1 00:00:06,083 --> 00:00:07,083 前回までの物語 2 00:00:07,083 --> 00:00:07,875 前回までの物語 3 00:00:07,083 --> 00:00:07,875 あれは誰の剣だ 4 00:00:07,875 --> 00:00:08,916 あれは誰の剣だ 5 00:00:09,041 --> 00:00:10,041 兄よ 6 00:00:10,166 --> 00:00:12,291 サウロンの手下に殺された 7 00:00:13,333 --> 00:00:15,500 モルゴスの敗北後― 8 00:00:15,625 --> 00:00:19,250 サウロンは 力を創造しようとした 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,666 肉体を超えた未知の力を 10 00:00:22,791 --> 00:00:25,416 俺がサウロンを殺した 11 00:00:25,541 --> 00:00:26,583 信じないわ 12 00:00:29,916 --> 00:00:30,625 危ない! 13 00:00:35,166 --> 00:00:39,291 手を尽くしても 我々の衰えは早まった 14 00:00:39,541 --> 00:00:42,208 ミスリルが唯一の救い? 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,666 決して光を失わない 16 00:00:44,875 --> 00:00:45,541 陛下 17 00:00:45,666 --> 00:00:46,583 黙れ! 18 00:00:47,458 --> 00:00:52,541 死から逃げる卑怯者のために ドワーフを危険にさらせん 19 00:00:53,000 --> 00:00:54,458 中つ国へ 20 00:00:54,708 --> 00:00:58,208 あそこで待つのは ただ 闇のみ 21 00:00:59,291 --> 00:01:00,166 避難を! 22 00:01:05,125 --> 00:01:05,958 息子は? 23 00:01:06,750 --> 00:01:08,625 アダル! アダル! 24 00:01:08,958 --> 00:01:11,416 この地を去りましょう 25 00:01:11,750 --> 00:01:14,125 共に戦った時の感じが… 26 00:01:14,250 --> 00:01:15,708 私も感じた 27 00:01:17,583 --> 00:01:19,125 エルフの治療を 28 00:01:19,250 --> 00:01:20,791 王に力を! 29 00:01:25,666 --> 00:01:26,416 どこへ? 30 00:01:26,541 --> 00:01:27,291 警告を 31 00:01:27,416 --> 00:01:28,125 1人で? 32 00:01:28,416 --> 00:01:29,625 1人じゃない 33 00:01:48,333 --> 00:01:53,666 エリュン・ガレン(緑森(みどりもり)) 34 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 あなたは災いじゃない 35 00:02:25,166 --> 00:02:26,500 いいやつ 36 00:03:07,166 --> 00:03:08,083 ノーリ? 37 00:03:46,541 --> 00:03:49,750 〈お仕えするため 参りました〉 38 00:03:49,875 --> 00:03:52,166 〈サウロン様〉 39 00:05:18,416 --> 00:05:24,500 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 40 00:05:55,958 --> 00:06:01,166 エルフ存続の方法を明日 上級王に伝える予定ですが 41 00:06:02,083 --> 00:06:03,708 いまだ無策です 42 00:06:04,750 --> 00:06:07,208 きっと あるはずだ 43 00:06:08,416 --> 00:06:12,625 小さな石を 大きく役立てる方法が 44 00:06:13,708 --> 00:06:18,750 太陽も生まれた時は 手のひらほどの大きさだった 45 00:06:19,291 --> 00:06:22,916 我々に太陽を作る力が ありますか? 46 00:06:24,416 --> 00:06:26,583 時間も限られている 47 00:06:30,125 --> 00:06:33,041 上級王に失敗を報告し― 48 00:06:34,166 --> 00:06:37,041 この地を去るしかありません 49 00:06:38,250 --> 00:06:39,291 永遠に 50 00:06:54,750 --> 00:06:55,625 ガラドリエル? 51 00:06:56,791 --> 00:06:57,833 エルロンド 52 00:06:59,000 --> 00:06:59,833 彼は? 53 00:07:01,625 --> 00:07:06,291 6日前 敵に刺され 全速力で運びました 54 00:07:08,208 --> 00:07:09,708 助けてください 55 00:07:14,583 --> 00:07:16,500 南方国の王? 56 00:07:16,833 --> 00:07:19,333 どこで出会ったんだ 57 00:07:19,916 --> 00:07:21,708 なぜ君がここに? 58 00:07:22,541 --> 00:07:24,250 あなたこそ なぜ? 59 00:07:28,750 --> 00:07:31,250 行こう 話が山ほどある 60 00:07:38,583 --> 00:07:40,750 船に乗せたのは誤りだ 61 00:07:41,500 --> 00:07:45,416 もう二度と 君を疑ったりしない 62 00:07:52,208 --> 00:07:54,375 船から飛び降りたの 63 00:07:56,083 --> 00:07:59,958 西へ行く資格が まだないと思ったから 64 00:08:00,083 --> 00:08:04,291 ここで やるべきことが 残っていると 65 00:08:05,708 --> 00:08:09,458 海面に出たあとは ひたすら泳いで― 66 00:08:10,000 --> 00:08:12,750 “賢い選択であれ”と祈った 67 00:08:16,208 --> 00:08:18,583 死ぬ気で泳ぎ切ったの 68 00:08:19,833 --> 00:08:22,125 今 溺れる気はない 69 00:08:24,000 --> 00:08:25,750 邪魔もさせない 70 00:08:33,250 --> 00:08:34,750 会いたかった 71 00:08:38,416 --> 00:08:39,875 何がしたい? 72 00:08:42,750 --> 00:08:44,750 今できるのは ただ― 73 00:08:45,958 --> 00:08:47,625 泳ぎ続けること 74 00:08:56,958 --> 00:08:58,083 誰だ 75 00:09:04,208 --> 00:09:06,416 誰だ 出てこい 76 00:09:07,208 --> 00:09:08,916 ガラドリエルはここ? 77 00:09:15,708 --> 00:09:16,791 いや 78 00:09:18,458 --> 00:09:21,208 寝てなくていいのか? 