1 00:00:09,020 --> 00:00:18,920 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 2 00:01:22,386 --> 00:01:30,020 与鳳行 - The Legend of ShenLi - 3 00:01:30,645 --> 00:01:34,004 第6話 4 00:01:35,080 --> 00:01:36,700 彼女の気質は 幼い 5 00:01:36,700 --> 00:01:38,760 復讐を考えたが - 6 00:01:38,760 --> 00:01:41,200 致命傷を与えはしなかった 7 00:01:41,200 --> 00:01:42,940 傷つけば 逃げ帰る 8 00:01:42,940 --> 00:01:45,739 中庭に妖霊たちが いなければ - 9 00:01:45,739 --> 00:01:47,500 瓦一つ壊すことなく 隠れていただろう 10 00:01:47,500 --> 00:01:49,219 瓦一つ壊すことなく 隠れていただろう 11 00:01:49,219 --> 00:01:53,179 悪い子どもは 叩かれて当然 12 00:01:53,179 --> 00:01:55,980 もし 姿を見せなかったら この手で抹殺するつもりだった 13 00:01:55,980 --> 00:01:58,080 もし 姿を見せなかったら この手で抹殺するつもりだった 14 00:02:01,800 --> 00:02:06,059 沈 (シェン) 大王は 力でねじ伏せる 15 00:02:26,679 --> 00:02:29,459 泣くんじゃない ムダだ 16 00:02:29,459 --> 00:02:32,860 早く行こう お前に同情する 17 00:02:32,860 --> 00:02:35,220 ここは お前の場所ではない 18 00:02:35,220 --> 00:02:38,780 顧成錦 (グ・チェンジン) には お前を殺すと伝えた 19 00:02:38,780 --> 00:02:40,939 彼には 何もできない 20 00:02:40,939 --> 00:02:46,919 信じられない あんなに優しかった人が - 21 00:02:46,919 --> 00:02:50,039 私を薬の材料としか 考えてなかったなんて 22 00:02:50,039 --> 00:02:54,659 私を見るたび 彼女を想ってたなんて 23 00:02:54,659 --> 00:02:57,200 私は ただの代役 24 00:02:57,200 --> 00:03:00,319 ちがう 代役ですらないのよ 25 00:03:02,919 --> 00:03:07,720 どうやら 彼は本当に 薬材としか見ていなかったらしい 26 00:03:08,759 --> 00:03:12,479 小荷 (シャオハ) お嬢さん 27 00:03:12,479 --> 00:03:15,759 煮込まれる鶏肉でさえ 逃げるために何でもする 28 00:03:15,759 --> 00:03:18,140 きみは 賢い妖霊だ 29 00:03:18,140 --> 00:03:19,780 煮込まれるのがイヤなら - 30 00:03:19,780 --> 00:03:21,320 なぜ 逃げない? 31 00:03:21,320 --> 00:03:25,620 こんな時に 鶏肉の話か? 32 00:03:25,620 --> 00:03:27,999 たとえ話だ 33 00:03:31,000 --> 00:03:34,199 もう一度 彼に会いたい 34 00:03:34,199 --> 00:03:37,839 彼にとって 無意味な存在でも - 35 00:03:38,810 --> 00:03:43,020 この世界に生まれた時から - 36 00:03:46,019 --> 00:03:50,219 彼は もっとも大切な人なの 37 00:04:00,759 --> 00:04:06,780 しゃべり方を覚えて 人間になって 規則を覚えた 38 00:04:07,759 --> 00:04:11,080 すべて彼のためだった 39 00:04:12,240 --> 00:04:13,772 顧 (グ) 40 00:04:14,600 --> 00:04:19,100 私... あなたが好き 41 00:04:19,100 --> 00:04:22,840 あなたは 私が好き? 42 00:04:27,480 --> 00:04:29,336 あなたは? 43 00:04:33,239 --> 00:04:35,068 好きだよ 44 00:04:52,839 --> 00:04:56,440 毎日 何がそんなに嬉しい? 45 00:04:56,440 --> 00:04:58,748 あなたを見てると 嬉しくなるの 46 00:05:13,559 --> 00:05:16,820 今から話すことは - 47 00:05:16,820 --> 00:05:21,100 耳に痛いかもしれない でも 聞くのよ 48 00:05:21,100 --> 00:05:23,859 お前を育てた瞬間から - 49 00:05:23,859 --> 00:05:26,259 彼の目的は 殺すこと 50 00:05:26,259 --> 00:05:30,579 お前の価値は そこにしかなかった 51 00:05:30,579 --> 00:05:34,320 お前が 何をしようと - 52 00:05:34,320 --> 00:05:36,100 どれだけ犠牲になろうと - 53 00:05:36,100 --> 00:05:39,259 彼に関心はなく 無意味なこと 54 00:05:39,259 --> 00:05:41,080 わかるか? 55 00:05:48,519 --> 00:05:51,500 自分のためにも 去る方がいい 56 00:05:51,500 --> 00:05:53,220 いい妖怪になりなさい 57 00:05:53,220 --> 00:05:59,380 この世界には 見るべき場所が多い 58 00:05:59,380 --> 00:06:02,080 想像よりも すばらしい 59 00:06:13,880 --> 00:06:16,068 あなたは 自由だわ 60 00:06:16,880 --> 00:06:18,920 でも 私は... 61 00:06:20,760 --> 00:06:23,180 それでも 見てみたい... 