1 00:00:06,010 --> 00:00:16,110 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 2 00:01:23,556 --> 00:01:29,920 与鳳行 - The Legend of ShenLi - 3 00:01:30,640 --> 00:01:34,050 第18話 4 00:01:35,750 --> 00:01:37,318 子夏 (ズシャ)? 5 00:01:37,318 --> 00:01:40,478 盗まれた子夏 (ズシャ) の遺体が - 6 00:01:40,478 --> 00:01:45,479 人でも妖でもない... 怪物に 7 00:01:45,479 --> 00:01:48,278 その力は強大で 指示に従い - 8 00:01:48,278 --> 00:01:50,859 まるで 命のない傀儡のようでした 9 00:01:50,859 --> 00:01:54,438 まるで 命のない傀儡のようでした 10 00:01:55,350 --> 00:01:59,179 そんな傀儡が 何千も集まれば - 11 00:01:59,179 --> 00:02:00,399 怖ろしい事態に 12 00:02:00,399 --> 00:02:02,480 傀儡ですって? 13 00:02:08,190 --> 00:02:10,278 傀儡を作っていると? 14 00:02:12,870 --> 00:02:16,098 お話があれば 率直に 15 00:02:19,750 --> 00:02:22,819 何も... 何もないわ 16 00:02:25,950 --> 00:02:28,239 他には? 17 00:02:28,239 --> 00:02:29,419 特にありません 18 00:02:29,419 --> 00:02:33,598 それでも 警戒は怠れない 19 00:02:36,490 --> 00:02:40,298 人間界に 人を送るわ 20 00:02:43,230 --> 00:02:45,618 長旅で疲れているはず 21 00:02:45,618 --> 00:02:46,978 戻って休みなさい 22 00:02:46,978 --> 00:02:49,639 急ぎの用件はない 23 00:02:50,230 --> 00:02:53,719 身体に気をつけて 24 00:02:55,030 --> 00:02:56,599 霊尊 ご安心を 25 00:02:56,599 --> 00:03:02,019 私たちに歯向かう者は 泣かせて返します 26 00:03:02,790 --> 00:03:04,528 行きなさい 27 00:03:27,830 --> 00:03:29,380 沈璃 (シェンリ) 28 00:03:34,350 --> 00:03:38,179 霊尊は きみに優しく - 29 00:03:38,179 --> 00:03:40,699 きみは 霊尊に敬意を示す 30 00:03:40,699 --> 00:03:42,979 彼女が 私を育てた 31 00:03:42,979 --> 00:03:45,379 まるで わが子のように 32 00:03:45,379 --> 00:03:47,519 私にとっては 師であり 母でもある人よ 33 00:03:47,519 --> 00:03:50,258 朝廷では もっとも尊敬する存在 34 00:03:50,258 --> 00:03:52,338 私的には もっとも近しい存在 35 00:03:52,338 --> 00:03:55,138 彼女のためであれ 私のためであれ - 36 00:03:55,138 --> 00:03:57,678 私は 霊界を守るわ 37 00:04:04,470 --> 00:04:08,239 碧蒼 (ビツァン)王から 苻生 (フ・シェン) の話を聞いた 38 00:04:08,239 --> 00:04:10,699 なぜ 私に知らせがなかった? 39 00:04:12,710 --> 00:04:14,159 尊上 お許しください 40 00:04:14,159 --> 00:04:17,659 報告がなかったのは 事実です 41 00:04:17,659 --> 00:04:23,239 地仙をさらうほどの重大事件が 気づかれずに実行された 42 00:04:23,239 --> 00:04:25,332 そう簡単なことではない 43 00:04:29,390 --> 00:04:31,399 個人的に捜査しなさい 44 00:04:31,399 --> 00:04:34,879 苻生 (フ・シェン) を捕らえたら つれ戻す必要はない 45 00:04:34,879 --> 00:04:36,850 その場で処刑を 46 00:04:39,270 --> 00:04:41,478 誰にも知られぬように 47 00:04:41,478 --> 00:04:42,819 ですが 仙界は... 48 00:04:42,819 --> 00:04:45,478 理由なら 私が探す 49 00:04:45,478 --> 00:04:47,052 行きなさい 50 00:04:48,110 --> 00:04:49,576 はい 51 00:05:07,830 --> 00:05:08,919 王爺! 52 00:05:08,919 --> 00:05:11,598 - 趙蒙 (ジャオモン) 将軍 - 王爺 53 00:05:11,598 --> 00:05:13,059 墟天渊の様子は? 54 00:05:13,059 --> 00:05:14,699 戻ってきたばかりです 55 00:05:14,699 --> 00:05:18,398 ご安心を 現場は しっかりしています 56 00:05:18,398 --> 00:05:22,219 あの小僧たちは 辺境を守るため 必死で戦っています 57 00:05:22,219 --> 00:05:24,738 墨方 (モファン) は どこ? 58 00:05:24,738 --> 00:05:29,298 彼は 拂容 (フロン) 君を蹴り 霊尊から罰を言い渡された 59 00:05:29,298 --> 00:05:31,059 戻ってから まだ顔を見ていない 60 00:05:31,059 --> 00:05:32,658 どこで 罰を受けている? 61 00:05:32,658 --> 00:05:36,199 天から来た神女が 彼を 庭へつれて行きました 62 00:05:36,199 --> 00:05:38,378 会話の内容は わかりません 63 00:05:39,070 --> 00:05:42,138 幽蘭 (ヨウラン) 仙子が 彼を庭に誘った? 