79 00:09:21,750 --> 00:09:23,250 ここは? 80 00:09:24,500 --> 00:09:28,333 ケレブリンボールの 工房だった 81 00:09:28,916 --> 00:09:30,125 あの高名な? 82 00:09:31,625 --> 00:09:33,416 本人はいないか 83 00:09:33,791 --> 00:09:35,125 それが… 84 00:09:36,041 --> 00:09:37,583 実はいるんだ 85 00:09:50,833 --> 00:09:52,041 あなたが? 86 00:09:53,291 --> 00:09:57,166 名工ぶりは 師匠から聞いてます 87 00:09:58,250 --> 00:10:00,541 まさか本人に会えるとは 88 00:10:01,791 --> 00:10:03,375 君も鍛冶師か 89 00:10:03,875 --> 00:10:07,750 あなたのような芸術性は ありませんが 90 00:10:09,416 --> 00:10:10,541 この宝石… 91 00:10:11,625 --> 00:10:13,458 初めて見た 92 00:10:14,291 --> 00:10:17,500 何に使おうとしてるんですか 93 00:10:17,625 --> 00:10:19,458 フェアノールが― 94 00:10:19,583 --> 00:10:24,250 ヴァリノールの神髄を 宝石に封じ込めたように 95 00:10:24,375 --> 00:10:26,250 中つ国を封じ込めたい 96 00:10:26,375 --> 00:10:28,166 この鉱石は? 97 00:10:29,833 --> 00:10:30,875 何です? 98 00:10:33,750 --> 00:10:34,875 足りないんだ 99 00:10:35,000 --> 00:10:36,125 何に? 100 00:10:40,583 --> 00:10:41,583 返せ 101 00:10:41,708 --> 00:10:45,541 他の石と合わせて 伸ばしてみました? 102 00:10:45,916 --> 00:10:47,958 それは無理なんだ 103 00:10:48,083 --> 00:10:48,833 なぜ? 104 00:10:48,958 --> 00:10:53,291 必要な量が多すぎて 特質が薄まってしまう 105 00:10:53,708 --> 00:10:56,583 バカな提案かもしれませんが 106 00:10:56,708 --> 00:10:59,750 増幅も可能なのでは? 107 00:11:02,750 --> 00:11:03,791 増幅? 108 00:11:04,041 --> 00:11:07,208 メンドリの歯ほど 希少な金属は― 109 00:11:07,583 --> 00:11:11,875 “強さを高め 弱さを隠せ”と 教わりました 110 00:11:12,000 --> 00:11:17,291 鉄にニッケルを混ぜると 軽く強靱な剣ができます 111 00:11:17,458 --> 00:11:22,666 この鉱石の特質を 増幅できる材料もあるかも 112 00:11:29,833 --> 00:11:30,833 なるほど 113 00:11:33,833 --> 00:11:35,750 興味深い助言だ 114 00:11:38,041 --> 00:11:39,375 助言というより― 115 00:11:40,916 --> 00:11:42,000 贈り物です 116 00:11:48,958 --> 00:11:51,041 まもなく先王は― 117 00:11:51,166 --> 00:11:55,083 すべての人間に定められた 旅路につく 118 00:11:55,208 --> 00:11:58,458 港は黒の弔旗で 埋め尽くされよう 119 00:11:59,416 --> 00:12:02,666 霊廟(れいびょう)を造るのは我々の義務 120 00:12:04,791 --> 00:12:08,166 墓の中で永遠の命を与えるのだ 121 00:12:09,625 --> 00:12:11,375 誰ひとり― 122 00:12:12,958 --> 00:12:16,333 王さえも 生前は手に入らぬものをな 123 00:12:17,708 --> 00:12:22,541 そこで国中の絵師を集め 王の顔を描かせ― 124 00:12:23,166 --> 00:12:25,458 図案の元にする 125 00:12:26,041 --> 00:12:27,958 見習いの中から― 126 00:12:29,125 --> 00:12:31,750 君も下絵係に選ばれた 127 00:12:35,000 --> 00:12:39,708 それぞれ1時間ずつ 王のそばで過ごせる 128 00:12:41,291 --> 00:12:42,500 有効に使え 129 00:13:07,583 --> 00:13:11,416 夜中に何をしているか 知っているぞ 130 00:13:11,541 --> 00:13:15,708 失礼しました 侍女はすぐ戻ります 131 00:13:16,041 --> 00:13:18,708 今なら まだ間に合う 132 00:13:23,916 --> 00:13:24,958 何が? 133 00:13:25,083 --> 00:13:27,583 お前への警告だ ミーリエル 134 00:13:27,708 --> 00:13:28,875 いえ 私は… 135 00:13:29,000 --> 00:13:32,916 まだ女王でなくとも 将来のために聞け 136 00:13:33,166 --> 00:13:37,916 いにしえの生き方に戻さぬと この島は沈む 137 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 誰か! 138 00:13:44,625 --> 00:13:47,333 先王様が! 助けて! 139 00:13:58,541 --> 00:14:03,541 さあ 上がれ だが私のように見すぎるな 140 00:14:03,958 --> 00:14:07,458 もはや現在と過去が 区別できん 141 00:14:07,583 --> 00:14:09,666 過去と未来も 142 00:14:46,458 --> 00:14:50,750 この石から作る物で 中つ国ごと救えるのか 143 00:14:51,083 --> 00:14:55,583 妙に聞こえたとしても 他に方法がないのです 144 00:14:56,416 --> 00:14:58,791 具体的に何を作る? 145 00:14:58,958 --> 00:15:03,500 当初の想定よりは小さく 持ち運べる物です 146 00:15:03,625 --> 00:15:04,333 笏(しゃく)? 