62 00:06:23,880 --> 00:06:29,959 彼が そこまで必死に 守りたがる女性を 63 00:06:29,959 --> 00:06:34,820 私が どれだけ劣っているのかを 64 00:06:37,840 --> 00:06:41,180 もう一度 彼に会いたい 65 00:06:49,119 --> 00:06:50,904 行くといい 66 00:06:50,904 --> 00:06:54,719 完膚なきまで傷ついている その方がいいだろう 67 00:06:56,820 --> 00:06:58,680 わかった 下につれていくわ 68 00:06:58,680 --> 00:07:01,299 通路に隠れて 出てこないように 69 00:07:01,299 --> 00:07:05,060 顧成錦 (グ・チェンジン) に お前は死んだと伝える 70 00:07:05,060 --> 00:07:07,759 その女性を見るといい 71 00:07:22,340 --> 00:07:24,600 小荷 (シャオハ) は 殺した 72 00:07:24,600 --> 00:07:26,940 中庭の怨霊は 正常に戻った 73 00:07:26,940 --> 00:07:29,139 お前を ここから連れ出す 74 00:07:29,139 --> 00:07:31,540 出て 何になる? 75 00:07:32,720 --> 00:07:34,979 詩儿 (シア) が 目覚めなければ - 76 00:07:34,979 --> 00:07:40,340 私の生死など どうだっていい 77 00:07:41,200 --> 00:07:43,380 欲を出し過ぎた 78 00:07:43,380 --> 00:07:46,900 権力 富... 79 00:07:46,900 --> 00:07:51,600 詩儿 (シア) は 1人の女性に過ぎないが - 80 00:07:52,540 --> 00:07:54,859 数年を ともに過ごした 81 00:07:54,859 --> 00:07:57,640 何の感情もないと思っていたが - 82 00:07:57,640 --> 00:08:00,439 私たちの愛は 根付いていた 83 00:08:01,979 --> 00:08:06,459 この3年... 絶望に襲われながら - 84 00:08:06,459 --> 00:08:09,539 彼女の目覚めを待った 85 00:08:10,519 --> 00:08:15,920 すべての希望を 小荷 (シャオハ) に託したが - 86 00:08:16,579 --> 00:08:18,428 今となっては - 87 00:08:19,799 --> 00:08:21,916 彼女も死んだ 88 00:08:26,940 --> 00:08:29,779 すべてが ムダに終わった 89 00:08:31,320 --> 00:08:35,459 行っていい 私は行かない 90 00:08:36,859 --> 00:08:39,480 私は 彼女の側にいる 91 00:10:02,640 --> 00:10:07,060 顧成錦 (グ・チェンジン) 大嫌い 92 00:11:52,880 --> 00:11:54,420 詩儿 (シア)! 93 00:11:55,459 --> 00:11:59,376 やっと... 目覚めてくれた 94 00:12:08,679 --> 00:12:10,492 やっと... 95 00:12:13,479 --> 00:12:16,540 成錦 (チェンジン) 96 00:12:25,819 --> 00:12:28,060 外につれていくよ 97 00:12:32,459 --> 00:12:35,539 出口は ふさがっている きみの助けが... 98 00:12:36,300 --> 00:12:39,040 私が うっかりしていた 悪霊を育てる者が - 99 00:12:39,040 --> 00:12:42,200 自分の中の悪霊に 気づいていないとは 100 00:12:42,860 --> 00:12:45,479 二公子 たいした演技だな 101 00:12:46,139 --> 00:12:49,220 小荷 (シャオハ) は ずっと前に お前を見抜いていた 102 00:12:49,220 --> 00:12:51,440 それでも見てみたい 103 00:12:52,340 --> 00:12:57,960 彼が そこまで必死に 守りたがる女性を 104 00:12:57,960 --> 00:13:00,840 もう一度 彼に会いたい 105 00:13:02,100 --> 00:13:05,459 愚かにも お前の願いを叶えた 106 00:13:09,300 --> 00:13:13,420 わかっている 彼女は 私を見抜いていた 107 00:13:13,420 --> 00:13:14,928 そうだ 108 00:13:16,059 --> 00:13:18,220 お前が育てた妖だ 109 00:13:18,860 --> 00:13:23,320 彼女の想いを お前が知らぬはずはない 110 00:13:23,320 --> 00:13:26,760 ただ... 