64 00:05:42,138 --> 00:05:43,578 はい 65 00:05:43,578 --> 00:05:48,219 まさか 墨方 (モファン)に 恋愛談義をするはずはない 66 00:05:49,430 --> 00:05:51,858 わかった 趙 (ジャオ)将軍 別の日に話でも 67 00:05:51,858 --> 00:05:54,139 - 仕事に戻りなさい - 失礼します 68 00:05:58,310 --> 00:06:01,899 あなたの勇敢さには 感銘を受けたわ 69 00:06:01,899 --> 00:06:04,039 最近 耳にしたの 70 00:06:04,039 --> 00:06:07,439 私のろくでもない弟が あなたに迷惑をかけてるそうね 71 00:06:07,439 --> 00:06:09,659 彼の代わりに謝るわ 72 00:06:09,659 --> 00:06:11,359 神女 お気になさらず 73 00:06:11,359 --> 00:06:12,398 謝罪の必要はありません 74 00:06:12,398 --> 00:06:16,279 早く仙界に帰るよう 拂容 (フロン) 君を 説得してくだされば - 75 00:06:16,279 --> 00:06:19,178 感謝に耐えません 76 00:06:19,178 --> 00:06:21,332 それは 当然のこと 77 00:06:21,332 --> 00:06:25,179 私の弟は 浮いた話が多いけど - 78 00:06:25,179 --> 00:06:27,359 男性に絡んだことはない 79 00:06:27,359 --> 00:06:30,338 人間界では 波風も立たないそうね 80 00:06:30,338 --> 00:06:32,839 あなたの評判は知ってる 81 00:06:32,839 --> 00:06:34,999 言動には 注意しなさい 82 00:06:34,999 --> 00:06:37,238 弟の評判を傷つけないで 83 00:06:39,590 --> 00:06:41,819 幽蘭 (ヨウラン) 仙子 買いかぶりすぎです 84 00:06:41,819 --> 00:06:44,178 あなたの弟には 風など必要ない 85 00:06:44,178 --> 00:06:47,178 彼は 自分で波を立てる人 86 00:06:47,178 --> 00:06:50,838 非難する相手が 違うのでは? 87 00:06:50,838 --> 00:06:55,058 礼儀の話をしたければ 弟君のところへ 88 00:06:55,058 --> 00:06:57,098 その口の利き方は 何? 89 00:06:57,098 --> 00:06:58,778 1人では 何もできないくせに 90 00:06:58,778 --> 00:07:04,119 そういえば 拂容 (フロン) 君は 自分を平手打ちして楽しんでた 91 00:07:05,630 --> 00:07:09,019 先に行きなさい とばっちりを受けないように 92 00:07:10,510 --> 00:07:12,398 待ちなさい 93 00:07:12,398 --> 00:07:14,239 これが 霊界の客への態度? 94 00:07:14,239 --> 00:07:16,199 これは 私の客への態度 95 00:07:16,199 --> 00:07:18,018 立派な相手は 尊敬し - 96 00:07:18,018 --> 00:07:20,279 愛らしい者は 愛する 97 00:07:20,279 --> 00:07:24,459 憎むべき者については 私の好きに扱う 98 00:07:24,459 --> 00:07:26,919 おこがましい態度は お控えを 99 00:07:26,919 --> 00:07:29,218 私は 性格が荒いので 100 00:07:30,550 --> 00:07:34,099 洛天 (ルオティエン) 神女として こんな扱いは ガマンできない 101 00:07:39,910 --> 00:07:41,479 - 放して - イヤよ 102 00:07:41,479 --> 00:07:43,512 放さない? 103 00:07:43,512 --> 00:07:45,860 いいわ それなら 104 00:07:45,860 --> 00:07:47,828 逃げられないわよ 105 00:07:47,828 --> 00:07:50,798 は... 放して! 106 00:07:50,798 --> 00:07:53,258 私の手を折るつもり? 107 00:07:53,258 --> 00:07:54,799 痛い! 108 00:07:54,799 --> 00:07:55,938 そんなに痛い? 109 00:07:55,938 --> 00:07:58,118 - 痛い! - 演技はやめなさい 110 00:07:58,118 --> 00:07:59,219 - 王爺 - 放して! 111 00:07:59,219 --> 00:08:01,052 - 放しなさい! - ひねらないように 112 00:08:01,052 --> 00:08:04,139 助けて 放してよ 113 00:08:04,910 --> 00:08:06,796 助けて! 114 00:08:18,150 --> 00:08:20,579 なぜ 力を誇示する? 115 00:08:30,590 --> 00:08:32,039 英雄気どり? 116 00:08:32,039 --> 00:08:34,058 迫真の演技ね 117 00:08:35,830 --> 00:08:37,518 神君 お許しください 118 00:08:37,518 --> 00:08:39,639 王爺に 神女を 侮辱する意図はありません 119 00:08:39,639 --> 00:08:44,559 彼女の意図を読むのが 得意だな 120 00:08:44,559 --> 00:08:46,384 これは これは 121 00:08:47,670 --> 00:08:50,078 墨方 (モファン) を煩わせる理由は? 122 00:08:50,078 --> 00:08:53,738 幽蘭 (ヨウラン) 仙子の口調には 礼が欠けていた 123 00:08:53,738 --> 00:08:56,578 侮辱されて 黙っていられず - 124 00:08:56,578 --> 00:08:58,119 小突いただけのこと 125 00:08:58,119 --> 00:09:00,638 神君は 軍隊で攻めこむ勢い 126 00:09:00,638 --> 00:09:03,878 彼女に代わって 私に仕返しを? 127 00:09:03,878 --> 00:09:08,018 将軍のために そこまで怒る 128 00:09:08,018 --> 00:09:10,538 子どもに対するように 兵士を愛するか 129 00:09:10,538 --> 00:09:15,319 慈しみの心では あなたに敵わない 130 00:09:24,870 --> 00:09:27,478 彼は 私をからかっているだけ 131 00:09:27,478 --> 00:09:29,898 何度も 私とのきずなを断ち - 132 00:09:29,898 --> 00:09:32,339 私を誘いに戻ってくる 133 00:09:33,190 --> 00:09:35,320 手合わせ願おう 134 00:09:39,950 --> 00:09:42,819 誘惑に 熱がこもり過ぎだわ 135 00:09:42,819 --> 00:09:46,419 ここぞとばかりに 仕掛けてくる 136 00:09:46,419 --> 00:09:48,712 きみは 酔っている 137 00:09:48,712 --> 00:09:50,312 神は... 138 00:09:51,870 --> 00:09:54,112 情を持つべきではない 139 00:09:54,112 --> 00:09:57,718 はっきり言わせてもらうわ 140 00:09:57,718 --> 00:10:00,218 彼女のため 正義を貫くつもりなら - 141 00:10:00,218 --> 00:10:01,758 霊尊のところへ どうぞ 142 00:10:01,758 --> 00:10:05,158 私の落ち度であれば 甘んじて罰を受け入れる 143 00:10:05,158 --> 00:10:07,220 あなたが怒る必要はない 144 00:10:07,220 --> 00:10:08,876 失礼 145 00:10:10,350 --> 00:10:12,539 霊界の人は こんなに無礼なの? 