1 00:00:06,000 --> 00:00:16,000 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 2 00:01:23,000 --> 00:01:30,000 与鳳行 - The Legend of ShenLi - 3 00:01:30,772 --> 00:01:33,972 第3話 4 00:01:36,600 --> 00:01:40,200 もう少し 2人に時間を与えたいと? 5 00:01:42,900 --> 00:01:45,000 ...わずかな時間だとしても 6 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 私の陣は 長くもたない 7 00:01:59,900 --> 00:02:05,600 彼女のそばに 10年以上もいれば - 8 00:02:05,600 --> 00:02:08,200 彼女の寿命を縮めてしまうぞ 9 00:02:20,100 --> 00:02:22,050 10年以上? 10 00:02:23,530 --> 00:02:26,500 10年以上も そばにいたの? 11 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 云娘 (ユンニャン) 12 00:04:12,400 --> 00:04:17,700 三郎 (サンラン) 本当なの? 13 00:04:22,300 --> 00:04:25,200 人間界に残れば - 14 00:04:25,200 --> 00:04:27,230 彼女を傷つけるだけでなく - 15 00:04:27,230 --> 00:04:30,700 きみも 行き場を失うだろう 16 00:04:30,700 --> 00:04:36,300 去るも留まるも きみ次第 17 00:04:57,200 --> 00:04:59,260 三郎 (サンラン)! 18 00:04:59,260 --> 00:05:02,700 三郎 (サンラン)! 行かないで! 19 00:05:02,700 --> 00:05:06,200 三郎 (サンラン) どこ? 20 00:05:07,400 --> 00:05:11,000 行かないで 三郎 (サンラン) 21 00:05:12,600 --> 00:05:17,300 寿命が短くなるとしても あなたといたい 22 00:05:18,600 --> 00:05:22,100 三郎 (サンラン)! 23 00:05:25,400 --> 00:05:27,000 三郎 (サンラン) 24 00:06:04,800 --> 00:06:06,600 去ります 25 00:06:17,300 --> 00:06:21,400 陣は作れるが 法術が使えない 26 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 手を貸してくれるか? 27 00:06:23,400 --> 00:06:24,600 わかった 28 00:06:25,400 --> 00:06:31,000 これまで失敗したことのない法術だ 29 00:06:59,200 --> 00:07:02,700 私の名において 忘川を召喚する 30 00:08:57,300 --> 00:08:58,800 夫人 31 00:09:03,000 --> 00:09:05,200 彼は ”よく生きろ”と 32 00:09:09,300 --> 00:09:11,710 わかっているわ 33 00:09:13,650 --> 00:09:16,000 彼は 私を安心させようと... 34 00:09:37,400 --> 00:09:39,200 なにを笑う? 35 00:09:40,400 --> 00:09:41,900 きみは 人を助けたが - 36 00:09:41,900 --> 00:09:46,100 この結果に不満があるらしい 37 00:09:49,200 --> 00:09:55,900 この15年前の結果が 不満の種を生んだ 38 00:09:55,900 --> 00:10:00,500 心を動かされたようだな 39 00:10:01,200 --> 00:10:03,600 私は 戦場を経験してきた 40 00:10:03,600 --> 00:10:06,900 多くの死を見てきた 41 00:10:08,500 --> 00:10:10,950 誰もが... 42 00:10:10,950 --> 00:10:15,600 仙人になれるほど 幸運ではない 43 00:10:24,200 --> 00:10:30,000 彼女にかけた言葉が 正しかったのか... 44 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 もし 私に家族や 愛する者がいたならば - 45 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 その場を離れるとき - 46 00:10:37,000 --> 00:10:42,400 彼らには 一刻も早く 私を忘れてほしい 47 00:10:43,300 --> 00:10:45,400 過去は 幻想 48 00:10:45,400 --> 00:10:48,800 未来だけが 人生というもの 49 00:10:52,020 --> 00:10:57,305 愚かなひよっこだ 人生と呼べるは 今だけ 50 00:11:01,300 --> 00:11:03,084 確かに言うとおりだ 51 00:11:03,780 --> 00:11:08,805 お前は冷たく 無関心な人間かと思ったが - 52 00:11:08,805 --> 00:11:11,584 ここぞとなれば 手を差し伸べる 53 00:11:11,584 --> 00:11:14,600 私は きみの手助けを したかっただけだ 54 00:11:15,900 --> 00:11:17,260 戻ろう 55 00:11:24,020 --> 00:11:26,525 助けてくれ! 