1
00:00:06,000 --> 00:00:16,000
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
2
00:01:23,000 --> 00:01:30,000
与鳳行 - The Legend of ShenLi -
3
00:01:30,772 --> 00:01:33,972
第3話
4
00:01:36,600 --> 00:01:40,200
もう少し 2人に時間を与えたいと?
5
00:01:42,900 --> 00:01:45,000
...わずかな時間だとしても
6
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
私の陣は 長くもたない
7
00:01:59,900 --> 00:02:05,600
彼女のそばに 10年以上もいれば -
8
00:02:05,600 --> 00:02:08,200
彼女の寿命を縮めてしまうぞ
9
00:02:20,100 --> 00:02:22,050
10年以上?
10
00:02:23,530 --> 00:02:26,500
10年以上も そばにいたの?
11
00:03:20,000 --> 00:03:21,600
云娘 (ユンニャン)
12
00:04:12,400 --> 00:04:17,700
三郎 (サンラン) 本当なの?
13
00:04:22,300 --> 00:04:25,200
人間界に残れば -
14
00:04:25,200 --> 00:04:27,230
彼女を傷つけるだけでなく -
15
00:04:27,230 --> 00:04:30,700
きみも 行き場を失うだろう
16
00:04:30,700 --> 00:04:36,300
去るも留まるも
きみ次第
17
00:04:57,200 --> 00:04:59,260
三郎 (サンラン)!
18
00:04:59,260 --> 00:05:02,700
三郎 (サンラン)! 行かないで!
19
00:05:02,700 --> 00:05:06,200
三郎 (サンラン) どこ?
20
00:05:07,400 --> 00:05:11,000
行かないで 三郎 (サンラン)
21
00:05:12,600 --> 00:05:17,300
寿命が短くなるとしても
あなたといたい
22
00:05:18,600 --> 00:05:22,100
三郎 (サンラン)!
23
00:05:25,400 --> 00:05:27,000
三郎 (サンラン)
24
00:06:04,800 --> 00:06:06,600
去ります
25
00:06:17,300 --> 00:06:21,400
陣は作れるが 法術が使えない
26
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
手を貸してくれるか?
27
00:06:23,400 --> 00:06:24,600
わかった
28
00:06:25,400 --> 00:06:31,000
これまで失敗したことのない法術だ
29
00:06:59,200 --> 00:07:02,700
私の名において 忘川を召喚する
30
00:08:57,300 --> 00:08:58,800
夫人
31
00:09:03,000 --> 00:09:05,200
彼は ”よく生きろ”と
32
00:09:09,300 --> 00:09:11,710
わかっているわ
33
00:09:13,650 --> 00:09:16,000
彼は 私を安心させようと...
34
00:09:37,400 --> 00:09:39,200
なにを笑う?
35
00:09:40,400 --> 00:09:41,900
きみは 人を助けたが -
36
00:09:41,900 --> 00:09:46,100
この結果に不満があるらしい
37
00:09:49,200 --> 00:09:55,900
この15年前の結果が
不満の種を生んだ
38
00:09:55,900 --> 00:10:00,500
心を動かされたようだな
39
00:10:01,200 --> 00:10:03,600
私は 戦場を経験してきた
40
00:10:03,600 --> 00:10:06,900
多くの死を見てきた
41
00:10:08,500 --> 00:10:10,950
誰もが...
42
00:10:10,950 --> 00:10:15,600
仙人になれるほど 幸運ではない
43
00:10:24,200 --> 00:10:30,000
彼女にかけた言葉が
正しかったのか...
44
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
もし 私に家族や
愛する者がいたならば -
45
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
その場を離れるとき -
46
00:10:37,000 --> 00:10:42,400
彼らには 一刻も早く
私を忘れてほしい
47
00:10:43,300 --> 00:10:45,400
過去は 幻想
48
00:10:45,400 --> 00:10:48,800
未来だけが 人生というもの
49
00:10:52,020 --> 00:10:57,305
愚かなひよっこだ
人生と呼べるは 今だけ
50
00:11:01,300 --> 00:11:03,084
確かに言うとおりだ
51
00:11:03,780 --> 00:11:08,805
お前は冷たく
無関心な人間かと思ったが -
52
00:11:08,805 --> 00:11:11,584
ここぞとなれば 手を差し伸べる
53
00:11:11,584 --> 00:11:14,600
私は きみの手助けを
したかっただけだ
54
00:11:15,900 --> 00:11:17,260
戻ろう
55
00:11:24,020 --> 00:11:26,525
助けてくれ!
