1 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 (拍手と歓声) 2 00:00:26,260 --> 00:00:29,797 (大泉洋(おおいずみよう))誰もが知ってる セレブたちがマスクをかぶり 3 00:00:29,864 --> 00:00:35,336 最高のパフォーマンスを披露し その正体を推理する番組 4 00:00:35,403 --> 00:00:38,139 それが「ザ・マスクド・シンガー」 5 00:00:39,640 --> 00:00:41,342 Who is behind the mask? 6 00:00:41,776 --> 00:00:45,379 あなたは その正体を 見破ることができるのか? 7 00:00:45,613 --> 00:00:49,450 12人のシンガーがプライドを懸け 戦いを繰り広げてきました 8 00:00:49,750 --> 00:00:52,653 今夜が いよいよファイナルです 9 00:00:52,720 --> 00:00:55,356 (一同)フゥ~! 10 00:00:56,123 --> 00:00:58,559 3人のシンガーが最後の戦いに挑みます 11 00:00:58,626 --> 00:00:59,860 (MIYAVI(ミヤビ))フォ~! 12 00:01:05,566 --> 00:01:09,503 たった1つのゴールデンマスクを 手に入れるのは一体 誰なのか? 13 00:01:09,570 --> 00:01:10,938 (水原希子(みずはらきこ))フォ~! (あ~ちゃん)イェ~イ! 14 00:01:11,005 --> 00:01:14,408 (大泉)ファイナルのステージに 皆さんをご招待する前に 15 00:01:14,475 --> 00:01:19,647 これまでの熱く そして絢爛(けんらん)豪華な 戦いの模様を振り返ってみましょう 16 00:01:21,382 --> 00:01:25,085 「ザ・マスクド・シンガー」 ROAD TO THE FINALS ご覧ください 17 00:01:25,152 --> 00:01:26,320 (歓声) 18 00:01:33,227 --> 00:01:34,962 (MIYAVI)マスクド・シンガー 日本初上陸 19 00:01:34,995 --> 00:01:38,532 普段ロックする側なんすけど 今日はがっつりロックされに来ました 20 00:01:38,866 --> 00:01:41,769 (あ~ちゃん)もう私たちは もう楽しみで しょうがないです 21 00:01:42,203 --> 00:01:44,638 (かしゆか)どんな人が来るのか ちょっと楽しみですね 22 00:01:46,841 --> 00:01:50,110 (水原)音楽にノっちゃって楽しんじゃってる 自分がすごい想像がつくので 23 00:01:54,682 --> 00:01:57,318 いや 緊張してますね 24 00:01:57,384 --> 00:01:58,786 (T-レックス)てやっ! (大泉)あ~あ~… 25 00:01:58,853 --> 00:01:59,753 おい…! 26 00:01:59,820 --> 00:02:01,388 カッコ… あっ 見えないんだ この人は 27 00:02:04,458 --> 00:02:07,261 マスクド・シンガー 楽しみに行ってまいります 28 00:02:07,862 --> 00:02:11,532 (ナレーター) これまで12人のスーパーセレブが正体を隠し 29 00:02:11,599 --> 00:02:13,801 個性的なコスチュームで登場 30 00:02:15,569 --> 00:02:17,238 (マスクド・シンガー)自信は200% 31 00:02:17,304 --> 00:02:19,573 (マスクド・シンガー) でっかくでっかく頑張りたいと思います 32 00:02:19,840 --> 00:02:21,375 (ローズ)頑張ります (バード)楽しみにしてて 33 00:02:21,976 --> 00:02:23,277 (ミス・テレビジョン)どっちでしょう? 34 00:02:23,844 --> 00:02:25,246 Here we go! 35 00:02:25,813 --> 00:02:26,814 (T-レックス)俺がだい! 36 00:02:28,716 --> 00:02:33,153 (ナレーター)その個性的なキャラクターは 見る者の心をつかんでいった 37 00:02:35,089 --> 00:02:37,958 (大泉)なんか あんまり… 面と向かわれると ちょっと怖いね 38 00:02:38,926 --> 00:02:42,062 見た目で言うと おでこに マイク当たってるから気持ち悪いんだけど 39 00:02:42,129 --> 00:02:44,164 もうちょっと下がりませんかね この手? 40 00:02:44,231 --> 00:02:45,900 (大泉)そう そこそこ (かしゆか)そこですね 41 00:02:50,271 --> 00:02:55,576 (ナレーター)そして圧倒的なパフォーマンスで パネリストや観客を虜(とりこ)にしてきた 42 00:02:55,676 --> 00:02:57,711 (あ~ちゃん)え~ 可愛い! 43 00:02:58,412 --> 00:03:01,315 NaNaNaNaNaNaNaNaNa 44 00:03:01,949 --> 00:03:04,118 (歓声) 45 00:03:05,085 --> 00:03:05,753 おお! 46 00:03:06,687 --> 00:03:07,988 うんまいな 47 00:03:08,055 --> 00:03:09,823 もがいているなら 48 00:03:10,190 --> 00:03:12,693 どうしたって! 消せない夢も 49 00:03:13,093 --> 00:03:14,528 (バカリズム)うわ~ もう1回聞きたい 50 00:03:14,595 --> 00:03:16,730 進め 51 00:03:16,797 --> 00:03:17,498 フォ~! 