146 00:10:12,539 --> 00:10:15,738 あんな態度を見せるなんて 誠意の欠片もない 147 00:10:15,738 --> 00:10:18,078 この先 厄介な存在だわ 148 00:10:21,430 --> 00:10:22,758 そうかな? 149 00:10:22,758 --> 00:10:26,958 再び 彼女を挑発し - 150 00:10:26,958 --> 00:10:29,819 首を絞められでもしたら - 151 00:10:30,670 --> 00:10:32,679 それこそ悲惨だ 152 00:10:34,150 --> 00:10:37,699 首が切り離されるかも わからない 153 00:10:39,190 --> 00:10:43,418 私のために 正してくれます? 154 00:10:45,870 --> 00:10:47,560 無理だ 155 00:10:50,130 --> 00:10:52,939 霊尊は 彼女を寵愛している 守ろうとするだろう 156 00:10:52,939 --> 00:10:57,638 仙界は 仙子ごときで 騒ぎを起こしたりはしない 157 00:10:57,638 --> 00:11:00,538 両界の平和が なにより重要 158 00:11:00,538 --> 00:11:02,672 その時が来たら - 159 00:11:02,672 --> 00:11:05,599 心穏やかに 160 00:11:05,599 --> 00:11:08,879 私は 果物を捧げよう 161 00:11:20,479 --> 00:11:23,218 神君は 沈璃 (シェンリ) の 味方をしたの? 162 00:11:23,218 --> 00:11:25,339 そうなの? 163 00:11:25,339 --> 00:11:27,098 まさか 164 00:11:27,098 --> 00:11:29,268 そうかも 165 00:11:37,119 --> 00:11:39,899 なぜ 急にお怒りに? 166 00:11:39,899 --> 00:11:41,776 怒ったですって? 167 00:12:04,078 --> 00:12:06,076 お許しください 168 00:12:06,076 --> 00:12:08,679 気にするな 立ちなさい 169 00:12:10,919 --> 00:12:14,398 神君に殴られることなく 幽蘭 (ヨウラン)仙子を片づけた 170 00:12:14,398 --> 00:12:16,198 私が怒る必要が? 171 00:12:16,198 --> 00:12:17,740 はい 172 00:12:19,139 --> 00:12:22,479 神君が どれだけ強くとも - 173 00:12:22,479 --> 00:12:24,899 私たちに対し 非常識なマネはしない 174 00:12:24,899 --> 00:12:27,479 周囲には 誰もいなかった 175 00:12:27,479 --> 00:12:31,559 神君のご機嫌は とらえどころがない 176 00:12:31,559 --> 00:12:33,239 必要のない罰は ゴメンだわ 177 00:12:33,239 --> 00:12:35,239 だから さっさと歩いた 178 00:12:35,239 --> 00:12:36,796 はい 179 00:12:38,579 --> 00:12:41,478 今日の幽蘭 (ヨウラン) 仙子は 無礼な口調だった 180 00:12:42,099 --> 00:12:44,280 私が いなければ - 181 00:12:44,280 --> 00:12:46,958 お前は 怒りを我慢していたはず 182 00:12:46,958 --> 00:12:49,719 - 王爺は正しい - どこが正しい? 183 00:12:49,719 --> 00:12:53,499 傲慢な仙人たちに なぜ 妥協する必要が? 184 00:12:53,499 --> 00:12:55,638 明らかに あの人たちが悪い 185 00:12:55,638 --> 00:12:57,439 いつも くだらない考えをもつ 186 00:12:57,439 --> 00:13:01,638 拂容 (フロン) 君だろうと 彼の姉だろうと - 187 00:13:01,638 --> 00:13:03,738 お前を煩わす連中は - 188 00:13:03,738 --> 00:13:07,278 霊界の兵士にも 私にも 迷惑をかけている 189 00:13:07,278 --> 00:13:10,159 無礼を 許すな 190 00:13:10,159 --> 00:13:13,339 妥協すれば 軍法で罰する 191 00:13:13,339 --> 00:13:14,838 はい 192 00:13:18,159 --> 00:13:22,158 王爺 これには問題があるかと 193 00:13:22,158 --> 00:13:25,679 拂容 (フロン) 君と神女は 天君の孫です 194 00:13:25,679 --> 00:13:28,599 あなたは 婚約中の身 195 00:13:28,599 --> 00:13:30,039 荒っぽいマネは... 196 00:13:30,039 --> 00:13:31,599 問題は 何もない 197 00:13:31,599 --> 00:13:35,459 霊界の者を なめられては困る 198 00:13:36,318 --> 00:13:37,832 はい 199 00:13:41,310 --> 00:13:45,838 人間界で ケガをなさったとか 200 00:13:47,078 --> 00:13:49,159 たいしたケガではない 201 00:13:49,159 --> 00:13:51,638 これでも まだ魑魅 (チメイ) を倒せる 202 00:13:54,278 --> 00:13:57,838 私の不注意で あなたを傷つけました 203 00:13:57,838 --> 00:13:59,956 罰してください 204 00:14:00,838 --> 00:14:02,919 おかしいと思っていた 205 00:14:02,919 --> 00:14:05,799 霊界の将軍は 社交性に欠ける 206 00:14:05,799 --> 00:14:07,638 お前も 気が短い 207 00:14:07,638 --> 00:14:09,958 幽蘭 (ヨウラン) に中傷されながら - 208 00:14:09,958 --> 00:14:13,159 怒りの欠片も見せなかった 209 00:14:13,159 --> 00:14:17,738 前回のことで まだ怯えているのか? 210 00:14:18,398 --> 00:14:20,438 怖いのは... 211 00:14:20,438 --> 00:14:22,476 私を巻き込むことか? 212 00:14:28,190 --> 00:14:31,099 問題ないと言った 立ちなさい 213 00:14:33,799 --> 00:14:36,598 わかった 罰を与える 214 00:14:36,598 --> 00:14:38,284 立ちなさい 215 00:14:46,878 --> 00:14:48,619 これは 子夏 (ズシャ) の徽章 216 00:14:48,619 --> 00:14:51,999 機会があれば 夫人に渡して 217 00:14:53,318 --> 00:14:55,384 思い出の品となるように 218 00:15:02,342 --> 00:15:06,128 [ 子夏 (ズシャ) ] 219 00:15:07,659 --> 00:15:11,899 それから... 