1 00:00:17,118 --> 00:00:19,220 (ナレーター)史上最高の推理ゲームに… 2 00:00:20,654 --> 00:00:23,124 (ミス・テレビジョン) もう ここから先は順調よ 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,925 (ナレーター)挑戦してみないか? 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,595 (ネオンパンダ) 本当に可愛いだけが取りえです 5 00:00:32,500 --> 00:00:34,735 (ナレーター) これが「ザ・マスクド・シンガー」 6 00:00:35,236 --> 00:00:37,772 マスクの下に 隠されたスーパーセレブの正体を 7 00:00:38,105 --> 00:00:41,609 あなたは その歌声だけで 見破ることができるのか? 8 00:00:41,675 --> 00:00:42,143 (あ~ちゃん)え? 9 00:00:44,145 --> 00:00:45,079 (MIYAVI(ミヤビ))三宅健(みやけけん)くん 10 00:00:45,146 --> 00:00:46,614 (水原希子(みずはらきこ))栗山千明(くりやまちあき)さんとか? 11 00:00:46,680 --> 00:00:47,915 ちょっと分かんないっす 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,451 (大泉洋(おおいずみよう))出た “分からないです” 13 00:00:50,985 --> 00:00:51,952 ドラゴン3(スリー)! 14 00:00:52,019 --> 00:00:55,456 (ナレーター) 投票が最も少なかったシンガーが敗退となり 15 00:00:55,489 --> 00:00:58,292 マスクの下の正体が明らかとなる 16 00:00:58,359 --> 00:00:59,794 (大泉)尾上右近(おのえうこん) 17 00:00:59,860 --> 00:01:01,228 吉田沙保里(よしださおり) 18 00:01:01,295 --> 00:01:04,732 哀川翔さ(あいかわしょう)んで~す! 19 00:01:05,099 --> 00:01:08,869 (ナレーター)前回のエピソードでは イカキングが遺憾にも敗退 20 00:01:09,570 --> 00:01:12,339 (大泉) サンプラザ中野くん さんで~す! 21 00:01:12,640 --> 00:01:14,975 (サンプラザ中野(なかの))正解じゃなイカ~! 22 00:01:18,078 --> 00:01:18,579 (ナレーター) 今夜は 23 00:01:18,646 --> 00:01:19,680 この4人の 24 00:01:19,747 --> 00:01:20,781 マスクド・ シンガーが 25 00:01:20,848 --> 00:01:22,650 パフォーマンスで バトル 26 00:01:23,651 --> 00:01:27,054 そして混乱を呼び込む 新たなスペシャルパネリストが 27 00:01:27,121 --> 00:01:28,022 小木さん どうでしょう? 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,723 (小木博明(おぎひろあき))もう分かんないっすね 29 00:01:29,790 --> 00:01:32,660 皆 分かりませんよ 分かんないなりに予想してほしいんで 30 00:01:32,726 --> 00:01:34,462 難しい番組… 31 00:01:35,529 --> 00:01:38,365 (ナレーター) さあ 次のラウンドへ進出するのは? 32 00:01:38,632 --> 00:01:42,369 そして マスクを外すことになるのは 誰なのか? 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,840 「ザ・マスクド・シンガー」 34 00:01:46,907 --> 00:01:48,909 ♪~ 35 00:02:12,366 --> 00:02:14,368 ~♪ 36 00:02:16,704 --> 00:02:17,771 イェ~イ! 37 00:02:17,838 --> 00:02:19,273 洋ちゃ~ん! 38 00:02:22,076 --> 00:02:23,511 「ザ・マスクド・ シンガー」の 39 00:02:23,577 --> 00:02:25,112 世界へようこそ 40 00:02:25,179 --> 00:02:26,213 マスター・オブ・ セレモニー 41 00:02:26,280 --> 00:02:28,182 大泉洋でございます 42 00:02:30,384 --> 00:02:34,021 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 43 00:02:34,455 --> 00:02:37,892 マスクの下に隠された顔を 歌声やヒントをもとに推理する番組 44 00:02:37,958 --> 00:02:40,227 それが「ザ・マスクド・シンガー」 45 00:02:40,294 --> 00:02:41,228 Yes! 46 00:02:42,830 --> 00:02:45,366 今夜 歌ってくれるマスクド・シンガーは4人 47 00:02:45,432 --> 00:02:48,536 その全てが誰もが知っている VIPでございます 48 00:02:49,270 --> 00:02:52,206 もちろん わたくしも その正体を知らされてはおりません 49 00:02:52,273 --> 00:02:55,476 紅白出場歌手 連続ドラマで主役を張る役者 50 00:02:55,543 --> 00:02:58,779 そして世界で活躍するアスリートなどなど 51 00:02:58,846 --> 00:03:03,083 彼らがマスクを外した時 皆さんは驚きの声を上げることでしょう 52 00:03:03,517 --> 00:03:06,854 Who is behind the mask? 歌ってるのは誰だ? 53 00:03:10,324 --> 00:03:11,892 それでは 皆さんと一緒に推理してくれる— 54 00:03:11,959 --> 00:03:14,562 シークパネリストの皆さんを ご紹介してまいりましょう 55 00:03:14,995 --> 00:03:17,965 まずは こう見えても3児のパパ 56 00:03:18,032 --> 00:03:19,567 MIYAVIさん! 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,201 お願いします 58 00:03:24,872 --> 00:03:28,475 (大泉)ライブ終わりには必ず3人で反省会 59 00:03:28,542 --> 00:03:30,177 Perfumeの 皆さん! 60 00:03:30,444 --> 00:03:32,613 お願いします 61 00:03:35,082 --> 00:03:39,987 (大泉)日本語 英語はもちろん なんちゃってマレー語も話すとか 62 00:03:40,054 --> 00:03:42,389 トリリンガル女優 水原希子さん! 63 00:03:42,456 --> 00:03:43,757 (あ~ちゃん) すご~い 64 00:03:44,358 --> 00:03:45,926 お願いしま~す 65 00:03:47,828 --> 00:03:51,432 そして家族の歌声だったら分かる 66 00:03:51,498 --> 00:03:54,034 おぎやはぎの小木博明さん 67 00:03:54,768 --> 00:03:56,136 イェ~イ! 68 00:03:58,539 --> 00:04:00,341 (大泉)よろしく お願いします 69 00:04:00,407 --> 00:04:02,209 今回初参加の小木さんということで 70 00:04:02,276 --> 00:04:02,943 はい そうです 71 00:04:03,010 --> 00:04:05,946 (大泉)小木さんの紹介文が 一番どうでもよかったですね 72 00:04:07,481 --> 00:04:11,318 勝手に家族の そういう 音楽一家に 勝手に入っちゃったんで 73 00:04:13,387 --> 00:04:16,090 で なんかこういうアメリカの こういう番組見てきたなと思って 74 00:04:16,156 --> 00:04:18,759 だから そこに自分がいるのも なんかこう信じられないし 75 00:04:18,826 --> 00:04:19,627 そうでしょう 76 00:04:19,693 --> 00:04:22,029 クラブのなんかこう VIPルームにいる感じもするし 77 00:04:22,096 --> 00:04:22,529 ええ 78 00:04:22,596 --> 00:04:24,999 (小木)なんかあの子連れてきてっつったら 連れてきてくれそうな感じも 79 00:04:25,065 --> 00:04:26,900 そんなことはないんですけど そんなことはないです 80 00:04:26,967 --> 00:04:27,835 そういうのないです 81 00:04:27,901 --> 00:04:30,270 (かしゆか)そういうんじゃない (あ~ちゃん)それはない 82 00:04:30,337 --> 00:04:31,972 小木さんに こんな時間使う必要ないんです 83 00:04:32,039 --> 00:04:34,341 すいません ありがとうございます はい 84 00:04:34,408 --> 00:04:36,677 (大泉)いかがでございましたか? 先週ね 85 00:04:36,744 --> 00:04:39,880 いよいよイカキングの正体 分かりまして 86 00:04:39,947 --> 00:04:40,914 そうっすね 87 00:04:40,948 --> 00:04:42,750 見事にあ~ちゃんが当てたもんね? 88 00:04:42,816 --> 00:04:44,084 そうだった 89 00:04:44,118 --> 00:04:45,285 あ~ちゃん すごいよね 90 00:04:45,352 --> 00:04:47,321 (あ~ちゃん)そう? (大泉)サンプラザ中野くん当てたと 91 00:04:47,388 --> 00:04:49,923 あ~ちゃんなんて そんな人を見る目がなさそうな感じするけど 92 00:04:50,557 --> 00:04:51,592 すごい偏見 93 00:04:53,360 --> 00:04:56,730 さあ 今夜から いよいよ3rd Roundでございます 94 00:04:56,797 --> 00:04:59,600 Aブロックでは 4人のマスクド・シンガーが登場 95 00:04:59,667 --> 00:05:02,603 投票によって 3人に絞られます 96 00:05:03,037 --> 00:05:07,007 今夜は その4人の コラボレーションから見ていただきましょう 97 00:05:08,142 --> 00:05:08,842 Wow! 98 00:05:08,909 --> 00:05:11,912 (大泉)これが マスクド・シンガーの実力です 99 00:05:11,979 --> 00:05:12,913 キャ~! 100 00:05:12,980 --> 00:05:13,947 フォ~! 101 00:05:16,116 --> 00:05:18,118 ♪~ 102 00:05:20,087 --> 00:05:22,322 キミノコエヲキカセテ 103 00:05:22,389 --> 00:05:23,190 (のっち)最高! 104 00:05:23,257 --> 00:05:25,859 サア ボウケンシテミナイ 105 00:05:26,160 --> 00:05:28,228 タノシイコトハジメヨウ 106 00:05:28,295 --> 00:05:30,097 遊びたい ぜったい 107 00:05:30,164 --> 00:05:31,265 とぅ たいっ! たいっ! たいっ! 108 00:05:31,331 --> 00:05:31,999 あい わな 109 00:05:32,066 --> 00:05:36,904 JOY と JOY と JOY と POPなベイベー 110 00:05:37,738 --> 00:05:43,010 JOY と JOY と JOY と HAPPYなピーポー 111 00:05:43,877 --> 00:05:46,880 君の心はそう もっと Do Do 112 00:05:46,947 --> 00:05:49,983 僕の心もそう いっそ Good Good 113 00:05:50,050 --> 00:05:51,385 はじけてるんじゃない? 114 00:05:51,452 --> 00:05:53,053 イッツ ジョイふる 115 00:05:53,120 --> 00:05:55,556 ぱぴぷぺぽバブぅ〜 116 00:05:55,622 --> 00:05:56,056 イエいっ! 117 00:05:56,123 --> 00:06:01,895 JOY と JOY と JOY と POPなベイベー 118 00:06:01,962 --> 00:06:07,468 JOY と JOY と JOY と HAPPYなピーポー 119 00:06:07,868 --> 00:06:11,071 君の心はそう もっと Do Do 120 00:06:11,138 --> 00:06:14,041 僕の心もそう いっそ Good Good 121 00:06:14,108 --> 00:06:15,809 はじけてるんじゃない? 