147 00:15:04,458 --> 00:15:05,125 剣? 148 00:15:05,250 --> 00:15:06,333 あるいは― 149 00:15:06,875 --> 00:15:07,708 冠 150 00:15:10,291 --> 00:15:11,208 なぜ冠を? 151 00:15:11,333 --> 00:15:13,625 円形が理想的です 152 00:15:14,041 --> 00:15:17,625 光が途切れることなく弧を描き 153 00:15:17,750 --> 00:15:22,000 力を無限大に 積み上げることができる 154 00:15:22,875 --> 00:15:26,791 それほどの力を 誰かの頭上に置くのか 155 00:15:26,916 --> 00:15:29,833 誰かではなく あなたです 156 00:15:33,458 --> 00:15:35,541 危険に思えるが 157 00:15:35,666 --> 00:15:40,041 危険な道を通ったから 私もここにいます 158 00:15:40,166 --> 00:15:42,208 いるべきではない 159 00:15:43,416 --> 00:15:48,416 ケレブリンボール卿の説を 実証する時間をください 160 00:15:48,541 --> 00:15:49,791 時間がない 161 00:15:49,916 --> 00:15:50,666 ですから… 162 00:15:50,791 --> 00:15:52,083 想像以上にだ 163 00:15:53,666 --> 00:15:58,125 山の噴火以来 大いなる木は散り続けている 164 00:15:58,583 --> 00:16:00,875 最後の一葉まで あとわずか 165 00:16:01,000 --> 00:16:05,541 この地を去らない限り 我々も滅び去る 166 00:16:08,041 --> 00:16:11,875 救済策を誰よりも 求めているのは私だ 167 00:16:13,166 --> 00:16:19,083 これが その方法なら なぜもっと早く言わなかった 168 00:16:19,208 --> 00:16:23,750 南方人との会話で 初めて思いついたので 169 00:16:23,875 --> 00:16:26,500 人間に教えを請うたのか? 170 00:16:26,625 --> 00:16:30,000 解決の鍵を もらっただけですが 171 00:16:30,250 --> 00:16:34,750 まったく新しい力を 生み出せそうなのです 172 00:16:35,041 --> 00:16:37,708 目に見える強さではなく 173 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 肉体を超える力 174 00:16:42,166 --> 00:16:43,291 これは― 175 00:16:44,083 --> 00:16:47,583 未知の世界の力なのです 176 00:16:49,250 --> 00:16:52,750 申し訳ないが ケレブリンボール卿 177 00:16:53,291 --> 00:16:56,583 この町を発つよう命じる 178 00:16:56,708 --> 00:16:59,583 今すぐリンドンに戻れ 179 00:17:00,541 --> 00:17:01,666 全員 180 00:17:16,250 --> 00:17:17,458 あの言葉… 181 00:17:18,541 --> 00:17:22,500 “肉体を超える力”は どこで聞いたの? 182 00:17:26,083 --> 00:17:30,125 うちの鍛冶師たちと 話し合っていた時… 183 00:17:31,375 --> 00:17:32,875 私が言ったんだ 184 00:17:33,000 --> 00:17:34,916 ハルブランドもいた? 185 00:17:36,541 --> 00:17:40,125 どうでもいいだろう もう終わりだ 186 00:17:43,708 --> 00:17:45,083 お待ちください! 187 00:17:45,791 --> 00:17:46,666 悪いが… 188 00:17:46,791 --> 00:17:50,375 3ヵ月ください それだけの貸しがある 189 00:17:50,500 --> 00:17:53,666 借りを作った覚えはない 190 00:17:54,250 --> 00:17:56,625 では罪滅ぼしではなく 191 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 願いを聞いてください 192 00:18:01,291 --> 00:18:04,375 愚かな希望だ エルロンド 193 00:18:04,500 --> 00:18:06,583 何の価値もない 194 00:18:06,708 --> 00:18:12,125 “どんな小さな希望も 見くびらない方がいい” 195 00:18:13,625 --> 00:18:15,375 あなたの言葉です 196 00:19:09,125 --> 00:19:11,250 王族の系図を見せて 197 00:19:11,583 --> 00:19:13,666 南方国の血脈を調べたい 198 00:19:13,791 --> 00:19:19,083 人間についての記録は少なく 墓地を回らないと 199 00:19:19,208 --> 00:19:20,000 来て 200 00:19:20,125 --> 00:19:25,000 たった3週間で? 3世紀はかかる仕事だぞ 201 00:19:25,125 --> 00:19:28,166 制約は発明の源になり得ます 202 00:19:29,333 --> 00:19:32,208 行って くれぐれも内密に 203 00:19:36,250 --> 00:19:37,666 心配ない 204 00:19:38,083 --> 00:19:41,083 ケレブリンボールなら やってのける 205 00:19:41,541 --> 00:19:44,125 突然 仲よくなったのね 206 00:19:44,666 --> 00:19:47,500 少しでも力になりたくて 207 00:19:49,791 --> 00:19:52,541 正直 いまだに信じがたい 208 00:19:53,750 --> 00:19:55,291 俺なんかが― 209 00:19:55,791 --> 00:20:00,541 ここで エルフの鍛冶師と 共に働けるなんて 210 00:20:04,791 --> 00:20:06,458 君に感謝してる 211 00:20:07,458 --> 00:20:09,291 ここに来られて? 212 00:20:09,833 --> 00:20:11,333 命を助けてくれて 213 00:20:11,458 --> 00:20:15,166 あなたも命の恩人よ お互いさまだわ 214 00:20:15,625 --> 00:20:16,833 違う 215 00:20:17,333 --> 00:20:19,750 君は それ以上だ 216 00:20:20,791 --> 00:20:23,875 俺は絶望していたのに 217 00:20:24,333 --> 00:20:27,833 君は俺を信じ 力を与えてくれた 218 00:20:28,125 --> 00:20:30,875 誰よりも 俺を高めてくれた 219 00:20:32,916 --> 00:20:34,625 決して忘れない 220 00:20:38,666 --> 00:20:41,500 誰にもできない礼をしよう 221 00:21:01,458 --> 00:21:03,916 恐れないでください 222 00:21:04,375 --> 00:21:07,041 力の覚醒が進むにつれ― 223 00:21:07,416 --> 00:21:10,208 覆いも剥がれてゆくでしょう 224 00:21:10,958 --> 00:21:12,000 覆い? 225 00:21:12,125 --> 00:21:17,000 あなたを倒した敵によって 心にかけられた物 226 00:21:17,250 --> 00:21:21,583 でも我々がこうして お迎えに参りました 227 00:21:22,250 --> 00:21:25,166 我らの国へ招き入れるため 228 00:21:25,958 --> 00:21:27,083 国とは? 229 00:21:27,500 --> 00:21:28,791 ご存じのはず 230 00:21:35,375 --> 00:21:36,791 