56
00:11:26,525 --> 00:11:27,885
どうして落ちた?
57
00:11:27,885 --> 00:11:30,464
泳ぎ方を知らぬのか
58
00:11:30,464 --> 00:11:32,544
- 知らない
- 私も泳げない
59
00:11:32,544 --> 00:11:34,825
なんとかしろ!
60
00:11:37,060 --> 00:11:40,045
泳ぎ方を知らないくせに
なぜ 水辺で暮らす?
61
00:11:42,780 --> 00:11:44,865
仕方ない
62
00:13:34,460 --> 00:13:36,865
なぜ 髪を引っ張る?
63
00:13:44,140 --> 00:13:48,045
歩くだけで 水に落ちるか?
64
00:13:48,045 --> 00:13:51,484
過ぎたことだ 私を責めるのか?
65
00:13:51,484 --> 00:13:53,584
誰を責めろと?
66
00:13:56,840 --> 00:13:59,865
水が怖いのでは? なぜ 私を助けた
67
00:14:02,780 --> 00:14:06,425
これで最後だ 私は人間になった
68
00:14:06,425 --> 00:14:09,764
もう行く 世話はゴメンだ
69
00:14:19,880 --> 00:14:21,625
なぜ 姿が変わった?
70
00:14:21,625 --> 00:14:23,236
何に変わったって?
71
00:14:24,020 --> 00:14:26,260
うんざりする
72
00:14:26,260 --> 00:14:29,640
何を笑う? 自分だって
濡れネズミのくせに
73
00:14:33,420 --> 00:14:34,870
さわるな
74
00:14:35,460 --> 00:14:37,060
無礼者!
75
00:14:37,060 --> 00:14:41,164
この目で見ました
76
00:14:41,164 --> 00:14:42,925
本当か?
77
00:14:42,925 --> 00:14:46,465
公子を だますなど
とんでもありません
78
00:14:46,465 --> 00:14:49,445
数日前に 狂った義妹が -
79
00:14:49,445 --> 00:14:52,745
正常に戻ったのです
80
00:14:52,745 --> 00:14:55,344
あの夜 この目で見ました
81
00:14:55,344 --> 00:14:57,784
まぶしい光は 何里先からも見え -
82
00:14:57,784 --> 00:15:00,205
あの仙人は ニワトリを
美女に変え -
83
00:15:00,205 --> 00:15:03,825
再び ニワトリに戻したんです
84
00:15:07,660 --> 00:15:10,852
それは おもしろい
[ 顧成睿 (グ・チェンルイ) - 青盛城大公子 ]
85
00:15:10,852 --> 00:15:12,344
下がっていいぞ
86
00:15:12,344 --> 00:15:13,732
はい
87
00:15:15,060 --> 00:15:17,380
小兵 (シャオビン)
88
00:15:17,380 --> 00:15:18,454
その者をつれて来い
89
00:15:18,454 --> 00:15:21,004
- 有能なヤツか 見てみよう
- はい
90
00:15:21,004 --> 00:15:22,520
行け
91
00:15:23,320 --> 00:15:25,460
もう少し 鳴らしてくれ
92
00:15:38,020 --> 00:15:40,020
おかしい
93
00:15:46,580 --> 00:15:48,925
なぜ 化身できない?
94
00:15:48,925 --> 00:15:52,265
あの夜は うまくいった
95
00:15:52,265 --> 00:15:55,425
霊力は ほぼ回復している
96
00:15:55,425 --> 00:15:57,764
なぜ うまくいかない?
97
00:16:03,820 --> 00:16:07,945
今朝から それを抱えて
何をしている?
98
00:16:07,945 --> 00:16:09,625
きみの服だ
99
00:16:09,625 --> 00:16:12,184
化身した時に備える
100
00:16:12,184 --> 00:16:15,724
私の服は大きすぎて
きみに合わない
101
00:16:15,724 --> 00:16:19,265
ひどい仕立てだ 着るものか
102
00:16:19,265 --> 00:16:21,004
着るさ
103
00:16:22,180 --> 00:16:25,220
朝から 騒いでいるな
腹が減ったのか?
104
00:16:25,865 --> 00:16:27,332
減ったわ
105
00:16:28,370 --> 00:16:29,860
待て
106
00:16:52,540 --> 00:16:54,645
まだ 聞いてもいなかった
107
00:16:54,645 --> 00:16:56,580
霊力もない人間のくせに -
108
00:16:56,580 --> 00:17:00,060
天の秘密を占える
109
00:17:00,065 --> 00:17:02,965
奇妙な陣も たくさん知っている
110
00:17:04,380 --> 00:17:06,905
お前は いったい何者だ?
