1 00:00:22,750 --> 00:00:24,708 初め 悪はなかった 2 00:00:29,666 --> 00:00:30,750 かつて― 3 00:00:31,416 --> 00:00:33,791 世界は とても若く 4 00:00:34,041 --> 00:00:36,875 昇る太陽も まだなかった 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,583 でもその時から― 6 00:00:39,333 --> 00:00:41,416 光は存在した 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,125 どうだ 8 00:01:04,708 --> 00:01:05,875 できたのか? 9 00:01:17,791 --> 00:01:21,750 そんなゴミが 水に浮くわけないだろ 10 00:01:22,958 --> 00:01:24,708 浮くんじゃないわ 11 00:01:25,666 --> 00:01:27,083 走るの 12 00:01:27,666 --> 00:01:29,000 水面(みなも)を 13 00:01:48,791 --> 00:01:49,833 やめて! 14 00:01:50,416 --> 00:01:51,250 ダメ! 15 00:01:52,166 --> 00:01:53,833 壊れちゃう! 16 00:01:54,125 --> 00:01:56,208 ダメ! やめて! 17 00:01:56,833 --> 00:01:58,541 壊れるでしょ! 18 00:02:02,250 --> 00:02:04,708 浮かないって言ったろ 19 00:02:07,875 --> 00:02:08,666 やめろ! 20 00:02:09,291 --> 00:02:11,875 落ち着け ガラドリエル 21 00:02:19,583 --> 00:02:21,708 いい船だったのに 22 00:02:21,833 --> 00:02:23,958 教わった通りに作った 23 00:02:24,916 --> 00:02:25,833 知ってる? 24 00:02:26,791 --> 00:02:30,291 なぜ船は浮かび 石は沈むか 25 00:02:30,875 --> 00:02:35,666 それは石が 下ばかり見てるからだ 26 00:02:36,458 --> 00:02:40,250 水中の闇は果てしなくて 抗(あらが)いがたい 27 00:02:41,541 --> 00:02:43,750 船も闇の力を感じ― 28 00:02:43,916 --> 00:02:47,750 引き込まれまいと 逆らうのに必死だが 29 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 船は極意を知ってる 30 00:02:53,250 --> 00:02:57,458 石のように下を向かず 上を見てるんだ 31 00:02:58,625 --> 00:03:01,083 導いてくれる光を 32 00:03:01,875 --> 00:03:04,833 その囁(ささや)きは 闇よりはるかに気高い 33 00:03:06,791 --> 00:03:08,958 でも光の反射で― 34 00:03:09,083 --> 00:03:13,041 水面が空と同じくらい まばゆい時は? 35 00:03:13,250 --> 00:03:16,875 上と下の区別が つかない時には― 36 00:03:18,625 --> 00:03:20,916 どの光に従えばいい? 37 00:03:33,416 --> 00:03:34,916 単純すぎる 38 00:03:35,250 --> 00:03:37,208 真実は単純だ 39 00:03:38,208 --> 00:03:42,333 僕がいなくなっても 自分で見極めろよ 40 00:03:43,333 --> 00:03:44,916 いなくなるの? 41 00:03:46,250 --> 00:03:48,833 行こう 母さんたちが待ってる 42 00:03:59,333 --> 00:04:01,458 死を表す言葉はなく― 43 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 喜びは永遠に続くと思われた 44 00:04:20,875 --> 00:04:24,541 私たちの光が 陰るはずはないと… 45 00:04:28,458 --> 00:04:31,375 だから宿敵モルゴスが― 46 00:04:31,833 --> 00:04:35,250 私たちの光を 故郷から奪った時― 47 00:04:38,041 --> 00:04:40,000 私たちは抵抗した 48 00:04:43,500 --> 00:04:47,458 エルフ軍を結成し 戦いに出たのだ 49 00:04:52,875 --> 00:04:56,458 私たちは 故郷ヴァリノールを離れ 50 00:04:56,583 --> 00:04:57,708 見知らぬ地へ旅立った 51 00:04:57,708 --> 00:04:59,250 見知らぬ地へ旅立った 52 00:04:57,708 --> 00:04:59,250 分(わか)ちの海 53 00:04:59,250 --> 00:04:59,500 分(わか)ちの海 54 00:04:59,500 --> 00:05:01,166 分(わか)ちの海 55 00:04:59,500 --> 00:05:01,166 筆舌に尽くしがたい災厄と 奇怪な生物に満ちた土地 56 00:05:01,166 --> 00:05:05,500 筆舌に尽くしがたい災厄と 奇怪な生物に満ちた土地 57 00:05:05,625 --> 00:05:07,458 その名は― 58 00:05:07,666 --> 00:05:09,833 “中つ国” 59 00:05:44,000 --> 00:05:46,708 決着は早いと思われていた 60 00:05:47,958 --> 00:05:52,875 ところが この戦争は 中つ国を廃虚に変え 61 00:05:55,500 --> 00:05:59,833 さらに何世紀も続くのだった 62 00:06:20,000 --> 00:06:23,708 今や死を表す言葉は いくつもある 63 00:06:28,833 --> 00:06:32,458 その後 モルゴスを 倒せたものの― 64 00:06:32,916 --> 00:06:35,833 新たな戦いが始まっていた 65 00:06:38,083 --> 00:06:43,166 邪悪な種族オークが 中つ国の隅々まで散らばり 66 00:06:44,208 --> 00:06:50,375 モルゴスの最も忠実な僕(しもべ)の 指揮下に入ったのだ 67 00:06:50,500 --> 00:06:54,083 残虐で ずる賢い魔法使い― 68 00:06:54,291 --> 00:06:57,458 サウロンの指揮下に 69 00:06:58,583 --> 00:07:02,333 私の兄は サウロン打倒を誓った 70 00:07:04,916 --> 00:07:07,958 だが先に サウロンに見つかり 71 00:07:09,250 --> 00:07:12,000 体に印を刻まれた 72 00:07:14,291 --> 00:07:18,250 刻印の意味は 誰にも分からなかった 73 00:07:22,291 --> 00:07:25,416 そして 闇の中で私は― 74 00:07:25,791 --> 00:07:29,333 兄の誓いを引き継いだ 75 00:07:31,125 --> 00:07:34,000 私たちは狩りを続けた 76 00:07:35,791 --> 00:07:39,083 地の果てまで サウロンを求めて 77 00:07:41,166 --> 00:07:44,250 だが足跡は次第に途絶えた 78 