52 00:03:17,565 --> 00:03:18,465 (小木博明(おぎひろあき))すご~ 53 00:03:20,434 --> 00:03:22,303 イェ~イ! 54 00:03:22,369 --> 00:03:24,271 カッコいいね~ 55 00:03:24,338 --> 00:03:25,239 カッコいい 56 00:03:25,306 --> 00:03:26,540 カッコいい~ 57 00:03:26,607 --> 00:03:28,008 (児嶋一哉(こじまかずや))いや もう別に 58 00:03:28,509 --> 00:03:30,377 誰とか どうでもよくなってきて 59 00:03:30,444 --> 00:03:32,112 あなたの仕事は それ当てに来てんの 60 00:03:32,179 --> 00:03:33,113 ああ そうなんですか 61 00:03:34,014 --> 00:03:34,715 BoA(ボア)さん? 62 00:03:35,482 --> 00:03:36,483 水川(みずかわ)あさみさん 63 00:03:37,518 --> 00:03:39,353 三宅健(みやけけん)くん 64 00:03:40,454 --> 00:03:41,689 ちょっと分かんないっす 65 00:03:42,056 --> 00:03:43,557 出た “分からないです” 66 00:03:44,825 --> 00:03:46,927 誰か言えって 予想しなさいって 67 00:03:46,994 --> 00:03:48,729 いや~ 本当に誰? 68 00:03:48,796 --> 00:03:50,531 うるせえな 誰? じゃねえんだよ 69 00:03:50,598 --> 00:03:51,599 好き~ 好き~ 70 00:03:51,732 --> 00:03:53,300 うっとりしましたね 71 00:03:53,367 --> 00:03:54,969 (虫の声) 72 00:03:55,035 --> 00:03:56,804 あっ これ名前言わねえパターンだな 73 00:03:57,237 --> 00:03:57,738 いえいえ 74 00:03:57,805 --> 00:03:59,106 誰か言えっつってんの 75 00:04:01,909 --> 00:04:06,413 Who is behind the mask? あなたは誰だ? 76 00:04:07,348 --> 00:04:09,183 Take it off! 77 00:04:09,249 --> 00:04:12,186 (一同)Take it off! Take it off! 78 00:04:15,189 --> 00:04:15,990 えっ? え~? 79 00:04:16,924 --> 00:04:18,525 (尾上右近(おのえうこん)) 尾上右近です 80 00:04:18,759 --> 00:04:20,394 (ナレーター) 正体が 明らかになる度に 81 00:04:20,461 --> 00:04:23,130 起きる驚き そして感動 82 00:04:23,564 --> 00:04:24,198 (哀川翔(あいかわしょう))や~! 83 00:04:24,264 --> 00:04:27,801 (大泉) 哀川翔さんで~す! 84 00:04:29,103 --> 00:04:31,872 (大泉) サンプラザ中野くん さんで~す! 85 00:04:32,206 --> 00:04:34,508 (サンプラザ中野(なかの)) 正解じゃなイカ~! 86 00:04:35,676 --> 00:04:39,380 (大泉) 小林幸子さん でした~! 87 00:04:40,314 --> 00:04:41,081 (小林幸子(こばやしさちこ)) フォ~! 88 00:04:42,316 --> 00:04:44,451 (大泉) 武尊(たける)さんで~す 89 00:04:44,551 --> 00:04:45,219 (パネリスト) ウソ~! 90 00:04:45,285 --> 00:04:45,819 (英語) 91 00:04:45,886 --> 00:04:46,720 (武尊)ありがとう 92 00:04:48,088 --> 00:04:48,922 (のっち)え? 93 00:04:48,989 --> 00:04:49,523 あ~? 94 00:04:50,891 --> 00:04:52,126 ハゲてるぞ~! 95 00:04:52,693 --> 00:04:53,861 え~? ウソだ! 96 00:04:54,762 --> 00:04:57,398 (大泉) ニンジャの正体は 斎藤司(さいとうつかさ)さ~ん! 97 00:04:58,032 --> 00:04:58,932 ペッペッペー! 98 00:05:01,735 --> 00:05:02,169 問題児 99 00:05:02,903 --> 00:05:03,971 (大泉)誰だ~? 100 00:05:04,038 --> 00:05:06,040 峯岸(みねぎし)みなみさん で~す! 101 00:05:06,106 --> 00:05:06,907 みぃちゃんだ! 102 00:05:08,075 --> 00:05:09,410 (大泉)お~! 103 00:05:09,476 --> 00:05:09,910 (柴田英嗣(しばた ひでつぐ))おっ 104 00:05:10,144 --> 00:05:12,279 (大泉) 岡本知高(おかもとともたか)さんで~す 105 00:05:12,346 --> 00:05:16,750 (岡本知高)連獅子をかぶっておりますと あの 本当の足元しか見えてないんですよ 106 00:05:16,817 --> 00:05:19,753 大泉さんの顔を今 初めて見ました 107 00:05:19,820 --> 00:05:20,854 はじめまして 108 00:05:20,921 --> 00:05:23,357 皆さんも ありがと~ 109 00:05:23,457 --> 00:05:24,558 ありがと~ 110 00:05:26,126 --> 00:05:29,897 (ナレーター)謎解きは ついにクライマックスを迎える 111 00:05:32,332 --> 00:05:37,104 ミス・テレビジョン ローズ バードによる 最後の戦いの場 112 00:05:37,504 --> 00:05:39,339 決勝の幕が開く 113 00:05:40,174 --> 00:05:44,678 その前にファイナルまでの 3人の戦いを振り返ってみよう 114 00:05:45,646 --> 00:05:47,981 「ザ・マスクド・シンガー」 115 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 (拍手と歓声) 116 00:05:52,319 --> 00:05:55,689 (ミス・テレビジョン) Hello! 