111
00:17:06,905 --> 00:17:08,516
善人
112
00:17:09,420 --> 00:17:12,545
私に言わせれば お前はただの変人
113
00:17:12,545 --> 00:17:15,805
妙な性格 妙なふるまい
114
00:17:15,805 --> 00:17:18,665
私を見よ この姿だ
115
00:17:18,665 --> 00:17:21,825
言葉を話し 化身までする
116
00:17:23,820 --> 00:17:26,284
好奇心も 恐怖心もなく -
117
00:17:26,284 --> 00:17:28,520
私を 家に留め置く
118
00:17:29,220 --> 00:17:33,705
私の正体を 突き止めたのか?
119
00:17:33,705 --> 00:17:37,205
占いは よい技ではない
120
00:17:37,205 --> 00:17:40,285
どうも 気が進まない
121
00:17:40,285 --> 00:17:43,005
気が進まぬから 尋ねなかった
122
00:17:43,005 --> 00:17:46,150
縁あらば会う 運命は切離
123
00:17:46,150 --> 00:17:47,620
多問は 無益
124
00:17:47,625 --> 00:17:51,684
互いを傷つけあわぬ術を
学ぶ必要がある
125
00:17:52,500 --> 00:17:56,064
お前は 修行のために降りた
天上の仙君か?
126
00:17:56,064 --> 00:17:58,265
お前は 修行のために降りた
天上の仙君か?
127
00:17:59,380 --> 00:18:01,064
他意はない
128
00:18:01,064 --> 00:18:05,745
明らかにしたいだけだ
修行のために降りたとかいう -
129
00:18:05,745 --> 00:18:07,696
天上の仙君ではないことを
130
00:18:08,460 --> 00:18:12,025
どういう意味だ?
131
00:18:12,025 --> 00:18:13,630
肉は?
132
00:18:15,370 --> 00:18:17,200
吐き出せ
133
00:18:17,200 --> 00:18:20,745
吐き出せ! 私は食べてもいない!
134
00:18:20,745 --> 00:18:23,444
ひと口もだ!
135
00:18:23,444 --> 00:18:27,065
完食するのか? 吐き出せ!
136
00:18:27,680 --> 00:18:30,545
吐き出せ 返せ!
137
00:18:30,545 --> 00:18:32,740
返せ!
138
00:18:33,930 --> 00:18:35,760
頭にくる
139
00:18:38,740 --> 00:18:40,388
どちら様?
140
00:18:45,150 --> 00:18:47,308
[ 春は 水があふれ出す ]
[ 夏の雲は 峰に似る ]
141
00:18:50,840 --> 00:18:54,005
公子 わが家の主が
あなたを呼んでいます
142
00:18:54,005 --> 00:18:57,224
人違いのようだ
143
00:18:58,320 --> 00:19:00,900
人違いかは こちらで判断する
144
00:19:00,900 --> 00:19:03,885
公子 来てもらおうか
145
00:19:03,885 --> 00:19:06,285
強いられるのは 嫌いだ
146
00:19:09,420 --> 00:19:12,924
くだらん話は 嫌いだ
147
00:19:12,924 --> 00:19:15,084
- つれていけ
- 来い
148
00:19:22,060 --> 00:19:24,064
- 立て
- 何をする
149
00:19:26,260 --> 00:19:27,912
無礼であるぞ
150
00:19:28,860 --> 00:19:30,468
誰だ?
151
00:19:34,960 --> 00:19:37,684
どこから来た無礼者だ
152
00:19:37,684 --> 00:19:43,484
私の従者に手を出すとは
153
00:19:43,484 --> 00:19:46,224
生きるのに疲れて
死にたくなったか?
154
00:19:47,420 --> 00:19:49,985
元気なお嬢さんだ
155
00:19:50,760 --> 00:19:54,064
青盛城の城主
大公子の命令だ
156
00:19:54,064 --> 00:19:56,965
こちらの公子に
聞きたい事がある
157
00:19:56,965 --> 00:19:59,345
分別を知るがいい お嬢さん
158
00:19:59,345 --> 00:20:01,136
分別?