二公子 111 00:13:27,740 --> 00:13:30,159 後悔することになるだろう 112 00:13:31,499 --> 00:13:34,679 彼女の純粋さと善意を お前は失った 113 00:13:40,180 --> 00:13:42,088 ここから出してやる 114 00:13:42,860 --> 00:13:44,528 病人 115 00:13:46,780 --> 00:13:48,464 病人? 116 00:13:49,719 --> 00:13:51,280 ここだ 117 00:13:53,100 --> 00:13:56,679 ここで待て あとで連れ出す 118 00:14:27,159 --> 00:14:28,516 ありが... 119 00:15:12,420 --> 00:15:14,060 大丈夫か? 120 00:15:27,160 --> 00:15:28,650 [ 私の妻 叶詩 (イエシ) ] 121 00:15:55,619 --> 00:15:58,340 なぜ 八つ当たりする? 122 00:15:58,340 --> 00:16:01,919 彼女を彼に会わせるよう 勧めたのは 私だ 123 00:16:01,919 --> 00:16:04,100 腹が立つなら 私にぶちまけろ 124 00:16:04,100 --> 00:16:08,100 私なら 裏切った男は殺す 125 00:16:08,100 --> 00:16:10,220 私なら 裏切った男は殺す 126 00:16:10,220 --> 00:16:14,499 あんな男のために死ぬなど 価値もない 127 00:16:14,499 --> 00:16:18,379 多くのことは 価値の有無でなく - 128 00:16:18,379 --> 00:16:21,180 望むのか 望まないかによる 129 00:16:21,180 --> 00:16:22,280 彼女の望みである限り - 130 00:16:22,280 --> 00:16:26,220 正誤を判断することは 誰にもできない 131 00:16:26,220 --> 00:16:28,320 自分が何を殺したか 彼は わかってもいない 132 00:16:28,320 --> 00:16:30,760 もちろん わかっている 133 00:16:32,100 --> 00:16:35,300 問題にもならない 134 00:16:35,300 --> 00:16:37,180 彼にとって - 135 00:16:37,180 --> 00:16:40,819 小荷 (シャオハ) の想いなど どうでもよかった 136 00:16:40,819 --> 00:16:46,760 感情移入する男は もっとも卑劣だ 137 00:16:48,180 --> 00:16:49,980 私が慕う男には - 138 00:16:49,980 --> 00:16:53,259 たとえ 半歩であろうと ほかの者には踏み込ませない 139 00:16:53,259 --> 00:16:55,579 求めるものは すべて頂く 140 00:16:55,579 --> 00:16:57,819 わずかであろうと 譲りはしない 141 00:16:57,819 --> 00:17:01,640 私を裏切る男なら 殺すまで 142 00:17:05,619 --> 00:17:07,739 あっぱれ 143 00:17:07,739 --> 00:17:09,324 当然のこと 144 00:17:15,300 --> 00:17:18,560 お前に惹かれていると 前に言ったが - 145 00:17:20,700 --> 00:17:25,479 一緒にいるのは ここまでだ 146 00:17:28,820 --> 00:17:32,920 お前は 自由に生きるがいい 147 00:17:45,099 --> 00:17:46,472 なに...? 148 00:17:48,099 --> 00:17:49,472 どうした? 149 00:17:53,619 --> 00:17:57,719 これは 怨霊がつくる泡沫 150 00:17:57,719 --> 00:18:00,619 毒があり 血肉を腐らせる 151 00:18:00,619 --> 00:18:03,099 お前は もともと身体が弱い 152 00:18:03,099 --> 00:18:05,339 なぜ ここまで耐えた? 153 00:18:10,019 --> 00:18:12,339 私の邪魔をするまいと...? 154 00:18:16,219 --> 00:18:18,580 今になって 毒血を吐く 155 00:18:18,580 --> 00:18:20,900 私に死んでほしいのか? 156 00:18:21,739 --> 00:18:24,219 ガマンしようと思ったが - 157 00:18:24,219 --> 00:18:26,900 無理だった 158 00:18:26,900 --> 00:18:29,019 私も 無力だ 159 00:18:29,800 --> 00:18:34,180 惨めな有様だったきみを - 160 00:18:34,180 --> 00:18:36,560 嫌ったことはない 161 00:18:37,820 --> 00:18:39,920 なぜ こんな事に? 