56 00:11:26,525 --> 00:11:27,885 どうして落ちた? 57 00:11:27,885 --> 00:11:30,464 泳ぎ方を知らぬのか 58 00:11:30,464 --> 00:11:32,544 - 知らない - 私も泳げない 59 00:11:32,544 --> 00:11:34,825 なんとかしろ! 60 00:11:37,060 --> 00:11:40,045 泳ぎ方を知らないくせに なぜ 水辺で暮らす? 61 00:11:42,780 --> 00:11:44,865 仕方ない 62 00:13:34,460 --> 00:13:36,865 なぜ 髪を引っ張る? 63 00:13:44,140 --> 00:13:48,045 歩くだけで 水に落ちるか? 64 00:13:48,045 --> 00:13:51,484 過ぎたことだ 私を責めるのか? 65 00:13:51,484 --> 00:13:53,584 誰を責めろと? 66 00:13:56,840 --> 00:13:59,865 水が怖いのでは? なぜ 私を助けた 67 00:14:02,780 --> 00:14:06,425 これで最後だ 私は人間になった 68 00:14:06,425 --> 00:14:09,764 もう行く 世話はゴメンだ 69 00:14:19,880 --> 00:14:21,625 なぜ 姿が変わった? 70 00:14:21,625 --> 00:14:23,236 何に変わったって? 71 00:14:24,020 --> 00:14:26,260 うんざりする 72 00:14:26,260 --> 00:14:29,640 何を笑う? 自分だって 濡れネズミのくせに 73 00:14:33,420 --> 00:14:34,870 さわるな 74 00:14:35,460 --> 00:14:37,060 無礼者! 75 00:14:37,060 --> 00:14:41,164 この目で見ました 76 00:14:41,164 --> 00:14:42,925 本当か? 77 00:14:42,925 --> 00:14:46,465 公子を だますなど とんでもありません 78 00:14:46,465 --> 00:14:49,445 数日前に 狂った義妹が - 79 00:14:49,445 --> 00:14:52,745 正常に戻ったのです 80 00:14:52,745 --> 00:14:55,344 あの夜 この目で見ました 81 00:14:55,344 --> 00:14:57,784 まぶしい光は 何里先からも見え - 82 00:14:57,784 --> 00:15:00,205 あの仙人は ニワトリを 美女に変え - 83 00:15:00,205 --> 00:15:03,825 再び ニワトリに戻したんです 84 00:15:07,660 --> 00:15:10,852 それは おもしろい [ 顧成睿 (グ・チェンルイ) - 青盛城大公子 ] 85 00:15:10,852 --> 00:15:12,344 下がっていいぞ 86 00:15:12,344 --> 00:15:13,732 はい 87 00:15:15,060 --> 00:15:17,380 小兵 (シャオビン) 88 00:15:17,380 --> 00:15:18,454 その者をつれて来い 89 00:15:18,454 --> 00:15:21,004 - 有能なヤツか 見てみよう - はい 90 00:15:21,004 --> 00:15:22,520 行け 91 00:15:23,320 --> 00:15:25,460 もう少し 鳴らしてくれ 92 00:15:38,020 --> 00:15:40,020 おかしい 93 00:15:46,580 --> 00:15:48,925 なぜ 化身できない? 94 00:15:48,925 --> 00:15:52,265 あの夜は うまくいった 95 00:15:52,265 --> 00:15:55,425 霊力は ほぼ回復している 96 00:15:55,425 --> 00:15:57,764 なぜ うまくいかない? 97 00:16:03,820 --> 00:16:07,945 今朝から それを抱えて 何をしている? 98 00:16:07,945 --> 00:16:09,625 きみの服だ 99 00:16:09,625 --> 00:16:12,184 化身した時に備える 100 00:16:12,184 --> 00:16:15,724 私の服は大きすぎて きみに合わない 101 00:16:15,724 --> 00:16:19,265 ひどい仕立てだ 着るものか 102 00:16:19,265 --> 00:16:21,004 着るさ 103 00:16:22,180 --> 00:16:25,220 朝から 騒いでいるな 腹が減ったのか? 104 00:16:25,865 --> 00:16:27,332 減ったわ 105 00:16:28,370 --> 00:16:29,860 待て 106 00:16:52,540 --> 00:16:54,645 まだ 聞いてもいなかった 107 00:16:54,645 --> 00:16:56,580 霊力もない人間のくせに - 108 00:16:56,580 --> 00:17:00,060 天の秘密を占える 109 00:17:00,065 --> 00:17:02,965 奇妙な陣も たくさん知っている 110 00:17:04,380 --> 00:17:06,905 お前は いったい何者だ? 