自分を責めるな 220 00:16:05,092 --> 00:16:07,695 [ 子夏 (ズシャ) ] 221 00:16:13,099 --> 00:16:15,131 [ 子夏 (ズシャ) ] 222 00:17:11,198 --> 00:17:12,748 王爺 223 00:17:14,359 --> 00:17:16,599 忠告はしない 224 00:17:16,599 --> 00:17:18,759 - 店主 - 王爺 225 00:17:18,759 --> 00:17:23,038 軍営に行き 非番の者を集めてほしい 226 00:17:23,038 --> 00:17:24,550 私の命令だと伝えて 227 00:17:24,550 --> 00:17:26,110 わかりました 228 00:17:32,999 --> 00:17:35,899 子夏 (ズシャ) を 悼む気持ちは 私も同じこと 229 00:17:36,519 --> 00:17:39,219 霊界全体が 嘆いている 230 00:17:39,219 --> 00:17:43,918 今夜は 霊界のために 命を捧げた何千もの兵士を - 231 00:17:43,918 --> 00:17:46,498 追悼しよう 232 00:17:47,359 --> 00:17:49,100 私も 付き合う 233 00:17:51,658 --> 00:17:53,228 王爺 234 00:18:06,138 --> 00:18:08,339 そっちの負け 235 00:18:08,339 --> 00:18:10,699 - 飲んで - さあ 236 00:18:15,339 --> 00:18:18,538 - さあ 飲もう - いいな 237 00:18:18,538 --> 00:18:21,639 - さあ - 王爺 そんなに飲んで... 238 00:18:21,639 --> 00:18:23,379 帰りましょう 239 00:18:23,379 --> 00:18:24,879 さあ 240 00:18:24,879 --> 00:18:27,879 帰らない 241 00:18:27,879 --> 00:18:30,378 あの神仙が 家にいる 242 00:18:31,479 --> 00:18:34,038 飲み過ぎたわ からかわれたくない 243 00:18:34,038 --> 00:18:36,358 見下されるに決まってる 244 00:18:41,138 --> 00:18:43,099 王爺 帰りましょう 245 00:18:43,099 --> 00:18:44,399 帰らない 246 00:18:44,399 --> 00:18:46,256 帰らない 247 00:18:47,678 --> 00:18:50,459 将軍 どうします? 248 00:18:51,438 --> 00:18:54,719 帰っていい 私が送る 249 00:18:58,639 --> 00:19:00,524 わかりました 250 00:19:05,038 --> 00:19:07,260 帰らないんですか? 251 00:19:07,260 --> 00:19:08,599 本当に? 252 00:19:08,599 --> 00:19:10,312 帰らない 253 00:19:12,678 --> 00:19:17,399 でしたら 私の家に泊まりませんか? 254 00:19:17,399 --> 00:19:19,318 わかった 255 00:19:19,318 --> 00:19:21,219 - 飲むわよ - 注いでくれ 256 00:19:21,219 --> 00:19:23,380 注いでくれ 257 00:19:23,380 --> 00:19:24,838 - 乾杯 - 乾杯 258 00:19:24,838 --> 00:19:26,792 墨方 (モファン) 259 00:19:52,279 --> 00:19:54,839 ずっと このままであって欲しい 260 00:19:56,798 --> 00:19:59,719 わかった 星を見ましょ 261 00:20:03,339 --> 00:20:04,944 行くわよ 262 00:20:13,078 --> 00:20:15,299 星を見に行くわよ 263 00:20:15,299 --> 00:20:17,308 行って さあ 264 00:20:19,558 --> 00:20:21,424 行きましょう 265 00:20:21,424 --> 00:20:23,558 どこで 星を見るの? 266 00:20:23,558 --> 00:20:25,528 私の家の屋根です 267 00:20:34,278 --> 00:20:36,899 神君 まだ起きてるんですか? 268 00:20:36,899 --> 00:20:38,519 こんな時間に そんなところで... 269 00:20:38,519 --> 00:20:40,819 ビックリした 270 00:20:43,858 --> 00:20:49,279 霊界の今夜の月は 見事だ 271 00:20:49,279 --> 00:20:52,378 そこで 出てきた 272 00:20:58,898 --> 00:21:01,878 王爺は まだ帰らないのか? 273 00:21:02,819 --> 00:21:05,558 王爺を お待ちなんですね 274 00:21:05,558 --> 00:21:07,259 今夜は 戻りません 275 00:21:07,259 --> 00:21:10,879 酔われたので 墨方 (モファン)将軍の 家に泊まるんです 276 00:21:10,879 --> 00:21:15,359 話がおありでしたら 明日まで お待ちください 277 00:21:33,999 --> 00:21:36,799 神君 お出かけですか? 278 00:21:36,799 --> 00:21:38,999 あ... ああ 279 00:21:38,999 --> 00:21:43,198 通りまで... 新鮮な空気を 280 00:21:48,000 --> 00:21:52,800 神君は ますます変になる 281 00:22:16,200 --> 00:22:18,000 飲み過ぎた 282 00:22:18,800 --> 00:22:22,900 部下の家の屋根で 星を眺めているなんて 283 00:22:22,900 --> 00:22:27,200 噂にでもなったら 面倒だわ 284 00:22:27,200 --> 00:22:32,000 でも 登ってすぐ 降りるのは 妙だし 285 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 王爺 星が見えますか? 286 00:22:50,800 --> 00:22:54,200 ここの瘴気は すっかり消えた 287 00:22:54,200 --> 00:22:55,600 でも... 288 00:22:57,800 --> 00:23:00,200 まだ 星は見えない 289 00:23:05,100 --> 00:23:07,000 私には 見えます 290 00:23:24,600 --> 00:23:26,000 どうして? 291 00:23:35,100 --> 00:23:40,200 この手は 槍を振りかざせても 刺繍はできない 292 00:23:40,200 --> 00:23:44,800 こんな手の持ち主に 好意を受ける資格がある? 293 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 その疑問は そのままお返しします 294 00:23:52,200 --> 00:23:56,000 私が 王爺からの好意を 得られない理由は? 