162 00:18:40,979 --> 00:18:45,560 病人のくせに 強がるな 163 00:19:31,460 --> 00:19:34,000 一時的だが 痛みがやわらぐ 164 00:19:34,000 --> 00:19:35,719 私は 医術を知らない 165 00:19:35,719 --> 00:19:39,139 その病を治せる医師も そういないから - 166 00:19:39,139 --> 00:19:43,339 青盛城を しばらく離れ - 167 00:19:43,339 --> 00:19:46,979 癒しの力をもつ山霊を探す 168 00:19:46,979 --> 00:19:49,379 しばらく時間が必要だ 169 00:19:49,379 --> 00:19:53,839 ここで待て どこへも行かぬように 170 00:19:56,900 --> 00:19:58,608 行くって どこに? 171 00:19:59,499 --> 00:20:03,379 動きたくても 動けない 172 00:20:06,219 --> 00:20:09,339 墨方 (モファン) に頼んだのは 半日の時間稼ぎ 173 00:20:09,339 --> 00:20:11,580 霊界の追手を前に - 174 00:20:11,580 --> 00:20:13,680 残された時間は あまりない 175 00:20:14,820 --> 00:20:16,619 ここを去らなければ 176 00:20:16,619 --> 00:20:20,119 追手が来れば 行云 (シンユン) が傷つく 177 00:20:39,379 --> 00:20:44,640 私は 戻れないかもしれない 178 00:20:59,900 --> 00:21:02,439 比一别山高水遠 (山は高く 水は遠く流れる) 179 00:21:12,219 --> 00:21:14,104 元気で 180 00:21:17,300 --> 00:21:21,640 これまでの親切に感謝する 181 00:21:40,019 --> 00:21:44,199 きみは 静かに礼を言う 182 00:21:45,540 --> 00:21:48,079 渋々 感謝したか 183 00:21:52,180 --> 00:21:57,259 結局... 私をまともに 見ることはなかった 184 00:22:20,879 --> 00:22:22,259 墨方 (モファン) [ 赤容 (チロン) - 霊界 ] 185 00:22:22,259 --> 00:22:25,139 なぜ 下界にいた? 186 00:22:25,139 --> 00:22:27,859 あなた方は 王爺を探しに? 187 00:22:27,859 --> 00:22:29,820 ああ なぜだ? 188 00:22:29,820 --> 00:22:31,359 案内してくれるのか? 189 00:22:31,359 --> 00:22:34,139 ええ こちらへ 190 00:22:34,139 --> 00:22:35,900 行くな 191 00:22:35,900 --> 00:22:37,660 彼は 王爺の腹心の部下 192 00:22:37,660 --> 00:22:40,780 だまされるぞ [ 青顔 (チンイエン) - 霊界 ] 193 00:22:40,780 --> 00:22:43,359 だまれ わかっている 194 00:22:43,359 --> 00:22:44,979 楽しいか? 墨方 (モファン) 195 00:22:44,979 --> 00:22:49,300 私をご存じなら 隠し立てはしない 196 00:22:49,300 --> 00:22:51,540 王爺の手助けに来た 197 00:22:51,540 --> 00:22:56,259 霊尊から罰を受けるぞ 198 00:22:56,259 --> 00:22:57,680 言っても無駄だ 199 00:22:57,680 --> 00:23:00,780 彼には 怖れの表情もない 200 00:23:00,780 --> 00:23:02,620 では どうする? 201 00:23:04,160 --> 00:23:06,380 仕方ない 墨方 (モファン) 202 00:24:09,479 --> 00:24:12,540 - 誰だ? - 誰だ? 203 00:24:12,540 --> 00:24:16,560 私は 霊界の碧蒼 (ビツァン)王 沈璃 (シェンリ) 204 00:24:16,560 --> 00:24:20,339 挑発しに来たのではない 205 00:24:20,339 --> 00:24:23,200 地仙に 病を治してほしいだけ 206 00:24:23,200 --> 00:24:25,540 ある者を救ってもらいたい 207 00:24:25,540 --> 00:24:29,180 誰を救いたいと? 208 00:24:29,180 --> 00:24:31,180 城中の錦月府に - 209 00:24:31,979 --> 00:24:35,820 荷花苑があり 青衣の男がいる 210 00:24:35,820 --> 00:24:37,300 彼の名は 行云 (シンユン) 211 00:24:37,300 --> 00:24:38,839 生まれつき 身体が弱い 212 00:24:38,839 --> 00:24:41,620 妖霊により負傷し 命が危ない 213 00:24:41,620 --> 00:24:43,520 行ってくれる者は? 214 00:24:45,979 --> 00:24:48,940 湖鹿 (フル) お前さんが行っては? 215 00:24:48,940 --> 00:24:51,560 - え... - いいから 行け 216 00:24:51,560 --> 00:24:54,700 では... 案内していただけますか? 217 00:24:54,700 --> 00:24:58,079 私は行かない 自分で探せ 218 00:24:58,079 --> 00:25:01,039 - ですが... - かまわない 219 00:25:01,039 --> 00:25:03,479 状況は説明した 220 00:25:03,479 --> 00:25:05,680 治療には どれほどかかる? 