1
00:00:06,000 --> 00:00:15,900
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
2
00:01:22,956 --> 00:01:30,020
与鳳行 - The Legend of ShenLi -
3
00:01:30,716 --> 00:01:34,020
第10話
4
00:01:38,800 --> 00:01:42,000
思ったより 手がかかりそうだ
5
00:01:54,600 --> 00:01:57,800
起きろ! 仕事の時間だ
6
00:02:04,700 --> 00:02:06,200
急げ
7
00:02:59,200 --> 00:03:00,800
よくやった
8
00:03:02,000 --> 00:03:04,800
この湖に 魚が住めるように?
9
00:03:04,800 --> 00:03:06,500
もちろん そうなる
10
00:03:10,100 --> 00:03:13,800
残る封印は 2つ
どこにあるの?
11
00:03:13,800 --> 00:03:18,400
1つは きみ達の軍営の
練兵台の上だ
12
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
将軍たちに その場を離れるよう
指示してほしい
13
00:03:21,400 --> 00:03:23,300
私が 封印を強化する
14
00:03:23,300 --> 00:03:27,800
もう1つは 墟天渊を引く鎖
15
00:03:27,800 --> 00:03:31,600
墟天渊の入り口にある
16
00:03:34,200 --> 00:03:38,200
山頂の木 湖底の水
17
00:03:38,200 --> 00:03:43,400
軍営の土 墟天渊の前には金
18
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
火は?
19
00:03:46,600 --> 00:03:51,600
五行が そろわなければ
封印は完成しない
20
00:03:52,800 --> 00:03:58,600
ほかの2つを強化すれば
自然に見つかる
21
00:03:58,600 --> 00:04:00,400
きみが心配することはない
22
00:04:00,400 --> 00:04:02,600
霊界にやって来たのは 私だ
23
00:04:02,600 --> 00:04:06,110
墟天渊を もとの姿まで浄化する
24
00:04:06,110 --> 00:04:07,600
行こうか
25
00:04:29,600 --> 00:04:31,300
バレたか
26
00:04:34,700 --> 00:04:38,400
そういえば 避水術は -
27
00:04:38,400 --> 00:04:43,000
千年前に 手をつなぐ必要がなくなった
28
00:04:43,700 --> 00:04:47,200
避水術が効いていれば よい
29
00:04:49,500 --> 00:04:53,000
久しぶりで 忘れていた
30
00:05:02,000 --> 00:05:07,000
考えてはダメ 行云 (シンユン) は死んだ
31
00:05:21,800 --> 00:05:24,500
これが 土の封印?
32
00:05:26,600 --> 00:05:28,000
そうだ
33
00:05:48,600 --> 00:05:52,700
では 始めてください
34
00:05:52,700 --> 00:05:54,690
戻りなさい
35
00:05:54,690 --> 00:05:57,800
封印の復元は 思うより複雑だ
36
00:05:57,800 --> 00:06:00,400
中断してはならない
37
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
見張っておいてくれ
38
00:06:02,200 --> 00:06:04,400
誰にも邪魔させるな
39
00:06:08,100 --> 00:06:10,000
誰が 邪魔するのよ
40
00:07:11,200 --> 00:07:14,200
どうして 急に不安に...?
41
00:07:32,400 --> 00:07:35,100
土の封印が完成した
42
00:07:35,100 --> 00:07:37,600
では 墟天渊に行きましょう
43
00:07:37,600 --> 00:07:42,400
用が済んだら 王都に戻り
罰を受けなければ
44
00:07:58,000 --> 00:08:00,500
3つの封印が 復元したものの -
45
00:08:00,500 --> 00:08:06,400
この瘴気は 近づく者の
呼吸を難しくする
46
00:08:06,400 --> 00:08:08,690
修復する前は -
47
00:08:08,690 --> 00:08:14,000
どれほど悲惨だったか...
48
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
あまりに似ている
49
00:08:41,200 --> 00:08:43,000
どうしたんです?
50
00:08:44,400 --> 00:08:45,900
何でもない
51
00:08:45,900 --> 00:08:50,640
想像以上の状況だが -
52
00:08:50,640 --> 00:08:53,400
心配には及ばない
53
00:09:25,200 --> 00:09:27,700
怖がるな 彼らは出てこない
54
00:11:03,840 --> 00:11:06,900
神々を倒さねば...