星座か 231 00:21:37,500 --> 00:21:40,625 その名は“隠れびとの帽子” 232 00:21:41,833 --> 00:21:45,041 ある場所からしか見えません 233 00:21:45,875 --> 00:21:50,833 それは東の果て 星の様子がおかしいところ 234 00:21:51,666 --> 00:21:54,583 リューンの地 235 00:21:56,125 --> 00:21:57,000 リューン 236 00:21:57,125 --> 00:21:57,958 そう 237 00:21:58,750 --> 00:22:01,833 そこで あなたは知れ渡る 238 00:22:01,958 --> 00:22:04,625 本来の あなたとして 239 00:22:04,750 --> 00:22:09,291 たとえ星から落ちても あなたは星より尊く 240 00:22:09,416 --> 00:22:12,041 火は あなたに従います 241 00:22:12,166 --> 00:22:17,083 たとえ塵に埋もれても 塵はあなたを恐れ 242 00:22:17,208 --> 00:22:19,666 あなたが怒れば震えます 243 00:22:19,791 --> 00:22:24,166 風も 水も 熱さも 冷たさも 244 00:22:24,291 --> 00:22:28,166 リューンでは すべて あなたの意のまま 245 00:22:28,291 --> 00:22:34,208 かの地を歩く者 這う者 すべてが あなたの奴隷 246 00:22:35,166 --> 00:22:36,416 なぜなら― 247 00:22:36,541 --> 00:22:38,958 あなたがサウロンだから 248 00:22:57,750 --> 00:22:58,583 もうよい! 249 00:23:08,750 --> 00:23:11,625 いずれは力を制御できる 250 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 それまでは縛れ 251 00:23:22,083 --> 00:23:23,666 それは? 252 00:23:37,166 --> 00:23:41,583 これは史上最悪の まずい思いつきかもな 253 00:23:41,708 --> 00:23:43,875 じゃ どうしろっての? 254 00:23:49,958 --> 00:23:53,500 3人目がいない どこに行ったの? 255 00:23:53,625 --> 00:23:56,875 2人の方が楽 今がチャンスだよ 256 00:24:54,833 --> 00:24:57,250 ブランディフット 逃げろ! 257 00:25:05,666 --> 00:25:06,791 サドク! 258 00:25:56,875 --> 00:25:59,458 落ち着いてください 259 00:26:01,750 --> 00:26:03,500 ノーリ 行こう 260 00:27:21,041 --> 00:27:22,666 見せてやれ 261 00:28:33,291 --> 00:28:34,333 受け取って 262 00:28:35,583 --> 00:28:37,625 あなたが必要なの 263 00:28:38,500 --> 00:28:41,666 近寄るな さもないと 私は― 264 00:28:43,958 --> 00:28:46,666 また君を傷つけてしまう 265 00:28:47,125 --> 00:28:49,791 あいつらに何されたの? 266 00:28:49,916 --> 00:28:53,708 私が何者かを教えてくれた 267 00:28:55,875 --> 00:28:58,583 何者かを決めるのは自分 268 00:28:58,958 --> 00:29:02,000 あなたが選ぶの 行動で 269 00:29:16,250 --> 00:29:18,375 あなたは助ける人 270 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 分かるの 271 00:29:38,666 --> 00:29:40,083 目を閉じて 272 00:29:40,791 --> 00:29:42,666 苦しいのは一瞬よ 273 00:29:44,541 --> 00:29:45,291 やめて! 274 00:30:11,500 --> 00:30:14,291 影から現れし者たち 275 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 影の中へ戻れ 276 00:30:18,291 --> 00:30:19,500 サウロンじゃない 277 00:30:19,625 --> 00:30:22,625 イスタルの方だ こいつは… 278 00:30:22,958 --> 00:30:24,166 いいやつ 279 00:31:06,041 --> 00:31:06,875 ノーリ! 280 00:31:18,291 --> 00:31:19,541 サドク? 281 00:31:28,750 --> 00:31:29,958 じっとして 282 00:31:30,458 --> 00:31:32,541 運ぶ方法を考えるわ 283 00:31:32,833 --> 00:31:33,875 悪いな 284 00:31:34,666 --> 00:31:37,541 はぐれる時が来たようだ 285 00:31:40,458 --> 00:31:42,208 バロウズさん 286 00:31:42,333 --> 00:31:44,750 大丈夫だ プラウドフェロー 287 00:31:46,375 --> 00:31:48,208 奥さんが待ってる 288 00:31:49,583 --> 00:31:52,625 もしよければ しばらく― 289 00:31:53,000 --> 00:31:54,666 座っていたい 290 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 日の出が見たい 291 00:33:12,375 --> 00:33:14,500 1… 2… 292 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 3… 4… 293 00:33:17,500 --> 00:33:21,333 5… 6… 7… 294 00:33:21,875 --> 00:33:22,875 8 295 00:33:25,041 --> 00:33:25,833 9歩です 296 00:33:27,625 --> 00:33:29,375 階段から帆柱まで 297 00:33:37,875 --> 00:33:38,708 上出来だ 298 00:33:39,916 --> 00:33:42,750 私を見下すなら 船を奪うわよ 299 00:33:45,000 --> 00:33:46,041 では私が― 300 00:33:48,458 --> 00:33:49,375 支えます 301 00:33:55,458 --> 00:33:57,000 あなたの支えは? 