159
00:20:02,568 --> 00:20:03,724
[ 令 ]
160
00:20:09,980 --> 00:20:12,484
次は 綴りを教えよ
161
00:20:18,920 --> 00:20:20,650
私の部下に会いたくば -
162
00:20:20,650 --> 00:20:23,500
公子であれ 息子であれ
孫であれ 天王であれ -
163
00:20:23,504 --> 00:20:25,452
自分で会いに来るがいい
164
00:20:25,452 --> 00:20:27,180
行こう
165
00:20:31,920 --> 00:20:36,200
いつから 私が従者になった?
166
00:20:36,200 --> 00:20:38,180
おもしろい事を言う
167
00:20:42,420 --> 00:20:44,104
これは?
168
00:20:49,220 --> 00:20:51,385
これは 何だ?
169
00:20:52,520 --> 00:20:54,316
石だ
170
00:20:54,316 --> 00:20:56,344
また 叩かれたいか?
171
00:21:02,460 --> 00:21:06,024
私の... 策がバレたか
172
00:21:06,024 --> 00:21:11,332
いいだろう
それは 陣眼の上に置いた石
173
00:21:11,332 --> 00:21:13,985
なぜ 石を置く?
174
00:21:15,100 --> 00:21:18,865
力を抑えるため
175
00:21:18,865 --> 00:21:20,952
なぜ 力を抑える必要がある?
176
00:21:23,040 --> 00:21:28,824
石がとり払われ 抑制がなくなれば -
177
00:21:28,824 --> 00:21:33,224
きみは 一瞬で化身してしまう
178
00:21:33,940 --> 00:21:36,884
男女は 距離をおくのが原則
179
00:21:36,884 --> 00:21:40,904
それが 石を配置した大きな理由だ
180
00:21:40,904 --> 00:21:46,004
同じ屋根の下に住まう男女
181
00:21:46,004 --> 00:21:49,145
よい事ではない
182
00:21:52,824 --> 00:21:54,924
いつ そこに置いた?
183
00:21:56,805 --> 00:21:59,705
- しばらく前だ
- いつだ?
184
00:22:03,124 --> 00:22:06,165
きみが来た... 最初の夜
185
00:22:16,565 --> 00:22:18,640
言いかえれば -
186
00:22:18,640 --> 00:22:22,110
私は とっくに...
187
00:22:22,112 --> 00:22:27,108
化身できていたわけか
188
00:22:35,436 --> 00:22:37,492
この石のせいで -
189
00:22:37,492 --> 00:22:42,225
私の尊厳が どれだけ傷ついたと思う
190
00:22:43,124 --> 00:22:47,604
いや お前は知ったうえで -
191
00:22:47,604 --> 00:22:51,985
陰で 私を笑いながら -
192
00:22:52,724 --> 00:22:55,265
どれほど苦労するかと
眺めていた
193
00:22:55,265 --> 00:22:59,605
今日 お前を殺さねば
この憎しみを癒せない
194
00:23:00,844 --> 00:23:03,404
大きな屈辱を味わった
195
00:23:03,925 --> 00:23:06,164
代償を払わせてやる
196
00:23:06,164 --> 00:23:07,988
出てこい!
197
00:23:13,645 --> 00:23:15,632
腕が...!
198
00:23:16,204 --> 00:23:18,520
乱暴につかんだ!
199
00:23:18,520 --> 00:23:20,360
腕が...
200
00:23:25,445 --> 00:23:28,565
折れたかも
201
00:23:29,244 --> 00:23:32,505
私は一度 きみを助けた
202
00:23:32,505 --> 00:23:37,204
腕を折る必要があるか?
203
00:23:37,765 --> 00:23:39,660
折れた?
204
00:23:40,310 --> 00:23:42,800
人間は 紙でできているのか?
205
00:23:42,804 --> 00:23:47,924
石を使って 陣を抑え -
206
00:23:47,924 --> 00:23:49,885
きみに屈辱を味わわせた
207
00:23:49,885 --> 00:23:54,745
だが 意図した過ちではない
208
00:23:54,745 --> 00:23:57,384
腕を失うほどの罪か?
209
00:23:58,765 --> 00:24:02,605
なぜ ここまで残酷なのだ?
210
00:24:06,165 --> 00:24:08,585
この人間は もろい
211
00:24:08,585 --> 00:24:13,304
本当に腕が折れたのか?
212
00:24:17,525 --> 00:24:20,760
弱く のろく -
213
00:24:20,760 --> 00:24:22,940
死にかけている
214
00:24:26,364 --> 00:24:29,020
痛すぎる...
215
00:24:30,230 --> 00:24:32,740
死にそうだ...