122 00:06:15,876 --> 00:06:17,211 イッツ ジョイふる 123 00:06:17,277 --> 00:06:19,747 ぱぴぷぺぽバブぅ〜 124 00:06:19,813 --> 00:06:24,184 JOY 125 00:06:24,251 --> 00:06:25,452 イェイ! 126 00:06:27,254 --> 00:06:29,256 ~♪ 127 00:06:29,323 --> 00:06:31,358 (拍手と歓声) 128 00:06:31,425 --> 00:06:32,860 (あ~ちゃん)最高 129 00:06:34,094 --> 00:06:35,062 すごい 130 00:06:35,129 --> 00:06:36,730 (あ~ちゃん)最高 (のっち)すご~い 131 00:06:36,797 --> 00:06:37,598 (水原)イェイ! 132 00:06:37,664 --> 00:06:41,502 (大泉)いや~ カッコいいですね グループパフォーマンスも 133 00:06:41,568 --> 00:06:42,402 Wow! 134 00:06:42,469 --> 00:06:43,937 (小木)カッコいい 135 00:06:44,004 --> 00:06:48,175 だってこれ 誰も分かんない人が見たら ただのゆるキャラコンテストですからね 136 00:06:49,510 --> 00:06:51,645 (あ~ちゃん)マジでもう超うま 137 00:06:51,712 --> 00:06:53,447 やっぱうまいですよ 138 00:06:53,514 --> 00:06:54,815 最高 139 00:06:54,882 --> 00:06:56,216 この4人は 140 00:06:57,751 --> 00:07:00,854 さあ「ザ・マスクド・シンガー」 3rd Round 141 00:07:00,921 --> 00:07:04,324 ご覧の4人のマスクド・シンガーが パフォーマンスを披露 142 00:07:04,858 --> 00:07:09,329 最終投票で この中から1人だけ マスクを取って退場しなくてはなりません 143 00:07:09,396 --> 00:07:11,165 それは果たして誰なのか 144 00:07:11,231 --> 00:07:12,232 わ~… 145 00:07:12,299 --> 00:07:13,767 エスカルゴなのか 146 00:07:17,037 --> 00:07:18,272 バードなのか 147 00:07:20,908 --> 00:07:22,309 ローズなのか 148 00:07:24,711 --> 00:07:26,747 それとも連獅子か 149 00:07:26,814 --> 00:07:28,415 (歓声) 150 00:07:29,917 --> 00:07:32,085 早速 パフォーマンスを 見せていただきましょう 151 00:07:32,152 --> 00:07:34,488 まずはエスカルゴからです 152 00:07:34,855 --> 00:07:35,656 フォ~ゥ! 153 00:07:37,991 --> 00:07:39,960 エスカルゴのクルービデオで ヒントをチェック 154 00:07:40,027 --> 00:07:42,162 その正体を探ってみましょう 155 00:07:43,197 --> 00:07:45,199 (拍手と歓声) 156 00:07:57,211 --> 00:07:58,345 (児嶋一哉(こじまかずや))うまい 157 00:08:04,418 --> 00:08:05,786 (エスカルゴ) こうなったら 158 00:08:10,624 --> 00:08:11,959 いけるんじゃない? 159 00:08:18,599 --> 00:08:19,633 どこだ? これ 160 00:08:19,700 --> 00:08:20,467 川じゃない? 161 00:08:20,534 --> 00:08:22,936 すごい昔の映像じゃない? 162 00:08:25,138 --> 00:08:25,672 何これは? 163 00:08:25,739 --> 00:08:27,007 コロッケ持ってる 164 00:08:27,074 --> 00:08:27,774 コロッケ? 165 00:08:42,389 --> 00:08:44,024 激動だったんだね 166 00:08:53,667 --> 00:08:55,936 (あ~ちゃん)あ~ ドレスアップ? 167 00:08:56,403 --> 00:08:58,639 …して パフォーマンスをしてる方? 168 00:09:09,783 --> 00:09:11,919 (拍手と歓声) 169 00:09:13,820 --> 00:09:15,889 さあ いろんなヒントが出ました 170 00:09:15,956 --> 00:09:20,327 それでは エスカルゴに パフォーマンスを披露してもらいましょう 171 00:09:24,364 --> 00:09:26,366 ♪~ 172 00:09:26,934 --> 00:09:27,768 だけど 173 00:09:27,834 --> 00:09:30,070 こころなんて 174 00:09:30,137 --> 00:09:33,106 お天気で 変わるのさ 175 00:09:34,041 --> 00:09:37,744 長いまつ毛が ヒワイね あなた 176 00:09:39,613 --> 00:09:45,986 罪な目つきをしてさ 「命あげます」なんて 177 00:09:46,820 --> 00:09:51,224 ちょっと場末のシネマしてるね 178 00:09:51,291 --> 00:09:52,225 フォ~! 179 00:09:52,292 --> 00:09:53,160 イェ~イ! 180 00:09:53,527 --> 00:09:56,630 この街は広すぎる 181 00:09:56,697 --> 00:09:59,499 BIG CITY IS A LONELY PLACE 182 00:09:59,566 --> 00:10:03,036 独りぼっちじゃ 街のあかりが 183 00:10:03,103 --> 00:10:05,706 人の気を狂わせる 184 00:10:06,206 --> 00:10:11,945 櫻吹雪に ハラハラすがり 185 00:10:12,646 --> 00:10:18,218 あなたなしでは生きてゆけぬ 186 00:10:18,952 --> 00:10:25,025 うぬぼれないで言葉じゃダメさ 187 00:10:25,459 --> 00:10:31,598 男らしさを立てておくれ 188 00:10:38,171 --> 00:10:44,111 櫻吹雪に ハラハラすがり 189 00:10:44,578 --> 00:10:50,384 あなたなしでは生きてゆけぬ 190 00:10:50,951 --> 00:10:56,590 うぬぼれないで言葉じゃダメさ 191 00:10:57,457 --> 00:11:04,064 男らしさを立てておくれ 192 00:11:11,338 --> 00:11:12,839 ~♪ 193 00:11:12,906 --> 00:11:14,141 (拍手と歓声) 194 00:11:14,207 --> 00:11:15,542 フォ~ゥ! 195 00:11:16,576 --> 00:11:18,678 (一同)カッコいい~! 196 00:11:18,745 --> 00:11:21,014 (大泉)ありがとうございました 197 00:11:21,915 --> 00:11:25,452 エスカルゴの パフォーマンスでした 198 00:11:25,752 --> 00:11:27,621 すごいですね 199 00:11:27,687 --> 00:11:30,157 (あ~ちゃん)紙吹雪の量がす~ごい 200 00:11:30,223 --> 00:11:32,793 紙吹雪すごいですわ 201 00:11:34,461 --> 00:11:36,797 紅白のトリみたいなね 202 00:11:37,798 --> 00:11:41,435 すごい紙吹雪でございました 203 00:11:41,501 --> 00:11:43,437 (エスカルゴ)はい (大泉)いかがでしたか? MIYAVIさん 204 00:11:43,503 --> 00:11:45,872 またね このエスカルゴの今回の曲も 205 00:11:45,939 --> 00:11:46,873 しびれました 206 00:11:46,940 --> 00:11:47,741 (エスカルゴ)本当? 207 00:11:47,808 --> 00:11:49,776 しびれました 完全にロックされましたね 208 00:11:49,810 --> 00:11:51,111 (エスカルゴ)ありがとうございます 209 00:11:51,178 --> 00:11:53,180 カッコよかった~ 210 00:11:53,246 --> 00:11:55,415 もうずっと聞き続けたいですね 最後まで 211 00:11:55,482 --> 00:11:56,349 ねえ? 212 00:11:56,416 --> 00:11:57,984 (エスカルゴ)うれしいです (MIYAVI)すばらしい歌声でした 213 00:11:58,085 --> 00:11:59,386 (大泉)のっち どうでした? 214 00:11:59,453 --> 00:12:02,255 マジで なんでも歌いこなせるんだなって 215 00:12:02,322 --> 00:12:04,558 (大泉)ねえ? (のっち)改めて思いました 216 00:12:04,624 --> 00:12:09,162 (エスカルゴ) これちょっとあの こう結構激しかったんで ちょっとゼーゼーしてます 217 00:12:09,229 --> 00:12:11,298 (大泉)ちょっとゼーゼーしてる? (エスカルゴ)少し少し 218 00:12:11,364 --> 00:12:12,899 ちょっとすいません 219 00:12:12,966 --> 00:12:15,502 あんなに早く動くカタツムリいませんからね 220 00:12:15,569 --> 00:12:18,338 (エスカルゴ)そ… そうですね 割とね ゆっくりですよね 221 00:12:18,405 --> 00:12:21,508 ゆっくりですもんね 普通ね エスカルゴといえばね 222 00:12:22,476 --> 00:12:24,644 さあ 今回からはですね 223 00:12:24,711 --> 00:12:29,816 ちょっと皆さんに さらにこのエスカルゴを 深く推理していただきましょうということで 224 00:12:30,584 --> 00:12:36,957 ここで皆さんにエスカルゴの正体を探る 重要なヒントを1つ提供いたしましょう 225 00:12:37,023 --> 00:12:38,892 (かしゆか)え~? 気になる (水原)なんだろ? 226 00:12:38,959 --> 00:12:41,628 (大泉)エスカルゴに関する フィジカルクルー 227 00:12:41,695 --> 00:12:45,699 つまりですね 手に触れることができる 手掛かりでございます 228 00:12:45,765 --> 00:12:47,367 (一同)え~? 229 00:12:47,434 --> 00:12:49,202 セキュリティー 持ってきてください 230 00:12:49,269 --> 00:12:50,337 何? 231 00:12:50,403 --> 00:12:52,005 (かしゆか)何? 232 00:12:52,706 --> 00:12:54,141 (水原)なんだろう? 233 00:12:56,009 --> 00:12:59,379 今回からは こういう手に取れるような ヒントが出てまいります 234 00:12:59,446 --> 00:13:00,680 (小木)へ~ 235 00:13:00,747 --> 00:13:04,351 (大泉)さあ 果たして どのような フィジカルクルーなんでございましょうか? 236 00:13:04,417 --> 00:13:05,886 すごい厳重ですね それ 237 00:13:05,952 --> 00:13:06,887 いきますよ 238 00:13:09,589 --> 00:13:11,391 こちらでございます ダダン! 239 00:13:13,093 --> 00:13:14,528 (あ~ちゃん)え? (のっち)何? 240 00:13:14,594 --> 00:13:15,629 (小木)何あれ? 241 00:13:15,695 --> 00:13:17,764 (かしゆか)お酒とメロン? (大泉)これは… 242 00:13:17,831 --> 00:13:19,799 エスカルゴ 何でしょう? 243 00:13:19,866 --> 00:13:23,003 (エスカルゴ) あのまあ メロンとブランデー 244 00:13:23,303 --> 00:13:26,273 (一同)メロンとブランデー…? 245 00:13:26,339 --> 00:13:28,708 (エスカルゴ)あのー… あ… 246 00:13:28,775 --> 00:13:30,210 飲兵衛なの 247 00:13:30,277 --> 00:13:31,411 (のっち)へ~! 248 00:13:31,511 --> 00:13:32,913 (かしゆか)まあ 可愛い 249 00:13:33,246 --> 00:13:35,815 (のっち)照れちゃった (あ~ちゃん)可愛い~ 250 00:13:35,882 --> 00:13:37,684 (エスカルゴ)ごめんね 251 00:13:37,751 --> 00:13:40,687 エ… エスカルゴが飲兵衛じゃおかしい? 252 00:13:40,754 --> 00:13:41,755 いやいやいや 253 00:13:42,822 --> 00:13:46,259 (エスカルゴ)たまたまちょっとあのー… テレビ見たんですけど 254 00:13:46,326 --> 00:13:48,995 メロンをこれハーフカットにキュッてして 255 00:13:49,062 --> 00:13:49,896 キュッてして 256 00:13:49,963 --> 00:13:53,633 (エスカルゴ) 真ん中のあの種のとこキュッキュッ取って 257 00:13:53,700 --> 00:13:59,206 ブランデーをグッてかけて スプーンで グジュグジュグジュグジュッてやって 258 00:13:59,272 --> 00:14:03,176 食べるっていうか飲むというか おいしいの~ 259 00:14:03,243 --> 00:14:05,845 (水原)そうなんだ~ (あ~ちゃん)すご~ 260 00:14:05,912 --> 00:14:08,682 (大泉)これで分かることは 間違いなく10代じゃないですね 261 00:14:08,748 --> 00:14:09,482 (小木)当たり前 262 00:14:10,150 --> 00:14:12,719 (かしゆか)そうですね 大人な楽しみ方ですね 263 00:14:12,786 --> 00:14:13,420 (大泉)ねえ 264 00:14:13,820 --> 00:14:18,925 しかも このメロンにブランデーかけるって いうのは相当こうセレブな 265 00:14:18,992 --> 00:14:23,296 メロンを半分にしてブランデー入れるなんて そんな飲み方する人いないんで 266 00:14:23,363 --> 00:14:26,800 (小木)それは もう60以上の方で (エスカルゴ)あら~? 267 00:14:26,866 --> 00:14:29,436 かなりバブルの時にめちゃくちゃ良かった… 268 00:14:29,502 --> 00:14:31,471 (大泉)小木さん あのね 小木さん… 269 00:14:31,538 --> 00:14:32,839 (かしゆか)あの ご立腹です 270 00:14:32,906 --> 00:14:35,775 (大泉)可能性としては 今日マスク取る可能性もありますから 271 00:14:35,842 --> 00:14:36,643 あっ なるほど 272 00:14:36,710 --> 00:14:39,846 (大泉)そうなった時に とっても失礼な口になりますよ? 273 00:14:41,214 --> 00:14:43,416 (小木)そうなんですよね だから (大泉)60オーバーだとか 274 00:14:43,483 --> 00:14:45,218 悪い意味で言ってないですよ でも本当に 275 00:14:45,285 --> 00:14:48,054 あの すばらしい… メロンにブランデーなんて 276 00:14:48,121 --> 00:14:51,358 考えもつかない もう すごいいい飲み方じゃないすか 277 00:14:51,424 --> 00:14:53,126 急に褒め… 急に褒める 278 00:14:53,193 --> 00:14:55,161 (小木)すばらしいな~と思って その発想が 279 00:14:55,228 --> 00:14:57,731 (エスカルゴ)最近これ 流行ってるみたいなんですよ 280 00:14:57,797 --> 00:15:01,801 (大泉)最近流行ってる? (エスカルゴ)うん 若い子でも流行ってる 281 00:15:01,868 --> 00:15:04,738 (エスカルゴ)ね~ 知らない? (小木)これ流行るね うん 282 00:15:04,804 --> 00:15:07,474 どうでしょう 水原さん いかがですか? ちょっと推理は? 