00:07:46,375 --> 00:07:51,208 数年 数十年 数世紀と いたずらに時は過ぎ 79 00:07:51,625 --> 00:07:55,333 多くのエルフは かつての苦難を― 80 00:07:55,458 --> 00:07:59,416 遠い過去のこととして 忘れていった 81 00:07:59,666 --> 00:08:01,500 仲間たちにとって― 82 00:08:01,500 --> 00:08:01,916 仲間たちにとって― 83 00:08:01,500 --> 00:08:01,916 フォロドワイス 極北の荒れ地 84 00:08:01,916 --> 00:08:02,041 フォロドワイス 極北の荒れ地 85 00:08:02,041 --> 00:08:06,291 フォロドワイス 極北の荒れ地 86 00:08:02,041 --> 00:08:06,291 サウロンですら 遠い思い出と化したのだ 87 00:08:06,291 --> 00:08:06,666 フォロドワイス 極北の荒れ地 88 00:08:06,666 --> 00:08:06,958 フォロドワイス 極北の荒れ地 89 00:08:06,666 --> 00:08:06,958 そして脅威は ついに去ったと― 90 00:08:06,958 --> 00:08:09,750 そして脅威は ついに去ったと― 91 00:08:09,875 --> 00:08:11,458 誰もが信じた 92 00:08:14,000 --> 00:08:16,458 私も信じたかったが… 93 00:08:16,625 --> 00:08:21,000 ガラドリエル (高名なエルフ戦士) 94 00:09:13,208 --> 00:09:15,041 ガラドリエル隊長 95 00:09:16,916 --> 00:09:19,916 地の果てまで従ってきました 96 00:09:20,041 --> 00:09:24,833 だが敵の砦どころか 何の痕跡も見つからない 97 00:09:25,916 --> 00:09:29,708 ここ数年 誰も オークを見ていません 98 00:09:29,833 --> 00:09:33,333 他の隊長の言う通り 敵は滅んだのでは? 99 00:09:34,333 --> 00:09:35,541 夜が近い 100 00:09:36,166 --> 00:09:40,291 生身の肉体は 長く耐えられません 101 00:09:44,958 --> 00:09:49,750 ここで野営し 明日 帰路につきましょう 102 00:09:54,791 --> 00:09:56,500 まだ明るい 103 00:10:10,833 --> 00:10:12,291 隊長 お待ちを! 104 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 いいえ 進むのよ 105 00:10:15,041 --> 00:10:17,208 ガラドリエル 待て! 106 00:10:38,916 --> 00:10:42,666 この辺りのはずですが 何もありません 107 00:10:50,666 --> 00:10:52,208 着いたわ 108 00:11:13,291 --> 00:11:18,541 モルゴスが敗れたあと オークは ここに集まった 109 00:11:18,958 --> 00:11:22,250 思ったより大勢 逃げたようね 110 00:11:23,041 --> 00:11:26,000 寒さで手が何も感じない 111 00:11:27,541 --> 00:11:28,875 いいえ 112 00:11:30,041 --> 00:11:33,916 邪悪な気が 松明(たいまつ)の熱を奪ってるの 113 00:11:34,208 --> 00:11:35,250 こっちよ 114 00:11:36,041 --> 00:11:37,875 なぜ分かるんです? 115 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 他より寒いから 116 00:12:09,208 --> 00:12:11,875 間に合わせの扉だわ 117 00:12:12,416 --> 00:12:13,125 壊して 118 00:12:48,791 --> 00:12:50,625 何だ これは? 119 00:12:53,666 --> 00:12:57,583 オークは闇の世界の力に 触れていた 120 00:12:57,750 --> 00:12:59,583 いにしえの魔術に 121 00:13:03,958 --> 00:13:05,500 でも なぜ? 122 00:13:06,416 --> 00:13:09,083 今となっては謎ですね 123 00:13:09,291 --> 00:13:11,625 はるか昔の出来事だ 124 00:13:19,041 --> 00:13:19,708 水を 125 00:13:30,375 --> 00:13:35,458 邪悪な者の触れた跡が 今も燃え続けてる 126 00:13:42,875 --> 00:13:44,125 ここに― 127 00:13:44,791 --> 00:13:46,708 サウロンがいた 128 00:13:47,291 --> 00:13:50,500 今のうちに休んで 夜明けに出発 129 00:13:51,041 --> 00:13:52,166 北を捜す 130 00:13:52,916 --> 00:13:53,875 さらに北へ? 131 00:13:54,000 --> 00:13:56,958 オークに たどらせるための目印よ 132 00:13:57,916 --> 00:14:00,333 兄の遺体にも刻まれてた 133 00:14:00,958 --> 00:14:02,041 たどらないと 134 00:14:02,666 --> 00:14:06,541 何世紀も前の印だ 残した者は死んでる 135 00:14:06,666 --> 00:14:10,583 あるいは身を潜め 邪悪な力を蓄えてる 136 00:14:10,708 --> 00:14:13,000 帰還命令が出ています 137 00:14:13,208 --> 00:14:17,458 いったん引き返して 上級王に相談すべきでは 138 00:14:17,583 --> 00:14:21,000 帰りたい気持ちは分かってる 139 00:14:21,875 --> 00:14:23,750 私も同じよ 140 00:14:25,750 --> 00:14:29,000 故郷の木漏れ日を 今も感じる 141 00:14:30,791 --> 00:14:32,250 目に浮かぶわ 142 00:14:34,125 --> 00:14:36,416 だからこそ帰れない 143 00:14:36,916 --> 00:14:41,166 敵が完全に消滅したと 確信するまで― 144 00:14:42,875 --> 00:14:44,458 帰れない 145 00:15:17,500 --> 00:15:18,875 〈雪トロルだ!〉 