216
00:24:35,324 --> 00:24:38,344
私を笑った罰だ
217
00:24:38,344 --> 00:24:41,184
そう簡単に死なせはしない
218
00:24:55,405 --> 00:24:57,328
私が 自分でやる
219
00:24:58,844 --> 00:25:02,125
同情を買おうとしたのか?
220
00:25:02,125 --> 00:25:03,660
いや
221
00:25:04,290 --> 00:25:08,340
先ほど きみは私を傷つけた
222
00:25:08,344 --> 00:25:12,704
世話してもらう感覚を
味わいたかっただけ
223
00:25:13,204 --> 00:25:15,525
どうやら 欲を出し過ぎたか
224
00:25:15,525 --> 00:25:18,244
それだけでは ない
225
00:25:18,244 --> 00:25:22,265
もてあそんできた私に
世話をしろと?
226
00:25:33,124 --> 00:25:35,865
お前を生かしておく理由は?
227
00:25:37,885 --> 00:25:39,456
よせ
228
00:25:40,484 --> 00:25:44,685
肉の残りが 厨房にある
229
00:25:44,685 --> 00:25:48,125
その肉で 汁物を作ろう
待っていろ
230
00:25:48,125 --> 00:25:51,990
遠慮する 薬ができた
231
00:25:51,990 --> 00:25:54,140
ゆっくり休め
232
00:25:54,145 --> 00:25:56,700
お前に 救われたことがある
233
00:25:56,700 --> 00:26:00,260
根に持つつもりはない
234
00:26:00,265 --> 00:26:02,320
関わるのは ここまでに
235
00:26:03,020 --> 00:26:04,565
なんと言った?
236
00:26:04,565 --> 00:26:06,904
お前が 回復したら...
237
00:26:06,904 --> 00:26:09,085
頭が痛い
238
00:26:13,004 --> 00:26:15,744
折れたのは腕のはず
なぜ 頭痛が?
239
00:26:15,744 --> 00:26:19,745
私は 幼少より体が弱い
240
00:26:19,745 --> 00:26:23,124
どこが痛いにしろ 頭痛が...
241
00:26:25,844 --> 00:26:29,505
慣れるということだ
耐えればよい
242
00:26:31,004 --> 00:26:34,505
昔から言う 縁は人を結ぶと
243
00:26:34,505 --> 00:26:37,905
私には 親戚も友もなく
近所も引っ越した
244
00:26:37,905 --> 00:26:42,405
去るなら 役人に知らせてくれ
245
00:26:42,405 --> 00:26:47,125
十日ほどしたら
私の遺体を回収しろと
246
00:26:47,125 --> 00:26:50,584
骨折だけで 死にはしない
247
00:26:52,525 --> 00:26:55,424
天人は 凡人の苦しみを知らない
248
00:26:55,424 --> 00:26:59,204
この腕は もう
使いものにならず -
249
00:26:59,204 --> 00:27:03,884
山にも登れず 作業もできない
250
00:27:03,884 --> 00:27:09,545
きみが去れば あの悪党どもは
復讐に戻るだろう
251
00:27:10,204 --> 00:27:15,464
まあいい きみに責任感はない
252
00:27:15,464 --> 00:27:17,204
出ていくがいい!
253
00:27:17,204 --> 00:27:19,330
自分で何とかする
254
00:27:19,330 --> 00:27:21,060
行ってしまえ
255
00:27:38,964 --> 00:27:42,125
傷が癒えるまでは 残る
256
00:27:42,844 --> 00:27:47,265
ひよっこ きみは善人だ
257
00:27:52,465 --> 00:27:56,345
私の名は 沈璃 (シェンリ)
二度と そのように呼ぶな
258
00:27:56,345 --> 00:27:58,300
沈璃 (シェンリ)?
259
00:27:58,300 --> 00:28:01,940
女性の名前らしくない
260
00:28:01,944 --> 00:28:04,405
行云 (シンユン) も
男の名前とは思えない
261
00:28:04,405 --> 00:28:06,348
完ぺきだ
262
00:28:06,348 --> 00:28:09,804
きみは陽 私は陰
相性がいい
263
00:28:09,804 --> 00:28:13,184
どうだか お前は厚顔だ
264
00:28:13,685 --> 00:28:15,600
そこまで 厚くない
265
00:28:53,120 --> 00:28:55,224
[ 大公子府 - 青盛城 ]
266
00:29:05,204 --> 00:29:08,784
役立たずが 3人
女1人にも勝てぬとは
267
00:29:08,784 --> 00:29:12,804
あの女は 手に負えません
268
00:29:12,804 --> 00:29:15,364
素手で 令牌を割ったのです
269
00:29:15,364 --> 00:29:20,284
バカを言うな!