私はミス・テレビジョン 117 00:05:56,323 --> 00:05:59,993 (大泉)ミス・テレビジョンでした~ 118 00:06:01,829 --> 00:06:03,897 (ナレーター)ステージに登場した瞬間から 119 00:06:03,964 --> 00:06:09,103 その圧倒的なオーラで 会場を虜にしたミス・テレビジョン 120 00:06:09,670 --> 00:06:10,637 可愛いですね 121 00:06:10,704 --> 00:06:11,872 可愛い 122 00:06:11,939 --> 00:06:14,007 (パネリスト)スタイルがいい すごい 123 00:06:14,074 --> 00:06:15,209 (ミス・テレビジョン)ありがとう 124 00:06:16,110 --> 00:06:17,311 (ドラゴン3(スリー))可愛い 125 00:06:18,245 --> 00:06:20,748 (大泉)思わず ねえ ドラゴン3さんも認めてしまう 126 00:06:21,782 --> 00:06:25,652 (ミス・テレビジョン)皆 私のセクシーな姿に翻弄(ほんろう)されてたわね 127 00:06:25,953 --> 00:06:28,689 (ナレーター)その勢いは とどまるところを知らず 128 00:06:28,956 --> 00:06:30,758 こんな時代(とき)に 生まれついたよ 129 00:06:30,824 --> 00:06:32,426 だけど何とか 進んでって 130 00:06:32,493 --> 00:06:33,527 うお~! 131 00:06:33,594 --> 00:06:34,628 分かんねえ 132 00:06:34,695 --> 00:06:35,929 分かんない 133 00:06:35,996 --> 00:06:39,299 wow yeah 134 00:06:39,433 --> 00:06:43,570 (ミス・テレビジョン)So fun! でも やっぱりちょっとドキドキしたわ 135 00:06:44,204 --> 00:06:47,941 (水原) この なんか アティテュードっていうのかな すごい こう… 136 00:06:48,008 --> 00:06:49,109 自信にあふれてて 137 00:06:49,409 --> 00:06:50,878 さっきこうやってやってたし 138 00:06:50,944 --> 00:06:51,979 (ミス・テレビジョン)うまいですね 139 00:06:52,780 --> 00:06:55,149 (大泉)ミス・テレビジョンも うまいね! 140 00:06:55,616 --> 00:06:58,752 (ミス・テレビジョン) こっからはミス・テレビジョンの グルーヴを見せつけてやるわ 141 00:06:58,819 --> 00:07:01,688 悲しくて 泣きたくて 142 00:07:01,755 --> 00:07:05,459 (ナレーター)抜群の表現力で 会場を支配し 魅了してきた 143 00:07:05,526 --> 00:07:06,260 カッコいい~ 144 00:07:06,326 --> 00:07:10,330 もうなんか舞台装置とかも 本領発揮って感じで 145 00:07:10,397 --> 00:07:13,700 レーザー来るわ LEDもバキバキ 146 00:07:14,034 --> 00:07:15,769 マジこっちもぶち上がり 147 00:07:17,905 --> 00:07:19,973 イラっとするキャラクターに なってきてるな だんだん 148 00:07:21,308 --> 00:07:22,409 飲んできたんじゃねえだろうな? 149 00:07:23,944 --> 00:07:28,482 銀の龍の背に乗って 150 00:07:29,283 --> 00:07:31,752 (水原)今日はやっぱり前回と違って 151 00:07:31,819 --> 00:07:35,289 こういう雰囲気でも こんな見せ方ができるんだなっていう 152 00:07:35,622 --> 00:07:37,758 もうプロですよね 絶対ね 153 00:07:38,091 --> 00:07:39,326 (ミス・テレビジョン)ありがとう 154 00:07:39,393 --> 00:07:45,866 ~♪ 155 00:07:45,933 --> 00:07:48,435 どこでこわれたの 156 00:07:48,502 --> 00:07:49,169 フォ~! 157 00:07:49,236 --> 00:07:50,070 ウェイ! 158 00:07:51,471 --> 00:07:52,406 (ミス・ テレビジョン) いろんな表情を 159 00:07:52,472 --> 00:07:53,407 見せられるから 160 00:07:53,473 --> 00:07:54,708 それを パフォーマンスにも 161 00:07:54,775 --> 00:07:56,310 出せて よかったと思います 162 00:07:56,376 --> 00:07:57,144 最高! 163 00:07:57,211 --> 00:07:59,479 (ミス・テレビジョン)あ~ ありがと~! 164 00:08:00,414 --> 00:08:03,317 (大泉)ああ 顔が出たりするの (ミス・テレビジョン)そう 気分によって 165 00:08:03,383 --> 00:08:04,251 気分よろしい? 166 00:08:04,318 --> 00:08:06,486 (ミス・テレビジョン)よろしいです (大泉)ああ いいんだ 167 00:08:06,553 --> 00:08:08,722 ちょっと怒ってみてください ぶっさいくだな~ お前! 168 00:08:08,789 --> 00:08:09,690 (ミス・テレビジョン)おい… 169 00:08:09,756 --> 00:08:10,724 怒った 170 00:08:12,025 --> 00:08:13,760 (ミス・テレビジョン)オー・マイ・ガー! 171 00:08:13,827 --> 00:08:16,396 (ナレーター) 様々な顔を持つミス・テレビジョン 172 00:08:16,463 --> 00:08:17,998 テレビジョンのテレビやばくない? 173 00:08:18,065 --> 00:08:19,166 (ミス・テレビジョン)あああああ… 174 00:08:20,167 --> 00:08:21,535 (大泉)壊れてる テレビやばい 175 00:08:21,602 --> 00:08:22,803 テレビジョンやばい 壊れる 176 00:08:22,870 --> 00:08:26,173 (ナレーター) 一体 ミス・テレビジョンは誰なのか? 