283 00:15:07,540 --> 00:15:10,076 (水原)やはり今日 歌声を聞いて 284 00:15:10,143 --> 00:15:12,245 もう絶対的に 285 00:15:12,312 --> 00:15:16,082 もうエスカルゴはエスカルゴなんだなって いうことはもう分かったんですね 286 00:15:16,149 --> 00:15:17,717 また改めて確信を強めた? 287 00:15:17,784 --> 00:15:19,886 (水原)確信はついたんですけれども 288 00:15:19,953 --> 00:15:22,022 でももう前回に引き続き 289 00:15:22,088 --> 00:15:26,493 まさかそんなご本人がいらっしゃるなんて 290 00:15:26,559 --> 00:15:29,062 もうありえないと思うんですよ 291 00:15:29,129 --> 00:15:31,698 もうね 大スターっていうか もうセレブですから 292 00:15:31,765 --> 00:15:34,501 (エスカルゴ)そんなのじゃないです (水原)なので… 293 00:15:34,567 --> 00:15:35,702 やっぱり— 294 00:15:35,769 --> 00:15:38,305 モノマネの方なんじゃないかなって 思うんですね 295 00:15:38,371 --> 00:15:39,139 (エスカルゴ)モノマネ… 296 00:15:39,205 --> 00:15:42,442 なので荒牧陽子(あらまきようこ)さんかな~と 297 00:15:42,676 --> 00:15:43,543 (大泉)のっち どうでしょう? 298 00:15:43,643 --> 00:15:47,981 今回の そのお酒好きっていうのが かなりの大ヒントだと思うんですよ 299 00:15:48,048 --> 00:15:48,982 なるほど 300 00:15:49,282 --> 00:15:51,184 私 個人的には— 301 00:15:51,484 --> 00:15:53,153 JUJU(ジュジュ)さんかなと思います 302 00:15:53,219 --> 00:15:55,288 (エスカルゴ)あ~… (大泉)JUJUさん 303 00:15:55,355 --> 00:15:57,924 (のっち)JUJUさんもね かなり こうお酒… 304 00:15:57,991 --> 00:16:01,461 たまに会った時でも お酒の話ね よくされてるので 305 00:16:01,528 --> 00:16:04,531 でもJUJUさんだったらエスカルゴの上に 帽子かぶりません? たぶん 306 00:16:06,032 --> 00:16:07,567 大概かぶってらっしゃいますからね 307 00:16:08,301 --> 00:16:10,203 常に 常に帽子かぶるでしょう 308 00:16:10,270 --> 00:16:12,572 帽子というかね こう 殻かぶってますけど今日はね 309 00:16:13,273 --> 00:16:14,240 JUJUさんね 310 00:16:14,307 --> 00:16:14,974 はい 311 00:16:15,041 --> 00:16:17,877 あの最初のVTRのあれも ヒントになるんですよね? 312 00:16:17,944 --> 00:16:19,879 (大泉)そうですよ あのVTRも全部ヒントなんです 313 00:16:19,946 --> 00:16:22,082 (小木)で 浮き沈みになってるっていう 314 00:16:22,349 --> 00:16:25,352 まあ あの浮き沈みのことで 言うのもなんですけど 315 00:16:25,585 --> 00:16:26,720 まあ う~ん… 316 00:16:26,786 --> 00:16:28,121 瀬川瑛子(せがわえいこ)さんとか 317 00:16:28,188 --> 00:16:30,423 (大泉)あ~ 瀬川瑛子さん はいはい 318 00:16:30,490 --> 00:16:33,126 (小木)まあ あとその… 歌った後の… 319 00:16:33,193 --> 00:16:35,295 なかなかこの え~… 320 00:16:35,362 --> 00:16:37,764 (小木)息が戻らないというか (大泉)はいはい… 321 00:16:38,698 --> 00:16:39,899 あ~ちゃん どうですか? 322 00:16:39,966 --> 00:16:41,601 (あ~ちゃん)私もちょっと… 323 00:16:41,668 --> 00:16:44,137 あのVTR見て 324 00:16:44,637 --> 00:16:46,639 コロッケ持ってらしたんですよ 325 00:16:47,140 --> 00:16:48,908 ありましたね コロッケ はい 326 00:16:49,509 --> 00:16:52,312 私もやっぱり最初は 327 00:16:52,579 --> 00:16:55,248 エスカルゴさんは やっぱあの人なのかなっていう 328 00:16:55,315 --> 00:16:57,984 あの大御所さんなんだろうなと 思ってたんですけど 329 00:16:58,885 --> 00:17:01,788 (あ~ちゃん)あのコロッケなんなの?って (大泉)なるほど 330 00:17:01,855 --> 00:17:02,389 だから— 331 00:17:02,455 --> 00:17:03,923 コロッケさんなのかな~ 332 00:17:03,990 --> 00:17:05,492 (大泉)なるほど 333 00:17:05,558 --> 00:17:06,826 (あ~ちゃん)ちょっと思いだしました 334 00:17:06,893 --> 00:17:10,163 コロッケさんだから VTRにコロッケ出たんじゃねえかと? 335 00:17:10,230 --> 00:17:12,399 (あ~ちゃん)そう! (小木)そんな分かりやすいことある? 336 00:17:12,465 --> 00:17:14,100 さあ いろいろな名前が 挙がってまいりましたが 337 00:17:14,167 --> 00:17:16,603 この中に正解はあるのでしょうか? 338 00:17:16,669 --> 00:17:18,938 エスカルゴ 素敵なパフォーマンス ありがとうございました 339 00:17:19,005 --> 00:17:20,640 (エスカルゴ)ありがとうございました 340 00:17:20,707 --> 00:17:22,742 ねえ 1つだけ言っていい? 341 00:17:22,776 --> 00:17:23,777 どうしました? はいはい 342 00:17:23,843 --> 00:17:24,944 (エスカルゴ)実はね 343 00:17:24,978 --> 00:17:27,447 次のパフォーマンスが今までの中で 344 00:17:27,547 --> 00:17:31,618 いちば~~~ん いいパフォーマンスだから 345 00:17:31,684 --> 00:17:33,052 いたいの ここに 346 00:17:33,119 --> 00:17:34,754 (大泉)あのね いやあの… 347 00:17:34,821 --> 00:17:37,357 (エスカルゴ)ダメ? そういうこと言うの (大泉)もうやめてくださいっつってんの 348 00:17:37,690 --> 00:17:39,626 (大泉)やめてくださいっつってんの 349 00:17:40,093 --> 00:17:41,394 エスカルゴさんでございました 350 00:17:41,461 --> 00:17:42,796 大きな拍手を! 351 00:17:44,864 --> 00:17:47,267 結構 終盤になってきてますから 352 00:17:47,333 --> 00:17:49,202 もう本当にね 歌いたい 353 00:17:49,269 --> 00:17:51,271 まだまだ歌いたいんでしょうね 354 00:17:52,872 --> 00:17:54,908 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 355 00:17:54,974 --> 00:17:56,509 あなたはどう思う? 356 00:17:57,977 --> 00:18:00,847 Who is behind the mask? マスクの下に隠された顔を— 357 00:18:00,914 --> 00:18:04,417 歌声やヒントをもとに推理する 「ザ・マスクド・シンガー」 358 00:18:04,484 --> 00:18:05,552 続いては— 359 00:18:05,618 --> 00:18:06,820 ローズです 360 00:18:06,886 --> 00:18:07,854 イェ~イ! 361 00:18:07,921 --> 00:18:10,490 まずはクルービデオで ローズのヒントをチェックしてみましょう 362 00:18:11,157 --> 00:18:12,926 (拍手と歓声) 363 00:18:21,668 --> 00:18:25,572 (ローズ)私の舞台はどう? 楽しんでくれているかしら? 364 00:18:28,341 --> 00:18:31,878 ここからが波瀾(はらん)万丈な人生の幕開けと いってもいいわ 365 00:18:40,286 --> 00:18:41,287 これ実話なの? 366 00:18:41,488 --> 00:18:42,188 え? 367 00:18:47,794 --> 00:18:48,561 え~? 368 00:18:48,628 --> 00:18:50,096 本当かな~? 369 00:18:52,565 --> 00:18:54,534 (あ~ちゃん)えっ ご結婚されてる? 370 00:19:01,808 --> 00:19:03,710 (水原)待って 分かんない 371 00:19:16,055 --> 00:19:17,423 あ… 怖い怖い 372 00:19:31,237 --> 00:19:33,273 (拍手と歓声) 373 00:19:34,674 --> 00:19:37,477 さあ いろんなヒントが出てまいりました 374 00:19:37,544 --> 00:19:40,947 それではローズにパフォーマンスを 披露してもらいましょう 375 00:19:41,347 --> 00:19:43,116 イェ~イ! 376 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 ♪~ 377 00:19:50,323 --> 00:19:55,495 朝露が招く 378 00:19:56,596 --> 00:20:00,500 光を浴びて 379 00:20:00,567 --> 00:20:04,938 はじめてのように 380 00:20:05,838 --> 00:20:10,810 ふれる頬 381 00:20:10,877 --> 00:20:11,477 てのひらに伝う 382 00:20:11,477 --> 00:20:12,145 てのひらに伝う 383 00:20:11,477 --> 00:20:12,145 旦那? 384 00:20:12,145 --> 00:20:12,211 てのひらに伝う 385 00:20:12,211 --> 00:20:13,479 てのひらに伝う 386 00:20:12,211 --> 00:20:13,479 旦那です 帰ってきました 387 00:20:13,479 --> 00:20:16,482 てのひらに伝う 388 00:20:17,283 --> 00:20:21,020 君の寝息に 389 00:20:21,087 --> 00:20:26,092 過ぎてきた時が 390 00:20:26,159 --> 00:20:31,097 報われる 391 00:20:31,397 --> 00:20:35,234 いつか風が 392 00:20:35,301 --> 00:20:39,439 散らした花も 393 00:20:41,608 --> 00:20:45,545 季節巡り 394 00:20:45,612 --> 00:20:51,584 色をつけるよ 395 00:20:52,118 --> 00:20:57,290 また君に恋してる 396 00:20:57,357 --> 00:21:02,061 いままでよりも深く 397 00:21:02,128 --> 00:21:08,735 まだ君を好きになれる 398 00:21:08,801 --> 00:21:13,139 心から 399 00:21:13,873 --> 00:21:15,341 ~♪ 400 00:21:15,408 --> 00:21:17,276 家で不倫してたの? 401 00:21:18,411 --> 00:21:20,680 Love is over 402 00:21:20,680 --> 00:21:22,348 Love is over 403 00:21:20,680 --> 00:21:22,348 (笑い声) 404 00:21:22,348 --> 00:21:22,415 (笑い声) 405 00:21:22,415 --> 00:21:22,849 (笑い声) 406 00:21:22,415 --> 00:21:22,849 悲しいよ… 407 00:21:22,849 --> 00:21:25,385 悲しいよ… 408 00:21:26,085 --> 00:21:27,887 早く出てって 409 00:21:29,722 --> 00:21:32,825 振り向かないで 410 00:21:33,326 --> 00:21:33,793 また? 411 00:21:33,860 --> 00:21:36,262 Love is over 412 00:21:38,331 --> 00:21:39,799 (小木)ああ 別れてんだ 413 00:21:41,434 --> 00:21:43,803 元気でいてね 414 00:21:45,271 --> 00:21:51,377 Love is over 415 00:21:53,446 --> 00:21:55,448 (拍手と歓声) 416 00:21:57,383 --> 00:21:58,918 ~♪ 417 00:21:58,985 --> 00:22:00,219 や~だ~ 418 00:22:00,286 --> 00:22:01,621 衝撃 419 00:22:05,158 --> 00:22:08,461 ありがとうございました~ 420 00:22:09,429 --> 00:22:12,732 いや これまた衝撃的な展開 421 00:22:13,032 --> 00:22:14,300 Wow… 422 00:22:14,801 --> 00:22:17,770 (ローズ)あの野郎 やりましたよ (大泉)やりましたね 423 00:22:17,837 --> 00:22:19,138 あんにゃろう… 424 00:22:19,472 --> 00:22:22,842 (大泉)もうてっきり 幸せな家庭になったのかなと 425 00:22:22,909 --> 00:22:24,544 もうお子さんも大きくなって 426 00:22:24,610 --> 00:22:25,978 (ローズ)リトルローズよ 427 00:22:26,045 --> 00:22:27,513 (大泉・かしゆか)リトルローズ 428 00:22:27,580 --> 00:22:28,514 可愛い 429 00:22:28,581 --> 00:22:31,617 (大泉)リトルローズが どえらい可愛いんですよね 430 00:22:33,086 --> 00:22:34,620 リトルローズ いくつ? 431 00:22:35,722 --> 00:22:36,489 5歳 432 00:22:36,556 --> 00:22:38,891 (のっち)あら~ おっきくなった 433 00:22:38,925 --> 00:22:43,763 そんな幸せな家庭をまたあのバカ青い旦那は 434 00:22:44,097 --> 00:22:47,333 (ローズ)もうここから先は戦争よ 435 00:22:49,001 --> 00:22:50,069 次は戦争です 436 00:22:50,136 --> 00:22:51,904 次は… 次は戦争です 437 00:22:52,171 --> 00:22:53,439 戦争なの? 438 00:22:53,506 --> 00:22:56,175 (大泉)いかがでしたか~? あ~ちゃん どうでした? 