146 00:16:35,916 --> 00:16:37,375 来なきゃよかった 147 00:16:37,541 --> 00:16:38,583 すぐ発つ 148 00:16:40,291 --> 00:16:41,833 これは命令よ 149 00:16:42,041 --> 00:16:43,583 夜明けに出発 150 00:16:50,583 --> 00:16:52,583 1人で行ってください 151 00:17:28,291 --> 00:17:35,041 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 152 00:17:41,958 --> 00:17:45,208 ロヴァニオン 大河アンドゥインの東 荒れ地 153 00:17:55,875 --> 00:17:59,791 獲物はいないし オオカミだらけ 154 00:18:00,250 --> 00:18:02,541 変だと思わないか 155 00:18:02,708 --> 00:18:04,666 この世は変なんだ 156 00:18:04,791 --> 00:18:08,833 いちいちビビってたら やってけねえ 157 00:18:09,416 --> 00:18:10,333 何だ? 158 00:18:13,250 --> 00:18:14,041 止まるな 159 00:18:15,125 --> 00:18:16,208 どうして? 160 00:18:17,833 --> 00:18:19,958 アナグマかキツネだ 161 00:18:20,083 --> 00:18:21,791 ハーフットだ 162 00:18:22,625 --> 00:18:24,958 まあ気にするな 163 00:18:25,083 --> 00:18:28,166 気になるなら せいぜい用心しろ 164 00:18:28,666 --> 00:18:30,583 危ない連中だ 165 00:18:32,125 --> 00:18:33,000 作り話だ 166 00:18:35,166 --> 00:18:37,375 行くぞ モタつくな 167 00:18:38,250 --> 00:18:41,250 日暮れまでに湖に着きたい 168 00:19:02,583 --> 00:19:06,583 サドク (ハーフット族の長) 169 00:19:09,583 --> 00:19:10,583 出てこい 170 00:19:25,500 --> 00:19:26,291 ノーリ! 171 00:19:28,083 --> 00:19:29,083 ノーリ? 172 00:19:30,583 --> 00:19:31,416 どこ? 173 00:19:37,125 --> 00:19:38,041 ノーリ! 174 00:19:57,958 --> 00:20:00,500 こんな季節に旅人が? 175 00:20:00,625 --> 00:20:03,500 凶兆さ 警告したろ 176 00:20:03,625 --> 00:20:04,500 不吉ね 177 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 考えすぎだ 178 00:20:05,791 --> 00:20:08,833 大寒波の時も旅人を見た 179 00:20:08,958 --> 00:20:12,208 あの時の悲惨な思いを 覚えてるだろ 180 00:20:12,333 --> 00:20:15,875 道に迷っただけに違いない 181 00:20:16,041 --> 00:20:17,416 夕食にしよう 182 00:20:17,541 --> 00:20:19,458 いくら捜しても 子供たちがいないの 183 00:20:19,458 --> 00:20:20,833 いくら捜しても 子供たちがいないの 184 00:20:19,458 --> 00:20:20,833 ラルゴ (ノーリの父親) 185 00:20:20,833 --> 00:20:20,958 ラルゴ (ノーリの父親) 186 00:20:20,958 --> 00:20:23,666 ラルゴ (ノーリの父親) 187 00:20:20,958 --> 00:20:23,666 心配ないよ ゴールディー 188 00:20:23,791 --> 00:20:26,416 ノーリが一緒なんだから 189 00:20:23,791 --> 00:20:26,416 マリゴールド (ラルゴの妻) 190 00:20:26,416 --> 00:20:26,666 マリゴールド (ラルゴの妻) 191 00:20:26,666 --> 00:20:28,500 マリゴールド (ラルゴの妻) 192 00:20:26,666 --> 00:20:28,500 だから心配なの 193 00:20:28,500 --> 00:20:28,541 だから心配なの 194 00:20:31,083 --> 00:20:34,916 帰ろうよ この先は 死ぬ理由が110個ある 195 00:20:35,041 --> 00:20:38,250 “おびえ死に”を 入れたら111個 196 00:20:38,375 --> 00:20:41,208 こんな遠くに来たら怒られる 197 00:20:38,375 --> 00:20:41,208 ノーリ (ハーフットの少女) 198 00:20:41,208 --> 00:20:41,333 ノーリ (ハーフットの少女) 199 00:20:41,333 --> 00:20:44,708 ノーリ (ハーフットの少女) 200 00:20:41,333 --> 00:20:44,708 言いつけを守ってたら 何もできない 201 00:20:44,875 --> 00:20:46,000 行こう! 202 00:20:48,625 --> 00:20:51,291 水たまりに気をつけて 203 00:20:55,458 --> 00:20:56,583 こっち! 204 00:20:56,708 --> 00:20:57,875 ノーリ! 205 00:21:08,083 --> 00:21:09,083 最高 206 00:21:11,791 --> 00:21:13,000 行くよ 207 00:21:13,125 --> 00:21:14,541 帰りたい 208 00:21:14,666 --> 00:21:16,625 まだ見てないでしょ 209 00:21:16,791 --> 00:21:20,750 何を見るの? まさか丘トロル? 210 00:21:20,875 --> 00:21:22,250 ポピー (ノーリの親友) 211 00:21:22,250 --> 00:21:23,833 ポピー (ノーリの親友) 212 00:21:22,250 --> 00:21:23,833 すごいね 213 00:21:23,833 --> 00:21:25,041 ポピー (ノーリの親友) 214 00:21:55,125 --> 00:21:56,083 ノーリ! 215 00:21:57,458 --> 00:21:58,791 何かあるよ 216 00:22:00,125 --> 00:22:01,791 泥の中 217 00:22:02,750 --> 00:22:04,083 これ何? 218 00:22:05,958 --> 00:22:07,583 足跡みたい 219 00:22:09,791 --> 00:22:10,750 犬だね 220 00:22:11,291 --> 00:22:13,958 犬もベリーが好きだから 221 00:22:21,083 --> 00:22:23,083 ベリーを取られる? 222 00:22:23,333 --> 00:22:25,166 会わなきゃ平気 223 00:22:26,041 --> 00:22:29,458 2人ずつ手をつないで もう帰るよ 224 00:22:29,583 --> 00:22:30,750 なぜ急に? 225 00:22:30,875 --> 00:22:32,041 オオカミ 226 00:22:34,541 --> 00:22:36,083 行くよ みんな 227 00:22:36,208 --> 00:22:37,250 競走ね 228 00:22:37,375 --> 00:22:40,875 1等賞は 収穫祭の最初のパイ 229 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 走って! 230 00:22:43,458 --> 00:22:47,833 誰かに聞かれたら “カタツムリを捕ってた”って 231 00:23:04,166 --> 00:23:05,416 “故郷へ” 232 00:23:07,750 --> 00:23:10,375 “彼らは数世紀にわたり―” 233 00:23:10,541 --> 00:23:14,625 “地の果てまで 敵の残党を追い滅ぼした” 234 00:23:15,000 --> 00:23:17,666 “春の雨が 死んだ獣の骨を―” 235 00:23:18,541 --> 00:23:20,208 “洗い流すように” 236 00:23:21,708 --> 00:23:25,541 “春の雨が 死んだ獣の骨を…” 237 00:23:26,833 --> 00:23:28,333 エルロンド様 238 00:23:30,625 --> 00:23:32,166 捜しました 239 00:23:32,333 --> 00:23:32,750 エルロンド (エルフの若き高官) 240 00:23:32,750 --> 00:23:35,625 エルロンド (エルフの若き高官) 241 00:23:32,750 --> 00:23:35,625 隠れていたわけじゃないさ 242 00:23:35,625 --> 00:23:36,083 エルロンド (エルフの若き高官) 243 00:23:36,083 --> 00:23:37,291 エルロンド (エルフの若き高官) 244 00:23:36,083 --> 00:23:37,291 どうした? 245 00:23:37,708 --> 00:23:41,791 次の評議会への出席は 却下されました 246 00:23:44,166 --> 00:23:45,875 “上のエルフのみ”と 247 00:23:48,666 --> 00:23:49,958 他には? 248 00:23:50,083 --> 00:23:52,250 お友達が ご到着です 249 00:23:53,041 --> 00:23:55,708 彼女が? 早く言え 250 00:24:02,500 --> 00:24:03,916 式典に 251 00:24:05,583 --> 00:24:11,750 リンドン 上のエルフの都 252 00:24:21,708 --> 00:24:22,666 ガラドリエル 253 00:24:24,916 --> 00:24:25,666 エルロンド 254 00:24:26,833 --> 00:24:28,791 〈よく帰ってきた〉 255 00:24:28,916 --> 00:24:30,875 〈歓迎ありがとう〉 256 00:24:36,083 --> 00:24:39,708 中つ国に渡る時 歌を聞いたって? 257 00:24:40,375 --> 00:24:42,541 みんなの思い出の歌 258 00:24:43,500 --> 00:24:47,750 そして君は光に包まれ 輝いていたとか 259 00:24:49,000 --> 00:24:53,208 子供の頃は いつも光に包まれていた 260 00:24:53,375 --> 00:24:56,250 それが今やエルフ軍の隊長 261 00:24:56,625 --> 00:24:58,125 荒れ地の戦士だ 262 00:24:58,916 --> 00:25:03,000 泥まみれで帰ってくるかと 思っていた 263 00:25:03,125 --> 00:25:06,458 収穫は凍傷とトロルの血 264 00:25:07,250 --> 00:25:08,291 隊は解散 265 00:25:09,375 --> 00:25:10,708 詳しく聞こう 266 00:25:11,500 --> 00:25:16,125 この印はサウロンが 生き延びている証拠よ 267 00:25:16,583 --> 00:25:18,208 見つけないと 268 00:25:19,250 --> 00:25:22,916 新たな隊の編成を 王に頼もうと思う 269 00:25:23,041 --> 00:25:27,375 戻ったばかりで すぐまた出発するのか? 270 00:25:27,500 --> 00:25:29,791 理由は分かるでしょ 271 00:25:30,208 --> 00:25:33,916 堅苦しい話し合いは あとにしよう 272 00:25:34,625 --> 00:25:36,791 君の話を聞きたい 273 00:25:37,791 --> 00:25:39,791 恐ろしい旅の話を 274 00:25:40,000 --> 00:25:43,166 すっかり 政治家になったのね 275 00:25:43,291 --> 00:25:45,041 トゲのある響きだ 276 00:25:45,166 --> 00:25:48,791 ご機嫌取りに つきあう暇はない 277 00:25:49,916 --> 00:25:52,166 王に直談判させて 278 00:25:54,625 --> 00:25:59,666 君がそこまで言うなら 僕も率直に話そう 279 00:26:02,708 --> 00:26:08,416 反抗したのは君の部下じゃない 君が王に逆らったんだ 280 00:26:09,250 --> 00:26:12,541 帰還命令を拒んだのは君だ 281 00:26:13,916 --> 00:26:18,166 寛大な王は 君の功績をたたえてくれる 282 00:26:19,041 --> 00:26:21,333 命令違反はとがめずだ 283 00:26:23,750 --> 00:26:29,166 だが再び王に逆らえば 思い通りにはならないぞ 284 00:26:35,500 --> 00:26:38,666 謁見(えっけん)を手配してくれないの? 285 00:26:40,583 --> 00:26:45,083 式典のあとでよければ 何とかしよう 286 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 帰ってきたな 楽しかったか? 287 00:27:00,125 --> 00:27:01,541 ええ 父さん 288 00:27:01,708 --> 00:27:05,500 大漁だな 全部 川岸で捕ったのか 289 00:27:07,250 --> 00:27:08,791 旅人の話は? 290 00:27:08,916 --> 00:27:09,750 旅人? 291 00:27:10,333 --> 00:27:12,666 2人組の猟師だ 292 00:27:13,416 --> 00:27:16,958 岩みたいにデカくて 尾根を歩いてた 293 00:27:17,083 --> 00:27:18,625 見たかったな 294 00:27:18,791 --> 00:27:22,375 悔しかったら もう家から離れるな 295 00:27:31,291 --> 00:27:35,500 また 柵の向こうへ 行ったんでしょ 296 00:27:36,125 --> 00:27:37,458 気をつけてた 297 00:27:37,583 --> 00:27:39,458 小さな子もいたのに 298 00:27:39,583 --> 00:27:43,791 収穫前に猟師が来るとは 思わなくて 299 00:27:44,416 --> 00:27:45,875 オオカミも 300 00:27:48,500 --> 00:27:51,416 南で問題が起きたのかも 301 00:27:51,541 --> 00:27:53,625 あんたに関係ある? 302 00:27:58,583 --> 00:28:00,416 考えたことない? 303 00:28:01,416 --> 00:28:03,416 外に何があるか 304 00:28:03,541 --> 00:28:08,750 川はどこまで流れて スズメはどこで歌を覚えるか 305 00:28:09,125 --> 00:28:11,458 この世には きっとある 306 00:28:11,583 --> 00:28:15,791 私たちの想像を 超えるような驚きが 307 00:28:16,416 --> 00:28:20,958 教えたじゃないか 何度言えば分かる? 