111 00:17:06,905 --> 00:17:08,516 善人 112 00:17:09,420 --> 00:17:12,545 私に言わせれば お前はただの変人 113 00:17:12,545 --> 00:17:15,805 妙な性格 妙なふるまい 114 00:17:15,805 --> 00:17:18,665 私を見よ この姿だ 115 00:17:18,665 --> 00:17:21,825 言葉を話し 化身までする 116 00:17:23,820 --> 00:17:26,284 好奇心も 恐怖心もなく - 117 00:17:26,284 --> 00:17:28,520 私を 家に留め置く 118 00:17:29,220 --> 00:17:33,705 私の正体を 突き止めたのか? 119 00:17:33,705 --> 00:17:37,205 占いは よい技ではない 120 00:17:37,205 --> 00:17:40,285 どうも 気が進まない 121 00:17:40,285 --> 00:17:43,005 気が進まぬから 尋ねなかった 122 00:17:43,005 --> 00:17:46,150 縁あらば会う 運命は切離 123 00:17:46,150 --> 00:17:47,620 多問は 無益 124 00:17:47,625 --> 00:17:51,684 互いを傷つけあわぬ術を 学ぶ必要がある 125 00:17:52,500 --> 00:17:56,064 お前は 修行のために降りた 天上の仙君か? 126 00:17:56,064 --> 00:17:58,265 お前は 修行のために降りた 天上の仙君か? 127 00:17:59,380 --> 00:18:01,064 他意はない 128 00:18:01,064 --> 00:18:05,745 明らかにしたいだけだ 修行のために降りたとかいう - 129 00:18:05,745 --> 00:18:07,696 天上の仙君ではないことを 130 00:18:08,460 --> 00:18:12,025 どういう意味だ? 131 00:18:12,025 --> 00:18:13,630 肉は? 132 00:18:15,370 --> 00:18:17,200 吐き出せ 133 00:18:17,200 --> 00:18:20,745 吐き出せ! 私は食べてもいない! 134 00:18:20,745 --> 00:18:23,444 ひと口もだ! 135 00:18:23,444 --> 00:18:27,065 完食するのか? 吐き出せ! 136 00:18:27,680 --> 00:18:30,545 吐き出せ 返せ! 137 00:18:30,545 --> 00:18:32,740 返せ! 138 00:18:33,930 --> 00:18:35,760 頭にくる 139 00:18:38,740 --> 00:18:40,388 どちら様? 140 00:18:45,150 --> 00:18:47,308 [ 春は 水があふれ出す ] [ 夏の雲は 峰に似る ] 141 00:18:50,840 --> 00:18:54,005 公子 わが家の主が あなたを呼んでいます 142 00:18:54,005 --> 00:18:57,224 人違いのようだ 143 00:18:58,320 --> 00:19:00,900 人違いかは こちらで判断する 144 00:19:00,900 --> 00:19:03,885 公子 来てもらおうか 145 00:19:03,885 --> 00:19:06,285 強いられるのは 嫌いだ 146 00:19:09,420 --> 00:19:12,924 くだらん話は 嫌いだ 147 00:19:12,924 --> 00:19:15,084 - つれていけ - 来い 148 00:19:22,060 --> 00:19:24,064 - 立て - 何をする 149 00:19:26,260 --> 00:19:27,912 無礼であるぞ 150 00:19:28,860 --> 00:19:30,468 誰だ? 151 00:19:34,960 --> 00:19:37,684 どこから来た無礼者だ 152 00:19:37,684 --> 00:19:43,484 私の従者に手を出すとは 153 00:19:43,484 --> 00:19:46,224 生きるのに疲れて 死にたくなったか? 154 00:19:47,420 --> 00:19:49,985 元気なお嬢さんだ 155 00:19:50,760 --> 00:19:54,064 青盛城の城主 大公子の命令だ 156 00:19:54,064 --> 00:19:56,965 こちらの公子に 聞きたい事がある 157 00:19:56,965 --> 00:19:59,345 分別を知るがいい お嬢さん 158 00:19:59,345 --> 00:20:01,136 分別? 159 00:20:02,568 --> 00:20:03,724 [ 令 ] 160 00:20:09,980 --> 00:20:12,484 次は 綴りを教えよ 161 00:20:18,920 --> 00:20:20,650 私の部下に会いたくば - 162 00:20:20,650 --> 00:20:23,500 公子であれ 息子であれ 孫であれ 天王であれ - 163 00:20:23,504 --> 00:20:25,452 自分で会いに来るがいい 164 00:20:25,452 --> 00:20:27,180 行こう 165 00:20:31,920 --> 00:20:36,200 いつから 私が従者になった? 166 00:20:36,200 --> 00:20:38,180 おもしろい事を言う 167 00:20:42,420 --> 00:20:44,104 これは? 168 00:20:49,220 --> 00:20:51,385 これは 何だ? 169 00:20:52,520 --> 00:20:54,316 石だ 170 00:20:54,316 --> 00:20:56,344 また 叩かれたいか? 