439 00:22:56,242 --> 00:22:58,144 いや すごかったよ 440 00:22:58,211 --> 00:23:01,948 物語に皆 グーッて吸い込まれていって 441 00:23:02,014 --> 00:23:04,851 このステージを… なんていうんですかね 442 00:23:04,917 --> 00:23:09,589 虜(とりこ)に 皆を虜にして こう視線を集めていくっていうのは 443 00:23:09,622 --> 00:23:12,125 やっぱりローズさん やっぱすごいですね 444 00:23:12,191 --> 00:23:13,926 本物だなって思いますね 445 00:23:14,227 --> 00:23:15,661 (ローズ)ありがとうございます 446 00:23:15,728 --> 00:23:20,767 (大泉)まあ 例によりまして ローズさんにも 重要なヒント ご用意しておりますので 447 00:23:21,734 --> 00:23:23,503 (かしゆか)そっか そっか (大泉)まいりましょう 448 00:23:23,569 --> 00:23:26,205 フィジカルクルー セキュリティー 持ってきてちょうだい 449 00:23:28,674 --> 00:23:31,344 (のっち)何だろ? (あ~ちゃん)え~? 何~? 450 00:23:31,978 --> 00:23:36,149 ちょっとね ローズはやっぱ ちょっとなかなか難しいんでね 451 00:23:36,215 --> 00:23:37,984 これヒント大事ですよね 452 00:23:38,451 --> 00:23:39,585 いきますよ 453 00:23:41,120 --> 00:23:43,823 ローズのフィジカルクルーは こちらでござる 454 00:23:44,090 --> 00:23:45,124 ダダン! 455 00:23:45,458 --> 00:23:47,393 おっと? え~? 456 00:23:47,460 --> 00:23:48,528 ヌンチャク? 457 00:23:48,594 --> 00:23:49,962 ヌンチャクですか これ 458 00:23:50,029 --> 00:23:51,197 絶対ネタでしょ 459 00:23:51,264 --> 00:23:52,565 (小木)ヌンチャクか 460 00:23:52,632 --> 00:23:54,267 (かしゆか)なんで? (MIYAVI)絶対ネタでしょ それ 461 00:23:54,333 --> 00:23:56,335 (大泉)ヌンチャク? (ローズ)そうなの 462 00:23:56,769 --> 00:23:58,004 (大泉)これ どういうことですか? (ローズ)ヌンチャクは— 463 00:23:58,070 --> 00:24:00,540 仕事で使ったことがあるの 464 00:24:00,606 --> 00:24:03,342 (小木)仕事で? (かしゆか)そんなことあります? 465 00:24:03,676 --> 00:24:04,811 (ローズ)そうよ (MIYAVI)アクション? 466 00:24:04,877 --> 00:24:07,780 (ローズ)そうです (大泉)アクションもなさるってこと? 467 00:24:07,847 --> 00:24:10,783 (ローズ)ええ アクションも 仕事でやったことがあるわ 468 00:24:10,850 --> 00:24:13,286 混乱します なんか歌もうまいし 469 00:24:13,352 --> 00:24:16,022 でも面白いし で ヌンチャク出てきちゃって 470 00:24:16,088 --> 00:24:19,492 もう私の頭ん中は 今ちょっと混乱してるんですけど 471 00:24:19,559 --> 00:24:22,061 ヌンチャクだけで考えたら 472 00:24:22,995 --> 00:24:24,497 栗山千明さんとか? 473 00:24:24,797 --> 00:24:26,098 (一同)あ~ 474 00:24:26,165 --> 00:24:27,433 (水原)「キル・ビル」で 使ってましたよね? 475 00:24:27,500 --> 00:24:28,801 ああ 「キル・ビル」ね 476 00:24:28,868 --> 00:24:29,535 確かに 477 00:24:30,002 --> 00:24:33,439 いや そう まあ… で 女優さんっておっしゃってますし 478 00:24:33,506 --> 00:24:34,707 はいはい 479 00:24:34,774 --> 00:24:36,776 (あ~ちゃん)歌やってますよね? (水原)あっ 歌もやられてますよね 480 00:24:36,843 --> 00:24:37,877 歌もそっか… 481 00:24:37,944 --> 00:24:39,345 MIYAVIさん どうでしょう? 482 00:24:39,412 --> 00:24:42,548 そうっすね あの実際 お子さん いらっしゃるんですよね? 483 00:24:42,615 --> 00:24:43,683 (ローズ)ええ 484 00:24:43,749 --> 00:24:45,952 で 夫婦仲もよろしいんですもんね? 485 00:24:46,018 --> 00:24:46,586 (ローズ)ええ 486 00:24:46,652 --> 00:24:49,889 (小木)あれ出ていったんじゃないんだ? あれって 浮気で 487 00:24:49,956 --> 00:24:54,360 (大泉)今これはステージ上のドラマであって 実生活とは違うんですよね? 488 00:24:55,228 --> 00:24:57,363 (ローズ)違うわ うちは夫婦円満よ 489 00:24:57,630 --> 00:24:58,965 (MIYAVI)お~ 490 00:24:59,232 --> 00:25:02,301 (MIYAVI)それ おっきなヒントですね (あ~ちゃん)いや それ大ヒント 491 00:25:02,735 --> 00:25:05,838 まあ ヌンチャク使えるかどうか 分かんないんですけど 492 00:25:05,905 --> 00:25:09,408 まあ個性派で女優で まあ背も高くって 493 00:25:10,009 --> 00:25:10,743 小雪(こゆき)さん 494 00:25:12,311 --> 00:25:14,614 (大泉)小雪さん… (小木)小雪さん? 495 00:25:15,114 --> 00:25:18,384 (ローズ)やっと皆さん 女優の名前を 出してくださるようになってうれしいわ 496 00:25:19,485 --> 00:25:20,152 確かに 497 00:25:20,219 --> 00:25:21,420 すいませんでした 498 00:25:21,487 --> 00:25:24,757 (大泉)前回までは もうほぼ芸人じゃないかという 499 00:25:24,824 --> 00:25:26,392 (小木)そうだったんすね (大泉)ええ 500 00:25:26,759 --> 00:25:28,694 (ローズ)やっと受け入れてもらえたわ 501 00:25:30,596 --> 00:25:31,797 のっち どうでしょう? 502 00:25:31,864 --> 00:25:34,533 (のっち)私 ピンときました (大泉)おっ 分かった のっち? 503 00:25:34,600 --> 00:25:40,306 (のっち)はい あのあれだけの歌唱力と ヌンチャクっていうので 504 00:25:40,373 --> 00:25:42,208 中川翔子(なかがわしょうこ)さんだと思います 505 00:25:43,042 --> 00:25:45,077 (小木)ブルース・リー好きだからね 506 00:25:45,111 --> 00:25:47,647 (のっち)ジャッキー・チェンだったかな? (小木)ジャッキー・チェンだっけ? 507 00:25:47,713 --> 00:25:50,283 (小木)まあ どっちも好きなんだよね 確か (のっち)そう めちゃくちゃ好きで 508 00:25:50,349 --> 00:25:52,518 (大泉)歌もうまいですよね? (のっち)歌もうまいです 509 00:25:52,585 --> 00:25:53,252 しょこたんね 510 00:25:53,519 --> 00:25:54,353 はい 511 00:25:54,420 --> 00:25:57,356 さあ この中に正解はあるのでしょうか 512 00:25:57,423 --> 00:25:59,425 ローズさん 素敵なパフォーマンス ありがとうございました 513 00:25:59,492 --> 00:26:00,459 もう一度 盛大な拍手を 514 00:26:00,559 --> 00:26:03,062 (ローズ)すいません 最後に ちょっと1つだけいいですか? 515 00:26:03,129 --> 00:26:05,364 おっとまた また最後に1つだけパターン 516 00:26:05,431 --> 00:26:07,533 (ローズ)ねえねえ リトルローズ 517 00:26:07,600 --> 00:26:09,368 あなた 次も出るのよね? 518 00:26:09,769 --> 00:26:12,905 次 頑張る姿も 皆に見てほしいわよね? 519 00:26:12,972 --> 00:26:15,374 次のパフォーマンスが本当にすごいんです 520 00:26:16,475 --> 00:26:18,210 (大泉)あのね… (ローズ)この子も出るので 521 00:26:18,277 --> 00:26:21,147 あの そのね 子供使うの やめてもらっていいですか? 522 00:26:23,316 --> 00:26:26,652 ちょっとなんか知らんけど 最後にひと押しする人増えてきました 523 00:26:26,719 --> 00:26:27,787 (水原)そうですね 524 00:26:28,154 --> 00:26:29,422 (大泉)はい ローズでございました 525 00:26:29,488 --> 00:26:30,856 (大泉・ローズ)ありがとうございました 526 00:26:31,757 --> 00:26:33,292 (ローズ)それではバイバイ 527 00:26:33,359 --> 00:26:34,226 バイバ~イ 528 00:26:34,293 --> 00:26:35,294 バイバ~イ 529 00:26:35,361 --> 00:26:37,863 (大泉)いや 誰なのかな? 530 00:26:37,930 --> 00:26:40,399 ますます分からなくなってきた 531 00:26:40,466 --> 00:26:43,936 (あ~ちゃん) 可愛いね 洋ちゃんに振ってる 532 00:26:45,004 --> 00:26:46,706 洋ちゃんに振ってる 533 00:26:49,308 --> 00:26:51,410 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 534 00:26:51,477 --> 00:26:53,145 あなたはどう思う? 535 00:26:54,046 --> 00:26:57,216 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 536 00:26:57,683 --> 00:27:01,787 3rd Round Aブロックの パフォーマンスをご覧いただいております 537 00:27:02,488 --> 00:27:03,823 続いては— 538 00:27:03,889 --> 00:27:05,324 連獅子です 539 00:27:06,092 --> 00:27:09,528 まずはクルービデオで連獅子の ヒントをチェックしてみましょう 540 00:27:09,595 --> 00:27:11,597 (拍手と歓声) 541 00:27:12,665 --> 00:27:14,900 (連獅子)いやだ~ もう 542 00:27:24,276 --> 00:27:25,277 もうね 543 00:27:32,051 --> 00:27:33,352 プレッシャーだな これ 544 00:28:02,915 --> 00:28:04,550 国歌斉唱的な? 545 00:28:16,962 --> 00:28:18,964 (あ~ちゃん)ツアーで回ってるってこと? 546 00:28:27,239 --> 00:28:29,241 (拍手と歓声) 547 00:28:30,142 --> 00:28:31,811 さあ いろんなヒントが出ました 548 00:28:31,877 --> 00:28:35,581 それでは連獅子にパフォーマンスを 披露してもらいましょう 549 00:28:35,648 --> 00:28:36,582 イェ~イ! 550 00:28:36,649 --> 00:28:37,516 イェア! 551 00:28:39,118 --> 00:28:40,719 ♪~ 552 00:28:40,786 --> 00:28:45,424 壊れそうな 553 00:28:45,491 --> 00:28:49,862 明日に向かい 554 00:28:49,929 --> 00:28:54,467 信じあう 555 00:28:54,533 --> 00:28:57,636 奇跡を 556 00:28:57,703 --> 00:28:58,938 すごい 557 00:28:59,004 --> 00:29:03,576 傷ついた 558 00:29:03,642 --> 00:29:07,213 翼ひろげ 559 00:29:07,279 --> 00:29:08,114 Wow… 560 00:29:08,180 --> 00:29:11,150 飛びたつ 561 00:29:11,217 --> 00:29:14,720 true heart 562 00:29:14,787 --> 00:29:16,255 わあ~! 