55
00:11:07,380 --> 00:11:11,019
神々を倒さねば...
56
00:11:13,820 --> 00:11:17,619
神々を倒さねば...
57
00:11:18,440 --> 00:11:20,088
沈璃 (シェンリ)
58
00:11:54,459 --> 00:11:56,619
これは...
59
00:11:56,619 --> 00:11:58,528
汚物の気
60
00:12:05,119 --> 00:12:08,400
蝎尾狐との戦いで
きみは 腹に飲み込まれ -
61
00:12:08,400 --> 00:12:12,740
瘴毒におかされた
62
00:12:12,740 --> 00:12:14,560
きみは 霊界の者であり -
63
00:12:14,560 --> 00:12:18,050
霊界の者は 瘴毒に侵されやすい
64
00:12:18,059 --> 00:12:21,119
大丈夫だ 心配しなくていい
65
00:12:21,119 --> 00:12:25,200
今 浄化しておいた
66
00:12:26,379 --> 00:12:31,300
木の封印は 邪を祓い
汚物をとり除き -
67
00:12:31,300 --> 00:12:33,479
内息を安定させる
68
00:12:34,939 --> 00:12:38,016
水の封印は 心を浄化し -
69
00:12:38,016 --> 00:12:41,679
穏やかさを保たせる
70
00:12:43,760 --> 00:12:47,459
土の封印の深遠な力で
きみの瘴気を祓った
71
00:12:47,459 --> 00:12:49,679
土の封印の深遠な力で
きみの瘴気を祓った
72
00:12:55,459 --> 00:12:58,760
私に案内させたのは それが理由?
73
00:12:59,579 --> 00:13:01,379
そのためだけに?
74
00:13:01,379 --> 00:13:04,799
そうだ そのためだけに
75
00:13:18,819 --> 00:13:22,259
火の封印は 墟天渊の内にある
76
00:13:22,259 --> 00:13:24,540
王爺の体内に もう瘴気はない
77
00:13:24,540 --> 00:13:28,359
私への案内は 無用だ
78
00:13:29,139 --> 00:13:33,019
軍営の再編成を
79
00:13:33,019 --> 00:13:37,180
仕事を終えたら 仙界へ戻る
80
00:13:37,180 --> 00:13:41,320
金輪際 きみを
煩わせることはない
81
00:13:48,540 --> 00:13:53,119
ありがとうございます 神君
霊界を救ってくださった
82
00:14:25,259 --> 00:14:29,184
うっとうしい
話があるなら 言えばいい
83
00:14:29,184 --> 00:14:30,680
王爺
84
00:14:30,680 --> 00:14:36,019
どうして 神君を行かせたんです?
85
00:14:36,019 --> 00:14:40,139
彼が 去ると言った
私に止められるものか
86
00:14:41,540 --> 00:14:45,619
早く言ってくだされば
私が止めたものを
87
00:14:45,619 --> 00:14:49,119
どうした? たった数日で -
88
00:14:49,860 --> 00:14:52,740
彼に心を奪われたか?
89
00:14:56,819 --> 00:15:02,239
王爺には ますます驚かされる
90
00:15:02,239 --> 00:15:06,119
堂々たる男の私が
そんな考えをもつなど
91
00:15:06,119 --> 00:15:09,639
私は 王都を心配しただけです
92
00:15:09,639 --> 00:15:11,680
神君の来訪により -
93
00:15:11,680 --> 00:15:13,960
瘴気祓いの術がなくとも --
94
00:15:13,960 --> 00:15:17,220
王都を浄化してくださるはず
95
00:15:17,220 --> 00:15:21,499
それに... 妻に約束したんです
96
00:15:21,499 --> 00:15:24,380
月見ができるよと
97
00:15:28,760 --> 00:15:30,956
失礼します
98
00:15:59,400 --> 00:16:00,880
何です?
99
00:16:02,699 --> 00:16:07,000
勇猛果敢な碧蒼 (ビツァン) 王が
恥ずかしがるとは
100
00:17:15,420 --> 00:17:20,079
いないと知っていても
つい来てしまう
101
00:17:25,820 --> 00:17:30,640
私は... どうかしている
102
00:17:52,099 --> 00:17:56,079
この気息... 覚えがある
103
00:18:27,772 --> 00:18:30,440
彼女を殺せ!