171 00:21:02,460 --> 00:21:06,024 私の... 策がバレたか 172 00:21:06,024 --> 00:21:11,332 いいだろう それは 陣眼の上に置いた石 173 00:21:11,332 --> 00:21:13,985 なぜ 石を置く? 174 00:21:15,100 --> 00:21:18,865 力を抑えるため 175 00:21:18,865 --> 00:21:20,952 なぜ 力を抑える必要がある? 176 00:21:23,040 --> 00:21:28,824 石がとり払われ 抑制がなくなれば - 177 00:21:28,824 --> 00:21:33,224 きみは 一瞬で化身してしまう 178 00:21:33,940 --> 00:21:36,884 男女は 距離をおくのが原則 179 00:21:36,884 --> 00:21:40,904 それが 石を配置した大きな理由だ 180 00:21:40,904 --> 00:21:46,004 同じ屋根の下に住まう男女 181 00:21:46,004 --> 00:21:49,145 よい事ではない 182 00:21:52,824 --> 00:21:54,924 いつ そこに置いた? 183 00:21:56,805 --> 00:21:59,705 - しばらく前だ - いつだ? 184 00:22:03,124 --> 00:22:06,165 きみが来た... 最初の夜 185 00:22:16,565 --> 00:22:18,640 言いかえれば - 186 00:22:18,640 --> 00:22:22,110 私は とっくに... 187 00:22:22,112 --> 00:22:27,108 化身できていたわけか 188 00:22:35,436 --> 00:22:37,492 この石のせいで - 189 00:22:37,492 --> 00:22:42,225 私の尊厳が どれだけ傷ついたと思う 190 00:22:43,124 --> 00:22:47,604 いや お前は知ったうえで - 191 00:22:47,604 --> 00:22:51,985 陰で 私を笑いながら - 192 00:22:52,724 --> 00:22:55,265 どれほど苦労するかと 眺めていた 193 00:22:55,265 --> 00:22:59,605 今日 お前を殺さねば この憎しみを癒せない 194 00:23:00,844 --> 00:23:03,404 大きな屈辱を味わった 195 00:23:03,925 --> 00:23:06,164 代償を払わせてやる 196 00:23:06,164 --> 00:23:07,988 出てこい! 197 00:23:13,645 --> 00:23:15,632 腕が...! 198 00:23:16,204 --> 00:23:18,520 乱暴につかんだ! 199 00:23:18,520 --> 00:23:20,360 腕が... 200 00:23:25,445 --> 00:23:28,565 折れたかも 201 00:23:29,244 --> 00:23:32,505 私は一度 きみを助けた 202 00:23:32,505 --> 00:23:37,204 腕を折る必要があるか? 203 00:23:37,765 --> 00:23:39,660 折れた? 204 00:23:40,310 --> 00:23:42,800 人間は 紙でできているのか? 205 00:23:42,804 --> 00:23:47,924 石を使って 陣を抑え - 206 00:23:47,924 --> 00:23:49,885 きみに屈辱を味わわせた 207 00:23:49,885 --> 00:23:54,745 だが 意図した過ちではない 208 00:23:54,745 --> 00:23:57,384 腕を失うほどの罪か? 209 00:23:58,765 --> 00:24:02,605 なぜ ここまで残酷なのだ? 210 00:24:06,165 --> 00:24:08,585 この人間は もろい 211 00:24:08,585 --> 00:24:13,304 本当に腕が折れたのか? 212 00:24:17,525 --> 00:24:20,760 弱く のろく - 213 00:24:20,760 --> 00:24:22,940 死にかけている 214 00:24:26,364 --> 00:24:29,020 痛すぎる... 215 00:24:30,230 --> 00:24:32,740 死にそうだ... 216 00:24:35,324 --> 00:24:38,344 私を笑った罰だ 217 00:24:38,344 --> 00:24:41,184 そう簡単に死なせはしない 218 00:24:55,405 --> 00:24:57,328 私が 自分でやる 219 00:24:58,844 --> 00:25:02,125 同情を買おうとしたのか? 220 00:25:02,125 --> 00:25:03,660 いや 221 00:25:04,290 --> 00:25:08,340 先ほど きみは私を傷つけた 222 00:25:08,344 --> 00:25:12,704 世話してもらう感覚を 味わいたかっただけ 223 00:25:13,204 --> 00:25:15,525 どうやら 欲を出し過ぎたか 224 00:25:15,525 --> 00:25:18,244 それだけでは ない 225 00:25:18,244 --> 00:25:22,265 もてあそんできた私に 世話をしろと? 226 00:25:33,124 --> 00:25:35,865 お前を生かしておく理由は? 