221 00:25:05,680 --> 00:25:10,000 地仙の仙術でいけば たとえ病弱でも - 222 00:25:10,000 --> 00:25:14,560 人間の癒しには 30分あれば 223 00:25:14,560 --> 00:25:16,959 - はい - わかった 224 00:25:21,259 --> 00:25:24,780 1時間で戻らなければ - 225 00:25:24,780 --> 00:25:27,979 私が刺すのは 大地ではない 226 00:25:27,979 --> 00:25:29,219 は? 227 00:25:29,219 --> 00:25:31,280 今からだ 228 00:25:31,280 --> 00:25:34,500 - 早く行け - 急げ 229 00:25:34,500 --> 00:25:36,960 - 1時間で戻る - 急げ 230 00:25:43,379 --> 00:25:45,700 大勢で現れた 231 00:25:45,700 --> 00:25:48,640 霊尊は 私をつれ戻す気だ 232 00:26:16,499 --> 00:26:19,839 生きているのやら... 233 00:26:19,839 --> 00:26:23,700 待ってなさい あとで助ける 234 00:26:23,700 --> 00:26:25,664 青衣の男 235 00:26:27,780 --> 00:26:30,800 青衣の男... 彼だ 236 00:26:33,499 --> 00:26:35,760 青衣の男 237 00:26:35,760 --> 00:26:39,100 青衣の男 助けに来たぞ 238 00:26:40,219 --> 00:26:44,119 青衣の男 起きなさい 239 00:26:45,300 --> 00:26:49,000 起きろ 助けに来た 240 00:26:49,000 --> 00:26:50,636 あれ? 女だ 241 00:26:52,900 --> 00:26:55,700 大変だ 死んでる 242 00:26:55,700 --> 00:26:58,499 許してくれないぞ 243 00:26:58,499 --> 00:27:01,099 - どうしよう - あの... 244 00:27:01,099 --> 00:27:03,800 - なんと伝えれば? - そこの... 245 00:27:08,760 --> 00:27:10,840 青衣の男! 246 00:27:10,840 --> 00:27:12,824 これは 女だった 247 00:27:13,540 --> 00:27:15,680 男だよ 男 248 00:27:15,680 --> 00:27:18,800 青衣の男 助けに来たぞ 249 00:27:18,800 --> 00:27:22,119 - きみは 地仙? - そうそう 250 00:27:22,119 --> 00:27:25,420 - さあ - 沈璃 (シェンリ) は 来ないのか? 251 00:27:25,420 --> 00:27:27,448 もう話すな 252 00:27:28,019 --> 00:27:29,139 残酷だな 253 00:27:29,139 --> 00:27:31,520 話をするな 254 00:27:32,580 --> 00:27:36,359 わしには 30分しかない 255 00:27:46,739 --> 00:27:49,680 それほどの重要人物か? 256 00:27:59,199 --> 00:28:01,420 お2人さんは? 257 00:28:01,420 --> 00:28:05,000 弟の青顔 (チンイエン) 私は 兄の赤容 (チロン) 258 00:28:05,900 --> 00:28:07,740 霊界のお方で... 259 00:28:07,740 --> 00:28:11,259 私達を知っているのか 来い 260 00:28:19,580 --> 00:28:21,379 さっさと戻れ 261 00:28:21,379 --> 00:28:24,700 王爺の所在は? 262 00:28:24,700 --> 00:28:26,580 王爺? 263 00:28:30,619 --> 00:28:33,079 この病人は 知らないのか? 264 00:28:33,079 --> 00:28:37,219 お前を救おうとしているのは 霊界の碧蒼 (ビツァン) 王だ 265 00:28:37,219 --> 00:28:39,159 碧蒼 (ビツァン) 王? 266 00:28:42,019 --> 00:28:44,800 彼女は 碧蒼 (ビツァン) 王? 267 00:28:50,540 --> 00:28:53,619 小地仙 王爺に伝えろ 268 00:28:53,619 --> 00:28:57,700 病人は こちらで捕獲した 269 00:28:57,700 --> 00:29:02,239 王爺が戻らなければ 彼を殺すと 270 00:29:03,339 --> 00:29:06,180 - ですが... - 王爺は 脅しを嫌う 271 00:29:06,180 --> 00:29:10,119 まずは 捕まえないと 272 00:29:10,119 --> 00:29:12,680 彼女は素早い 追いつけるか? 273 00:29:14,139 --> 00:29:16,719 小地仙 行け 274 00:29:16,719 --> 00:29:18,880 ですが 助けないと... 275 00:29:18,880 --> 00:29:20,959 いいから 行け 276 00:29:22,459 --> 00:29:24,139 わかりました... 277 00:29:30,540 --> 00:29:32,680 一刻を争う局面で - 278 00:29:33,379 --> 00:29:36,319 王爺が わざわざ地仙を送るとは - 279 00:29:36,319 --> 00:29:40,680 お前は いったい何者だ? 280 00:29:40,680 --> 00:29:42,839 教えてくれ 281 00:29:43,979 --> 00:29:48,880 霊界の王爺は 女なのか? 282 00:30:00,499 --> 00:30:02,400 王爺 殺さないでください 283 00:30:02,400 --> 00:30:04,472 殺さないでください 284 00:30:05,540 --> 00:30:07,719 彼は 死んだと? 285 00:30:07,719 --> 00:30:10,000 死んでません 286 00:30:12,800 --> 00:30:15,339 でも そろそろかと... 