[ 墟天渊の内部 ]
104
00:18:32,839 --> 00:18:35,060
殺せ!
105
00:18:36,508 --> 00:18:37,640
殺せ!
106
00:18:37,640 --> 00:18:39,220
だまれ!
107
00:18:40,619 --> 00:18:45,040
殺せ...
108
00:18:45,040 --> 00:18:46,880
うるさい!
109
00:18:46,880 --> 00:18:48,920
彼女を殺せ
110
00:19:40,880 --> 00:19:42,460
ここが 墟天渊?
111
00:19:42,460 --> 00:19:44,560
さすがだ
112
00:19:45,219 --> 00:19:48,000
なぜ あなたがここに?
113
00:19:50,319 --> 00:19:53,520
封印を復元したが -
114
00:19:54,199 --> 00:19:58,880
魑魅 (チメイ) に 邪魔されている
115
00:19:58,880 --> 00:20:03,620
ここ数日 あれこれ工夫したが -
116
00:20:03,620 --> 00:20:07,439
私の不注意に付け込んできた
117
00:20:09,640 --> 00:20:11,740
ケガを?
118
00:20:12,479 --> 00:20:16,839
この墟天渊には 長年
瘴気が満ちている
119
00:20:16,839 --> 00:20:20,040
彼らの法術を まだとり除けない
120
00:20:20,040 --> 00:20:24,140
そこで 仕方なく
歩きまわっていた
121
00:20:26,139 --> 00:20:29,359
墟天渊には 陽の光がささない
122
00:20:29,359 --> 00:20:33,520
あなたにとっては
新しい散歩道でしょう
123
00:20:36,719 --> 00:20:39,339
私の心配など 無用なはず
124
00:20:42,079 --> 00:20:46,319
王爺は 私のように
歩きまわれないのでは?
125
00:20:47,280 --> 00:20:49,380
散歩には 興味がありません
126
00:20:52,160 --> 00:20:55,339
私は 巡回兵と歩いていて...
127
00:20:57,060 --> 00:20:59,400
ここに着いただけ
128
00:20:59,400 --> 00:21:01,710
近づきすぎてしまい -
129
00:21:01,719 --> 00:21:06,140
妙な力によって 引きずり込まれた
130
00:21:15,339 --> 00:21:19,260
王爺でさえ 引きずり込まれると?
131
00:21:19,839 --> 00:21:24,079
魑魅 (チメイ) たちは ますます
面白くなってくる
132
00:21:27,239 --> 00:21:29,320
まったく 面白くもない
133
00:21:30,119 --> 00:21:32,839
ここから出るには?
134
00:21:32,839 --> 00:21:37,920
明日 私は将軍たちと
王都に戻らねば
135
00:21:37,920 --> 00:21:43,084
私の姿がなければ
彼らは また...
136
00:21:46,339 --> 00:21:48,760
結婚から逃げたと思うはず
137
00:21:49,800 --> 00:21:53,179
また 面倒なことに
138
00:21:53,920 --> 00:21:57,640
残念だ 今は出られない
139
00:22:05,719 --> 00:22:10,060
私は終わりだ なぜ
大人のように振る舞えない?
140
00:22:10,060 --> 00:22:13,860
ここまで心配させる!
すぐいなくなる!
141
00:22:13,860 --> 00:22:16,680
いったい 何なんだ?
142
00:22:16,680 --> 00:22:19,280
彼らに殺されるぞ
143
00:22:21,800 --> 00:22:23,680
また 王爺が逃げた
144
00:22:23,680 --> 00:22:26,640
あの時 500年の修為を
浪費した王爺は -
145
00:22:26,640 --> 00:22:29,479
霊尊に叱られ 雪祭殿に幽閉された
146
00:22:29,479 --> 00:22:33,319
どうして 王爺は
結婚から逃げるのかな?
147
00:22:33,319 --> 00:22:37,319
今回は 逃げたんじゃない
148
00:22:37,319 --> 00:22:41,319
行止 (シンジ) 神君も
戻らないだろ?
149
00:22:41,319 --> 00:22:46,019
封印を復元したら
何も言わずに 立ち去った
150
00:22:46,959 --> 00:22:50,839
王爺と同時期にだ ただの偶然か?
151
00:22:50,839 --> 00:22:53,539
つまり...