308 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 エルフは森を守り 309 00:28:24,958 --> 00:28:28,833 ドワーフは鉱山 人間は畑を守ってる 310 00:28:29,125 --> 00:28:33,041 木でさえ根の下の 土を心配してるけど 311 00:28:33,458 --> 00:28:37,125 私たちハーフットは 何にも縛られず 312 00:28:37,416 --> 00:28:41,333 長い川の さざ波のように 生きている 313 00:28:41,500 --> 00:28:44,208 季節の移ろいに身を任せ 314 00:28:44,916 --> 00:28:48,166 一人もはぐれず みんなで歩くの 315 00:28:49,833 --> 00:28:55,416 みんなが一緒なら安全 そうやって生き延びてきた 316 00:28:58,666 --> 00:29:00,916 さあ 父さんを手伝って 317 00:29:03,333 --> 00:29:04,791 ダメだな 318 00:29:05,125 --> 00:29:07,041 車輪は丸くなきゃ 319 00:29:40,750 --> 00:29:42,375 今 ここに― 320 00:29:42,500 --> 00:29:47,083 ひざまずくは 最も勇猛果敢な戦士たち 321 00:29:47,791 --> 00:29:49,250 勝者たちだ 322 00:29:50,916 --> 00:29:53,750 モルゴスは はるか昔に滅んだが 323 00:29:54,375 --> 00:29:58,166 新たな悪の芽生えを 恐れる者もいる 324 00:29:58,291 --> 00:30:00,458 そこで数世紀にわたり 325 00:30:00,583 --> 00:30:06,541 この勇者らは地の果てまで 敵の残党を追い滅ぼした 326 00:30:06,666 --> 00:30:07,791 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように 327 00:30:07,791 --> 00:30:11,416 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように 328 00:30:07,791 --> 00:30:11,416 ギル=ガラド (エルフの上級王) 329 00:30:11,416 --> 00:30:11,458 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように 330 00:30:14,208 --> 00:30:15,500 そして ついに 331 00:30:16,625 --> 00:30:19,958 勝利と共に 彼らは戻った 332 00:30:20,166 --> 00:30:22,291 彼らは証明したのだ 333 00:30:22,416 --> 00:30:25,208 戦いの日々は間違いなく― 334 00:30:26,416 --> 00:30:27,916 終わったと 335 00:30:29,791 --> 00:30:30,875 今日より― 336 00:30:32,583 --> 00:30:35,833 平和の日々が始まる 337 00:31:01,333 --> 00:31:04,583 では 感謝の証しとして― 338 00:31:06,000 --> 00:31:11,416 この英雄たちに 最大級の栄誉を与えよう 339 00:31:11,541 --> 00:31:14,708 彼らを灰色港まで案内し 340 00:31:14,833 --> 00:31:19,541 海の向こうの永住の地へ 渡ることを認める 341 00:31:20,250 --> 00:31:23,875 祝福の地 西の方 342 00:31:24,000 --> 00:31:27,916 不死の国 ヴァリノールへ 343 00:31:28,125 --> 00:31:32,291 ついに彼らは 故郷へと向かうのだ 344 00:32:34,000 --> 00:32:37,125 オークみたいに潜んでる気? 345 00:32:40,583 --> 00:32:44,000 苦戦を強いられた者ほど― 346 00:32:44,125 --> 00:32:46,708 勝利の酒は甘いとか 347 00:32:47,333 --> 00:32:49,166 勝った気がしない 348 00:32:49,333 --> 00:32:52,416 君は今日の栄誉に値する 349 00:32:53,291 --> 00:32:55,083 兄上も喜んでる 350 00:33:01,166 --> 00:33:03,875 これが初めて彫られたのは― 351 00:33:05,375 --> 00:33:08,041 死者の姿を永遠に残すため 352 00:33:09,333 --> 00:33:13,625 私は一生 彼らと共に 生きると思っていた 353 00:33:15,041 --> 00:33:16,916 でも離れなくては 354 00:33:18,541 --> 00:33:22,666 これは王からの 贈り物だというのに? 355 00:33:25,958 --> 00:33:28,041 受け取らないと決めた 356 00:33:29,208 --> 00:33:30,083 ガラドリエル… 357 00:33:30,208 --> 00:33:32,958 兄は命懸けでサウロンを追った 358 00:33:34,375 --> 00:33:36,458 その遺志を継いだの 359 00:33:39,250 --> 00:33:42,708 北の地に逃げた敵を 見つけて倒す 360 00:33:44,041 --> 00:33:46,666 たとえ1人になっても 361 00:33:48,208 --> 00:33:53,250 例の謎の印については 王にもお伝えしてある 362 00:33:53,375 --> 00:33:54,166 ではなぜ… 363 00:33:54,291 --> 00:33:57,750 サウロンが 見つかるとは限らない 364 00:33:58,041 --> 00:34:01,208 終わったんだ 悪は滅びた 365 00:34:01,333 --> 00:34:03,541 でも不安は去らない 366 00:34:05,041 --> 00:34:10,750 長い苦難のあとに 葛藤が残るのも無理ない 367 00:34:11,666 --> 00:34:13,125 葛藤? 368 00:34:16,708 --> 00:34:20,083 悪と対峙(たいじ)していない人は 幸せね 369 00:34:21,500 --> 00:34:23,166 何も知らない 370 00:34:23,291 --> 00:34:24,291 そんなことは 371 00:34:24,541 --> 00:34:27,958 私が見たものを あなたは見てない 372 00:34:28,750 --> 00:34:30,958 悪は眠らないのよ 373 00:34:32,208 --> 00:34:33,583 待ってるの 374 00:34:34,166 --> 00:34:38,333 私たちが油断した瞬間 光を奪うのよ 375 00:34:40,458 --> 00:34:42,708 君の懸念通り― 376 00:34:43,125 --> 00:34:46,666 敵がどこかに 潜んでいるとしよう 377 00:34:47,541 --> 00:34:50,416 それを捜せば満足なのか? 378 00:34:50,750 --> 00:34:54,250 オークの1人でも殺せば安心か 379 00:34:54,541 --> 00:34:57,000 君が間違っていても― 380 00:34:58,458 --> 00:35:02,250 戦士を率いて 僻地(へきち)で死なせるのか 381 00:35:03,458 --> 00:35:07,625 あと何体 彫像を並べれば 気が済む? 382 00:35:09,291 --> 00:35:12,416 不死の国への招きを断れば― 383 00:35:12,791 --> 00:35:14,916 二度と機会はない 384 00:35:15,833 --> 00:35:18,875 この地に とどまることになる 385 00:35:19,000 --> 00:35:21,041 悪夢におびえながら 386 00:35:21,166 --> 00:35:24,083 西へ行けば幸せになれる? 