素手で割れるはずがない
270
00:29:23,024 --> 00:29:24,948
ご覧ください
271
00:29:46,604 --> 00:29:49,045
苻生 (フ・シェン) 大人は?
272
00:29:49,045 --> 00:29:54,184
お忙しいようで お越しになりません
273
00:29:55,124 --> 00:30:00,285
あの2人は 寂れた中庭で
貧乏暮らしをしています
274
00:30:00,285 --> 00:30:06,044
名を挙げるためでしょう
275
00:30:06,044 --> 00:30:08,704
しばらく お待ちになり -
276
00:30:08,704 --> 00:30:12,625
苻生 (フ・シェン) 大人が戻られてから
作戦をたてられては?
277
00:30:13,484 --> 00:30:16,344
確かに もっともだ
278
00:30:16,344 --> 00:30:22,340
みんな よい暮らしをしたい
変人は どこにでもいる
279
00:30:22,340 --> 00:30:24,985
公子のおっしゃる通りです
280
00:30:25,765 --> 00:30:29,724
人を送り込まなければ -
281
00:30:29,724 --> 00:30:33,344
向こうから 姿を見せるでしょう
282
00:30:36,980 --> 00:30:38,604
下がれ
283
00:30:38,604 --> 00:30:41,605
- ありがとうございます 公子
- ありがとうございます 公子
284
00:30:51,545 --> 00:30:54,144
これは かなり面白い
285
00:31:16,045 --> 00:31:21,404
それが終わったら 頼みがある
286
00:31:22,045 --> 00:31:24,985
その甕 (かめ) を 動かしてくれ
287
00:31:25,484 --> 00:31:28,924
私では 持ち上げられない
288
00:31:36,848 --> 00:31:38,836
どこに?
289
00:31:43,424 --> 00:31:46,964
向こうだ その方がいい
290
00:32:03,344 --> 00:32:05,232
ここに?
291
00:32:07,204 --> 00:32:09,650
理想的ではない
292
00:32:09,650 --> 00:32:11,240
それでは 向こうに
293
00:32:16,645 --> 00:32:19,565
向こうに置け 壁から離して
294
00:32:19,565 --> 00:32:21,965
割らぬように 気をつけろ
295
00:32:24,780 --> 00:32:26,800
まだ言うか?
296
00:32:28,812 --> 00:32:30,864
頭が...
297
00:32:55,436 --> 00:32:56,624
ここでいいか?
298
00:32:58,525 --> 00:33:01,664
そこも理想的とは...
299
00:33:09,285 --> 00:33:12,320
私の甕 (かめ) !
300
00:33:12,320 --> 00:33:15,240
どこだ? 私の甕 (かめ) は?!
301
00:33:25,408 --> 00:33:28,620
[ 都城 - 霊界 ]
302
00:33:34,308 --> 00:33:37,436
[ 墨方 (モファン) 府邸 ]
303
00:33:45,705 --> 00:33:48,765
王爺の痕跡...
304
00:33:49,584 --> 00:33:51,540
お気をつけて
305
00:33:59,004 --> 00:34:01,865
王爺が 下界で
法術を使われた?
306
00:34:01,865 --> 00:34:04,465
彼女の所在が暴かれてしまう
307
00:34:07,660 --> 00:34:09,416
墨方 (モファン)!
308
00:34:12,148 --> 00:34:13,972
起きたか
309
00:34:13,972 --> 00:34:16,684
尚北 (シャンベイ) 将軍
どうしました?
310
00:34:16,684 --> 00:34:18,985
来てはダメか?
311
00:34:19,484 --> 00:34:22,045
重傷を負ったお前を
私が抱えて帰り -
312
00:34:22,045 --> 00:34:26,204
今夜が峠という日は
見守ってやった
313
00:34:26,204 --> 00:34:28,140
どこに行くつもりだ?
314
00:34:29,804 --> 00:34:32,060
散歩に
315
00:34:32,060 --> 00:34:34,885
亡霊のように白い顔だ
回復してもいない
316
00:34:34,885 --> 00:34:36,525
いいから 休め
317
00:34:36,525 --> 00:34:38,965
座れ 動きまわるな
318
00:34:41,084 --> 00:34:43,384
さあ 茶を飲め
319
00:34:43,384 --> 00:34:47,184
今は 休養することだ
どこにも行くな
320
00:34:47,184 --> 00:34:49,584
私に 何か用が?