295 00:24:02,300 --> 00:24:04,200 私の目には - 296 00:24:04,200 --> 00:24:07,600 あなたの赤羽槍が 刺繍針に見えます 297 00:24:07,600 --> 00:24:12,000 霊界の美しい山河を その手で編み出された 298 00:24:14,300 --> 00:24:16,000 たいしたものだわ 墨方 (モファン) 299 00:24:16,000 --> 00:24:17,400 口下手のはずでは? 300 00:24:17,400 --> 00:24:19,400 饒舌さを隠していたとは 301 00:24:20,600 --> 00:24:23,400 本当のことを言っています 302 00:24:24,400 --> 00:24:26,400 王爺の功績です 303 00:24:29,000 --> 00:24:33,400 あなたは 私の心を捧げるに 値するお方です 304 00:24:39,600 --> 00:24:41,400 それはいけない 305 00:24:53,800 --> 00:24:55,800 それでも ダメ 306 00:25:06,000 --> 00:25:09,800 自分の身分は わかっています 307 00:25:10,800 --> 00:25:13,600 浮ついた考えは もちません 308 00:25:15,200 --> 00:25:19,000 ただ あなたに私の気持ちを 伝えたかっただけです 309 00:25:21,200 --> 00:25:22,700 墨方 (モファン) 310 00:25:23,900 --> 00:25:26,000 身分は 関係ない 311 00:25:27,600 --> 00:25:29,200 ただ... 312 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 沈璃 (シェンリ) きみは裏切り者だ 313 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 あんまりだぞ! 314 00:25:53,000 --> 00:25:55,200 中に入られては? 315 00:25:55,200 --> 00:25:58,500 避ける必要が? 今日の言葉を忘れた? 316 00:26:01,600 --> 00:26:03,500 拂容 (フロン) 君 警告したはず 317 00:26:03,500 --> 00:26:05,600 私の将軍に ちょっかいを出すなと 318 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 記憶力のない人ね 319 00:26:07,200 --> 00:26:10,000 そこまで降りて 殴ってやろうか? 320 00:26:10,000 --> 00:26:12,200 神君 こんな扱いですよ! 321 00:26:12,200 --> 00:26:14,400 彼女と結婚なんてムリだ! 322 00:26:34,400 --> 00:26:36,600 墨方 (モファン) との会話を - 323 00:26:36,600 --> 00:26:38,500 どこまで聞いたの? 324 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 油断も隙もない 325 00:26:49,600 --> 00:26:52,000 盗み聞きの癖がおありとは 326 00:26:52,000 --> 00:26:55,800 招かれざる客 これが 仙界の作法ですか? 327 00:26:56,600 --> 00:26:59,700 夜更けに星を眺める男と女 328 00:26:59,700 --> 00:27:02,000 これが 霊界の作法か? 329 00:27:05,600 --> 00:27:08,000 星を眺めるだと? 330 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 盲目だった やられたよ 331 00:27:14,400 --> 00:27:16,800 沈璃 (シェンリ)... 332 00:27:16,800 --> 00:27:19,600 私を黙らせたいのか? 殺したいのか? 333 00:27:19,600 --> 00:27:22,600 盲目だというなら ゴミをどかすのを手伝うわ 334 00:27:22,600 --> 00:27:24,500 その方がよくない? 335 00:27:24,500 --> 00:27:26,600 神君 見ましたか? 336 00:27:26,600 --> 00:27:28,700 結婚なんて ありえない! 337 00:27:32,400 --> 00:27:37,000 なぜ 墨方 (モファン)将軍の好意を 受けいれない? 338 00:27:41,600 --> 00:27:45,400 相思相愛の仲ならば - 339 00:27:45,400 --> 00:27:47,600 きみの望みを叶えよう 340 00:28:02,400 --> 00:28:05,500 あなたは 破談を断ってきた 341 00:28:06,600 --> 00:28:09,200 理由があるのでしょうね 342 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 今の発言は 怒りから出た言葉のはず 343 00:28:12,000 --> 00:28:14,800 なぜ あなたが怒るの? 344 00:28:15,800 --> 00:28:18,600 結婚を決めたのも 進めているのも あなただわ 345 00:28:18,600 --> 00:28:21,400 無意味な発言は やめてください 346 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 みんなが 恥ずかしい思いをする 347 00:28:31,000 --> 00:28:35,800 拂容 (フロン) 仙君 今日ここで はっきり説明するわ 348 00:28:35,800 --> 00:28:37,800 私たちの結婚は 両界の関心事 349 00:28:37,800 --> 00:28:39,800 実行すべき事 350 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 どんな小細工を使おうが すべてムダに終わる 351 00:28:43,000 --> 00:28:45,800 仙界に戻って 婚礼をあげる前に - 352 00:28:45,800 --> 00:28:49,000 ご馳走でも食べたら どう? 353 00:29:06,200 --> 00:29:10,600 先程は ふざけただけだ 354 00:29:10,600 --> 00:29:13,800 - 本気にしたか - 私は いつも本気だわ 355 00:29:13,800 --> 00:29:16,500 からかわないで 356 00:29:22,000 --> 00:29:24,500 墟天渊の封印は 完成した 357 00:29:24,500 --> 00:29:27,000 地仙の失踪事件も 霊尊に報告してある 358 00:29:27,000 --> 00:29:31,200 上古神が いつまでも 霊界に残ってはいられない 359 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 彼は 天外天に戻り - 360 00:29:35,000 --> 00:29:36,200 星と時間の移り変わりを 眺めているべきだわ 361 00:29:36,200 --> 00:29:39,600 星と時間の移り変わりを 眺めているべきだわ 362 00:29:39,600 --> 00:29:45,000 彼にとって 