387 00:35:25,375 --> 00:35:29,375 この耳に響き渡る悲鳴が 静まる? 388 00:35:30,958 --> 00:35:35,166 中つ国から脅威は去ったと あなたは言う 389 00:35:36,333 --> 00:35:39,166 でも私の抱える不安は? 390 00:35:39,625 --> 00:35:41,625 そのままにしろと? 391 00:35:41,958 --> 00:35:46,166 変わらぬ不安を抱えたまま 永遠に― 392 00:35:46,958 --> 00:35:49,291 春の国で生きろと? 393 00:35:49,416 --> 00:35:54,916 病み疲れた心を癒やせるのは 至福の国だけだ 394 00:35:55,333 --> 00:35:56,375 西へ行け 395 00:35:56,708 --> 00:35:58,541 約束する 396 00:35:59,291 --> 00:36:03,625 君の恐れが 現実になりそうな時は― 397 00:36:03,750 --> 00:36:06,166 僕が必ず片を付ける 398 00:36:07,958 --> 00:36:10,875 君は あまりに長く戦った 399 00:36:13,000 --> 00:36:14,583 剣を収めろ 400 00:36:15,250 --> 00:36:17,250 剣なしで何をしろと? 401 00:36:17,375 --> 00:36:19,208 本来の君に戻れ 402 00:36:21,875 --> 00:36:23,333 我が友に 403 00:36:27,125 --> 00:36:30,291 リンドン 404 00:36:41,458 --> 00:36:43,291 南方国 人間の土地 405 00:37:20,250 --> 00:37:21,291 どうも 406 00:37:21,833 --> 00:37:23,833 3手で詰みだ 407 00:37:28,208 --> 00:37:29,666 毒のようだ 408 00:37:30,000 --> 00:37:31,666 誰にやられた? 409 00:37:32,166 --> 00:37:35,291 泣いてたが どうせ自業自得さ 410 00:37:47,375 --> 00:37:48,750 アロンディル 411 00:37:50,000 --> 00:37:52,250 2週間経ったのか 412 00:37:53,541 --> 00:37:54,333 ああ 413 00:37:56,375 --> 00:38:00,125 残念ながら 報告は大してないな 414 00:38:00,250 --> 00:38:03,750 ケンカが2件と サイコロのイカサマ 415 00:38:04,916 --> 00:38:05,625 そうだ 416 00:38:06,000 --> 00:38:08,916 火曜に面白いことがあった 417 00:38:09,041 --> 00:38:10,291 女絡みのイザコザだ 418 00:38:10,291 --> 00:38:11,291 女絡みのイザコザだ 419 00:38:10,291 --> 00:38:11,291 アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 420 00:38:11,291 --> 00:38:11,416 アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 421 00:38:11,416 --> 00:38:14,708 アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 422 00:38:11,416 --> 00:38:14,708 男がボンヤリで 女が尻軽だった 423 00:38:16,958 --> 00:38:21,291 一杯飲むか 兵隊さん 店のおごりだ 424 00:38:16,958 --> 00:38:21,291 ワルドレグ (南方国の人間) 425 00:38:21,708 --> 00:38:22,916 毒の件は? 426 00:38:23,583 --> 00:38:24,458 毒って? 427 00:38:24,791 --> 00:38:26,250 今 話してたろ 428 00:38:26,375 --> 00:38:30,666 いや あれは 牧草が毒にやられたって話 429 00:38:32,083 --> 00:38:37,166 こないだ嘆いてた男がいた “雑草しか生えない”と 430 00:38:37,291 --> 00:38:40,041 その男は どこから来た? 431 00:38:40,333 --> 00:38:42,041 東じゃないかな 432 00:38:42,791 --> 00:38:44,041 何日前に来た? 433 00:38:44,166 --> 00:38:47,416 どうでもいいだろ トンガリ耳 434 00:38:48,125 --> 00:38:50,291 草が枯れただけだ 435 00:38:51,333 --> 00:38:55,666 あんたらが恐れてるやつらは 1000年前に死んだ 436 00:38:55,875 --> 00:38:58,708 いつまで昔に こだわる? 437 00:39:02,333 --> 00:39:06,000 過去があっての今だ 切り離せない 438 00:39:06,875 --> 00:39:11,250 いつか俺たちの 本当の王が戻ってきて― 439 00:39:11,833 --> 00:39:16,291 お前らトンガリ族から 俺たちを救う 440 00:39:16,416 --> 00:39:18,250 落ち着け 若いの 441 00:39:31,000 --> 00:39:32,333 行こう 442 00:39:35,166 --> 00:39:36,916 他に何か? 443 00:40:00,833 --> 00:40:02,333 手を出して 444 00:40:20,791 --> 00:40:22,041 アルフィリンの種 445 00:40:24,916 --> 00:40:27,583 見るのは子供の時 以来だ 446 00:40:28,375 --> 00:40:30,000 どこにあった? 447 00:40:30,583 --> 00:40:35,916 旅の治療師から手に入れたの 花を潰して軟膏にする 448 00:40:36,166 --> 00:40:38,000 潰すのか 449 00:40:38,250 --> 00:40:39,750 そっとね 450 00:40:42,833 --> 00:40:44,791 エルフにも治療師が? 451 00:40:42,833 --> 00:40:44,791 ブロンウィン (南方国の治療師) 452 00:40:44,791 --> 00:40:44,916 ブロンウィン (南方国の治療師) 453 00:40:44,916 --> 00:40:46,875 ブロンウィン (南方国の治療師) 454 00:40:44,916 --> 00:40:46,875 いるけど “匠(たくみ)”と呼ばれている 455 00:40:46,875 --> 00:40:48,458 いるけど “匠(たくみ)”と呼ばれている 456 00:40:49,041 --> 00:40:53,375 エルフはたいていの傷を 自分で治せるから 457 00:40:53,708 --> 00:40:58,416 匠の仕事は 隠された真実を 美として表すこと 458 00:40:58,708 --> 00:41:01,833 美には魂を癒やす力がある 459 00:41:03,666 --> 00:41:06,500 美しい花が咲くといいけど 460 00:41:13,791 --> 00:41:14,916 ではまた 461 00:41:15,291 --> 00:41:16,791 じゃあな 462 00:41:27,166 --> 00:41:28,875 報告事項は? 