177 00:08:30,310 --> 00:08:31,078 ソニンさん 178 00:08:31,311 --> 00:08:32,379 米倉涼子(よねくらりょうこ)さん 179 00:08:32,446 --> 00:08:33,413 BoAさん? 180 00:08:34,181 --> 00:08:36,617 (MIYAVI)お~ ギター 181 00:08:37,584 --> 00:08:38,919 (英語) 182 00:08:40,320 --> 00:08:42,256 (ミス・テレビジョン) 何言ってっか分かりません 183 00:08:43,190 --> 00:08:47,094 (大泉)なんかね ちょっと英語で 揺さぶってくるんですよ MIYAVIさんはね 184 00:08:48,495 --> 00:08:50,731 これね あの ヒントになるかどうか 分かりませんけどね 185 00:08:50,797 --> 00:08:53,333 この段ボールの この箱からね 186 00:08:53,400 --> 00:08:54,735 えらい いい匂いしますね 187 00:08:57,137 --> 00:08:58,405 俺 知り合いなの? 188 00:08:58,472 --> 00:08:59,239 (ミス・テレビジョン)いや… 189 00:09:00,207 --> 00:09:01,541 急にねえ 190 00:09:02,209 --> 00:09:06,380 (ミス・テレビジョン) いや ない… 会ったことあるけど ちょっと冷たかったかもしれない 191 00:09:06,413 --> 00:09:07,247 あ~! 192 00:09:07,347 --> 00:09:10,083 (大泉)ちょっと やめてくだ… (ミス・テレビジョン)ウフフフフ 193 00:09:10,150 --> 00:09:12,119 私 好感度だけで食ってるんですから 194 00:09:12,152 --> 00:09:13,153 (ミス・テレビジョン)ウフフフ 195 00:09:15,088 --> 00:09:18,392 (ミス・テレビジョン) この戦いも大きな人生のオーディション 196 00:09:19,359 --> 00:09:22,296 私は私のパフォーマンスを披露するだけよ 197 00:09:24,631 --> 00:09:28,135 そしたら おのずと 勝利のほうから私に近づいてくるわ 198 00:09:29,636 --> 00:09:31,939 ゴールデンマスクは私のものよ 199 00:09:34,408 --> 00:09:36,410 (拍手と歓声) 200 00:09:37,945 --> 00:09:39,379 (ローズ)私はローズ 201 00:09:41,048 --> 00:09:43,884 (大泉)花言葉は愛と美 202 00:09:43,951 --> 00:09:46,520 ステージに咲くゴージャスな花 203 00:09:46,586 --> 00:09:47,955 ローズ! 204 00:09:48,021 --> 00:09:49,089 うわ~! 205 00:09:49,156 --> 00:09:50,991 (ナレーター)最初に登場した時から 206 00:09:51,058 --> 00:09:54,861 他のマスクド・シンガーとは 何かが違っていたローズ 207 00:09:55,729 --> 00:09:59,566 (大泉)こりゃまた随分 エレガントな方 まいりました 208 00:09:59,633 --> 00:10:01,001 ちょっと毛色が違いますね 209 00:10:02,803 --> 00:10:08,842 Love is over 悲しいけれど 210 00:10:09,343 --> 00:10:14,481 (ナレーター) 披露した芝居仕立てのパフォーマンスは パネリストを大いに困惑させた 211 00:10:14,881 --> 00:10:15,983 (ローズ)うっ… 212 00:10:16,683 --> 00:10:17,684 (パネリスト)ベビーローズ 213 00:10:17,751 --> 00:10:18,552 何やってんの? 214 00:10:18,618 --> 00:10:19,286 おい…! 215 00:10:19,419 --> 00:10:21,989 (ローズ) ここからが波乱の人生の幕開けなの 216 00:10:22,356 --> 00:10:23,757 (大泉)何がしたいんですか? 217 00:10:23,824 --> 00:10:25,892 (リトルローズ)マミー! 218 00:10:26,660 --> 00:10:29,730 (ローズ) これから物語がどんな展開になるのか 219 00:10:29,796 --> 00:10:32,766 占い師ですら 予測は不可能よ 220 00:10:32,833 --> 00:10:34,534 (ナレーター) それは 壮大なスケールの 221 00:10:34,601 --> 00:10:36,136 ラブストーリー だった 222 00:10:36,203 --> 00:10:38,939 私は今… 223 00:10:39,006 --> 00:10:40,574 あ~ めちゃくちゃいい声 224 00:10:40,640 --> 00:10:42,809 南の一つ星を 225 00:10:42,876 --> 00:10:44,745 あなたね ちょっとその… 226 00:10:44,811 --> 00:10:48,482 歌の力だけで勝負してない感じが 若干 ズルい感じする 227 00:10:48,548 --> 00:10:52,452 あのね 物語見たくて なんか… あなた勝たせちゃうんですよ 228 00:10:53,086 --> 00:10:54,788 (ローズ)まだまだここで負けたくないわ 229 00:10:57,090 --> 00:10:57,924 (ナレーター) ストーリーは 230 00:10:57,991 --> 00:11:00,594 度肝を抜く 奇妙な展開へ 231 00:11:02,662 --> 00:11:04,498 (MIYAVI)旦那? (かしゆか)旦那です 帰ってきました 232 00:11:05,165 --> 00:11:07,134 (パネリスト)キャー! 233 00:11:07,200 --> 00:11:08,301 (パネリスト)ベビたん 234 00:11:08,835 --> 00:11:10,737 (かしゆか)家で不倫してたの? 235 00:11:10,771 --> 00:11:13,040 (パネリスト)えっ? 何なになに…? 