321
00:34:51,445 --> 00:34:57,805
墨方 (モファン) 王爺の所在を -
322
00:34:57,805 --> 00:35:00,805
隠すのは よくないぞ
323
00:35:02,124 --> 00:35:05,005
本当に知りません
324
00:35:06,144 --> 00:35:09,025
そうか 知らないか
325
00:35:16,124 --> 00:35:19,445
薪を割り 棚を掃除し
寝台を整えた
326
00:35:19,445 --> 00:35:21,285
あと 何をしろと?
327
00:35:21,285 --> 00:35:26,265
きみは寛大だ 率直に言おう
328
00:35:26,265 --> 00:35:30,525
言うがいい どんな事でも
329
00:35:30,525 --> 00:35:35,284
私は お前の腕を折った
責任をとってやる
330
00:35:37,405 --> 00:35:39,576
ほかに 何をせよと?
331
00:35:43,965 --> 00:35:50,465
中庭の落ち葉は 片づけないと
332
00:35:51,685 --> 00:35:54,345
そうか 掃いてやる
333
00:35:55,948 --> 00:35:57,736
待て
334
00:35:57,736 --> 00:35:59,764
今度は なんだ?
335
00:36:00,940 --> 00:36:02,896
実は -
336
00:36:03,445 --> 00:36:10,205
私は 普段... 落ち葉は
手で拾っている
337
00:36:22,885 --> 00:36:26,005
どうして また捨てる?
何もなくなった
338
00:36:26,005 --> 00:36:29,345
座ってばかりで 何もしない
339
00:36:29,345 --> 00:36:31,545
私を もてあそぶつもりか?
340
00:36:32,364 --> 00:36:35,300
今回は... 違う
341
00:36:35,300 --> 00:36:37,328
じゃ 前は?
342
00:36:39,925 --> 00:36:43,344
とにかく 今回は違う
343
00:36:53,552 --> 00:36:55,208
来なさい
344
00:37:10,804 --> 00:37:16,685
このように 押し葉にする
345
00:37:23,764 --> 00:37:26,605
中庭に落ちた葉は -
346
00:37:26,605 --> 00:37:31,664
1枚1枚 この本に挟んでおく
347
00:37:37,420 --> 00:37:39,500
[ 18年5月6日 申の刻に落葉 ]
348
00:37:39,500 --> 00:37:41,570
[ 18年5月5日 戌の刻に落葉 ]
349
00:37:42,424 --> 00:37:45,464
落葉の時間を
書き留めているのか
350
00:37:45,464 --> 00:37:46,948
そうだ
351
00:37:50,184 --> 00:37:52,424
この ”18”の意味は?
352
00:37:53,604 --> 00:37:56,645
当時 私が生きた年だ
353
00:37:58,485 --> 00:38:02,544
年号ではなく 年齢か
354
00:38:02,544 --> 00:38:04,992
独特だな
355
00:38:04,992 --> 00:38:07,188
これが すべて?
356
00:38:07,188 --> 00:38:08,780
ああ
357
00:38:10,270 --> 00:38:11,800
すべて 落ち葉の墓石だ
358
00:38:11,804 --> 00:38:15,244
この部屋が 墓地といえる
359
00:38:16,624 --> 00:38:18,412
確かに
360
00:38:21,445 --> 00:38:23,824
毎年 葉は落ちる
361
00:38:23,824 --> 00:38:26,045
落ち葉を集め -
362
00:38:26,045 --> 00:38:29,860
時間を記録し 本にはさむ
363
00:38:29,860 --> 00:38:32,460
時間も手間もかかる
364
00:38:32,460 --> 00:38:36,200
ただ... その意味は?
365
00:38:39,084 --> 00:38:40,908
意味はない
366
00:38:41,485 --> 00:38:46,305
ヒマつぶしにしている
退屈な作業だ
367
00:38:52,524 --> 00:38:56,925
夏が近い ブドウも食べ頃だ
368
00:38:58,925 --> 00:39:01,405
ブドウが好きなのか?
369
00:39:01,405 --> 00:39:03,450
いや
370
00:39:03,450 --> 00:39:09,440
実を1つしかつけない
ブドウの木はないからだ
371
00:39:17,024 --> 00:39:21,028
この人間は 化身する前の
私の言葉を理解し -
372
00:39:21,028 --> 00:39:25,145
未来を予測し 陣をあやつる
373
00:39:25,725 --> 00:39:31,284
彼の行動は すべて
私を引き止める
374
00:39:32,084 --> 00:39:35,184
この出会いは 偶然なのか?