227 00:25:37,885 --> 00:25:39,456 よせ 228 00:25:40,484 --> 00:25:44,685 肉の残りが 厨房にある 229 00:25:44,685 --> 00:25:48,125 その肉で 汁物を作ろう 待っていろ 230 00:25:48,125 --> 00:25:51,990 遠慮する 薬ができた 231 00:25:51,990 --> 00:25:54,140 ゆっくり休め 232 00:25:54,145 --> 00:25:56,700 お前に 救われたことがある 233 00:25:56,700 --> 00:26:00,260 根に持つつもりはない 234 00:26:00,265 --> 00:26:02,320 関わるのは ここまでに 235 00:26:03,020 --> 00:26:04,565 なんと言った? 236 00:26:04,565 --> 00:26:06,904 お前が 回復したら... 237 00:26:06,904 --> 00:26:09,085 頭が痛い 238 00:26:13,004 --> 00:26:15,744 折れたのは腕のはず なぜ 頭痛が? 239 00:26:15,744 --> 00:26:19,745 私は 幼少より体が弱い 240 00:26:19,745 --> 00:26:23,124 どこが痛いにしろ 頭痛が... 241 00:26:25,844 --> 00:26:29,505 慣れるということだ 耐えればよい 242 00:26:31,004 --> 00:26:34,505 昔から言う 縁は人を結ぶと 243 00:26:34,505 --> 00:26:37,905 私には 親戚も友もなく 近所も引っ越した 244 00:26:37,905 --> 00:26:42,405 去るなら 役人に知らせてくれ 245 00:26:42,405 --> 00:26:47,125 十日ほどしたら 私の遺体を回収しろと 246 00:26:47,125 --> 00:26:50,584 骨折だけで 死にはしない 247 00:26:52,525 --> 00:26:55,424 天人は 凡人の苦しみを知らない 248 00:26:55,424 --> 00:26:59,204 この腕は もう 使いものにならず - 249 00:26:59,204 --> 00:27:03,884 山にも登れず 作業もできない 250 00:27:03,884 --> 00:27:09,545 きみが去れば あの悪党どもは 復讐に戻るだろう 251 00:27:10,204 --> 00:27:15,464 まあいい きみに責任感はない 252 00:27:15,464 --> 00:27:17,204 出ていくがいい! 253 00:27:17,204 --> 00:27:19,330 自分で何とかする 254 00:27:19,330 --> 00:27:21,060 行ってしまえ 255 00:27:38,964 --> 00:27:42,125 傷が癒えるまでは 残る 256 00:27:42,844 --> 00:27:47,265 ひよっこ きみは善人だ 257 00:27:52,465 --> 00:27:56,345 私の名は 沈璃 (シェンリ) 二度と そのように呼ぶな 258 00:27:56,345 --> 00:27:58,300 沈璃 (シェンリ)? 259 00:27:58,300 --> 00:28:01,940 女性の名前らしくない 260 00:28:01,944 --> 00:28:04,405 行云 (シンユン) も 男の名前とは思えない 261 00:28:04,405 --> 00:28:06,348 完ぺきだ 262 00:28:06,348 --> 00:28:09,804 きみは陽 私は陰 相性がいい 263 00:28:09,804 --> 00:28:13,184 どうだか お前は厚顔だ 264 00:28:13,685 --> 00:28:15,600 そこまで 厚くない 265 00:28:53,120 --> 00:28:55,224 [ 大公子府 - 青盛城 ] 266 00:29:05,204 --> 00:29:08,784 役立たずが 3人 女1人にも勝てぬとは 267 00:29:08,784 --> 00:29:12,804 あの女は 手に負えません 268 00:29:12,804 --> 00:29:15,364 素手で 令牌を割ったのです 269 00:29:15,364 --> 00:29:20,284 バカを言うな! 素手で割れるはずがない 270 00:29:23,024 --> 00:29:24,948 ご覧ください 271 00:29:46,604 --> 00:29:49,045 苻生 (フ・シェン) 大人は? 272 00:29:49,045 --> 00:29:54,184 お忙しいようで お越しになりません 273 00:29:55,124 --> 00:30:00,285 あの2人は 寂れた中庭で 貧乏暮らしをしています 274 00:30:00,285 --> 00:30:06,044 名を挙げるためでしょう 275 00:30:06,044 --> 00:30:08,704 しばらく お待ちになり - 276 00:30:08,704 --> 00:30:12,625 苻生 (フ・シェン) 大人が戻られてから 作戦をたてられては? 