236 00:11:14,041 --> 00:11:14,941 やだ~ 237 00:11:17,444 --> 00:11:21,048 (大泉)いや これまた衝撃的な展開 238 00:11:21,114 --> 00:11:23,450 (ローズ)ここから先は戦争よ 239 00:11:24,751 --> 00:11:27,587 (ローズ)リトルローズ あなた 次も出るのよね? 240 00:11:27,654 --> 00:11:30,057 次のパフォーマンスが本当にすごいんです 241 00:11:31,224 --> 00:11:32,993 (大泉)あのね… (ローズ)この子も出るので 242 00:11:33,060 --> 00:11:35,829 あの そのね 子ども使うの やめてもらっていいですか? 243 00:11:37,364 --> 00:11:40,267 (ローズ)え? 私の戦い方は邪道? 244 00:11:40,834 --> 00:11:44,604 私は私の得意分野での武器で戦い抜くわ 245 00:11:45,205 --> 00:11:45,939 見つめる 246 00:11:46,006 --> 00:11:46,640 Cat's Eye 247 00:11:46,706 --> 00:11:47,441 magic play 248 00:11:47,507 --> 00:11:48,208 is dancing 249 00:11:48,275 --> 00:11:51,978 緑色に光る 250 00:11:52,045 --> 00:11:53,213 妖しく Cat's Eye… 251 00:11:53,280 --> 00:11:55,982 (大泉)あと あれですね こう目の前にいた人… 252 00:11:56,049 --> 00:11:59,019 刺しすぎてましたよ その人ばっかり ずっと何回も何回も… 253 00:11:59,086 --> 00:12:00,287 (ローズ)死なないんですよね 254 00:12:02,989 --> 00:12:04,658 (パネリスト)可愛い! 255 00:12:05,859 --> 00:12:07,294 危ない 危ない 危ない! 256 00:12:07,561 --> 00:12:08,862 (パネリスト)危な~い! 257 00:12:09,296 --> 00:12:11,865 (パネリスト)えええ? ど… どうなる? どうなる? 258 00:12:13,300 --> 00:12:14,301 (パネリスト)えっ ウソ… 259 00:12:14,367 --> 00:12:16,269 (悲鳴) 260 00:12:17,571 --> 00:12:18,572 (パネリスト)えっ? 261 00:12:18,638 --> 00:12:20,207 ああ~… 262 00:12:22,175 --> 00:12:23,743 (大泉)何がしたいんですか? 263 00:12:23,810 --> 00:12:24,478 (ローズ)えっ? 264 00:12:24,544 --> 00:12:26,646 ローズの物語がね 265 00:12:26,713 --> 00:12:28,014 ちんぷんかんぷんですよ 266 00:12:29,082 --> 00:12:32,119 (大泉)永遠と面白いから あの人ね 267 00:12:32,185 --> 00:12:34,054 あなた やっぱ芸人でしょ! 268 00:12:34,121 --> 00:12:35,255 (ローズ)女優です! 269 00:12:35,455 --> 00:12:38,925 もう彼女のなんか狙いどおり というところなんですかね 270 00:12:38,992 --> 00:12:44,464 まあ実際 相当楽しみにしてる 自分がいますもんね 271 00:12:44,664 --> 00:12:45,398 (ナレーター) そして 272 00:12:45,465 --> 00:12:49,302 すっかりローズの作る世界へと 引きずり込まれていく 273 00:12:49,369 --> 00:12:50,403 もう… 274 00:12:50,470 --> 00:12:51,872 ここで? 275 00:12:52,272 --> 00:12:55,709 (ナレーター)怪演を続けるローズ 暴走は止まらない 276 00:12:55,775 --> 00:12:57,277 (ローズ)私 女優です 277 00:12:57,344 --> 00:12:58,278 女優なんです 278 00:12:58,678 --> 00:12:59,312 おい…! 279 00:13:00,213 --> 00:13:01,915 こんな女優いねえって 280 00:13:01,982 --> 00:13:03,250 (ローズ)女優だよ! 281 00:13:04,317 --> 00:13:06,253 もう友近(ともちか)さんにしか思えないんですけど 282 00:13:06,319 --> 00:13:07,787 (ローズ)女優だっつってんのに 283 00:13:09,055 --> 00:13:09,956 ミラクルひかるさん 284 00:13:10,023 --> 00:13:10,957 (ローズ)女優よ? 285 00:13:11,491 --> 00:13:13,160 また女優から外れてるわ! 286 00:13:13,226 --> 00:13:16,062 小池栄子(こいけえいこ)さんとかも あり得るのかなとか 287 00:13:16,129 --> 00:13:18,732 (ローズ)私 あの 希子さんとは ドラマで共演したことあります 288 00:13:19,065 --> 00:13:20,200 わ~来た! 289 00:13:20,267 --> 00:13:22,502 (あ~ちゃん)じゃあ やっぱり 本当に女優さんなんだ 290 00:13:22,569 --> 00:13:24,471 (ローズ)だから ずっと言ってんだ それを 291 00:13:26,239 --> 00:13:29,876 どんなに困難で 292 00:13:30,277 --> 00:13:31,945 くじけそうでも… 293 00:13:32,012 --> 00:13:34,814 (MIYAVI)ローズさんが エンターテインメント性が高いっすね 294 00:13:34,881 --> 00:13:40,020 で実際その… いろんな なんだろうな 表情をね 歌の中で見せてくるのが 295 00:13:40,086 --> 00:13:41,588 あの 歌手としても すばらしいし 296 00:13:41,655 --> 00:13:44,124 あと まあ単純にね ストーリーちょっと気になるっていう 297 00:13:44,191 --> 00:13:47,994 ~♪ 298 00:13:48,461 --> 00:13:49,729 (パネリスト)イェ~イ! 299 00:13:50,997 --> 00:13:53,200 (ローズ)ゴールデンマスクも見えてきた 300 00:13:55,635 --> 00:13:59,472 お話は いよいよ クライマックスに向けて動き出すわ 301 00:13:59,539 --> 00:14:00,807 (リトルローズ)マミー! 302 00:14:00,874 --> 00:14:05,545 (ナレーター) 果たしてローズはゴールデンマスクを 手にすることができるのか? 