三界の万物は とるに足らぬこと 363 00:29:50,400 --> 00:29:51,800 いいだろう 364 00:29:52,800 --> 00:29:56,700 用件はすんだ 365 00:29:56,700 --> 00:29:58,300 拂容 (フロン) 君 366 00:29:59,500 --> 00:30:04,100 幽蘭 (ヨウラン) 神女に 明日 私と戻るよう伝えてくれ 367 00:30:06,600 --> 00:30:11,500 今回は 霊界に留まり過ぎた 368 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 戻る頃合いだ 369 00:30:14,800 --> 00:30:16,600 神君 370 00:30:16,600 --> 00:30:22,000 王爺 あなた達に今日 お別れを言おう 371 00:30:22,000 --> 00:30:24,400 もう 会うことはないかもしれない 372 00:30:24,400 --> 00:30:27,500 2人とも 体に気をつけて 373 00:30:28,500 --> 00:30:30,800 私たちは もう会えない? 374 00:30:39,200 --> 00:30:44,400 神君 今日は何用で? 375 00:30:50,200 --> 00:30:52,200 拂容 (フロン) 君に 用があって来た 376 00:30:53,300 --> 00:30:56,400 彼は 面倒を起こしてきた 377 00:30:56,400 --> 00:30:58,600 仙界にとっては 災難だ 378 00:31:00,600 --> 00:31:02,000 仙界に戻ったら - 379 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 見たことを天君に伝える 380 00:31:05,000 --> 00:31:06,800 これから先... 381 00:31:15,800 --> 00:31:19,000 きみが 仙界に嫁いだ後 - 382 00:31:19,900 --> 00:31:24,400 拂容 (フロン) 君は 今のように 災いを招くことはしない 383 00:31:24,400 --> 00:31:27,600 神君 ダメです... 384 00:31:31,900 --> 00:31:35,000 きみの体内の毒は 完全に浄化されている 385 00:31:35,000 --> 00:31:36,900 早く安め 386 00:32:01,800 --> 00:32:04,000 これが 神の力 387 00:32:04,000 --> 00:32:07,600 ひと振りで 万里の瘴気を祓う 388 00:32:07,600 --> 00:32:11,600 星は 人々の影の上に輝くだけ 389 00:32:18,700 --> 00:32:22,000 行ってくれて よかった 去る者は日日に疎し 390 00:32:23,600 --> 00:32:25,000 王爺 391 00:32:25,800 --> 00:32:28,800 行止 (シンジ) 神君が 美しい星空を 残して去りました 392 00:32:28,800 --> 00:32:31,100 まだ 眺めますか? 393 00:32:33,400 --> 00:32:34,900 もう結構 394 00:32:39,519 --> 00:32:43,398 美しさを知らなければ 憧れることもない 395 00:32:46,459 --> 00:32:48,318 邪魔したわ 396 00:32:48,318 --> 00:32:50,400 王府に帰る 397 00:33:00,158 --> 00:33:03,258 行云 (シンユン) と行止 (シンジ) は 別人だと言ったものの - 398 00:33:03,719 --> 00:33:05,738 どう見分ければ? 399 00:33:06,438 --> 00:33:08,579 前は 見分けられたとしても - 400 00:33:08,579 --> 00:33:10,698 今は わからない 401 00:33:11,639 --> 00:33:13,488 これでいいのよ 402 00:33:13,488 --> 00:33:16,958 彼が誰であれ もういない 403 00:33:17,619 --> 00:33:20,119 見分けられるからといって それが 何になる? 404 00:33:20,119 --> 00:33:23,458 気持ちを抑えられるかなんて 悩むこともない 405 00:33:24,359 --> 00:33:26,798 いずれ 私は忘れる 406 00:33:26,798 --> 00:33:29,078 時間の問題だわ 407 00:34:08,258 --> 00:34:09,699 行かないんですか? 408 00:34:09,699 --> 00:34:11,219 すごく 盛り上がってますよ 409 00:34:11,219 --> 00:34:14,039 霊尊も 行止 (シンジ) 神君を 見送っているとか 410 00:34:14,039 --> 00:34:15,899 霊官たちも いるそうです 411 00:34:15,899 --> 00:34:19,079 二日酔いでもないのに - 412 00:34:19,079 --> 00:34:21,079 どうして 行かないんです? 413 00:34:24,118 --> 00:34:26,439 食事をしてから どれくらい経つ? 414 00:34:26,439 --> 00:34:28,178 霊宮から戻って以来 ずっと 黙ってます 415 00:34:28,178 --> 00:34:30,818 閉じたままの口を こじ開けるわけにも 416 00:34:37,018 --> 00:34:38,899 死ぬのかな 417 00:34:58,498 --> 00:35:00,659 神君のせいだよ 王爺 418 00:35:00,659 --> 00:35:02,538 神君は 悪人だ 419 00:35:02,538 --> 00:35:04,099 彼が ボクをこんな目に 420 00:35:04,099 --> 00:35:07,039 彼が やったんだ 421 00:35:07,039 --> 00:35:08,848 どんな風に? 422 00:35:08,848 --> 00:35:11,139 ボクの羽根をむしった 423 00:35:11,139 --> 00:35:13,019 彼が 自分でそう言った 424 00:35:13,019 --> 00:35:14,618 ボクに 呪いをかけたんだ 425 00:35:14,618 --> 00:35:16,258 悪人だ 426 00:35:16,258 --> 00:35:18,179 悪党だ 王爺 427 00:35:18,179 --> 00:35:21,578 仇を討って 王爺 428 00:35:21,578 --> 00:35:26,899 行止 (シンジ) 神君は すべて覚えていたようね 429 00:35:29,099 --> 00:35:31,279 罪のない鳥まで こんな目にあわせた 430 00:35:31,279 --> 00:35:33,979 王爺 仇を討って 431 00:35:33,979 --> 00:35:37,579 彼は 本当に卑怯だわ 432 00:35:37,579 --> 00:35:40,778 - 行止 (シンジ) 神君 お気をつけて - 行止 (シンジ) 神君 お気をつけて 433 00:35:48,918 --> 00:35:50,888 ついに去った 434 00:36:15,830 --> 00:36:19,132 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 435 00:36:19,132 --> 00:36:23,425 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 436 00:36:23,425 --> 00:36:26,038 - 王爺 - どうした? 437 00:36:26,038 --> 00:36:27,660 修練は いかがです? 