152
00:22:53,539 --> 00:22:56,260
あの2人は きっと...
153
00:22:56,260 --> 00:22:57,559
駆け落ち?!
154
00:22:57,559 --> 00:23:00,359
声がデカいよ
155
00:23:00,359 --> 00:23:02,879
いいか? 神君は -
156
00:23:02,879 --> 00:23:06,420
王爺のかつての想い人に
そっくりなんだろ?
157
00:23:06,420 --> 00:23:09,280
王爺は 彼を案内していた
158
00:23:09,280 --> 00:23:11,592
あっちこっち...
159
00:23:11,592 --> 00:23:13,679
- あっちこっち...
- あっちこっち...
160
00:23:13,679 --> 00:23:15,479
そういう事だよ
161
00:23:15,479 --> 00:23:17,919
- 新しい愛を見つけた
- 代わりを見つけた
162
00:23:17,919 --> 00:23:20,500
愛が 横道にそれた
163
00:23:21,400 --> 00:23:24,680
しかもだ 俺の推測では...
164
00:23:24,680 --> 00:23:27,699
推測がなんだ
ほかに推測できないか
165
00:23:28,680 --> 00:23:30,400
- お許しください
- お許しください
166
00:23:30,400 --> 00:23:32,119
つまらない話をしました
罰を受けます
167
00:23:32,119 --> 00:23:36,552
王爺と神君のつまらない話が
よくできたもんだ
168
00:23:36,552 --> 00:23:37,560
- 申し訳ございません
- 申し訳ございません
169
00:23:37,560 --> 00:23:41,960
軍営のまわりを 200回
走るように
170
00:23:43,500 --> 00:23:45,720
- はい
- はい
- 待て
171
00:23:49,880 --> 00:23:54,320
お前たちの推測とやらを
言ってみろ
172
00:23:56,379 --> 00:24:00,840
最初の頃は まだ
そういう雰囲気ではなく -
173
00:24:00,840 --> 00:24:03,968
- 2人は やがて...
- 逃避行ですよ
174
00:24:03,968 --> 00:24:06,720
交際してるんです ちょっと前に...
175
00:24:06,720 --> 00:24:09,400
- ばったりと...
- あの2人は...
176
00:24:20,400 --> 00:24:24,199
行止 (シンジ) 神君
冗談ではありません
177
00:24:24,199 --> 00:24:27,880
この墟天渊では
時間の流れがわからない
178
00:24:27,880 --> 00:24:32,680
尚北 (シャンベイ) 将軍たちが
王都に帰れば -
179
00:24:32,680 --> 00:24:34,340
私が逃げたと報告し -
180
00:24:34,340 --> 00:24:36,980
また 罰を受ける羽目に
181
00:24:37,959 --> 00:24:41,140
逃げたのであれば
甘んじて受けるものの -
182
00:24:41,760 --> 00:24:45,599
やってもいない罪で -
183
00:24:45,599 --> 00:24:48,100
罰を受けるのは 納得できない
184
00:24:49,880 --> 00:24:52,059
私が ウソを言っていると?
185
00:24:53,760 --> 00:24:56,680
嘘つきは ウソだと言わない
186
00:24:58,560 --> 00:25:02,959
本当に出られないのだ
187
00:25:04,460 --> 00:25:06,959
私をからかうのは 楽しい?
188
00:25:06,959 --> 00:25:08,500
楽しい
189
00:25:11,400 --> 00:25:14,380
私のことを 嘘つきだと?
190
00:25:14,380 --> 00:25:17,280
いつも 嘘ばかり
191
00:25:17,280 --> 00:25:18,859
不慣れだと言うから
案内した
192
00:25:18,859 --> 00:25:21,280
避水術は 手をつなぐ必要があり -
193
00:25:21,280 --> 00:25:24,220
見張りまでさせられた
すべて 噓だった
194
00:25:24,220 --> 00:25:25,900
違いますか?
195
00:25:28,959 --> 00:25:34,239
そう言われれば そうだ
196
00:25:34,239 --> 00:25:36,940
だが 私の行動は -
197
00:25:36,940 --> 00:25:41,239
きみの瘴気を祓うため
198
00:25:41,239 --> 00:25:46,079
王爺 感謝の気持ちは?