303 00:14:05,979 --> 00:14:09,482 (ローズ)あっと驚く結末が あなたを待っているわ 304 00:14:11,184 --> 00:14:13,186 (拍手と歓声) 305 00:14:17,490 --> 00:14:21,061 (大泉)自由に飛び 自由にさえずる 306 00:14:21,127 --> 00:14:22,429 バード! 307 00:14:24,097 --> 00:14:29,135 (ナレーター)登場の瞬間から 会場を圧倒した強烈な個性を持つバード 308 00:14:29,202 --> 00:14:30,503 (バードの鳴き声) 309 00:14:30,570 --> 00:14:33,740 (大泉) 出た時カッコよかったけど しゃべりだすと ちょっと気持ち悪くないですか 310 00:14:34,975 --> 00:14:37,944 まっさかさまに… 311 00:14:38,011 --> 00:14:38,745 えっ うまい 312 00:14:38,812 --> 00:14:40,213 待って やばい 313 00:14:40,280 --> 00:14:44,551 (かしゆか)カッコいい もう歌い出したら もう引き込まれますね 世界に 314 00:14:47,420 --> 00:14:48,989 ~♪ 315 00:14:49,055 --> 00:14:49,756 フォ~! 316 00:14:49,823 --> 00:14:50,690 (パネリスト)すごい! 317 00:14:51,191 --> 00:14:54,427 (ナレーター)1回戦では 敗退の危機に直面したバード 318 00:14:54,494 --> 00:14:55,395 (大泉)勝者は? 319 00:14:56,863 --> 00:14:58,999 エスカルゴ! 320 00:14:59,065 --> 00:15:01,101 いや~ 残念でございました バードさん 321 00:15:03,403 --> 00:15:06,873 (ナレーター)しかし不屈の闘志で 巻き返しを見せる 322 00:15:06,940 --> 00:15:09,042 (バード)かなりの負けず嫌い 323 00:15:09,109 --> 00:15:13,513 全ての過去を消し去ろう さあ私の出番 324 00:15:13,613 --> 00:15:15,048 出発の時だ 325 00:15:15,915 --> 00:15:18,251 今日もまた… 326 00:15:18,318 --> 00:15:19,853 (かしゆか) 鳥肌~! 327 00:15:19,919 --> 00:15:22,555 足の踏み場は無い 328 00:15:22,622 --> 00:15:24,991 (児嶋)いや もう感動しましたね 本当に 329 00:15:25,058 --> 00:15:27,193 めちゃくちゃうまいっすね 330 00:15:31,097 --> 00:15:32,866 ~♪ 331 00:15:33,099 --> 00:15:34,401 フォ~! 332 00:15:34,467 --> 00:15:38,738 (ナレーター)上昇気流に乗ったバードは さらに高みへと舞い上がる 333 00:15:38,805 --> 00:15:42,542 (水原)今日もう惚(ほ)れました もう本当に大好きです 334 00:15:43,910 --> 00:15:46,546 (バード)でもね まだまだまだまだ披露したいんだよ 335 00:15:46,980 --> 00:15:47,580 I am 336 00:15:47,647 --> 00:15:50,050 GOD'S CHILD 337 00:15:50,116 --> 00:15:52,385 (のっち)今まで バードさんの歌を 338 00:15:52,452 --> 00:15:53,920 何曲か聞いてきて 339 00:15:53,987 --> 00:15:57,857 もう今回が一番 本領発揮というか 340 00:16:01,961 --> 00:16:03,330 フォ~! 341 00:16:03,396 --> 00:16:04,664 (あ~ちゃん)最高! 342 00:16:04,864 --> 00:16:07,334 選曲がズルいですよね 毎回 343 00:16:07,400 --> 00:16:11,037 なんかロックいくかと思ったら 今回は こう歌い上げてね 344 00:16:11,104 --> 00:16:15,775 (バード)そうやってジャンル分けてますけど 音楽は1つです 345 00:16:16,743 --> 00:16:18,211 天使よりも 346 00:16:18,278 --> 00:16:20,146 悪魔よりも 347 00:16:20,213 --> 00:16:23,516 刺激的な 愛が欲しい 348 00:16:23,583 --> 00:16:24,751 Missin' you 349 00:16:24,818 --> 00:16:28,188 あなたのキスを 350 00:16:28,254 --> 00:16:31,157 数えましょう 351 00:16:31,224 --> 00:16:34,160 (柴田)歌を聞いてる分には すばらしかったですよね 352 00:16:34,561 --> 00:16:38,998 やっぱ こう人をつかむ求心力みたいな ものが すばらしかったですよね 353 00:16:40,433 --> 00:16:42,469 (パネリスト)イェ~イ! 354 00:16:44,104 --> 00:16:47,374 (かしゆか)いやもう 毎回 歌がすごすぎて 355 00:16:47,440 --> 00:16:49,309 鳥肌 立ってます 毎回 356 00:16:49,409 --> 00:16:51,711 (バード)鳥だ! 鳥だ! あなたも鳥だ! 