302 00:34:02,333 --> 00:34:04,541 その痛みを思えば― 303 00:34:04,750 --> 00:34:09,541 陸に上がったのち 職務を辞しても理解できる 304 00:34:13,916 --> 00:34:18,875 なぜガラドリエルを救ったか 聞かれましたね 305 00:34:20,166 --> 00:34:22,541 やむを得ずと答えましたが 306 00:34:23,833 --> 00:34:29,250 本当は見殺しにできたし 中つ国への渡航も断れた 307 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 息子の乗船も阻めた 308 00:34:35,750 --> 00:34:39,458 だが ここに至るまでの 選択はすべて… 309 00:34:40,375 --> 00:34:42,125 なぜなの? 310 00:34:44,416 --> 00:34:47,916 我が名が“エルフの友”を 意味するから 311 00:34:49,666 --> 00:34:52,375 だが こんな結果になるとは 312 00:35:04,000 --> 00:35:06,125 以前 父が言った 313 00:35:07,000 --> 00:35:11,416 “エルフとの友好は 必ずや代償を伴う” 314 00:35:12,833 --> 00:35:15,541 “計り知れない代償だが―” 315 00:35:17,541 --> 00:35:20,625 “最後には報われる”と 316 00:35:25,875 --> 00:35:29,375 時として その代償は あまりに高い 317 00:35:33,000 --> 00:35:34,291 そうね 318 00:35:36,791 --> 00:35:39,458 覚悟の上で進みましょう 319 00:35:42,333 --> 00:35:47,000 我々が報われることを 私が必ず見届けます 320 00:35:48,750 --> 00:35:50,375 何が起ころうと? 321 00:35:51,541 --> 00:35:52,833 そうです 322 00:36:03,458 --> 00:36:07,000 隊司令 ヌーメノールが見えました 323 00:36:12,916 --> 00:36:13,916 女王陛下 324 00:36:42,041 --> 00:36:45,375 エレンディル どうかしたの? 325 00:36:51,041 --> 00:36:52,250 何事です? 326 00:36:53,750 --> 00:36:54,958 何が見えるの? 327 00:37:46,250 --> 00:37:47,541 何があったの? 328 00:37:49,541 --> 00:37:52,458 ミスリルは あまりに誇り高く 329 00:37:53,791 --> 00:37:57,666 己より劣る石と 交わりたがらない 330 00:37:57,791 --> 00:38:03,375 既知と未知の力を合わせれば 溶け合うと思いましたが 331 00:38:03,708 --> 00:38:08,541 天と地を結合できるほどの 圧力を使ってもダメだ 332 00:38:08,666 --> 00:38:13,666 旅だと思いましょう 回り道でも時間をかけて… 333 00:38:13,791 --> 00:38:15,458 時間はないのだ 334 00:38:15,583 --> 00:38:17,166 今日はそこまで 335 00:38:18,208 --> 00:38:20,500 ご自分を追い詰めないで 336 00:38:21,166 --> 00:38:22,416 追い詰めるな? 337 00:38:28,250 --> 00:38:30,041 問題はそれだ 338 00:38:31,541 --> 00:38:34,041 力を使い 押しつけすぎた 339 00:38:34,375 --> 00:38:35,708 というと? 340 00:38:36,666 --> 00:38:38,041 なるほど 341 00:38:38,166 --> 00:38:43,708 力ずくではなく自然に 引き合わせるべきかも 342 00:38:43,833 --> 00:38:47,666 だとしたら やり方が真逆だった 343 00:38:50,041 --> 00:38:53,166 急げ これを外して やり直しだ 344 00:38:59,083 --> 00:39:00,291 失礼します 345 00:39:27,708 --> 00:39:29,125 ガラドリエル! 346 00:39:31,083 --> 00:39:32,041 分かったぞ 347 00:39:32,708 --> 00:39:34,708 なぜ気づかなかったのか 348 00:39:35,458 --> 00:39:40,125 1つの物に収めるには 強すぎる力だから― 349 00:39:40,750 --> 00:39:41,875 2つ作る 350 00:39:42,083 --> 00:39:43,291 王冠を? 351 00:39:43,416 --> 00:39:44,583 違うんだ 352 00:39:44,708 --> 00:39:46,875 それより もっと― 353 00:39:47,541 --> 00:39:49,000 小さい 354 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 その目で見てくれ 355 00:39:51,875 --> 00:39:54,166 その前に あなたは誰? 356 00:39:55,875 --> 00:39:57,291 知ってるだろ 357 00:39:57,833 --> 00:39:59,458 本当は何者? 358 00:40:01,541 --> 00:40:02,666 何を言って… 359 00:40:04,958 --> 00:40:07,291 南方国に王はいない 360 00:40:07,958 --> 00:40:09,625 血脈は途絶えた 361 00:40:10,666 --> 00:40:14,166 王の印を持った者は 1000年前に死に 362 00:40:15,333 --> 00:40:17,000 子孫はいなかった 363 00:40:31,958 --> 00:40:34,583 “死体から取った”と言ったろ 364 00:40:34,833 --> 00:40:36,083 それもウソ 365 00:40:36,958 --> 00:40:38,416 私を助けたのも… 366 00:40:38,541 --> 00:40:40,500 君が俺を助けたんだ 367 00:40:40,625 --> 00:40:43,291 女王を中つ国に送ったのも… 368 00:40:43,458 --> 00:40:46,458 君が説得した 俺は嫌がったのに 369 00:40:46,916 --> 00:40:48,625 共に戦ったのも… 370 00:40:48,791 --> 00:40:52,166 君の敵は 俺の敵でもある 371 00:40:56,750 --> 00:40:58,541 名前を言いなさい 372 00:41:00,875 --> 00:41:04,791 俺は世界が始まる前から 目覚めていた 373 00:41:05,625 --> 00:41:09,083 今までに いろんな名で呼ばれた 374 00:41:34,333 --> 00:41:36,416 落ち着け 妹よ 375 00:41:40,791 --> 00:41:43,291 ちょっと転んだだけだろ 376 00:41:57,125 --> 00:41:58,208 立つんだ 377 00:41:58,333 --> 00:41:59,500 出ていって 378 00:42:00,458 --> 00:42:02,125 私の頭から 379 00:42:02,291 --> 00:42:03,916 妹よ 380 00:42:06,416 --> 00:42:09,708 僕をごらん ガラドリエル 381 00:42:22,416 --> 00:42:23,708 僕の短剣 382 00:42:25,708 --> 00:42:27,791 守ってくれてたんだね 383 00:42:30,791 --> 00:42:33,125 お前は とても勇敢だった 