199
00:25:47,160 --> 00:25:49,439
助けていただき 感謝します
200
00:25:49,439 --> 00:25:52,299
これで 外に出られますか?
201
00:25:54,800 --> 00:25:56,880
きみには かなわない
202
00:25:58,199 --> 00:26:03,239
怖がらせるつもりは なかったが...
203
00:26:05,280 --> 00:26:07,079
これは...
204
00:26:07,079 --> 00:26:12,479
火の封印を復元するとき
妖物に襲われた
205
00:26:13,110 --> 00:26:15,820
彼らは 封印の力を弱めようと -
206
00:26:15,820 --> 00:26:20,520
私の清浄の力を
邪魔しようとした
207
00:26:20,520 --> 00:26:25,099
だが 彼らは封印の形成に
気づかなかった
208
00:26:25,099 --> 00:26:29,199
私が ここで死んでも -
209
00:26:29,199 --> 00:26:32,160
封印は 千年は消えないだろう
210
00:26:32,160 --> 00:26:35,880
墟天渊が 最初の封印だ
211
00:26:35,880 --> 00:26:38,260
だが ここは広い
212
00:26:38,959 --> 00:26:43,239
神の力をもってしても
永続は難しい
213
00:26:43,239 --> 00:26:48,080
そこで 私は自然から
五行の元素をとりいれた
214
00:26:48,080 --> 00:26:50,939
山頂からは 千年の霊木を -
215
00:26:53,040 --> 00:26:55,699
湖中からは 水霊神獣を -
216
00:26:59,060 --> 00:27:01,800
地下からは 化玉の金石
217
00:27:03,079 --> 00:27:07,599
檻を作り 魑魅 (チメイ) を閉じ込め -
218
00:27:07,599 --> 00:27:11,280
二重の封印を形成した
219
00:27:15,599 --> 00:27:18,040
二重の封印のために -
220
00:27:18,040 --> 00:27:22,119
火の封印を 墟天渊に敷き -
221
00:27:22,119 --> 00:27:25,560
封印の両層を融合させた
222
00:27:25,560 --> 00:27:28,520
封印を解こうとしても -
223
00:27:28,520 --> 00:27:34,319
内側と外側を
一度に破壊するのは不可能
224
00:27:34,319 --> 00:27:38,680
守り人にとっては
時間稼ぎになる
225
00:27:38,680 --> 00:27:45,680
第二に 最初の封印は
山と水 そして土にある
226
00:27:45,680 --> 00:27:49,339
自然の力を吸収することで
より丈夫な封印となる
227
00:27:51,640 --> 00:27:57,920
だが 自然の力にも限界がある
228
00:27:57,920 --> 00:27:59,880
千年が経過した
229
00:27:59,880 --> 00:28:03,219
自然の力は枯渇寸前だ
230
00:28:03,219 --> 00:28:08,680
そこで 封印を強める
霊気を養おうと ここに来た
231
00:28:10,259 --> 00:28:12,060
二重に封印したら -
232
00:28:12,060 --> 00:28:15,439
天地の霊気が この場所を支える
233
00:28:15,439 --> 00:28:19,319
瘴気を封じ込める
自然の摂理にならう
234
00:28:20,959 --> 00:28:27,040
なので 私の身体が回復するまで
ここから出られない
235
00:28:27,040 --> 00:28:29,280
きみについては...
236
00:28:31,760 --> 00:28:37,079
きみの体内から瘴気を
とり除いたものの -
237
00:28:37,079 --> 00:28:42,319
墟天渊には 瘴気で満ちている
238
00:28:42,319 --> 00:28:45,880
霊族のきみには
浄化する力がないうえ -
239
00:28:45,880 --> 00:28:48,439
瘴気の影響を受けやすい
240
00:28:49,479 --> 00:28:52,959
瘴気の影響は わずかでも -
241
00:28:52,959 --> 00:28:57,740
封印のせいで きみは出られない
242
00:28:58,700 --> 00:29:03,280
傷が癒えるまで
私は きみを浄化できない
243
00:29:04,560 --> 00:29:05,800
きみは...
244
00:29:05,800 --> 00:29:09,059
いつ ケガは治るの?