357 00:16:52,011 --> 00:16:54,247 (大泉)あのね しゃべれっていう以外で しゃべんないでくれる? もう 358 00:16:54,314 --> 00:16:55,648 (バード)鳥って言ったから鳥肌… 359 00:16:55,715 --> 00:16:57,450 (大泉)鳥って言ったから鳥って… (バード)鳥肌は鳥だから 360 00:16:58,218 --> 00:17:01,821 (ナレーター)バードは 会場を自分のペースに巻き込んでいく 361 00:17:02,389 --> 00:17:03,890 (バード)イェイ! イェイ! イェ~イ! 362 00:17:03,957 --> 00:17:04,624 たたきたいな 363 00:17:05,024 --> 00:17:08,294 (小木) だから うまいのにあんな動きされるから 364 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 ちょこちょこちょこちょこ なんか邪魔な動き? 365 00:17:10,430 --> 00:17:11,698 (バード)チョブチョブ… 366 00:17:11,765 --> 00:17:13,266 おっと たたきたいな これは 367 00:17:14,200 --> 00:17:15,935 (MIYAVI)芸人さんっていう 可能性もあるかもね 368 00:17:16,002 --> 00:17:17,437 (バード)キャッキャッキャッ… 369 00:17:18,571 --> 00:17:21,741 (ナレーター)大泉と 奇妙な掛け合いを繰り広げるバード 370 00:17:22,075 --> 00:17:22,942 (大泉)鼻ほじんなよ 371 00:17:23,276 --> 00:17:24,177 何… つけんなよ 372 00:17:24,778 --> 00:17:26,446 (バード)ワタシに会いたかったかい? 373 00:17:26,546 --> 00:17:27,080 いや 374 00:17:27,280 --> 00:17:29,783 (バード)え~? ウソつき~ 375 00:17:31,351 --> 00:17:34,154 (バード)ちょっと1杯飲みに行きながら しゃべったほうがいいんじゃない? それ 376 00:17:34,220 --> 00:17:35,121 (大泉)絶対やらない 377 00:17:35,488 --> 00:17:36,189 (バード)え~? 378 00:17:39,626 --> 00:17:41,795 (柴田)え~? 379 00:17:44,063 --> 00:17:47,267 (ナレーター)そんなバードの正体は 一体 誰なのか? 380 00:17:47,634 --> 00:17:49,235 Who are you? 381 00:17:49,302 --> 00:17:50,470 難しいっすね 382 00:17:50,537 --> 00:17:52,872 こんな人いたかな~ってすごい思って 383 00:17:52,939 --> 00:17:55,408 安藤(あんどう)サクラさんもあるかなとか 384 00:17:55,475 --> 00:17:57,744 重盛(しげもり)さと美(み)さんかなと思ったんですよ 385 00:17:57,811 --> 00:17:59,612 (大泉)こ… でも こんなかな? 386 00:18:00,547 --> 00:18:02,515 かなり歌 披露しましたもんね? 387 00:18:02,582 --> 00:18:05,118 (バード)でもね まだまだまだまだ披露したいんだよ 388 00:18:06,453 --> 00:18:12,358 (ナレーター) 果たしてバードは このファイナルバトルを 制することができるのか? 389 00:18:12,459 --> 00:18:14,160 (バード)さあ また一発歌うか 390 00:18:14,360 --> 00:18:16,129 今日もかましてくるわ 391 00:18:19,365 --> 00:18:22,302 (ナレーター)ついに決着の時が来た 392 00:18:22,535 --> 00:18:26,005 勝利の栄冠 ゴールデンマスクは— 393 00:18:26,306 --> 00:18:28,441 誰の手に? 394 00:18:30,176 --> 00:18:33,012 「ザ・マスクド・シンガー」 395 00:18:33,613 --> 00:18:35,615 ♪~ 396 00:19:00,206 --> 00:19:01,541 ~♪ 397 00:19:01,608 --> 00:19:03,543 フォ~ゥ! 398 00:19:06,513 --> 00:19:08,014 洋ちゃ~ん! 399 00:19:10,316 --> 00:19:11,518 「ザ・マスクド・ シンガー」の 400 00:19:11,584 --> 00:19:12,585 世界へようこそ 401 00:19:12,652 --> 00:19:13,720 マスター・ オブ・セレモニー 402 00:19:13,786 --> 00:19:15,688 大泉洋でございます 403 00:19:15,722 --> 00:19:18,658 (歓声) 404 00:19:18,725 --> 00:19:21,194 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 405 00:19:21,528 --> 00:19:25,298 マスクの下に隠された顔を 歌声やヒントをもとに推理する番組 406 00:19:25,365 --> 00:19:28,134 それが「ザ・マスクド・シンガー」です 407 00:19:31,304 --> 00:19:32,972 いよいよ ファイナルです 408 00:19:34,974 --> 00:19:39,279 勝ち抜いた3人のマスクド・シンガーたちが パフォーマンスを披露してくれます 409 00:19:40,980 --> 00:19:44,484 ここまで来たら3人全員を 優勝にしたい気持ちですが 410 00:19:44,551 --> 00:19:46,853 ゴールデンマスクは たった1つ 411 00:19:47,220 --> 00:19:50,957 最後のステージに全ての力を 出し尽くしていただきましょう 412 00:19:53,426 --> 00:19:57,463 そして今夜は3人の正体も いよいよ明らかになります 413 00:19:57,530 --> 00:20:01,267 彼らがマスクを外した時 皆さんは驚きの声を上げることでしょう 414 00:20:01,534 --> 00:20:05,238 Who is behind the mask? 