384 00:42:35,416 --> 00:42:39,958 とても長い間 懸命に戦ってきた 385 00:42:40,750 --> 00:42:43,208 僕の使命を果たすため 386 00:42:45,416 --> 00:42:47,583 サウロンを追った 387 00:42:49,166 --> 00:42:53,083 僕の使命は 平和をもたらすことだったが 388 00:42:54,916 --> 00:42:56,250 それは― 389 00:42:57,083 --> 00:42:59,833 サウロンの使命でもあった 390 00:43:00,166 --> 00:43:01,458 違う 391 00:43:03,875 --> 00:43:05,416 兄さんは死んだ 392 00:43:06,250 --> 00:43:08,750 サウロンの犠牲者の1人 393 00:43:09,125 --> 00:43:11,416 違うよ ガラドリエル 394 00:43:12,791 --> 00:43:15,541 彼が力を求めたのは― 395 00:43:15,875 --> 00:43:20,166 中つ国を滅ぼすためではなく 癒やすためだ 396 00:43:23,583 --> 00:43:28,041 今 君の仲間たちが やっていることと同じだ 397 00:43:29,333 --> 00:43:31,625 ウソをつく必要はない 398 00:43:33,375 --> 00:43:35,666 仕事を進めさせればいい 399 00:43:40,750 --> 00:43:45,541 覚えてるかい? この木の下でささやいた言葉 400 00:43:51,833 --> 00:43:54,250 もう一度 闇に触れてごらん 401 00:44:08,541 --> 00:44:10,625 兄は死んだ 402 00:44:11,250 --> 00:44:12,416 お前のせいで 403 00:44:12,541 --> 00:44:13,875 ガラドリエル 404 00:44:15,041 --> 00:44:18,958 どうして そんなことを言うんだ 405 00:44:20,291 --> 00:44:21,625 ガラドリエル 406 00:44:23,291 --> 00:44:24,458 ガラドリエル 407 00:44:25,125 --> 00:44:27,250 行くな ガラドリエル 408 00:44:27,916 --> 00:44:29,208 俺を見ろ! 409 00:44:33,208 --> 00:44:35,333 ガラドリエル 俺を見ろ 410 00:44:39,791 --> 00:44:41,416 分かってるだろ 411 00:44:43,583 --> 00:44:44,708 俺は味方だ 412 00:44:44,875 --> 00:44:47,625 お前はモルゴスの味方よ 413 00:44:52,500 --> 00:44:54,541 モルゴスが敗れた時 414 00:44:56,708 --> 00:44:58,166 こう感じたんだ 415 00:44:59,083 --> 00:45:02,000 俺の首を固く絞める手から― 416 00:45:02,750 --> 00:45:05,291 ようやく解放されたと 417 00:45:06,000 --> 00:45:08,750 日の出の静寂の中で― 418 00:45:09,833 --> 00:45:11,166 再び― 419 00:45:12,458 --> 00:45:14,666 創造主(エル)の光を感じた 420 00:45:16,625 --> 00:45:18,291 そして悟った 421 00:45:18,875 --> 00:45:21,000 もし許されたなら 422 00:45:22,166 --> 00:45:25,708 俺が壊したものを すべて直そうと 423 00:45:25,833 --> 00:45:28,791 お前の罪は償いようがない 424 00:45:28,916 --> 00:45:30,000 本心か? 425 00:45:30,125 --> 00:45:31,291 当たり前よ 426 00:45:31,416 --> 00:45:33,291 君は俺に言った 427 00:45:34,000 --> 00:45:38,166 “戦いに勝てば 過去を忘れていい”と 428 00:45:38,291 --> 00:45:39,375 だまされた 429 00:45:39,500 --> 00:45:43,291 悪事を告白したが 君が気にしなかったんだ 430 00:45:44,541 --> 00:45:47,625 俺たちの過去に意味はない 431 00:45:48,083 --> 00:45:50,041 重要なのは未来だ 432 00:45:50,708 --> 00:45:52,708 そんな未来はない 433 00:45:53,958 --> 00:45:55,000 そうか? 434 00:46:17,291 --> 00:46:19,500 皆 君を疑うが 435 00:46:21,833 --> 00:46:24,166 俺は偉大さを知ってる 436 00:46:28,458 --> 00:46:29,875 俺だけには― 437 00:46:31,125 --> 00:46:32,833 君の光が見える 438 00:46:33,583 --> 00:46:35,916 私を暴君にする気? 439 00:46:36,041 --> 00:46:38,208 女王にしたいんだ 440 00:46:39,041 --> 00:46:41,291 海と太陽のように正しく 441 00:46:41,833 --> 00:46:44,583 大地の礎(いしずえ)より強い 442 00:46:45,250 --> 00:46:48,625 そして あなたは我が王 443 00:46:49,708 --> 00:46:50,791 闇の支配者 444 00:46:51,000 --> 00:46:52,083 違う 445 00:46:52,916 --> 00:46:54,416 闇じゃない 446 00:46:54,958 --> 00:46:56,666 君がそばにいれば 447 00:46:58,000 --> 00:47:01,958 君は俺との出会いに 意味があると言った 448 00:47:04,375 --> 00:47:08,166 これがそうだ 君は俺を光につなぎ 449 00:47:08,583 --> 00:47:10,666 俺は君を力につなぐ 450 00:47:12,750 --> 00:47:16,541 2人で一緒に 中つ国を救おう 451 00:47:18,291 --> 00:47:19,708 救う? 452 00:47:21,041 --> 00:47:22,541 支配では? 453 00:47:24,791 --> 00:47:26,375 同じことだろ 454 00:47:29,500 --> 00:47:30,958 だから― 455 00:47:32,125 --> 00:47:34,791 私は お前に味方できない 456 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 俺なしでは― 457 00:47:41,375 --> 00:47:43,291 君たちは滅びる 458 00:47:43,666 --> 00:47:47,750 世界を闇に覆われたくなければ 俺に頼れ 459 00:47:47,875 --> 00:47:49,166 海に捨てていれば… 460 00:47:49,291 --> 00:47:51,791 君は捨てられて海にいた 461 00:47:51,916 --> 00:47:56,125 兵の増強をねだっただけで 追放された 462 00:47:56,250 --> 00:47:59,625 君が俺の味方と知れば 皆 驚くぞ 463 00:47:59,750 --> 00:48:00,958 言ってやれ 464 00:48:01,083 --> 00:48:04,208 お前のお陰で サウロンは生きていると 465 00:48:04,333 --> 00:48:06,375 お前は私が殺す 466 00:48:42,666 --> 00:48:43,666 ガラドリエル! 