245
00:29:10,900 --> 00:29:12,530
長くは かからない
246
00:29:12,530 --> 00:29:15,450
少しばかり 散歩する程度だ
247
00:29:18,379 --> 00:29:22,979
だから あまり心配するな
248
00:29:22,979 --> 00:29:26,160
出るのが 遅くなれば -
249
00:29:26,160 --> 00:29:28,959
私が 霊界まで送り -
250
00:29:28,959 --> 00:29:31,859
霊尊に説明しよう
251
00:29:31,859 --> 00:29:36,319
きみが 責められることはない
252
00:29:45,330 --> 00:29:49,124
♫ 氷雪の天地は 突然
荒れ野へと散った ♫
253
00:29:49,124 --> 00:29:52,900
♫ ただよう光が絵にとけこみ
町の希望を映し出す ♫
254
00:29:52,900 --> 00:29:56,776
♫ 銀の矛先は あらゆる場所で
恐怖を引き起こす ♫
255
00:29:56,776 --> 00:30:00,444
♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫
256
00:30:00,444 --> 00:30:04,196
♫ 愛が凡界に落ちれば
人は 幻想に落ちていく ♫
257
00:30:04,196 --> 00:30:07,508
♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫
258
00:30:07,508 --> 00:30:09,376
♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫
259
00:30:09,376 --> 00:30:14,464
♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫
260
00:30:14,464 --> 00:30:18,268
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
261
00:30:18,268 --> 00:30:21,920
♫ この世の運命に応える ♫
262
00:30:21,920 --> 00:30:24,900
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
263
00:30:24,900 --> 00:30:29,592
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
264
00:30:29,592 --> 00:30:33,248
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
265
00:30:33,248 --> 00:30:36,992
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
266
00:30:36,992 --> 00:30:38,970
♫ 星々は またたく ♫
267
00:30:38,970 --> 00:30:40,830
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
268
00:30:40,832 --> 00:30:44,620
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
269
00:30:48,700 --> 00:30:50,456
心配ない
270
00:30:56,420 --> 00:30:58,436
神...
271
00:31:00,719 --> 00:31:03,500
あなたのような上古神が
眠りにつく時 -
272
00:31:03,500 --> 00:31:07,190
神識が人間界に落ち -
273
00:31:07,190 --> 00:31:08,870
人間として生きることも?
274
00:31:08,879 --> 00:31:10,652
ありえるだろう
275
00:31:18,850 --> 00:31:20,568
どうした?
276
00:31:23,660 --> 00:31:25,410
別に
277
00:31:25,410 --> 00:31:30,240
神君を見ていると
知り合いを思い出すだけ
278
00:31:38,660 --> 00:31:40,276
そうか
279
00:31:41,730 --> 00:31:43,970
私に似ている者は -
280
00:31:45,380 --> 00:31:47,160
そう 見つからない
281
00:31:49,330 --> 00:31:51,228
そうかしら?
282
00:31:53,700 --> 00:31:55,860
碧蒼 (ビツァン)王
283
00:31:55,860 --> 00:32:00,090
人や物への執着は -
284
00:32:00,090 --> 00:32:03,219
よい事ばかりとは限らない
285
00:32:03,219 --> 00:32:07,048
♫ 長年の願いのために
もてるすべてを傾けよ ♫
286
00:32:07,048 --> 00:32:09,564
♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫
287
00:32:09,564 --> 00:32:15,304
♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫
288
00:32:15,304 --> 00:32:17,150
助言を...
289
00:32:18,530 --> 00:32:20,660
ありがとうございます
290
00:32:28,850 --> 00:32:31,680
きみは 結婚から逃げたそうだな
291
00:32:31,680 --> 00:32:35,660
拂容 (フロン) 君に 問題でも?
292
00:32:35,660 --> 00:32:40,100
あなたは 問題児を
伴侶にしたいと思います?
293
00:32:40,100 --> 00:32:44,719
こんな状況に陥ったのは
あなたのせいだわ
294
00:32:44,719 --> 00:32:48,939
なぜ 彼を選んだのです?
295
00:32:48,939 --> 00:32:51,016
それは...
296
00:33:01,090 --> 00:33:03,839
仙君 冷めてきましたか?
297
00:33:03,839 --> 00:33:05,080
軽食を 持ってこい
298
00:33:05,080 --> 00:33:06,676
はい
299
00:33:08,010 --> 00:33:09,860
仙君! 仙君!