287 00:30:15,339 --> 00:30:18,199 隠さずに話せ どういう意味だ? 288 00:30:18,199 --> 00:30:22,359 霊界の将軍2人が 彼を 捕まえています 289 00:30:22,359 --> 00:30:24,339 王爺が 姿を見せなければ - 290 00:30:24,339 --> 00:30:28,420 青衣の男を殺すと... 291 00:30:35,640 --> 00:30:38,599 彼の脈をみました 292 00:30:38,599 --> 00:30:40,680 危篤状態です 293 00:30:40,680 --> 00:30:43,860 手当てをしなければ 助かりません 294 00:31:01,880 --> 00:31:03,944 行ってしまった 295 00:31:04,460 --> 00:31:06,400 - 大丈夫か? - ケガは? 296 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 - ケガを? - 平気だよ 297 00:31:09,680 --> 00:31:11,020 なんともない 298 00:31:11,020 --> 00:31:14,110 これは 何だ? 299 00:31:14,119 --> 00:31:16,640 誰が 血文字を書いた? 300 00:31:16,640 --> 00:31:18,280 ”去れ”? どういう意味だ? 301 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 [ 去れ ] 302 00:31:19,640 --> 00:31:22,530 あの青衣の男に違いない 303 00:31:22,530 --> 00:31:24,040 彼は... 304 00:31:24,580 --> 00:31:28,380 なんてこった 碧蒼 (ビツァン) 王は 見ていない 305 00:31:28,380 --> 00:31:30,599 - どうする? - どうしたものか 306 00:31:30,599 --> 00:31:32,292 どうしよう... 307 00:31:45,820 --> 00:31:49,560 冷静な人間と見える 308 00:31:49,560 --> 00:31:51,740 自分の状況が 不安にならないか? 309 00:31:52,979 --> 00:31:57,099 今にも死にそうな表情だ 310 00:31:57,099 --> 00:31:58,824 悩めば... 311 00:32:01,379 --> 00:32:04,079 延命できるか? 312 00:32:06,599 --> 00:32:09,700 そうであれば 悩んでみよう 313 00:32:09,700 --> 00:32:11,880 王爺の関心を 引くだけのことはある 314 00:32:11,880 --> 00:32:13,620 おもしろい男だ 315 00:32:14,460 --> 00:32:16,259 彼と おしゃべりでもしろ 316 00:32:16,259 --> 00:32:19,680 沈 (シェン) 嬢が 気に入るなど 珍しいことだ 317 00:32:20,920 --> 00:32:22,079 遠慮する 318 00:32:22,079 --> 00:32:25,880 からかえば 恨みを買うぞ 319 00:32:25,880 --> 00:32:29,880 私も 彼女を挑発する気はない 320 00:32:48,520 --> 00:32:50,259 霊尊の命令である 321 00:32:50,259 --> 00:32:53,660 霊界に戻ることを拒めば - 322 00:32:53,660 --> 00:32:56,660 手足を切り落とし 筋と骨を破壊し - 323 00:32:56,660 --> 00:32:58,920 縛りつけて嫁がせる 324 00:32:58,920 --> 00:33:02,239 しかし 温和な私には 知人を傷つけられない 325 00:33:02,239 --> 00:33:04,028 そこで - 326 00:33:06,379 --> 00:33:10,059 王爺が応じなければ 彼を殺す 327 00:33:37,740 --> 00:33:41,040 私はここだ! 度胸がある者は? 328 00:33:46,460 --> 00:33:48,670 まだ 生きているか? 329 00:33:48,670 --> 00:33:50,310 生きている 330 00:33:51,000 --> 00:33:52,279 今にも死にそうだ 331 00:33:52,279 --> 00:33:54,000 お前は死なない 332 00:33:54,770 --> 00:33:57,680 私がいる 死ぬわけがない 333 00:33:57,680 --> 00:34:02,640 王爺の行いは 騒動をもたらした 334 00:34:02,640 --> 00:34:03,900 霊尊は お怒りである 335 00:34:03,900 --> 00:34:07,339 追手に囲まれた今 - 336 00:34:07,339 --> 00:34:11,220 自身は救えても その男は救えない 337 00:34:11,220 --> 00:34:14,399 王爺 英断を 338 00:34:14,399 --> 00:34:16,620 意地は 捨てられよ 339 00:35:02,520 --> 00:35:04,399 禁術は 元神を傷つける 340 00:35:04,399 --> 00:35:06,880 婚礼を控えた身を 傷つけてはいけない 341 00:35:06,880 --> 00:35:11,660 手足を切ってでも 嫁がせると言ったはず 342 00:35:11,660 --> 00:35:16,019 元神が傷ついたところで それが何だ? 