563 00:29:23,429 --> 00:29:27,366 眠れない朝に震えてた 564 00:29:27,433 --> 00:29:31,137 冷たい壁にもたれてた 565 00:29:31,770 --> 00:29:38,544 同じこと 繰り返しつぶやいてた 566 00:29:39,745 --> 00:29:46,452 振り向いて 今すぐに抱きしめて 567 00:29:47,486 --> 00:29:48,487 Ah 568 00:29:48,554 --> 00:29:55,027 止められず 溢れる想い受け止めて 569 00:29:55,294 --> 00:29:59,098 壊れそうな 570 00:29:59,165 --> 00:30:02,568 明日に向かい 571 00:30:02,935 --> 00:30:06,772 信じあう 572 00:30:06,839 --> 00:30:10,843 奇跡を 573 00:30:10,910 --> 00:30:14,780 傷ついた 574 00:30:14,847 --> 00:30:18,384 翼ひろげ 575 00:30:18,450 --> 00:30:21,287 飛びたつ 576 00:30:21,353 --> 00:30:26,125 true heart 577 00:30:28,327 --> 00:30:29,995 ~♪ 578 00:30:30,062 --> 00:30:31,230 (拍手と歓声) 579 00:30:31,297 --> 00:30:32,565 すご~い 580 00:30:32,631 --> 00:30:33,866 フォ~ゥ! 581 00:30:35,768 --> 00:30:37,002 (あ~ちゃん)すご~い! 582 00:30:40,873 --> 00:30:41,674 Wow! 583 00:30:41,740 --> 00:30:43,142 (大泉)すごいすごい 584 00:30:43,209 --> 00:30:44,610 連獅子でございました 585 00:30:44,677 --> 00:30:47,279 (あ~ちゃん)す~ご~い (連獅子)ありがとうございました 586 00:30:47,346 --> 00:30:48,714 (連獅子)ありがとう 587 00:30:49,481 --> 00:30:52,051 (大泉)どうでした? 小木さん これが連獅子のパフォーマンスですよ 588 00:30:52,117 --> 00:30:52,818 (小木)いや すごいですよ 589 00:30:52,885 --> 00:30:56,622 まずマイクの位置が眉間だっていうのが ビックリしちゃって 590 00:30:56,689 --> 00:30:57,823 ここになるんです ここ 591 00:30:57,890 --> 00:30:59,124 だから目はどこなんだって 592 00:30:59,191 --> 00:31:02,261 (小木)初め そこが気になっちゃって (連獅子)目はここ 593 00:31:02,328 --> 00:31:04,964 (小木)高音がすごいっすね 最後の (大泉)すごいでしょ 594 00:31:05,030 --> 00:31:07,066 (小木)あそこから高音が出るんすね 595 00:31:07,366 --> 00:31:09,435 これで終わりかなと思ったら さらにそっから上がりますもんね 596 00:31:09,501 --> 00:31:12,771 (小木)あそこから上げるなんてすごいわ~ (大泉)すごかった すごかった 597 00:31:12,838 --> 00:31:14,306 MIYAVIさん すごかったっすね 598 00:31:14,373 --> 00:31:15,441 すばらしかったです 599 00:31:15,507 --> 00:31:16,709 もうビリビリ ビリビリ… 600 00:31:16,775 --> 00:31:18,344 (連獅子)MIYAVIさ~ん! 601 00:31:18,978 --> 00:31:20,312 (あ~ちゃん)好きになっちゃってる 602 00:31:20,379 --> 00:31:23,015 (大泉)MIYAVIさんが好きみたいですね (MIYAVI)ありがとうございます 603 00:31:24,483 --> 00:31:29,321 さあ 例によってここで皆さんに 重要なヒントを1つ提供いたしましょう 604 00:31:29,388 --> 00:31:29,955 え~? 605 00:31:30,022 --> 00:31:33,292 (大泉)連獅子にまつわるフィジカルクルー 606 00:31:33,359 --> 00:31:35,194 セキュリティー カモン! 607 00:31:35,527 --> 00:31:37,763 (あ~ちゃん)何なになになに~? 608 00:31:39,231 --> 00:31:40,266 フォ~! 609 00:31:40,332 --> 00:31:41,867 何が来るんだろう? 610 00:31:41,934 --> 00:31:44,203 フィジカルクルー こちらです 611 00:31:47,039 --> 00:31:47,840 ダダン! 612 00:31:48,140 --> 00:31:49,375 おっと これは? 613 00:31:49,441 --> 00:31:51,110 (連獅子)これはですね 614 00:31:51,176 --> 00:31:55,648 あの日本中の“よさこい”ってお祭りでね 615 00:31:56,682 --> 00:31:58,317 よく使われている— 616 00:31:58,384 --> 00:32:00,819 (連獅子)“鳴子”っていうの (大泉)鳴子ですよね 617 00:32:00,886 --> 00:32:01,820 (連獅子)はい 618 00:32:01,887 --> 00:32:04,089 で この鳴子のね 619 00:32:04,156 --> 00:32:09,428 そのよさこいのふるさと それがワタシの出身地 620 00:32:09,495 --> 00:32:12,164 (水原)え~! ちょっと分かんない (大泉)出身地出ました 621 00:32:12,231 --> 00:32:13,365 高知? 622 00:32:13,432 --> 00:32:16,935 さあ どうでしょう 高知の方でございます 623 00:32:17,002 --> 00:32:18,837 どうでしょう 小木さん? 誰でしょう? 624 00:32:18,904 --> 00:32:21,540 いろんなところ行って食べるのが好き 625 00:32:21,607 --> 00:32:22,408 (大泉)はい 626 00:32:22,474 --> 00:32:25,744 で ああいう声の出し方ってなると 627 00:32:25,811 --> 00:32:27,880 やっぱ森(もり)公美子(くみこ)さんかなって ちょっと僕は 628 00:32:28,280 --> 00:32:29,782 (大泉)モリクミさんね 629 00:32:29,848 --> 00:32:30,916 (連獅子)光栄だわ! 630 00:32:30,983 --> 00:32:33,585 モリクミさんだけだな 歌えるの たぶん 631 00:32:34,019 --> 00:32:36,021 だけってこともないでしょうけど 632 00:32:36,088 --> 00:32:39,258 (小木)はい モリクミさん はい (大泉)モリクミさんなら歌えるでしょうね 633 00:32:39,325 --> 00:32:40,592 MIYAVIさん どうでしょう? 634 00:32:40,659 --> 00:32:43,696 (MIYAVI)そのー… まあ 歌声と 635 00:32:43,762 --> 00:32:49,368 その前回 あの フランスの話が出ていたので 636 00:32:50,169 --> 00:32:53,372 (MIYAVI)シャンソンとか歌ってる方 (大泉)シャンソンね うん 637 00:32:53,439 --> 00:32:54,673 美輪明宏(みわあきひろ)さん 638 00:32:54,740 --> 00:32:57,509 (連獅子)わあ~ 光栄 639 00:32:57,576 --> 00:32:59,445 (大泉)美輪さんだったら すごいですね 640 00:32:59,745 --> 00:33:00,479 はい 641 00:33:00,546 --> 00:33:02,081 (大泉)のっち どうでしょう? 642 00:33:02,147 --> 00:33:04,450 これあの ビックリしたんですけど 643 00:33:04,516 --> 00:33:06,885 私も 美輪明宏さん 644 00:33:06,952 --> 00:33:09,021 (大泉)えっ? (のっち)美輪さんかなって思って 645 00:33:09,088 --> 00:33:12,358 (のっち)なん… 何度も この歌声を聞いてて 646 00:33:12,424 --> 00:33:15,294 誰だろ誰だろって ずっと考えてたんですけど 647 00:33:15,361 --> 00:33:17,996 なんかその柔らかい口調と 648 00:33:18,063 --> 00:33:22,267 あとなんか独特な このビブラートの感じが 649 00:33:22,334 --> 00:33:24,136 美輪さんだなって 650 00:33:24,203 --> 00:33:26,839 最近 霊的な力がなくなったって ニュースでやってましたよね 651 00:33:26,905 --> 00:33:27,673 へ~ 652 00:33:27,740 --> 00:33:29,308 (あ~ちゃん)そうなの? 653 00:33:29,375 --> 00:33:33,078 確かに霊感がなくなった人が 着そうな着ぐるみですよね 654 00:33:33,145 --> 00:33:34,880 (大泉)な な なんですって? 655 00:33:34,947 --> 00:33:36,048 なんですって? 656 00:33:36,115 --> 00:33:40,085 いや 霊感のなくなった人が 着そうな着ぐるみだなと思って 657 00:33:40,152 --> 00:33:43,255 霊感のなくなった人が 着そうな着ぐるみってあるんですか? 658 00:33:43,322 --> 00:33:44,456 いやまさにこれですよ 659 00:33:44,523 --> 00:33:45,791 ねえ どこが? 660 00:33:45,858 --> 00:33:50,329 (小木)なんかそういう神的な なんか感じを (大泉)適当なことを言うようになってるな 661 00:33:50,596 --> 00:33:53,399 (大泉)適当以外の何ものでもない 662 00:33:55,167 --> 00:33:56,468 水原さん どうですか? 663 00:33:56,935 --> 00:34:00,572 いや 私なんで今まで この人の名前を出さなかったのかって 664 00:34:00,706 --> 00:34:01,407 (小木)おっ すごい 665 00:34:01,573 --> 00:34:02,307 分かった? 666 00:34:02,374 --> 00:34:03,375 分かりました 667 00:34:03,442 --> 00:34:04,276 おっ 668 00:34:04,977 --> 00:34:06,412 岡本知高(おかもとともたか)さん 669 00:34:06,745 --> 00:34:08,914 (連獅子)やだ~ 光栄だわ~ 670 00:34:08,981 --> 00:34:10,416 (小木)知高さん? (水原)ソプラニスタの 671 00:34:10,482 --> 00:34:11,717 はいはいはいはい… 672 00:34:11,784 --> 00:34:15,387 あの昔よくテレビで 自分 うたばんとかで見てたんですよ 673 00:34:15,454 --> 00:34:16,588 こんな衣装を着て 674 00:34:16,655 --> 00:34:18,957 (あ~ちゃん)すごい衣装着てるよね 675 00:34:19,024 --> 00:34:21,593 (水原)すごい歌声を (大泉)はいはいはいはい 676 00:34:21,660 --> 00:34:22,761 かしゆか どうでしょう? 677 00:34:23,629 --> 00:34:26,865 私も あの 岡本さんだと思ってたんですよ 678 00:34:26,932 --> 00:34:28,200 (大泉)あっそう うん 679 00:34:28,233 --> 00:34:32,004 (かしゆか)やっぱり あの高音の ビブラートと転調の仕方とか 680 00:34:32,070 --> 00:34:32,738 はいはい 681 00:34:32,805 --> 00:34:36,375 (かしゆか)小柳ゆきさんの曲って 女性でも こう歌うの大変ですから 682 00:34:36,909 --> 00:34:42,114 それが さらにあんなに すごい余裕で出ちゃうっていうのが 683 00:34:42,181 --> 00:34:45,017 やっぱりソプラニストじゃないと 出ないんじゃないかなと 684 00:34:45,083 --> 00:34:46,518 (大泉)あ~… (連獅子)あのね 685 00:34:46,585 --> 00:34:49,755 少しキーを上げさせていただいたの 686 00:34:49,822 --> 00:34:51,457 (かしゆか)さらに? (あ~ちゃん)す~ごい 687 00:34:51,523 --> 00:34:53,158 (連獅子)そうなの~ 688 00:34:53,225 --> 00:34:55,527 (かしゆか)すごいですね (小木)へ~ でもすごいな~ 689 00:34:55,794 --> 00:34:57,663 さあ まあ いろいろな名前が 挙がっていますが 690 00:34:57,729 --> 00:35:00,499 この中に正解はあるのでしょうか 691 00:35:00,566 --> 00:35:02,601 連獅子さんにもう一度 大きな拍手を 692 00:35:02,701 --> 00:35:04,436 (連獅子)ちょっと待って ちょっと待って 693 00:35:04,536 --> 00:35:05,504 (大泉)あれ また… 694 00:35:05,604 --> 00:35:06,271 (連獅子)ワタシね 695 00:35:06,338 --> 00:35:08,841 (大泉)なんですか? なんですか? このダメ押しの一言なんです… 696 00:35:08,941 --> 00:35:10,609 (連獅子)ちょっと言いたいことがあって 697 00:35:10,676 --> 00:35:11,610 (大泉・水原)えっ何? 698 00:35:11,677 --> 00:35:15,047 (連獅子)エスカルゴさんたちに 負けちゃいけないと思って 699 00:35:15,113 --> 00:35:20,085 次のパフォーマンスが一番すごいから 皆 期待しといてね 700 00:35:20,152 --> 00:35:23,055 皆言うんだよ 皆言うんだよ それ 701 00:35:23,121 --> 00:35:24,723 ありがとうございました 702 00:35:24,790 --> 00:35:26,992 (大泉)連獅子さんでした (連獅子)ありがとうございました 703 00:35:27,059 --> 00:35:28,660 (連獅子)またね~! 