277 00:30:13,484 --> 00:30:16,344 確かに もっともだ 278 00:30:16,344 --> 00:30:22,340 みんな よい暮らしをしたい 変人は どこにでもいる 279 00:30:22,340 --> 00:30:24,985 公子のおっしゃる通りです 280 00:30:25,765 --> 00:30:29,724 人を送り込まなければ - 281 00:30:29,724 --> 00:30:33,344 向こうから 姿を見せるでしょう 282 00:30:36,980 --> 00:30:38,604 下がれ 283 00:30:38,604 --> 00:30:41,605 - ありがとうございます 公子 - ありがとうございます 公子 284 00:30:51,545 --> 00:30:54,144 これは かなり面白い 285 00:31:16,045 --> 00:31:21,404 それが終わったら 頼みがある 286 00:31:22,045 --> 00:31:24,985 その甕 (かめ) を 動かしてくれ 287 00:31:25,484 --> 00:31:28,924 私では 持ち上げられない 288 00:31:36,848 --> 00:31:38,836 どこに? 289 00:31:43,424 --> 00:31:46,964 向こうだ その方がいい 290 00:32:03,344 --> 00:32:05,232 ここに? 291 00:32:07,204 --> 00:32:09,650 理想的ではない 292 00:32:09,650 --> 00:32:11,240 それでは 向こうに 293 00:32:16,645 --> 00:32:19,565 向こうに置け 壁から離して 294 00:32:19,565 --> 00:32:21,965 割らぬように 気をつけろ 295 00:32:24,780 --> 00:32:26,800 まだ言うか? 296 00:32:28,812 --> 00:32:30,864 頭が... 297 00:32:55,436 --> 00:32:56,624 ここでいいか? 298 00:32:58,525 --> 00:33:01,664 そこも理想的とは... 299 00:33:09,285 --> 00:33:12,320 私の甕 (かめ) ! 300 00:33:12,320 --> 00:33:15,240 どこだ? 私の甕 (かめ) は?! 301 00:33:25,408 --> 00:33:28,620 [ 都城 - 霊界 ] 302 00:33:34,308 --> 00:33:37,436 [ 墨方 (モファン) 府邸 ] 303 00:33:45,705 --> 00:33:48,765 王爺の痕跡... 304 00:33:49,584 --> 00:33:51,540 お気をつけて 305 00:33:59,004 --> 00:34:01,865 王爺が 下界で 法術を使われた? 306 00:34:01,865 --> 00:34:04,465 彼女の所在が暴かれてしまう 307 00:34:07,660 --> 00:34:09,416 墨方 (モファン)! 308 00:34:12,148 --> 00:34:13,972 起きたか 309 00:34:13,972 --> 00:34:16,684 尚北 (シャンベイ) 将軍 どうしました? 310 00:34:16,684 --> 00:34:18,985 来てはダメか? 311 00:34:19,484 --> 00:34:22,045 重傷を負ったお前を 私が抱えて帰り - 312 00:34:22,045 --> 00:34:26,204 今夜が峠という日は 見守ってやった 313 00:34:26,204 --> 00:34:28,140 どこに行くつもりだ? 314 00:34:29,804 --> 00:34:32,060 散歩に 315 00:34:32,060 --> 00:34:34,885 亡霊のように白い顔だ 回復してもいない 316 00:34:34,885 --> 00:34:36,525 いいから 休め 317 00:34:36,525 --> 00:34:38,965 座れ 動きまわるな 318 00:34:41,084 --> 00:34:43,384 さあ 茶を飲め 319 00:34:43,384 --> 00:34:47,184 今は 休養することだ どこにも行くな 320 00:34:47,184 --> 00:34:49,584 私に 何か用が? 321 00:34:51,445 --> 00:34:57,805 墨方 (モファン) 王爺の所在を - 322 00:34:57,805 --> 00:35:00,805 隠すのは よくないぞ 323 00:35:02,124 --> 00:35:05,005 本当に知りません 324 00:35:06,144 --> 00:35:09,025 そうか 知らないか 325 00:35:16,124 --> 00:35:19,445 薪を割り 棚を掃除し 寝台を整えた 326 00:35:19,445 --> 00:35:21,285 あと 何をしろと? 327 00:35:21,285 --> 00:35:26,265 きみは寛大だ 率直に言おう 328 00:35:26,265 --> 00:35:30,525 言うがいい どんな事でも 329 00:35:30,525 --> 00:35:35,284 私は お前の腕を折った 責任をとってやる 330 00:35:37,405 --> 00:35:39,576 ほかに 何をせよと? 331 00:35:43,965 --> 00:35:50,465 中庭の落ち葉は 片づけないと 332 00:35:51,685 --> 00:35:54,345 そうか 掃いてやる 333 00:35:55,948 --> 00:35:57,736 待て 334 00:35:57,736 --> 00:35:59,764 今度は なんだ? 335 00:36:00,940 --> 00:36:02,896 実は - 336 00:36:03,445 --> 00:36:10,205 私は 普段... 落ち葉は 手で拾っている 337 00:36:22,885 --> 00:36:26,005 どうして また捨てる? 何もなくなった 338 00:36:26,005 --> 00:36:29,345 座ってばかりで 何もしない 339 00:36:29,345 --> 00:36:31,545 私を もてあそぶつもりか? 