343 00:35:51,700 --> 00:35:53,152 行こう 344 00:36:22,660 --> 00:36:24,328 面倒を起こすな 345 00:36:44,519 --> 00:36:47,359 仲間を攻撃するとは 346 00:36:47,359 --> 00:36:49,660 傲慢にも程がある 347 00:36:50,619 --> 00:36:54,059 - 怒りを お鎮めください - 怒りを お鎮めください 348 00:36:55,959 --> 00:36:59,560 沈璃 (シェンリ) なぜ ここまで? 349 00:36:59,560 --> 00:37:01,036 静かに 350 00:37:02,159 --> 00:37:05,500 お前を生かしておくと 言ったはずだ 351 00:37:05,500 --> 00:37:07,500 生死は 宿命 352 00:37:07,500 --> 00:37:09,332 沈璃 (シェンリ)! 353 00:37:14,339 --> 00:37:16,139 己の過ちを認めるか? 354 00:37:16,139 --> 00:37:17,944 認めない 355 00:37:25,700 --> 00:37:27,439 愛のない結婚を断った 356 00:37:27,439 --> 00:37:29,040 そこに 何の咎がある? 357 00:37:29,040 --> 00:37:30,620 政略結婚を断った 358 00:37:30,620 --> 00:37:33,180 そこに 何の咎がある? 359 00:37:33,180 --> 00:37:35,219 仙界に 霊界を支配させたくない 360 00:37:35,219 --> 00:37:38,079 そこに 何の咎がある? 361 00:37:47,339 --> 00:37:49,819 千年以上も 霊界は 仙界に屈服してきた 362 00:37:49,819 --> 00:37:53,020 仙界の仙人たちは 堕落し - 363 00:37:53,020 --> 00:37:54,700 気ままに生きているのに - 364 00:37:54,700 --> 00:37:59,600 我らは 墟天渊の 時間の裂け目に暮らし - 365 00:37:59,600 --> 00:38:03,040 瘴気に悩まされている 366 00:38:03,040 --> 00:38:05,440 霊界の民は 苦労している 367 00:38:05,440 --> 00:38:06,940 王室の貴族として - 368 00:38:06,940 --> 00:38:11,819 私たちは 墟天渊の 魑魅 (チメイ) を守らねば 369 00:38:11,819 --> 00:38:13,479 仙界が なんだ 370 00:38:13,479 --> 00:38:16,560 破談を望んで 何が悪い? 371 00:38:16,560 --> 00:38:18,224 いいだろう 372 00:38:19,040 --> 00:38:23,679 だが お前は王命に逆らった 373 00:38:25,128 --> 00:38:26,379 つれて行け 374 00:38:26,379 --> 00:38:27,940 - はい - はい 375 00:38:27,940 --> 00:38:29,616 私が 処罰する 376 00:38:38,679 --> 00:38:40,760 美しい... 377 00:38:51,660 --> 00:38:53,648 沈璃 (シェンリ) 378 00:38:54,600 --> 00:38:59,220 なぜだか きみが なれなれしく見える 379 00:39:02,059 --> 00:39:04,819 そう思えばいい 380 00:39:11,479 --> 00:39:14,368 ♫ 情熱をこめて ひと筋の光を描く ♫ 381 00:39:14,368 --> 00:39:18,320 ♫ 世界の幻想に火をつける ♫ 382 00:39:18,320 --> 00:39:21,184 ♫ 心の花火は 心わく光景 ♫ 383 00:39:21,184 --> 00:39:25,241 ♫ 意義のあること ♫ 384 00:39:25,241 --> 00:39:27,932 ♫ ふり返って見つめる 心わく瞬間 ♫ 385 00:39:27,932 --> 00:39:32,018 ♫ 煮えたぎる血潮 ♫ 386 00:39:32,018 --> 00:39:39,620 ♫ 燃えるような眼差し ♫ 387 00:39:52,151 --> 00:39:55,544 ♫ 広大さをすり抜けて ♫ 388 00:39:55,544 --> 00:39:57,779 ♫ 死する者を見つめる ♫ 389 00:39:57,779 --> 00:40:02,579 この先は 苦労も多いだろうが - 390 00:40:02,579 --> 00:40:07,159 お前は 必ず生き延びる 391 00:40:11,139 --> 00:40:13,579 お前に心惹かれていたが - 392 00:40:13,579 --> 00:40:15,860 私は 結婚を強いられている 393 00:40:16,539 --> 00:40:18,800 一緒にはいられない 394 00:40:21,819 --> 00:40:22,931 元気で 395 00:40:22,931 --> 00:40:26,843 ♫ 真心は ときに火傷する ♫ 396 00:40:26,843 --> 00:40:34,075 ♫ 燃え上がり 2つの心が見守る ♫ 397 00:40:49,030 --> 00:40:58,120 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 