438 00:36:28,498 --> 00:36:30,038 悪くない 続けて 439 00:36:30,038 --> 00:36:31,324 続けろ! 440 00:36:31,347 --> 00:36:34,375 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 441 00:36:34,375 --> 00:36:37,820 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 442 00:36:37,820 --> 00:36:39,892 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 443 00:36:39,892 --> 00:36:41,544 王爺 444 00:36:44,687 --> 00:36:48,342 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 445 00:36:48,342 --> 00:36:52,101 ♫ この世の運命に応える ♫ 446 00:36:52,101 --> 00:36:55,069 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 447 00:36:55,069 --> 00:36:59,695 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 448 00:36:59,695 --> 00:37:03,530 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 449 00:37:03,530 --> 00:37:07,228 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 450 00:37:07,228 --> 00:37:11,096 ♫ 星々は またたく 山河は 語り継がれたように ♫ 451 00:37:11,096 --> 00:37:14,373 ♫ 互いに共鳴し合う ♫ 452 00:37:30,575 --> 00:37:34,274 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 453 00:37:34,274 --> 00:37:38,172 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 454 00:37:38,172 --> 00:37:41,896 ♫ 銀の矛先は あらゆる場所で 恐怖を引き起こす ♫ 455 00:37:41,916 --> 00:37:45,663 ♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫ 456 00:37:45,663 --> 00:37:49,400 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 457 00:37:49,400 --> 00:37:52,673 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 458 00:37:52,673 --> 00:37:54,652 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 459 00:37:54,652 --> 00:37:59,748 ♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫ 460 00:37:59,748 --> 00:38:03,354 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 461 00:38:03,354 --> 00:38:06,988 ♫ この世の運命に応える ♫ 462 00:38:06,988 --> 00:38:10,014 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 463 00:38:10,014 --> 00:38:14,693 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 464 00:38:14,693 --> 00:38:18,719 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 465 00:38:18,719 --> 00:38:20,364 沈璃 (シェンリ) 466 00:38:23,319 --> 00:38:25,004 沈璃 (シェンリ)! 467 00:38:26,069 --> 00:38:28,158 ♫ 語り継がれたように ♫ 468 00:38:28,158 --> 00:38:30,100 霊尊 なんでしょう? 469 00:38:32,018 --> 00:38:34,958 北海の水霊一族に 不穏な動きがある 470 00:38:34,958 --> 00:38:36,439 先ほど 将軍たちが - 471 00:38:36,439 --> 00:38:37,579 捜査に向かう精鋭を推薦した 472 00:38:37,579 --> 00:38:39,499 捜査に向かう精鋭を推薦した 473 00:38:39,499 --> 00:38:40,999 お前も1人 選ぶがいい 474 00:38:40,999 --> 00:38:42,339 今回は 開戦しないが - 475 00:38:42,339 --> 00:38:47,499 新人には 訓練のいい機会になる 476 00:38:52,398 --> 00:38:54,839 探査であるなら - 477 00:38:54,839 --> 00:38:57,118 それなりの人選が必要 478 00:39:06,799 --> 00:39:10,519 墨方 (モファン) 将軍は 注意深く 戦略を得意とします 479 00:39:10,519 --> 00:39:13,058 彼に部隊を率いらせては? 480 00:39:33,079 --> 00:39:35,619 異論はあるか? 