340 00:36:32,364 --> 00:36:35,300 今回は... 違う 341 00:36:35,300 --> 00:36:37,328 じゃ 前は? 342 00:36:39,925 --> 00:36:43,344 とにかく 今回は違う 343 00:36:53,552 --> 00:36:55,208 来なさい 344 00:37:10,804 --> 00:37:16,685 このように 押し葉にする 345 00:37:23,764 --> 00:37:26,605 中庭に落ちた葉は - 346 00:37:26,605 --> 00:37:31,664 1枚1枚 この本に挟んでおく 347 00:37:37,420 --> 00:37:39,500 [ 18年5月6日 申の刻に落葉 ] 348 00:37:39,500 --> 00:37:41,570 [ 18年5月5日 戌の刻に落葉 ] 349 00:37:42,424 --> 00:37:45,464 落葉の時間を 書き留めているのか 350 00:37:45,464 --> 00:37:46,948 そうだ 351 00:37:50,184 --> 00:37:52,424 この ”18”の意味は? 352 00:37:53,604 --> 00:37:56,645 当時 私が生きた年だ 353 00:37:58,485 --> 00:38:02,544 年号ではなく 年齢か 354 00:38:02,544 --> 00:38:04,992 独特だな 355 00:38:04,992 --> 00:38:07,188 これが すべて? 356 00:38:07,188 --> 00:38:08,780 ああ 357 00:38:10,270 --> 00:38:11,800 すべて 落ち葉の墓石だ 358 00:38:11,804 --> 00:38:15,244 この部屋が 墓地といえる 359 00:38:16,624 --> 00:38:18,412 確かに 360 00:38:21,445 --> 00:38:23,824 毎年 葉は落ちる 361 00:38:23,824 --> 00:38:26,045 落ち葉を集め - 362 00:38:26,045 --> 00:38:29,860 時間を記録し 本にはさむ 363 00:38:29,860 --> 00:38:32,460 時間も手間もかかる 364 00:38:32,460 --> 00:38:36,200 ただ... その意味は? 365 00:38:39,084 --> 00:38:40,908 意味はない 366 00:38:41,485 --> 00:38:46,305 ヒマつぶしにしている 退屈な作業だ 367 00:38:52,524 --> 00:38:56,925 夏が近い ブドウも食べ頃だ 368 00:38:58,925 --> 00:39:01,405 ブドウが好きなのか? 369 00:39:01,405 --> 00:39:03,450 いや 370 00:39:03,450 --> 00:39:09,440 実を1つしかつけない ブドウの木はないからだ 371 00:39:17,024 --> 00:39:21,028 この人間は 化身する前の 私の言葉を理解し - 372 00:39:21,028 --> 00:39:25,145 未来を予測し 陣をあやつる 373 00:39:25,725 --> 00:39:31,284 彼の行動は すべて 私を引き止める 374 00:39:32,084 --> 00:39:35,184 この出会いは 偶然なのか? 375 00:39:35,184 --> 00:39:36,650 彼について 調べなければ 376 00:39:36,650 --> 00:39:39,680 霊界の密偵か? 377 00:39:41,612 --> 00:39:43,464 食べてごらん 378 00:39:46,364 --> 00:39:49,284 熟していないと 言わなかったか? 379 00:39:59,065 --> 00:40:00,830 本当に甘い 380 00:40:00,830 --> 00:40:03,780 食べてみるといい 381 00:40:29,685 --> 00:40:33,724 16年 7月30日 382 00:40:33,724 --> 00:40:38,040 ブドウの結果 9,239個 383 00:40:38,040 --> 00:40:42,785 39,211個の種 384 00:40:42,785 --> 00:40:49,324 16年 8月9日 秋の雨があがり 池は3寸深くなる 385 00:40:50,124 --> 00:40:52,628 この記録は いったい? 386 00:40:52,628 --> 00:40:54,904 ほかに やる事はないのか? 387 00:41:02,604 --> 00:41:07,325 5歳と3ヶ月 両親の病死 388 00:41:07,325 --> 00:41:11,005 友人や近所の助けを借り 松板18枚で棺を作り - 389 00:41:11,005 --> 00:41:14,685 3里離れた山に埋葬した 390 00:41:14,685 --> 00:41:18,200 5歳と5か月 弟も病に倒れる 391 00:41:18,200 --> 00:41:19,560 友や近所に 怖れられる 392 00:41:19,564 --> 00:41:21,725 運よく 両親の棺があった 393 00:41:21,725 --> 00:41:24,825 一緒に埋葬できる 394 00:41:27,444 --> 00:41:29,345 何を見ている 395 00:41:41,000 --> 00:41:51,200 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 396 00:41:51,200 --> 