704 00:35:28,727 --> 00:35:29,795 フォ~! 705 00:35:29,862 --> 00:35:31,630 またね 連獅子さん 706 00:35:34,566 --> 00:35:36,602 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 707 00:35:36,635 --> 00:35:38,437 あなたはどう思う? 708 00:35:39,037 --> 00:35:42,207 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 709 00:35:42,307 --> 00:35:45,611 3rd Round Aブロック 最後に登場するのは 710 00:35:45,911 --> 00:35:46,812 バードです 711 00:35:47,779 --> 00:35:48,413 フォ~! 712 00:35:48,480 --> 00:35:51,850 まずはクルービデオでバードの ヒントをチェックしましょう 713 00:35:51,917 --> 00:35:53,919 (拍手と歓声) 714 00:36:08,500 --> 00:36:10,302 (バード)ワタシは 結構もう… 715 00:36:20,312 --> 00:36:21,179 やばい 716 00:36:29,922 --> 00:36:31,056 ヤンキーだね 717 00:36:44,369 --> 00:36:45,604 へ~ 718 00:37:04,256 --> 00:37:06,158 あ~ じゃあ日本人? 719 00:37:10,862 --> 00:37:12,230 何のヒント? 720 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 (拍手と歓声) 721 00:37:16,201 --> 00:37:17,436 さあ いろんなヒントが出ました 722 00:37:17,502 --> 00:37:21,340 それではバードにパフォーマンスを 披露してもらいましょう 723 00:37:24,076 --> 00:37:26,078 ♪~ 724 00:37:29,615 --> 00:37:32,751 I am GOD'S CHILD 725 00:37:32,818 --> 00:37:37,990 この腐敗した世界に 726 00:37:38,056 --> 00:37:42,194 堕とされた 727 00:37:42,260 --> 00:37:45,564 How do I live on such a field? 728 00:37:45,597 --> 00:37:49,601 こんなもののために 729 00:37:49,668 --> 00:37:55,741 生まれたんじゃない 730 00:37:56,375 --> 00:37:59,311 もう最高~! 731 00:38:02,381 --> 00:38:08,320 突風に埋もれる足取り 732 00:38:08,387 --> 00:38:14,326 倒れそうになるのを 733 00:38:14,793 --> 00:38:21,566 この鎖が 許さない 734 00:38:21,633 --> 00:38:27,406 心を開け渡したままで 735 00:38:27,472 --> 00:38:33,712 貴方の感覚だけが散らばって 736 00:38:33,779 --> 00:38:40,752 私はまだ上手に 片付けられずに 737 00:38:41,620 --> 00:38:44,756 I am GOD'S CHILD 738 00:38:44,823 --> 00:38:49,961 この腐敗した世界に 739 00:38:50,028 --> 00:38:54,099 堕とされた 740 00:38:54,166 --> 00:38:57,502 How do I live on such a field? 741 00:38:57,569 --> 00:39:01,540 こんなもののために 742 00:39:01,606 --> 00:39:08,580 生まれたんじゃない 743 00:39:08,647 --> 00:39:09,681 ~♪ 744 00:39:09,748 --> 00:39:11,783 (拍手と歓声) 745 00:39:11,850 --> 00:39:12,884 フォ~! 746 00:39:16,354 --> 00:39:17,856 最高! 747 00:39:21,259 --> 00:39:24,196 (大泉)ありがとうございました 748 00:39:24,262 --> 00:39:26,798 バードのパフォーマンスでした 749 00:39:27,365 --> 00:39:29,835 (バード)イェ~イ! 750 00:39:31,536 --> 00:39:34,339 (大泉)うまいですね~ 751 00:39:34,406 --> 00:39:36,208 いかがですか? 水原さん 752 00:39:36,274 --> 00:39:39,211 (水原)いや もう先輩 本当 今日もすばらしかったです 753 00:39:39,277 --> 00:39:41,346 (あ~ちゃん)先輩? (大泉)誰か決めてかかんのやめて 754 00:39:41,413 --> 00:39:43,115 (水原)いや もうね 755 00:39:43,181 --> 00:39:46,384 やっぱ もう先輩さすがっす 本当もう ありがとうございます 756 00:39:46,752 --> 00:39:48,720 じ… じっとしてなさいっつうの 757 00:39:49,321 --> 00:39:50,655 (大泉)じっとしてなさい (バード)はい はい… 758 00:39:50,722 --> 00:39:52,457 (MIYAVI)芸人さんっていう 可能性もあるかもね 759 00:39:52,524 --> 00:39:53,825 動きがちょっとおかしいですよね 760 00:39:53,892 --> 00:39:55,327 (バード)キャッキャッキャッ… 761 00:39:58,263 --> 00:40:00,031 かなり歌 披露しましたもんね? 762 00:40:00,098 --> 00:40:02,667 (バード)でもね まだまだまだまだ披露したいんだよ 763 00:40:02,734 --> 00:40:04,336 まだまだ歌いたい うん 764 00:40:04,402 --> 00:40:06,204 (大泉)じっとしてろっつうの (バード)ありゃ 765 00:40:06,838 --> 00:40:08,306 (大泉)動くんじゃないっての 766 00:40:09,174 --> 00:40:09,875 イラッとする 767 00:40:11,376 --> 00:40:13,345 さあ そんなバードではございますが 768 00:40:13,411 --> 00:40:18,116 バードにも例によって フィジカルクルーをご用意してございます 769 00:40:18,183 --> 00:40:20,085 まいりましょう セキュリティー カモン! 770 00:40:20,185 --> 00:40:21,686 (あ~ちゃん)何なに~? 771 00:40:23,188 --> 00:40:24,523 なんなの~? 772 00:40:25,524 --> 00:40:29,961 さあ バードのフィジカルクルーで ございます こちらです 773 00:40:32,063 --> 00:40:32,631 ザンッ! 774 00:40:32,697 --> 00:40:33,865 (水原・かしゆか)え? 775 00:40:33,932 --> 00:40:35,167 (水原・大泉)フライパン? 776 00:40:35,233 --> 00:40:36,668 (あ~ちゃん)フライパンだ 777 00:40:36,735 --> 00:40:39,471 これは? どういうことですか? バードさん 778 00:40:39,538 --> 00:40:42,407 (バード)これは 料理はね すごく得意なの 779 00:40:42,741 --> 00:40:44,476 (かしゆか)へ~ (大泉)料理はお得意でいらっしゃる? 780 00:40:44,543 --> 00:40:48,079 (バード)そう だからね ネットとかでもね 料理とかね 781 00:40:48,146 --> 00:40:50,882 (バード)すごい載せてるのよ バードは (水原)へ~ そうなんだ~ 782 00:40:50,949 --> 00:40:53,118 (大泉)ネットで料理を載せている (MIYAVI)ほ~ 783 00:40:53,185 --> 00:40:56,121 (バード)そう そうすると おいしそうって言われるの 784 00:40:56,388 --> 00:40:57,589 ず~っと作ってる 785 00:40:57,656 --> 00:40:58,723 え~ 786 00:40:58,790 --> 00:40:59,257 へ~ 787 00:40:59,324 --> 00:41:01,626 (バード) ず~っとず~っとず~っと作ってる 788 00:41:01,693 --> 00:41:03,061 誰に作ってんですか? 789 00:41:03,128 --> 00:41:04,796 (バード)いっぱいの雛(ひな)たち 790 00:41:04,863 --> 00:41:06,097 雛? 791 00:41:06,164 --> 00:41:07,766 (バード)雛がいっぱいいるの 792 00:41:07,833 --> 00:41:09,901 ポコポコポコポコ生んじゃうの 793 00:41:10,535 --> 00:41:12,237 ポコポコ生んじゃうの 794 00:41:12,304 --> 00:41:16,241 バードは どうやらポコポコポコポコ 生んじゃうのって言ってます 795 00:41:16,575 --> 00:41:17,309 (バード)そうですよ 796 00:41:17,375 --> 00:41:19,978 (大泉)さあ どうです? だいぶヒント出ましたけど 797 00:41:20,045 --> 00:41:21,246 MIYAVIさん どうですか? 798 00:41:21,313 --> 00:41:23,715 (MIYAVI)難しいっすね 非常に 799 00:41:24,049 --> 00:41:25,550 いや ずっとね あのー… 800 00:41:25,617 --> 00:41:26,918 夏木(なつき)マリさん 801 00:41:27,319 --> 00:41:29,421 (大泉)バードはね 夏木マリさんじゃないかというね 802 00:41:29,754 --> 00:41:32,257 なんすけど こんな動くかなって 803 00:41:33,792 --> 00:41:36,461 “ポコポコポコポコ生んじゃうの” っつってんですよね 804 00:41:36,528 --> 00:41:39,431 (MIYAVI)もうちょい 硬派なイメージがあったんで 805 00:41:39,497 --> 00:41:40,432 (バード)硬派だよ 806 00:41:40,498 --> 00:41:44,236 (MIYAVI)ただその夏木マリさん 結構 あの 着物 着られたりとか 807 00:41:44,302 --> 00:41:47,873 繊細な… 今日もすごい繊細な歌声だったんですけど 808 00:41:47,939 --> 00:41:52,344 そういう あの 女性的な面も あるのかなと思ってますね はい 809 00:41:52,410 --> 00:41:53,612 小木さん どうでしょう? 810 00:41:53,678 --> 00:41:56,982 だから うまいのにあんな動きされるから 811 00:41:57,048 --> 00:41:59,918 ちょこちょこちょこちょこ なんか邪魔な動き? 812 00:42:00,685 --> 00:42:03,421 こんな人いたかな~ってすごい思って 813 00:42:03,488 --> 00:42:04,289 ええ 814 00:42:04,356 --> 00:42:06,625 本当 最初のヒントだけ見たら 815 00:42:06,691 --> 00:42:11,696 え~ 本当は女性に… 男性になりたかった 女性じゃなくて 816 00:42:11,763 --> 00:42:12,831 それだけ見たら 完全に 817 00:42:12,898 --> 00:42:14,599 アッコさんだと思ったんすよ 818 00:42:14,666 --> 00:42:16,334 (大泉)アッコさんね うん 819 00:42:16,401 --> 00:42:17,736 のっち どうですか? 820 00:42:17,802 --> 00:42:21,273 料理がお上手でもう1日中作られて 821 00:42:21,339 --> 00:42:25,510 で そのフライパン そのキャラクターで 822 00:42:25,543 --> 00:42:27,212 平野(ひらの)レミさん 823 00:42:27,279 --> 00:42:29,648 (小木)あ~なるほど! あの動きする 824 00:42:29,714 --> 00:42:31,816 そういえば ちょこちょこちょこちょこ変な 825 00:42:31,883 --> 00:42:32,851 レミさんね 826 00:42:32,918 --> 00:42:35,553 もうその顔だけ浮かんでます 今 827 00:42:35,620 --> 00:42:37,422 (バード)切んないで ぶっこんじゃえ 828 00:42:38,556 --> 00:42:41,059 (あ~ちゃん)言いそう 言いそう (大泉)言いそうですね 829 00:42:41,126 --> 00:42:41,960 あ~ちゃん どうでしょう? 830 00:42:42,027 --> 00:42:44,029 世代が一緒だろうなって 831 00:42:44,896 --> 00:42:47,499 で 口調がやっぱり 832 00:42:47,565 --> 00:42:50,502 なんか回りくどいのは大っ嫌いみたいな 833 00:42:50,568 --> 00:42:53,171 (大泉)はいはい (あ~ちゃん)はっきり言ってたんで 834 00:42:53,238 --> 00:42:55,674 (あ~ちゃん)で ポコポコポコポコ お子さんを生んでると 835 00:42:55,740 --> 00:42:56,908 生んでる うん 836 00:42:56,975 --> 00:42:59,377 木下優樹菜(きのしたゆきな)さんかなと思って 837 00:42:59,444 --> 00:43:00,345 ユッキーナ 838 00:43:00,412 --> 00:43:02,280 (一同)あ~ 839 00:43:02,347 --> 00:43:03,848 かしゆか どうでしょう? 