481 00:39:39,579 --> 00:39:44,856 なければ 今日はここまで 482 00:39:44,856 --> 00:39:46,596 下がれ 483 00:39:50,958 --> 00:39:53,599 - 沈璃 (シェンリ) - 叱られる 484 00:39:53,599 --> 00:39:55,336 残りなさい 485 00:40:09,999 --> 00:40:14,078 この一局... お前は当惑し 慌てふためいている 486 00:40:14,078 --> 00:40:17,979 攻撃が失敗したと知り 手と足を混同した 487 00:40:20,319 --> 00:40:22,379 お前らしくない 488 00:40:31,258 --> 00:40:36,818 拂容 (フロン) 君が去ってから 落ち着かないようだ 489 00:40:43,398 --> 00:40:45,459 誤解です 490 00:40:48,319 --> 00:40:50,224 誤解であれば よい 491 00:40:50,678 --> 00:40:52,939 最近 疲れを感じる 492 00:40:52,939 --> 00:40:55,099 外出は 気が進まない 493 00:40:55,099 --> 00:40:57,759 仙界から 百花宴に招待されている 494 00:40:57,759 --> 00:41:00,158 代わりに行きなさい 495 00:41:00,678 --> 00:41:03,419 霊界に恥をかかせるな 496 00:41:04,958 --> 00:41:07,839 いずれ お前は仙界に嫁ぐ 497 00:41:08,279 --> 00:41:12,619 仙界を見ておくのも よいことだ 498 00:41:16,438 --> 00:41:19,799 - 霊尊... - これは命令 499 00:41:29,999 --> 00:41:32,018 仙界に行けば... 500 00:41:32,939 --> 00:41:34,319 忘れよう 501 00:41:34,319 --> 00:41:36,918 仙界には いないはず 502 00:41:37,619 --> 00:41:39,359 彼は 千年以上も - 503 00:41:39,359 --> 00:41:42,139 天外天にいるんだから 504 00:41:42,139 --> 00:41:45,258 もう帰っているはず 505 00:41:49,760 --> 00:41:58,220 字幕制作 The🏮God and the Phoenix🐦‍🔥Team@Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 506 00:42:07,780 --> 00:42:12,687 "As Ever" - Zhang Bichen 507 00:42:12,687 --> 00:42:16,467 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 508 00:42:16,467 --> 00:42:20,207 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 509 00:42:20,207 --> 00:42:24,195 ♫ 銀の矛先は あらゆる場所で 恐怖を引き起こす ♫ 510 00:42:24,195 --> 00:42:27,959 ♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫ 511 00:42:27,959 --> 00:42:31,603 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 512 00:42:31,603 --> 00:42:34,967 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 513 00:42:34,967 --> 00:42:36,755 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 514 00:42:36,755 --> 00:42:41,867 ♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫ 515 00:42:41,867 --> 00:42:45,615 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 516 00:42:45,615 --> 00:42:49,203 ♫ この世の運命に応える ♫ 517 00:42:49,203 --> 00:42:52,147 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 518 00:42:52,147 --> 00:42:56,915 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 519 00:42:56,915 --> 00:43:00,679 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 520 00:43:00,679 --> 00:43:04,374 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 521 00:43:04,374 --> 00:43:06,163 ♫ 星々は またたく ♫ 522 00:43:06,163 --> 00:43:08,083 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 523 00:43:08,083 --> 00:43:12,019 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 524 00:43:12,911 --> 00:43:15,539 ♫ 太陽と月を守れ ♫ 525 00:43:15,539 --> 00:43:19,347 ♫ 長年の願いのために もてるすべてを傾けよ ♫ 526 00:43:19,347 --> 00:43:21,939 ♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫ 527 00:43:21,939 --> 00:43:26,739 ♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫ 528 00:43:26,739 --> 00:43:30,451 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 529 00:43:30,451 --> 00:43:34,091 ♫ この世の運命に応える ♫ 530 00:43:34,091 --> 00:43:37,267 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 531 00:43:37,267 --> 00:43:40,531 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 532 00:43:41,988 --> 00:43:45,551 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 533 00:43:45,551 --> 00:43:49,195 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 534 00:43:49,195 --> 00:43:51,283 ♫ 星々は またたく ♫ 535 00:43:51,283 --> 00:43:53,139 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 536 00:43:53,139 --> 00:43:56,511 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 537 00:43:57,111 --> 00:44:00,391 ♫ 星々は またたく ♫ 538 00:44:01,143 --> 00:44:04,197 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 539 00:44:05,659 --> 00:44:10,683 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う