00:41:56,210 "As Ever" - Zhang Bichen 397 00:41:56,211 --> 00:41:59,991 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 398 00:41:59,991 --> 00:42:03,731 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 399 00:42:03,731 --> 00:42:07,619 ♫ 銀の矛先は あらゆる場所で 恐怖を引き起こす ♫ 400 00:42:07,619 --> 00:42:11,283 ♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫ 401 00:42:11,283 --> 00:42:15,027 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 402 00:42:15,027 --> 00:42:18,391 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 403 00:42:18,391 --> 00:42:20,279 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 404 00:42:20,279 --> 00:42:25,391 ♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫ 405 00:42:25,391 --> 00:42:29,139 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 406 00:42:29,139 --> 00:42:32,727 ♫ この世の運命に応える ♫ 407 00:42:32,727 --> 00:42:35,671 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 408 00:42:35,671 --> 00:42:39,739 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 409 00:42:40,339 --> 00:42:44,103 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 410 00:42:44,103 --> 00:42:47,798 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 411 00:42:47,798 --> 00:42:49,787 ♫ 星々は またたく ♫ 412 00:42:49,787 --> 00:42:51,707 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 413 00:42:51,707 --> 00:42:55,443 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 414 00:42:56,335 --> 00:42:58,963 ♫ 太陽と月を守れ ♫ 415 00:42:58,963 --> 00:43:02,771 ♫ 長年の願いのために もてるすべてを傾けよ ♫ 416 00:43:02,771 --> 00:43:05,463 ♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫ 417 00:43:05,463 --> 00:43:10,263 ♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫ 418 00:43:10,263 --> 00:43:13,875 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 419 00:43:13,875 --> 00:43:17,715 ♫ この世の運命に応える ♫ 420 00:43:17,715 --> 00:43:20,691 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 421 00:43:20,691 --> 00:43:24,855 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 422 00:43:25,312 --> 00:43:28,975 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 423 00:43:28,975 --> 00:43:32,719 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 424 00:43:32,719 --> 00:43:34,707 ♫ 星々は またたく ♫ 425 00:43:34,707 --> 00:43:36,563 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 426 00:43:36,563 --> 00:43:39,935 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 427 00:43:40,435 --> 00:43:43,715 ♫ 星々は またたく ♫ 428 00:43:44,567 --> 00:43:47,821 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 429 00:43:48,983 --> 00:43:53,907 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う