467 00:48:51,250 --> 00:48:52,000 よくも! 468 00:48:53,083 --> 00:48:55,291 やめろ エルロンドだ 469 00:48:55,583 --> 00:48:56,500 証明して 470 00:48:58,833 --> 00:49:00,166 出会いはどこ? 471 00:49:01,500 --> 00:49:03,791 孤児になった時 海辺で 472 00:49:04,708 --> 00:49:08,791 友達も家族もいない 孤独な半エルフに― 473 00:49:11,583 --> 00:49:13,291 君が水をくれた 474 00:49:17,708 --> 00:49:18,791 エルロンド 475 00:49:23,708 --> 00:49:25,125 ガラドリエル 476 00:49:26,250 --> 00:49:29,250 ケレブリンボール卿はどこ? 477 00:49:29,541 --> 00:49:32,250 工房だ まもなく完成する 478 00:49:32,875 --> 00:49:33,666 ダメ! 479 00:49:34,166 --> 00:49:37,166 ガラドリエル 何があった 480 00:49:42,791 --> 00:49:43,625 ガラドリエル! 481 00:49:49,041 --> 00:49:49,875 できたの? 482 00:49:50,916 --> 00:49:54,583 ずぶ濡れじゃないか 何があった 483 00:49:54,708 --> 00:49:57,583 グランドゥインに落ちたんです 484 00:49:57,708 --> 00:49:59,500 どうしてまた? 485 00:49:59,625 --> 00:50:00,916 ガラドリエル 486 00:50:04,291 --> 00:50:06,041 ハルブランドは? 487 00:50:08,291 --> 00:50:09,416 去ったわ 488 00:50:10,333 --> 00:50:12,166 もう戻らない 489 00:50:13,000 --> 00:50:16,083 戻っても歓迎はできないわ 490 00:50:17,333 --> 00:50:19,250 川で何があった? 491 00:50:19,416 --> 00:50:24,750 あなたは言ったわね 二度と私を疑わないって 492 00:50:26,208 --> 00:50:28,750 それが なかなか難しい 493 00:50:29,083 --> 00:50:31,916 だからこそ信頼が必要なの 494 00:50:39,375 --> 00:50:41,250 で 続けるのか? 495 00:50:41,375 --> 00:50:42,250 いいえ 496 00:50:44,916 --> 00:50:46,375 3つ作って 497 00:50:46,958 --> 00:50:48,833 なぜ3つなんだ 498 00:50:50,833 --> 00:50:54,541 1つでは腐敗し 2つは対立を生む 499 00:50:54,666 --> 00:50:57,875 だが3つなら調和が取れる 500 00:51:03,375 --> 00:51:08,375 今日 作る力は エルフだけが持てるもの 501 00:51:09,458 --> 00:51:11,666 他の手には触らせない 502 00:51:12,666 --> 00:51:16,500 ガラドリエル ミスリルを交えるには― 503 00:51:16,666 --> 00:51:19,791 純度の高い金属でなきゃ いけない 504 00:51:22,208 --> 00:51:25,958 最も質の高い金銀が要るんだ 505 00:51:27,875 --> 00:51:30,208 ヴァリノール産のな 506 00:51:34,333 --> 00:51:36,416 真の創作には― 507 00:51:37,875 --> 00:51:39,416 犠牲が必要だ 508 00:51:47,166 --> 00:51:49,500 他に何か思い出した? 509 00:51:50,208 --> 00:51:51,916 断片的に 510 00:51:52,708 --> 00:51:54,208 おぼろげに 511 00:51:55,333 --> 00:52:00,375 すべて思い出すには リューンへ行かないと 512 00:52:02,666 --> 00:52:06,958 人違いだったんでしょ? 場所も違うかも 513 00:52:07,375 --> 00:52:08,416 ウソか… 514 00:52:08,541 --> 00:52:13,958 彼らの話は本当だ なぜか知らんが分かるんだ 515 00:52:17,333 --> 00:52:22,083 あいつら あなたを イスタルって呼んでた 516 00:52:23,083 --> 00:52:24,500 種族の名前? 517 00:52:26,583 --> 00:52:28,291 イスタルは― 518 00:52:30,958 --> 00:52:33,333 君たちの言葉では“賢人” 519 00:52:34,500 --> 00:52:35,666 あるいは― 520 00:52:38,541 --> 00:52:39,791 魔法使い 521 00:52:51,375 --> 00:52:53,541 私たちと行かないの? 522 00:52:59,458 --> 00:53:04,250 時には 大いなる力が 私たちの前に道を据える 523 00:53:04,708 --> 00:53:10,500 その時は 気が進まなくても 勇気を持って踏み出さないと 524 00:53:11,083 --> 00:53:13,625 たとえ前途多難でも 525 00:53:16,875 --> 00:53:19,083 ちょっとした冒険ね 526 00:53:19,500 --> 00:53:21,250 1人なら ただの旅だ 527 00:53:22,500 --> 00:53:26,666 冒険は誰かと 分かち合うものだから 528 00:53:32,791 --> 00:53:36,333 私は誰にも負けない冒険をした 529 00:53:50,291 --> 00:53:53,916 これによると 北へ向かって進めば― 530 00:53:54,375 --> 00:53:58,916 30日間 草原の旅で トロルにも会わない 531 00:54:00,958 --> 00:54:02,625 しかも下り坂 532 00:54:02,750 --> 00:54:04,000 逆さまだよ 533 00:54:08,208 --> 00:54:11,500 何週間も イバラだらけの上り坂ね 534 00:54:11,625 --> 00:54:15,000 そんなに利口なら 先頭に立ってよ 535 00:54:19,041 --> 00:54:22,083 子供と迷子に気をつけてね 536 00:54:22,291 --> 00:54:24,833 誰も道をそれない! 537 00:54:24,958 --> 00:54:27,750 仲間と一緒! 