463 00:41:30,250 --> 00:41:31,791 特になしだ 464 00:41:34,416 --> 00:41:35,791 井戸は? 465 00:41:37,125 --> 00:41:38,250 どうだった 466 00:41:39,833 --> 00:41:41,666 水は くめたか? 467 00:41:42,125 --> 00:41:44,458 オスティリスに戻ろう 468 00:41:46,458 --> 00:41:52,041 お前のことが監視長にバレたら 俺の立場がマズい 469 00:41:52,166 --> 00:41:53,583 何の話だ 470 00:41:53,708 --> 00:41:58,541 俺のことを 何も見えぬバカだと思うのか? 471 00:41:58,666 --> 00:41:59,750 いいや 472 00:42:00,500 --> 00:42:04,500 口数が多いと思う 腐った葉の臭いもする 473 00:42:04,708 --> 00:42:05,833 ウソだ 474 00:42:06,208 --> 00:42:07,458 そんな臭いだ 475 00:42:15,291 --> 00:42:17,000 要するにだな 476 00:42:17,125 --> 00:42:21,125 エルフと人間が結ばれたのは 2回だけ 477 00:42:21,250 --> 00:42:25,375 どちらも悲劇に終わり 死を招いた 478 00:42:25,500 --> 00:42:27,333 それくらい知ってる 479 00:42:28,791 --> 00:42:32,833 ではなぜだ? 1つでいいから理由を言え 480 00:42:32,958 --> 00:42:35,625 アロンディル メーゾル 481 00:42:36,250 --> 00:42:39,000 上級王から終戦の布告だ 482 00:42:41,041 --> 00:42:43,166 “僻地の部隊は解散” 483 00:42:44,791 --> 00:42:45,666 帰れるぞ 484 00:43:12,791 --> 00:43:14,791 景色の見納めか 485 00:43:16,500 --> 00:43:19,458 この地に赴任して79年 486 00:43:21,166 --> 00:43:23,791 愛着が湧いたようです 487 00:43:25,416 --> 00:43:28,875 昔は岩だらけの 荒れ地だった 488 00:43:29,041 --> 00:43:30,750 変わりましたね 489 00:43:31,875 --> 00:43:34,291 だが人間は変わらん 490 00:43:35,041 --> 00:43:38,583 モルゴスに味方した時のままだ 491 00:43:40,958 --> 00:43:43,166 昔の話です 監視長 492 00:43:47,833 --> 00:43:49,583 戦争の前は何を? 493 00:43:50,625 --> 00:43:51,500 農民です 494 00:43:51,625 --> 00:43:54,500 では故郷に錦を飾れるな 495 00:43:55,333 --> 00:43:58,291 名誉と肩書を得て 496 00:43:59,666 --> 00:44:01,958 新たな暮らしを送れる 497 00:44:02,166 --> 00:44:04,666 だが忘れるな アロンディル 498 00:44:04,791 --> 00:44:08,250 ティルハラドの人間を 監視してきたのは― 499 00:44:08,375 --> 00:44:11,791 彼らの祖先の 過ちゆえではない 500 00:44:12,875 --> 00:44:15,208 人間は今も同じだからだ 501 00:44:20,375 --> 00:44:25,125 だが喜べ もう二度と 彼らに会わずに済む 502 00:44:52,416 --> 00:44:55,958 テオ (ブロンウィンの息子) 503 00:45:04,000 --> 00:45:06,750 炎草(ほのおぐさ)の根粉は そっと扱って 504 00:45:06,875 --> 00:45:09,166 急がないと日が暮れる 505 00:45:09,291 --> 00:45:10,916 機嫌悪いわね 506 00:45:11,500 --> 00:45:14,833 ネズミがうるさくて 眠れなかった 507 00:45:15,000 --> 00:45:15,791 また? 508 00:45:16,208 --> 00:45:18,916 この3日間 走り回ってる 509 00:45:22,875 --> 00:45:24,291 何しに来た? 510 00:45:35,125 --> 00:45:36,875 撤退するんじゃ? 511 00:45:37,833 --> 00:45:39,000 そうだ 512 00:45:41,208 --> 00:45:43,166 お仲間はどこ? 513 00:45:44,583 --> 00:45:48,291 今ごろ僕を捜してるだろうね 514 00:45:48,708 --> 00:45:50,416 なぜ私の家に? 515 00:46:03,666 --> 00:46:05,291 何か言いたいの? 516 00:46:05,458 --> 00:46:07,208 分かるはずだ 517 00:46:07,958 --> 00:46:12,000 言葉にはしていないが 100回以上伝えた 518 00:46:13,458 --> 00:46:14,291 母さん 519 00:46:16,208 --> 00:46:17,375 お客だよ 520 00:46:26,875 --> 00:46:27,875 母さん 521 00:46:31,291 --> 00:46:33,166 動物も治せるのか? 522 00:46:35,916 --> 00:46:37,625 診てくれ 523 00:46:38,541 --> 00:46:42,000 何かの病気のようなんだ 524 00:46:42,333 --> 00:46:43,750 症状は? 525 00:46:51,000 --> 00:46:52,666 熱はないわ 526 00:46:54,500 --> 00:46:57,375 痛みもなさそう 527 00:46:58,500 --> 00:46:59,958 餌は どこで? 528 00:47:00,083 --> 00:47:04,875 こないだ東へ行った時 悪い草でも食ったか 529 00:47:09,208 --> 00:47:12,083 何だ? 何が出てきた? 530 00:47:13,291 --> 00:47:14,875 東のどこ? 531 00:47:15,000 --> 00:47:17,708 ホルデルンあたりだ 532 00:47:25,041 --> 00:47:25,916 どこへ? 533 00:47:26,041 --> 00:47:29,000 ホルデルン 夕方には戻る 534 00:47:29,125 --> 00:47:30,708 私も行くわ 535 00:47:43,041 --> 00:47:44,666 急げよ 536 00:47:44,875 --> 00:47:47,958 見つかったらブン殴られる 537 00:47:50,875 --> 00:47:54,250 偶然見つけたんだ ツイてた 538 00:47:57,000 --> 00:48:01,666 本当なのか? お前の母ちゃんのウワサ 539 00:48:02,583 --> 00:48:03,875 ウワサって? 