840 00:43:04,282 --> 00:43:07,986 料理が上手で お子さんがいて 841 00:43:08,053 --> 00:43:12,057 あの歌唱力で このキャラクター 842 00:43:12,457 --> 00:43:14,059 これは千秋(ちあき)さんだと 843 00:43:14,125 --> 00:43:14,693 (大泉)あっ 844 00:43:14,759 --> 00:43:17,395 (一同)あ~ 845 00:43:17,462 --> 00:43:21,366 (かしゆか)全てにハマる方だなと (大泉)はいはいはい 846 00:43:21,933 --> 00:43:24,369 千秋さんも歌お上手ですもんね 847 00:43:24,436 --> 00:43:28,840 そうですよね すごく高音も出ますし 力強い声も出せる方なので 848 00:43:28,907 --> 00:43:31,609 (大泉)お子さんもいて 千秋さんね 849 00:43:31,676 --> 00:43:32,344 (かしゆか)はい 850 00:43:32,410 --> 00:43:34,079 さあ いろんな名前が 挙がってまいりましたが 851 00:43:34,145 --> 00:43:35,981 この中に正解はあるのでしょうか 852 00:43:36,047 --> 00:43:38,750 バードにもう一度 大きな拍手を 853 00:43:38,817 --> 00:43:40,719 (バード)ありがとうございま~す 854 00:43:40,785 --> 00:43:43,188 ありがとうございました 855 00:43:43,254 --> 00:43:44,622 ありがとう! 856 00:43:44,689 --> 00:43:45,457 フォ~ゥ! 857 00:43:45,523 --> 00:43:47,659 (バード)だってさ~ 皆さ~ 858 00:43:47,726 --> 00:43:49,227 皆言ってるからさ~ 859 00:43:49,294 --> 00:43:52,397 バードもさ~ 言いたいことあるんだよね~ 860 00:43:52,497 --> 00:43:53,264 何なに? 861 00:43:53,331 --> 00:43:55,867 (バード)バードはさ~ 決勝戦にさ~ 862 00:43:55,934 --> 00:43:58,770 すごくいい曲をさ~ 用意してんだよね~ 863 00:43:58,803 --> 00:44:00,905 な な な… なんでちょっと 864 00:44:00,972 --> 00:44:03,441 (大泉)セクシーな感じにしてんの? (バード)決勝戦とか 865 00:44:03,508 --> 00:44:06,478 (バード)すご~い曲 用意してんだよ~ 866 00:44:06,544 --> 00:44:07,645 (大泉)すごいの用意してんの? 867 00:44:07,712 --> 00:44:08,880 (バード)そうだよ (MIYAVI)柔らかいね 868 00:44:08,947 --> 00:44:10,715 (バード)ワタシは やらかいの~ 869 00:44:10,782 --> 00:44:13,151 (大泉)うわ~! (MIYAVI)お~ 870 00:44:13,218 --> 00:44:14,486 (バード)バードです 871 00:44:14,552 --> 00:44:16,688 こんな柔らかいの? 872 00:44:16,755 --> 00:44:17,655 (バード)プップッ 873 00:44:18,757 --> 00:44:22,427 (大泉)なんか ここへきて やたらと色気 出してくんの やめてもらっていいですか? 874 00:44:22,927 --> 00:44:25,697 (バード)ハトの豆鉄砲 プンプン 875 00:44:25,764 --> 00:44:27,032 帰れよ もう 876 00:44:28,133 --> 00:44:29,834 (バード)だから 皆 また会おうね 877 00:44:30,335 --> 00:44:33,104 はい ありがとうございました バードさんでした 878 00:44:33,571 --> 00:44:35,907 (バード)色気ムンムンで~す 879 00:44:35,974 --> 00:44:39,277 バードも色気ムンムンで~す 880 00:44:41,446 --> 00:44:44,783 (大泉) なんなんでしょうね バードは 881 00:44:46,284 --> 00:44:48,353 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 882 00:44:48,420 --> 00:44:50,188 あなたはどう思う? 883 00:44:51,990 --> 00:44:55,493 「ザ・マスクド・シンガー」 3rd Round Aブロック 884 00:44:55,560 --> 00:44:58,930 いよいよ審判の時がやってまいりました 885 00:44:59,197 --> 00:45:01,666 シークパネリスト そしてオーディエンスの皆さんに 886 00:45:01,699 --> 00:45:07,906 次もパフォーマンスを見たいと思う マスクド・シンガーに投票していただきます 887 00:45:07,972 --> 00:45:10,775 その結果 最も投票が 少なかったシンガーが 888 00:45:10,842 --> 00:45:13,445 マスクを取って その正体を見せ 889 00:45:13,511 --> 00:45:16,347 この祭典から去ることになります 890 00:45:16,414 --> 00:45:20,285 果たして それは 一体 誰になるのか 891 00:45:20,652 --> 00:45:22,320 それでは— 892 00:45:22,387 --> 00:45:25,256 投票をお願いします 893 00:45:25,890 --> 00:45:28,359 (MIYAVI)難しい (あ~ちゃん)あ~迷うよ~… 894 00:45:28,426 --> 00:45:32,464 (大泉)いや~ 3rd Roundも いよいよ厳しいですね 895 00:45:32,530 --> 00:45:34,799 (あ~ちゃん)いや 今日の4組 歌唱力すごくないですか? 896 00:45:34,866 --> 00:45:35,934 (大泉)いや すごい 897 00:45:36,000 --> 00:45:38,303 (あ~ちゃん)誰もいなくなんないでほしい 898 00:45:38,369 --> 00:45:40,939 う~ 緊張する~ 899 00:45:41,005 --> 00:45:43,041 え~ 今日誰か1人… 900 00:45:43,908 --> 00:45:47,011 さあ 投票結果が出ました 901 00:45:47,078 --> 00:45:51,683 マスクを取って 正体をあらわにされるのは誰なのでしょう 902 00:45:51,749 --> 00:45:53,318 エスカルゴなのか 903 00:45:55,253 --> 00:45:56,855 ローズなのか 904 00:45:58,223 --> 00:46:00,458 連獅子なのか 905 00:46:01,526 --> 00:46:04,262 それともバードなのか 906 00:46:06,164 --> 00:46:09,434 マスクを外すことになるのは… 907 00:46:19,310 --> 00:46:21,513 エスカルゴ~! 908 00:46:21,579 --> 00:46:22,480 (悲鳴) 909 00:46:22,547 --> 00:46:23,515 ウソ~! 910 00:46:23,581 --> 00:46:24,449 わ~! 911 00:46:25,383 --> 00:46:26,451 (水原)ウソ~! (MIYAVI)マジで? 912 00:46:26,518 --> 00:46:27,452 (小木)エスカルゴ… 913 00:46:27,519 --> 00:46:29,821 (一同)え~! 914 00:46:29,888 --> 00:46:31,689 (大泉)会場からは悲鳴が 915 00:46:32,991 --> 00:46:36,161 頑張ってくれたエスカルゴに盛大な拍手を! 916 00:46:36,227 --> 00:46:37,795 (MIYAVI)フォォォ~ゥ! 917 00:46:38,830 --> 00:46:41,499 (大泉)そして勝ち抜いた マスクド・シンガーの皆さんは 918 00:46:41,566 --> 00:46:44,169 次回のバトルでお会いしましょう おめでとう~! 919 00:46:44,235 --> 00:46:45,603 また次回~! 920 00:46:45,670 --> 00:46:48,139 (連獅子) エスカルゴさん すばらしかった 921 00:46:49,741 --> 00:46:52,944 残りのマスクド・シンガーも 驚いてるという 922 00:46:54,212 --> 00:46:56,381 別れがたいという感じの 923 00:46:56,848 --> 00:46:58,783 いや~ 924 00:46:58,850 --> 00:47:01,819 エスカルゴさん 負けちゃった 925 00:47:01,886 --> 00:47:04,055 (エスカルゴ)あら~ 負けたんだ 926 00:47:05,456 --> 00:47:08,393 (大泉)ちょっと 信じられないかもしれませんが負けました 927 00:47:08,459 --> 00:47:10,295 (エスカルゴ)そ~っか 928 00:47:10,995 --> 00:47:12,430 でも うれしいです 929 00:47:12,497 --> 00:47:17,235 でもね あのずっとこうやってやって あの 勝ち抜いてきたじゃないですか 930 00:47:17,302 --> 00:47:20,838 その時… 楽しかった すっごく楽しかった 931 00:47:20,905 --> 00:47:22,106 (大泉)そうですか (かしゆか)あ~すばらしい 932 00:47:22,173 --> 00:47:23,608 (エスカルゴ)いや 本当に 933 00:47:24,876 --> 00:47:27,111 (大泉)いや でも本当にすばらしかった 934 00:47:27,178 --> 00:47:30,748 さあ この後エスカルゴには マスクを取っていただくわけですが 935 00:47:30,815 --> 00:47:31,983 いよいよ— 936 00:47:32,050 --> 00:47:35,019 最終の推理にまいりましょうか 937 00:47:35,086 --> 00:47:36,187 あのー… 938 00:47:36,854 --> 00:47:38,156 満場一致で— 939 00:47:38,823 --> 00:47:40,491 小林幸子(こばやしさちこ)さん 940 00:47:41,793 --> 00:47:42,660 (エスカルゴ)え~? 941 00:47:42,727 --> 00:47:44,162 (大泉)これからね あの 皆に聞いてくんで 942 00:47:44,229 --> 00:47:46,064 満場一致でっていうのやめてもらいたいです 943 00:47:46,431 --> 00:47:47,565 じゃないの? 944 00:47:49,167 --> 00:47:50,702 (大泉)かしゆか どうでしょう? 945 00:47:50,768 --> 00:47:52,337 満場一致で— 946 00:47:52,403 --> 00:47:54,772 (かしゆか)小林幸子さん (大泉)小林幸子さんじゃないかと 947 00:47:54,839 --> 00:47:56,374 (あ~ちゃん)いや まだ言ってない 948 00:47:58,576 --> 00:47:59,577 のっち どうでしょう? 949 00:47:59,644 --> 00:48:04,749 え~まだまだいろんなジャンルの歌声が 聞けると思ってたので 950 00:48:04,816 --> 00:48:07,685 残念な気持ちですが 私の予想は— 951 00:48:07,719 --> 00:48:09,687 (のっち)小林幸子さんです (大泉)小林幸子さん… 952 00:48:09,954 --> 00:48:11,823 (大泉)ん~ ね~ 953 00:48:13,124 --> 00:48:13,925 (エスカルゴ)ありがとう 954 00:48:13,992 --> 00:48:15,526 あ~ちゃん どうですか? 955 00:48:15,593 --> 00:48:19,264 もうすばらしいものを 本当に見せていただきました 956 00:48:20,031 --> 00:48:21,466 小林幸子さん 957 00:48:21,532 --> 00:48:22,900 小林幸子さん… 958 00:48:25,703 --> 00:48:27,272 水原さん いかがですか? 959 00:48:27,338 --> 00:48:30,041 いつも紅白で あの 観ている方で 960 00:48:30,108 --> 00:48:31,209 うん 961 00:48:31,276 --> 00:48:35,213 (水原)本当にもう いつも毎年 子供の頃から楽しませていただいてたので 962 00:48:35,280 --> 00:48:39,050 こうやって直接お目にかかることができて パフォーマンスを… 963 00:48:39,083 --> 00:48:41,185 (エスカルゴ)まだマスク外してないんです 964 00:48:41,252 --> 00:48:44,922 (エスカルゴ)え… えええ… (大泉)外してから言うコメントです それ 965 00:48:44,989 --> 00:48:47,959 (水原)そうですね もう本当にありがとうございました 966 00:48:48,026 --> 00:48:49,027 小林幸子さん 967 00:48:49,093 --> 00:48:49,894 (エスカルゴ)え~? 968 00:48:49,961 --> 00:48:51,596 (水原)本当にありがとうございました (エスカルゴ)え~? 969 00:48:51,663 --> 00:48:52,964 どうですか? 小木さん 970 00:48:53,031 --> 00:48:56,634 僕も あの 小林幸子さんとは いろんなところで仕事一緒になりまして 971 00:48:56,701 --> 00:48:57,802 (あ~ちゃん)前提? (大泉)違う違う 972 00:48:57,869 --> 00:49:00,038 あんまりその あっさりと言わないでって 973 00:49:00,972 --> 00:49:02,807 (小木)小林幸子さんとの思い出を 語るんじゃ…? 974 00:49:02,874 --> 00:49:05,710 (大泉)違う違う 違うの違うの! 975 00:49:05,777 --> 00:49:07,712 (エスカルゴ)まだ… (大泉)推理だから 推理 976 00:49:07,779 --> 00:49:11,916 でも僕はもう分かりますから やっぱり 一緒にやってきてますからね 仕事も 977 00:49:11,983 --> 00:49:14,319 そんなに仕事… 一緒にやってるんですか? 