375
00:39:35,184 --> 00:39:36,650
彼について 調べなければ
376
00:39:36,650 --> 00:39:39,680
霊界の密偵か?
377
00:39:41,612 --> 00:39:43,464
食べてごらん
378
00:39:46,364 --> 00:39:49,284
熟していないと
言わなかったか?
379
00:39:59,065 --> 00:40:00,830
本当に甘い
380
00:40:00,830 --> 00:40:03,780
食べてみるといい
381
00:40:29,685 --> 00:40:33,724
16年 7月30日
382
00:40:33,724 --> 00:40:38,040
ブドウの結果 9,239個
383
00:40:38,040 --> 00:40:42,785
39,211個の種
384
00:40:42,785 --> 00:40:49,324
16年 8月9日
秋の雨があがり 池は3寸深くなる
385
00:40:50,124 --> 00:40:52,628
この記録は いったい?
386
00:40:52,628 --> 00:40:54,904
ほかに やる事はないのか?
387
00:41:02,604 --> 00:41:07,325
5歳と3ヶ月 両親の病死
388
00:41:07,325 --> 00:41:11,005
友人や近所の助けを借り
松板18枚で棺を作り -
389
00:41:11,005 --> 00:41:14,685
3里離れた山に埋葬した
390
00:41:14,685 --> 00:41:18,200
5歳と5か月
弟も病に倒れる
391
00:41:18,200 --> 00:41:19,560
友や近所に 怖れられる
392
00:41:19,564 --> 00:41:21,725
運よく 両親の棺があった
393
00:41:21,725 --> 00:41:24,825
一緒に埋葬できる
394
00:41:27,444 --> 00:41:29,345
何を見ている
395
00:41:41,000 --> 00:41:51,200
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
396
00:41:51,200 --> 00:41:56,210
"As Ever" - Zhang Bichen
397
00:41:56,211 --> 00:41:59,991
♫ 氷雪の天地は 突然
荒れ野へと散った ♫
398
00:41:59,991 --> 00:42:03,731
♫ ただよう光が絵にとけこみ
町の希望を映し出す ♫
399
00:42:03,731 --> 00:42:07,619
♫ 銀の矛先は あらゆる場所で
恐怖を引き起こす ♫
400
00:42:07,619 --> 00:42:11,283
♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫
401
00:42:11,283 --> 00:42:15,027
♫ 愛が凡界に落ちれば
人は 幻想に落ちていく ♫
402
00:42:15,027 --> 00:42:18,391
♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫
403
00:42:18,391 --> 00:42:20,279
♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫
404
00:42:20,279 --> 00:42:25,391
♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫
405
00:42:25,391 --> 00:42:29,139
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
406
00:42:29,139 --> 00:42:32,727
♫ この世の運命に応える ♫
407
00:42:32,727 --> 00:42:35,671
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
408
00:42:35,671 --> 00:42:39,739
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
409
00:42:40,339 --> 00:42:44,103
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
410
00:42:44,103 --> 00:42:47,798
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
411
00:42:47,798 --> 00:42:49,787
♫ 星々は またたく ♫
412
00:42:49,787 --> 00:42:51,707
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
413
00:42:51,707 --> 00:42:55,443
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
414
00:42:56,335 --> 00:42:58,963
♫ 太陽と月を守れ ♫
415
00:42:58,963 --> 00:43:02,771
♫ 長年の願いのために
もてるすべてを傾けよ ♫
416
00:43:02,771 --> 00:43:05,463
♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫
417
00:43:05,463 --> 00:43:10,263
♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫
418
00:43:10,263 --> 00:43:13,875
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
419
00:43:13,875 --> 00:43:17,715
♫ この世の運命に応える ♫
420
00:43:17,715 --> 00:43:20,691
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
421
00:43:20,691 --> 00:43:24,855
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
422
00:43:25,312 --> 00:43:28,975
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
423
00:43:28,975 --> 00:43:32,719
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
424
00:43:32,719 --> 00:43:34,707
♫ 星々は またたく ♫
425
00:43:34,707 --> 00:43:36,563
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
426
00:43:36,563 --> 00:43:39,935
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
427
00:43:40,435 --> 00:43:43,715
♫ 星々は またたく ♫
428
00:43:44,567 --> 00:43:47,821
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
429
00:43:48,983 --> 00:43:53,907
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