538 00:54:27,875 --> 00:54:30,500 サドクは もっとうまかった 539 00:54:34,125 --> 00:54:36,666 今も いたらよかったのに 540 00:54:36,791 --> 00:54:38,125 いるわよ 541 00:54:50,333 --> 00:54:51,166 お行き 542 00:54:55,666 --> 00:54:57,875 大きな世界が待ってる 543 00:55:00,166 --> 00:55:01,375 彼を手伝って 544 00:55:02,541 --> 00:55:04,750 冒険してらっしゃい 545 00:55:26,708 --> 00:55:28,083 元気でね 546 00:55:37,625 --> 00:55:38,708 ランタンは? 547 00:55:38,833 --> 00:55:39,833 持った 548 00:55:40,250 --> 00:55:41,375 よし 549 00:55:42,500 --> 00:55:43,791 それじゃ… 550 00:55:45,208 --> 00:55:46,208 さよなら 551 00:55:49,916 --> 00:55:50,958 ノーリ 552 00:55:53,541 --> 00:55:57,625 大男用のカタツムリだ よく食うからな 553 00:55:57,750 --> 00:56:01,416 カゼをひいた時用の 予備の毛布も 554 00:56:02,666 --> 00:56:03,958 顔を見せて 555 00:56:11,083 --> 00:56:13,041 情けない父親だ 556 00:56:13,791 --> 00:56:17,875 大きな世界へ旅出つ娘に 何も教えてない 557 00:56:19,333 --> 00:56:20,750 教わったよ 558 00:56:23,250 --> 00:56:26,333 “火を消す時は 水と土をかける” 559 00:56:26,541 --> 00:56:30,625 “川は飲み水にもなるから ウンチはしない” 560 00:56:30,750 --> 00:56:34,041 “礼儀知らずの ハーフットは…” 561 00:56:34,958 --> 00:56:35,833 “四角い…” 562 00:56:35,958 --> 00:56:37,416 “四角い車輪” 563 00:56:40,000 --> 00:56:42,166 全部 聞いてたよ 564 00:56:59,291 --> 00:57:04,208 川はどこまで流れて スズメはどこで歌を覚えるか 565 00:57:07,500 --> 00:57:08,791 見てくる 566 00:57:09,750 --> 00:57:10,833 用心深く 567 00:57:15,583 --> 00:57:16,708 ダメよ 568 00:57:22,291 --> 00:57:24,250 怖い物知らずでいい 569 00:57:48,041 --> 00:57:50,416 さあ もう行って 570 00:57:50,541 --> 00:57:53,291 臆病風が吹き出す前に 571 00:57:55,333 --> 00:57:57,500 こっちも気が変わる 572 00:58:08,250 --> 00:58:09,750 待って! ノーリ! 573 00:58:11,666 --> 00:58:12,750 ポピー! 574 00:58:24,583 --> 00:58:28,125 なぜ私の好きな人は いなくなるの? 575 00:58:29,958 --> 00:58:33,958 行かないと 新しいことを学べないから 576 00:58:40,250 --> 00:58:42,833 戻ってくるって約束して 577 00:58:44,041 --> 00:58:45,250 家族を頼むね 578 00:58:45,375 --> 00:58:48,125 そんなの あたりまえでしょ 579 00:58:50,250 --> 00:58:54,833 この広い世界で 一番の親友のためなら― 580 00:58:54,958 --> 00:58:56,416 何でもやる 581 00:58:58,291 --> 00:59:02,166 世界は広くないよ 私たちが小さいだけ 582 00:59:08,291 --> 00:59:10,458 大男から離れないで 583 00:59:10,958 --> 00:59:13,041 頼りになる友達だから 584 00:59:13,166 --> 00:59:14,500 ポピーには負ける 585 00:59:45,833 --> 00:59:47,000 本気か? 586 00:59:47,166 --> 00:59:48,291 もちろん 587 00:59:49,208 --> 00:59:51,041 皆が手を振ってる 588 00:59:52,916 --> 00:59:56,041 振り向いたら 行けなくなっちゃう 589 00:59:57,333 --> 01:00:01,791 では君から歩き出せば いいかもしれない 590 01:00:05,541 --> 01:00:09,250 足が鉛みたいで 踏み出せないの 591 01:00:11,500 --> 01:00:14,416 行くべき方向も分からないし 592 01:00:27,125 --> 01:00:28,250 あれだ 593 01:00:30,083 --> 01:00:31,000 本当に? 594 01:00:32,250 --> 01:00:33,791 なんとなくだが 595 01:00:34,625 --> 01:00:37,166 甘い香りがする 596 01:00:40,041 --> 01:00:41,291 迷った時は… 597 01:00:41,750 --> 01:00:43,750 いいかい エラノール 598 01:00:45,625 --> 01:00:47,333 鼻に任せるんだ 599 01:07:23,041 --> 01:07:27,416 3つの指輪は― 600 01:07:27,541 --> 01:07:31,708 空の下なる   エルフの王たちに 601 01:07:31,833 --> 01:07:36,250 7つの指輪は― 602 01:07:36,375 --> 01:07:40,291 岩の館の   ドワーフの君主に 603 01:07:40,666 --> 01:07:44,875 9つの指輪は― 604 01:07:45,000 --> 01:07:49,208 死すべき運命(さだめ)の      人の子に 605 01:07:49,583 --> 01:07:53,958 そして1つの指輪は― 606 01:07:54,083 --> 01:07:57,208 暗き御座(みくら)に座す冥王に 607 01:07:57,333 --> 01:08:03,000 影 横たわる― 608 01:08:03,916 --> 01:08:11,000 モルドールの国に 609 01:08:12,583 --> 01:08:20,083 影 横たわる国に 610 01:08:27,416 --> 01:08:32,041 1つの指輪は   すべてを統(す)べ 611 01:08:32,166 --> 01:08:36,333 1つの指輪は   すべてを見つけ 612 01:08:37,125 --> 01:08:42,041 1つの指輪は   すべてを捕らえて 613 01:08:42,250 --> 01:08:51,458 暗闇の中に   つなぎとめる 614 01:08:52,166 --> 01:09:01,250 影 横たわる― 615 01:09:01,375 --> 01:09:09,166 モルドールの国に 616 01:09:10,166 --> 01:09:20,250 影 横たわる国に 617 01:09:22,791 --> 01:09:24,791 日本語字幕 佐藤 恵子