978 00:49:14,385 --> 00:49:16,087 まあ 2~3回ですかね 979 00:49:16,721 --> 00:49:17,722 (エスカルゴ)それぐらいですね 980 00:49:17,789 --> 00:49:19,924 それぐらい… いやそれぐらいですって 言うんじゃない 981 00:49:19,991 --> 00:49:21,526 それぐらいですって 言うんじゃねーっつうの 982 00:49:22,560 --> 00:49:26,230 もうね 本当 小木さん来てから 荒れてます なんか 983 00:49:26,297 --> 00:49:27,899 パネラー席が荒れる なんか 984 00:49:27,965 --> 00:49:29,400 (水原)危な~い (小木)すいません すいません… 985 00:49:30,068 --> 00:49:32,570 (エスカルゴ)でも これ本当に 違ったら どうする? 986 00:49:32,637 --> 00:49:33,905 いや 本当ですよね 987 00:49:33,971 --> 00:49:35,139 本当ですね 988 00:49:35,206 --> 00:49:36,974 (エスカルゴ)違ったら… ですよ 989 00:49:37,041 --> 00:49:39,277 ねえ? 違ったら もうえらいことですよ 990 00:49:40,144 --> 00:49:41,312 ご本人がおっしゃる… 991 00:49:41,412 --> 00:49:44,449 マスク投げつけて帰りますからね その方は 992 00:49:46,250 --> 00:49:48,553 さあ シークパネリストの答えが 出そろいました 993 00:49:48,619 --> 00:49:50,822 この中に正解はあるのか 994 00:49:50,888 --> 00:49:53,157 ご覧のあなたの推理は? 995 00:49:53,224 --> 00:49:56,761 では マスクの下の正体を見てみましょう 996 00:49:57,028 --> 00:50:03,868 エスカルゴ Who is behind the mask? あなたは誰だ? 997 00:50:03,935 --> 00:50:05,136 Take it off! 998 00:50:05,203 --> 00:50:11,175 (一同)Take it off! Take it off! 999 00:50:16,948 --> 00:50:19,150 (大泉)あなたは誰だ? 1000 00:50:19,217 --> 00:50:20,118 ひゃあ! 1001 00:50:20,184 --> 00:50:20,952 フォウ! 1002 00:50:21,686 --> 00:50:23,821 (悲鳴) 1003 00:50:23,888 --> 00:50:25,623 小林幸子さん でした~! 1004 00:50:25,690 --> 00:50:28,659 (小林幸子)小林幸子で~す! ありがとう 皆! 1005 00:50:29,293 --> 00:50:30,528 やっぱ さすが! 1006 00:50:30,595 --> 00:50:32,130 (MIYAVI)Wow! (のっち)すごい~! 1007 00:50:32,430 --> 00:50:35,266 フォウ! フォウ! フォウ! 1008 00:50:35,333 --> 00:50:36,501 イェ~イ! 1009 00:50:38,102 --> 00:50:39,303 最高 1010 00:50:39,370 --> 00:50:40,338 ありがと~ 1011 00:50:40,405 --> 00:50:42,774 (小林)ありがとね うれしい ありがとう 1012 00:50:42,840 --> 00:50:44,008 (大泉)いや~ 1013 00:50:44,075 --> 00:50:45,109 どうも 1014 00:50:45,176 --> 00:50:47,645 (大泉)ありがとうございました 幸子さん (小林)こちらこそ はい 1015 00:50:48,146 --> 00:50:49,747 盛り上げていただきました 1016 00:50:49,814 --> 00:50:52,617 いや~本当に楽しかったです ありがとうございます 1017 00:50:52,683 --> 00:50:55,186 (大泉)いや 本当に 我々も光栄でございました 1018 00:50:55,253 --> 00:50:56,354 (小林)ありがとうございました 1019 00:50:57,288 --> 00:51:00,691 もうでも一番最初 あの1回戦の時にね 1020 00:51:00,758 --> 00:51:03,261 すぐに“小林幸子さんでしょ”って 言われた時 1021 00:51:03,327 --> 00:51:06,230 どうしたらいいか分かん… ぐちゃぐちゃになりそうでした 私 1022 00:51:06,297 --> 00:51:08,266 (大泉)私たちは歌を聞いた時に 1023 00:51:08,332 --> 00:51:11,068 うん これは小林幸子さん以外 ないんだけどっていう 1024 00:51:11,536 --> 00:51:12,437 (小林)はい 1025 00:51:12,503 --> 00:51:13,271 大変でした 1026 00:51:13,337 --> 00:51:16,674 (小林)本当ですか? (大泉)ここまでやっぱりその歌声にこう… 1027 00:51:16,741 --> 00:51:18,309 名前が出るというか 1028 00:51:18,376 --> 00:51:18,910 はい 1029 00:51:19,210 --> 00:51:22,914 (大泉)小林幸子以外にないと 思わせる歌声すごいですね 1030 00:51:22,980 --> 00:51:26,484 この声がもう有名になってるっていう 1031 00:51:26,551 --> 00:51:29,921 (小木)そう 声が小林幸子さんのもう… (小林)ありがとうございます 1032 00:51:29,987 --> 00:51:33,090 (小木)声なんすよね その歌声がもう (小林)ありがとうございます 1033 00:51:33,157 --> 00:51:34,659 ザ・小林幸子なんすよ あれが 1034 00:51:34,725 --> 00:51:37,662 しかも お面取られても そのお衣装でいらしても 1035 00:51:37,728 --> 00:51:42,133 不自然じゃないっていうのが それすごいです やっぱり 1036 00:51:42,200 --> 00:51:43,801 キャ~! 1037 00:51:44,135 --> 00:51:45,503 フォウ! 1038 00:51:46,404 --> 00:51:47,572 (大泉)そうです… 1039 00:51:47,638 --> 00:51:48,906 (小林)そうですか? (大泉)そうですね 1040 00:51:48,973 --> 00:51:52,009 (あ~ちゃん)お顔と 全然 不自然じゃないっていうのが 1041 00:51:52,076 --> 00:51:53,144 いやもう すごいですね 1042 00:51:53,211 --> 00:51:55,413 (小林)これでよく あの 家の… 歩いてます 1043 00:51:55,480 --> 00:51:58,349 そんなことは… そんなことはない そんなことはない 1044 00:51:58,416 --> 00:52:01,118 (水原)今日 本当に マスクを取るのがとっても残念で 1045 00:52:01,185 --> 00:52:03,921 まだ本当に もっともっと見たかったんですけど 1046 00:52:03,988 --> 00:52:05,723 でも こうやって… 1047 00:52:06,257 --> 00:52:08,693 なんか ちょっとうれしい気持ちもあって 1048 00:52:08,759 --> 00:52:10,761 すごい複雑な気持ちなんですけど 本当に… 1049 00:52:10,828 --> 00:52:12,730 顔が見られてうれしいって 気持ちもありますよね 1050 00:52:12,797 --> 00:52:15,166 (水原)そう… でももうなんか複雑です 1051 00:52:15,233 --> 00:52:17,668 でもうれしいです でもうれしい気持ちでいっぱいです 本当に 1052 00:52:17,735 --> 00:52:18,970 ありがとうございます 1053 00:52:19,036 --> 00:52:20,338 ありがとうございました 1054 00:52:21,639 --> 00:52:25,142 (大泉)改めまして あの 今回エスカルゴというね 1055 00:52:25,209 --> 00:52:28,646 この格好で歌おうと思われたのは なぜだったんですか? 1056 00:52:28,713 --> 00:52:30,515 (小林)あっあの 私思うんですけどね 1057 00:52:30,581 --> 00:52:33,651 あの やっぱり こういう まあ芸能人って言いますかね 1058 00:52:33,718 --> 00:52:39,023 やっぱりお客様になんか光を与える存在で なければいけないと思うんですね 1059 00:52:39,090 --> 00:52:42,660 そういう意味では こうして皆さんが あの 喜んでくださった— 1060 00:52:42,727 --> 00:52:47,164 その笑顔を見て 私たちも その光をもらって喜ぶ 1061 00:52:47,231 --> 00:52:52,570 このマスクド・シンガーの番組自体が すごい番組だと 私は思います 1062 00:52:52,637 --> 00:52:56,340 だから 私もうぜひ出してくださいって お話をしたんですね 1063 00:52:56,407 --> 00:52:59,510 で その時にまさかでもエスカルゴに なるとは思いませんでしたけど 1064 00:53:01,145 --> 00:53:02,179 ありがとうございました! 1065 00:53:02,246 --> 00:53:04,348 ありがとうございました 1066 00:53:04,415 --> 00:53:08,819 最高のパフォーマンスをしてくれた 小林さんにもう一度 盛大な拍手を! 1067 00:53:09,787 --> 00:53:11,155 フォ~! 1068 00:53:12,857 --> 00:53:17,929 さあ最後はマスクを外した小林幸子さんに もう一度 歌っていただきましょう 1069 00:53:17,995 --> 00:53:20,097 よろしくお願いしま~す! 1070 00:53:20,164 --> 00:53:22,266 ♪~ 1071 00:53:22,333 --> 00:53:23,234 だけど 1072 00:53:23,301 --> 00:53:24,802 こころなんて 1073 00:53:25,570 --> 00:53:28,139 お天気で変わるのさ 1074 00:53:29,507 --> 00:53:33,277 長いまつ毛が ヒワイね あなた 1075 00:53:35,279 --> 00:53:38,249 罪な目つきをしてさ 1076 00:53:38,316 --> 00:53:40,051 「命あげます」 1077 00:53:40,117 --> 00:53:41,319 なんて 1078 00:53:42,320 --> 00:53:43,688 ちょっと場末の 1079 00:53:43,754 --> 00:53:46,290 シネマしてるね 1080 00:53:48,759 --> 00:53:51,262 この街は広すぎる 1081 00:53:51,996 --> 00:53:53,030 BIG CITY 1082 00:53:53,097 --> 00:53:53,531 IS A 1083 00:53:53,598 --> 00:53:54,031 LONELY 1084 00:53:54,098 --> 00:53:54,599 PLACE 1085 00:53:55,166 --> 00:53:58,269 独りぼっちじゃ 街のあかりが 1086 00:53:58,336 --> 00:54:01,339 人の気を狂わせる 1087 00:54:01,639 --> 00:54:04,175 櫻吹雪に 1088 00:54:04,842 --> 00:54:07,445 ハラハラすがり 1089 00:54:08,012 --> 00:54:10,014 あなたなしでは 1090 00:54:10,381 --> 00:54:13,684 生きてゆけぬ 1091 00:54:14,385 --> 00:54:17,054 うぬぼれないで 1092 00:54:17,688 --> 00:54:20,391 言葉じゃダメさ 1093 00:54:21,192 --> 00:54:26,998 男らしさを立てておくれ 1094 00:54:33,604 --> 00:54:39,410 櫻吹雪に ハラハラすがり 1095 00:54:39,977 --> 00:54:45,883 あなたなしでは生きてゆけぬ 1096 00:54:46,384 --> 00:54:51,856 うぬぼれないで言葉じゃダメさ 1097 00:54:52,857 --> 00:54:58,763 男らしさを立てておくれ 1098 00:55:03,267 --> 00:55:04,435 (大泉)小林幸子ちゃん 1099 00:55:04,502 --> 00:55:05,770 ありがとうございました~! 1100 00:55:05,836 --> 00:55:06,404 ~♪ 1101 00:55:06,470 --> 00:55:11,175 小林幸子さんにもう一度 盛大な拍手をお願いしま~す! 1102 00:55:12,009 --> 00:55:13,611 ありがと~う! 1103 00:55:14,912 --> 00:55:16,881 ありがとう 幸子~! 1104 00:55:16,947 --> 00:55:17,915 フォ~ゥ! 1105 00:55:19,316 --> 00:55:20,618 (ニンジャ)しぼんじゃった 1106 00:55:22,553 --> 00:55:24,321 (ナレーター) 次回の「ザ・マスクド・シンガー」は… 1107 00:55:24,722 --> 00:55:25,956 (水原)悩みます~ 1108 00:55:26,023 --> 00:55:27,825 (大泉)ダメよ 絶対 携帯でググっちゃダメよ 1109 00:55:28,292 --> 00:55:29,060 調べたい 1110 00:55:29,126 --> 00:55:32,229 (ナレーター)いろんな感情が 巻き起こる制御不能のステージ 1111 00:55:35,099 --> 00:55:36,367 最っ高でした 1112 00:55:36,634 --> 00:55:38,269 (ナレーター)そして感動の涙も 1113 00:55:41,439 --> 00:55:42,840 歌うめ~みたいな 1114 00:55:42,907 --> 00:55:45,276 (大泉)まだ誰かも分からないのに 感動して泣いてた 1115 00:55:45,342 --> 00:55:48,746 (ナレーター)超カオスな 「ザ・マスクド・シンガー」を見逃すな 1116 00:55:50,581 --> 00:55:52,583 ♪~ 1117 00:56:47,772 --> 00:56:49,774 ~♪