300
00:33:09,860 --> 00:33:11,708
待て
301
00:33:12,330 --> 00:33:17,440
私の神聖な浴槽を
お前の身体で汚すな
302
00:33:17,440 --> 00:33:20,880
霊界から 知らせがあり -
303
00:33:20,880 --> 00:33:25,380
あの碧蒼 (ビツァン)王が
魑魅 (チメイ) の首をはねたそうです
304
00:33:26,180 --> 00:33:29,090
なんだと? もう?
305
00:33:29,090 --> 00:33:31,780
早いだけでは ありません
306
00:33:31,780 --> 00:33:34,640
魑魅 (チメイ) と戦う間 -
307
00:33:34,640 --> 00:33:38,020
彼女は 阿修羅のようだったと
308
00:33:39,660 --> 00:33:44,420
一撃で魑魅 (チメイ) を 引き裂き -
309
00:33:51,780 --> 00:33:57,020
大きな口で 魑魅 (チメイ) を
その場で飲み込んだそうです
310
00:33:57,020 --> 00:34:01,239
彼女の目は 赤く染まったとか
311
00:34:07,199 --> 00:34:09,639
...来い
312
00:34:14,740 --> 00:34:16,304
魑魅 (チメイ) を 飲み込んだ?
313
00:34:16,304 --> 00:34:19,080
彼女は...
314
00:34:19,080 --> 00:34:22,880
魑魅 (チメイ) に飲み込まれ -
315
00:34:22,880 --> 00:34:25,460
腹から飛び出したと
噂する者もいます
316
00:34:25,460 --> 00:34:29,339
とにかく 彼女は血まみれで
殺気に満ちていたとか
317
00:34:33,660 --> 00:34:37,800
天君から手紙が来ました
318
00:34:37,800 --> 00:34:42,320
碧蒼 (ビツァン)王と
仲良くするようにと...
319
00:34:45,130 --> 00:34:48,339
着替えを手伝え
320
00:34:48,339 --> 00:34:50,400
皇爺爺と 話をしなければ
321
00:34:50,400 --> 00:34:52,388
はい
322
00:34:52,388 --> 00:34:55,559
[ 神君は 下界に降りたことが? ]
323
00:34:55,559 --> 00:34:57,980
さすがは 神君
324
00:35:01,460 --> 00:35:06,299
神君が 九重天に戻られた日を
まだ覚えているか?
325
00:35:06,299 --> 00:35:09,180
下界に降りたことは
秘密にせよと仰いました
326
00:35:09,180 --> 00:35:11,800
下界に降りたことは
秘密にせよと仰いました
327
00:35:12,740 --> 00:35:17,719
あの時は 隠す理由が
わからなかった
328
00:35:17,719 --> 00:35:20,260
奇妙な要求だ
329
00:35:20,260 --> 00:35:23,539
今 やっとわかった
330
00:35:24,610 --> 00:35:28,920
神君には 先が見えていたのだ
331
00:35:28,920 --> 00:35:32,920
行止 (シンジ) 神君について
なぜ 霊尊が問い合わせを?
332
00:35:32,920 --> 00:35:36,680
霊界で また騒動が?
333
00:35:36,680 --> 00:35:39,088
どうだろうな
334
00:35:39,088 --> 00:35:41,639
神君から 注意されておる
335
00:35:41,639 --> 00:35:44,379
つまり 気づいておられたのだ
336
00:35:44,379 --> 00:35:49,920
仙界の私たちは
巻き込まれないのが 一番
337
00:35:49,920 --> 00:35:52,720
傅嶸 (フロン)と碧蒼 (ビツァン)王の
結婚については -
338
00:35:52,720 --> 00:35:57,079
神君には きっと
思うところがおありなのだ
339
00:35:57,079 --> 00:35:59,700
拂容 (フロン) が大騒ぎするから -
340
00:35:59,700 --> 00:36:01,670
婚期を遅らせようと
考えておったが -
341
00:36:01,679 --> 00:36:07,399
知らせを読んで 確信した
神君の計画を損ねてはならない
342
00:36:09,330 --> 00:36:12,160
イヤです! 皇爺爺!
343
00:36:12,160 --> 00:36:17,180
やめてください! 皇爺爺!
344
00:36:17,180 --> 00:36:21,159
いけません!