540 00:48:04,666 --> 00:48:08,958 トンガリ耳といるのを ワルドレグが見た 541 00:48:09,125 --> 00:48:11,166 デキてるんだって? 542 00:48:11,500 --> 00:48:12,375 誰が言った 543 00:48:12,833 --> 00:48:13,708 みんな 544 00:48:14,208 --> 00:48:14,958 デマだ 545 00:48:16,250 --> 00:48:18,416 だから父ちゃんが逃げた 546 00:48:18,541 --> 00:48:19,666 逃げてない 547 00:48:19,791 --> 00:48:23,500 じゃ何があった? 知らないんだろ? 548 00:48:27,250 --> 00:48:29,875 ガラクタを見せる気か 549 00:48:31,333 --> 00:48:33,125 本物の宝だ 550 00:48:53,458 --> 00:48:54,166 気をつけろ! 551 00:48:56,458 --> 00:48:57,166 逃げろ 552 00:49:36,416 --> 00:49:38,708 もはや私の手に負えず 553 00:49:39,708 --> 00:49:43,166 ガラドリエルは 探索を続ける気です 554 00:49:44,125 --> 00:49:47,250 こうなることも予見していた 555 00:49:47,375 --> 00:49:52,666 倒すはずの悪を 取り逃がしたのかもしれない 556 00:49:54,583 --> 00:50:00,416 炎を消すための風で 火が燃え広がることもある 557 00:50:01,833 --> 00:50:04,333 では彼女の捜す影は― 558 00:50:06,541 --> 00:50:08,583 実在すると? 559 00:50:08,708 --> 00:50:11,541 お前は悩まなくていい 560 00:50:12,791 --> 00:50:14,875 正しいことをした 561 00:50:15,000 --> 00:50:19,500 ガラドリエルにとっても 中つ国にとっても 562 00:50:20,166 --> 00:50:22,500 正しさの見極めは難しい 563 00:50:24,166 --> 00:50:26,958 友情と任務が絡むと特に 564 00:50:28,291 --> 00:50:31,625 その重荷は指導者の常 565 00:50:31,916 --> 00:50:34,625 探索者の常でもある 566 00:50:35,916 --> 00:50:38,166 彼女は日没に向かった 567 00:50:38,291 --> 00:50:43,583 我々は新たな日の出を 見届けねばならん 568 00:50:45,208 --> 00:50:46,875 そのために… 569 00:50:48,000 --> 00:50:51,666 ケレブリンボール卿を 知っているか 570 00:50:52,625 --> 00:50:55,458 エルフの中で最も偉大な名士 571 00:50:55,666 --> 00:50:59,208 子供の頃からの憧れですが どうして? 572 00:50:59,458 --> 00:51:04,083 卿は新しく 重要な仕事に取りかかる 573 00:51:04,958 --> 00:51:08,500 お前に手伝ってもらいたい 574 00:51:11,208 --> 00:51:14,666 説明を頼む ケレブリンボール卿 575 00:51:23,875 --> 00:51:28,416 ケレブリンボール (高名なエルフ鍛冶) 576 00:51:30,166 --> 00:51:31,791 まず 大きい人 577 00:51:32,000 --> 00:51:33,791 次に星だ 578 00:51:34,958 --> 00:51:36,583 これじゃ眠れん 579 00:51:41,291 --> 00:51:42,666 まるで何かを― 580 00:51:44,583 --> 00:51:46,375 見張ってるようだ 581 00:51:47,041 --> 00:51:48,000 何を? 582 00:51:49,375 --> 00:51:51,875 黙れ お前には関係ない 583 00:51:52,166 --> 00:51:53,583 何が見えるの? 584 00:51:53,708 --> 00:51:57,625 エラノール・ブランディフット 父親に似た詮索好きめ 585 00:51:58,000 --> 00:52:02,166 ハーフットには珍しく 好奇心が強くお節介だ 586 00:52:02,291 --> 00:52:04,291 母親はリスか? 587 00:52:06,375 --> 00:52:08,166 サドク 588 00:52:08,291 --> 00:52:10,541 お願い 教えて 589 00:52:14,000 --> 00:52:16,875 空の様子が おかしい 590 00:52:18,833 --> 00:52:21,375 どんなふうに? 591 00:52:21,500 --> 00:52:23,333 ノーリ! 油は? 592 00:52:23,458 --> 00:52:24,916 今 行く 593 00:52:33,500 --> 00:52:36,000 ホルデルンの住民は? 594 00:52:36,250 --> 00:52:39,541 よく知ってるわ 生まれ故郷よ 595 00:52:40,875 --> 00:52:41,916 なぜ? 596 00:52:42,750 --> 00:52:47,291 モルゴスに忠誠を誓う者が 多いと言われていた 597 00:52:48,291 --> 00:52:50,333 何を言ってるの? 598 00:52:53,916 --> 00:52:55,208 事実だ 599 00:52:56,416 --> 00:53:00,666 私の友達や親戚は みんな いい人たちよ 600 00:53:05,250 --> 00:53:07,083 だから君といる 601 00:53:09,500 --> 00:53:11,250 監視長にも伝えず 602 00:53:12,208 --> 00:53:13,541 ブロンウィン 603 00:53:19,708 --> 00:53:24,041 この地で心を許せる相手は 君だけだ 604 00:53:40,791 --> 00:53:42,083 ホルデルンよ 605 00:53:47,125 --> 00:53:49,708 南方国 606 00:53:51,125 --> 00:53:52,916 中つ国 607 00:53:53,041 --> 00:53:54,625 分ちの海 608 00:56:11,250 --> 00:56:12,833 知ってる? 609 00:56:13,458 --> 00:56:17,375 なぜ船は浮かび 石は沈むか 610 00:56:52,041 --> 00:56:53,208 ガラドリエル 611 00:57:09,125 --> 00:57:10,791 手を こちらへ 612 00:57:23,125 --> 00:57:29,041 でも光の反射で水面が 空と同じくらいまばゆい時は? 613 00:57:30,583 --> 00:57:32,875 どの光に従えばいい? 614 00:57:34,750 --> 00:57:36,833 分からない時もある 615 00:57:38,375 --> 00:57:40,541 闇に触れるまで 616 00:57:52,125 --> 00:57:53,625 ガラドリエル! 617 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 日本語字幕 佐藤 恵子