398 00:41:07,660 --> 00:41:11,700 "As Ever" - Zhang Bichen 399 00:41:11,709 --> 00:41:15,581 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 400 00:41:15,581 --> 00:41:19,329 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 401 00:41:19,329 --> 00:41:23,117 ♫ 銀の矛先は あらゆる場所で 恐怖を引き起こす ♫ 402 00:41:23,117 --> 00:41:26,845 ♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫ 403 00:41:26,845 --> 00:41:30,561 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 404 00:41:30,561 --> 00:41:33,889 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 405 00:41:33,889 --> 00:41:35,877 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 406 00:41:35,877 --> 00:41:40,921 ♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫ 407 00:41:40,921 --> 00:41:44,737 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 408 00:41:44,737 --> 00:41:48,325 ♫ この世の運命に応える ♫ 409 00:41:48,325 --> 00:41:51,269 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 410 00:41:51,269 --> 00:41:55,937 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 411 00:41:55,937 --> 00:41:59,673 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 412 00:41:59,673 --> 00:42:03,396 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 413 00:42:03,396 --> 00:42:05,285 ♫ 星々は またたく ♫ 414 00:42:05,285 --> 00:42:07,205 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 415 00:42:07,205 --> 00:42:11,833 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 416 00:42:11,833 --> 00:42:14,761 ♫ 太陽と月を守れ ♫ 417 00:42:14,761 --> 00:42:18,469 ♫ 長年の願いのために もてるすべてを傾けよ ♫ 418 00:42:18,469 --> 00:42:21,061 ♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫ 419 00:42:21,061 --> 00:42:25,861 ♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫ 420 00:42:25,861 --> 00:42:29,673 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 421 00:42:29,673 --> 00:42:33,245 ♫ この世の運命に応える ♫ 422 00:42:33,245 --> 00:42:36,289 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 423 00:42:36,289 --> 00:42:40,910 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 424 00:42:40,910 --> 00:42:44,773 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 425 00:42:44,773 --> 00:42:48,317 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 426 00:42:48,317 --> 00:42:50,205 ♫ 星々は またたく ♫ 427 00:42:50,205 --> 00:42:52,261 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 428 00:42:52,261 --> 00:42:56,033 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 429 00:42:56,033 --> 00:43:00,065 ♫ 星々は またたく ♫ 430 00:43:00,065 --> 00:43:04,581 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 431 00:43:04,581 --> 00:43:10,105 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う