345
00:36:23,230 --> 00:36:26,900
絶対にダメです
沈璃 (シェンリ) に 惚れてもいません
346
00:36:26,900 --> 00:36:30,099
私は... 感情のないゴミです!
347
00:36:30,099 --> 00:36:32,480
吠えるな
348
00:36:32,480 --> 00:36:34,710
録殺される豚のように
いつも吠える
349
00:36:34,710 --> 00:36:39,299
もっと自分を磨き 修行しないか
350
00:36:39,299 --> 00:36:43,239
沈璃 (シェンリ) に殴られても
小声で吠えるようになる
351
00:36:43,239 --> 00:36:46,959
やめてください! 皇爺爺!
352
00:36:48,260 --> 00:36:49,820
そんな ひどい事を言わないで
353
00:36:49,820 --> 00:36:51,880
うっとうしいヤツだ!
354
00:36:53,610 --> 00:36:55,420
滑ってくるな!
355
00:37:17,700 --> 00:37:19,680
魑魅 (チメイ) を食った女だ
356
00:37:21,470 --> 00:37:23,260
血みどろで...
357
00:37:24,260 --> 00:37:27,440
私を食うつもりなんだ
助けてくれ
358
00:37:27,440 --> 00:37:29,100
助けて...
359
00:37:55,190 --> 00:37:58,280
来るな 来るな!
360
00:37:58,280 --> 00:38:00,290
近づくな!
361
00:38:01,900 --> 00:38:05,000
どうした? 病気になったか?
362
00:38:05,000 --> 00:38:08,119
さあ 薬を飲め
363
00:38:08,119 --> 00:38:11,120
私の心臓の血だ
364
00:38:15,639 --> 00:38:17,290
どうした?
365
00:38:18,170 --> 00:38:19,860
何があった?
366
00:38:23,340 --> 00:38:33,300
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
367
00:38:41,990 --> 00:38:46,040
"As Ever" - Zhang Bichen
368
00:38:46,040 --> 00:38:49,828
♫ 氷雪の天地は 突然
荒れ野へと散った ♫
369
00:38:49,828 --> 00:38:53,668
♫ ただよう光が絵にとけこみ
町の希望を映し出す ♫
370
00:38:53,668 --> 00:38:57,456
♫ 銀の矛先は あらゆる場所で
恐怖を引き起こす ♫
371
00:38:57,456 --> 00:39:01,120
♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫
372
00:39:01,120 --> 00:39:04,864
♫ 愛が凡界に落ちれば
人は 幻想に落ちていく ♫
373
00:39:04,864 --> 00:39:08,228
♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫
374
00:39:08,228 --> 00:39:10,116
♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫
375
00:39:10,116 --> 00:39:15,228
♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫
376
00:39:15,228 --> 00:39:18,976
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
377
00:39:18,976 --> 00:39:22,564
♫ この世の運命に応える ♫
378
00:39:22,564 --> 00:39:25,608
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
379
00:39:25,608 --> 00:39:30,176
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
380
00:39:30,176 --> 00:39:33,940
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
381
00:39:33,940 --> 00:39:37,635
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
382
00:39:37,635 --> 00:39:39,524
♫ 星々は またたく ♫
383
00:39:39,524 --> 00:39:45,444
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
384
00:39:46,070 --> 00:39:49,000
♫ 太陽と月を守れ ♫
385
00:39:49,000 --> 00:39:52,708
♫ 長年の願いのために
もてるすべてを傾けよ ♫
386
00:39:52,708 --> 00:39:55,400
♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫
387
00:39:55,400 --> 00:40:00,200
♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫
388
00:40:00,200 --> 00:40:04,012
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
389
00:40:04,012 --> 00:40:07,552
♫ この世の運命に応える ♫
390
00:40:07,552 --> 00:40:10,528
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
391
00:40:10,528 --> 00:40:15,192
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
392
00:40:15,192 --> 00:40:19,012
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
393
00:40:19,012 --> 00:40:22,656
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
394
00:40:22,656 --> 00:40:24,544
♫ 星々は またたく ♫
395
00:40:24,544 --> 00:40:26,500
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
396
00:40:26,500 --> 00:40:30,372
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
397
00:40:30,372 --> 00:40:34,352
♫ 星々は またたく ♫
398
00:40:34,352 --> 00:40:38,858
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
399
00:40:38,858 --> 00:40:44,444
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