歌ってるのは誰だ? 415 00:20:05,872 --> 00:20:07,807 それでは 皆さんと一緒に 推理をしてくれる— 416 00:20:07,874 --> 00:20:11,477 シークパネリストの方々を 改めてご紹介しましょう 417 00:20:11,811 --> 00:20:13,346 まずはMIYAVIさん! 418 00:20:14,714 --> 00:20:15,815 フォ~! 419 00:20:16,516 --> 00:20:17,917 よろしく お願いします 420 00:20:17,951 --> 00:20:19,052 滝川(たきがわ)クリステルさん 421 00:20:22,789 --> 00:20:23,856 Perfumeの皆さん! 422 00:20:24,791 --> 00:20:27,226 お願いします 423 00:20:27,293 --> 00:20:28,628 水原希子さん! 424 00:20:31,631 --> 00:20:33,132 バカリズムさん です! 425 00:20:33,232 --> 00:20:34,901 よろしく お願いしま~す 426 00:20:35,602 --> 00:20:37,403 (大泉)よろしく お願いします 427 00:20:38,404 --> 00:20:40,840 いや~ バカリズムさん 久々のご登場ということで 428 00:20:40,907 --> 00:20:41,908 (バカリズム)ちょっとあの不安だったんで 429 00:20:41,975 --> 00:20:44,210 一応あの もう1回スタッフさんに ルール確認しときました 430 00:20:44,277 --> 00:20:45,578 (大泉)あっそうですね 431 00:20:45,645 --> 00:20:48,481 ルール分からないで そこにいられると すごい迷惑ですから 432 00:20:49,749 --> 00:20:52,151 そして今バカリズムさんよりも よく分かってないのが 433 00:20:52,218 --> 00:20:53,353 滝川クリステルさんです 434 00:20:53,419 --> 00:20:56,022 (滝川クリステル)いやいや… いきなりファイナルねえ 435 00:20:56,089 --> 00:20:58,424 テンションも合わせられないですもん 本当に今 436 00:20:58,491 --> 00:21:01,094 MIYAVIさんに やっと今 テンション上げてもらって 437 00:21:01,160 --> 00:21:03,830 私も温度が上がってきてる感じです はい 438 00:21:04,163 --> 00:21:06,165 さあ いよいよ MIYAVIさん ファイナルでございます 439 00:21:06,232 --> 00:21:07,233 来ましたね はい 440 00:21:07,300 --> 00:21:08,701 (大泉)最後でございます (MIYAVI)はい 441 00:21:08,768 --> 00:21:11,137 もう残り3人でございますね 442 00:21:11,204 --> 00:21:12,805 そうですね 本当に皆さん本気なので 443 00:21:13,039 --> 00:21:15,842 こちらも本気で 当てにいきたいなと思ってますね 444 00:21:15,908 --> 00:21:18,478 (のっち)なんか会場の雰囲気が— 445 00:21:18,544 --> 00:21:22,248 ちょっと今までにない緊張感を感じて 446 00:21:22,315 --> 00:21:24,017 はい なんかピリッとしますよね 447 00:21:24,484 --> 00:21:27,086 (かしゆか)いや~ 最後になるなんて思ってなかったんで 448 00:21:27,153 --> 00:21:28,221 思ってなかった? 449 00:21:29,088 --> 00:21:30,690 それは おかしいやろ 450 00:21:31,224 --> 00:21:32,859 絶対 最後はありますよ 451 00:21:32,925 --> 00:21:34,293 だって楽しいから 452 00:21:34,360 --> 00:21:35,128 ああ そうかそうか 453 00:21:35,194 --> 00:21:37,597 (かしゆか)ずっと次が 楽しみになってたんで 454 00:21:37,930 --> 00:21:41,334 今日で最後っていうのが ちょっと寂しいんですけど 455 00:21:41,401 --> 00:21:46,205 お3人の歌が たぶん きっと一番気合が入ってると思うので 456 00:21:46,272 --> 00:21:48,074 それを楽しみにしてます 457 00:21:48,141 --> 00:21:49,475 水原さん いかがですか? 458 00:21:49,542 --> 00:21:53,713 (水原)もう このマスクド・シンガー 撮ってない日も 459 00:21:53,780 --> 00:21:55,882 もうずっと頭ん中で推理してて 460 00:21:56,716 --> 00:22:00,987 もうず~っと このことだけを この数ヵ月間考えてて 461 00:22:01,521 --> 00:22:06,225 だから今日ちょっと解放されるのも 正直うれしいなっていうのはありますよね 462 00:22:06,292 --> 00:22:09,462 (大泉)やっと全員分かるぞと これでね (水原)もうず~っとモヤモヤしてたので 463 00:22:09,529 --> 00:22:12,965 本当に皆さん すばらしいパフォーマンスで 464 00:22:13,032 --> 00:22:15,501 もう今日どんなパフォーマンスを 見してくれるのかっていう 465 00:22:15,568 --> 00:22:18,638 単純に楽しみです うん 466 00:22:18,705 --> 00:22:20,907 より楽しみでございますね 467 00:22:20,973 --> 00:22:23,409 さあ 今夜はいよいよファイナルです 468 00:22:23,810 --> 00:22:28,214 会場には なんとこれまで登場した シンガーたちが駆けつけてくれました 469 00:22:28,281 --> 00:22:29,449 (一同)え~! 470 00:22:29,515 --> 00:22:35,054 (大泉) まずは この番組を一緒に盛り上げてくれた シンガーたちと勝ち進んだ3人の— 471 00:22:35,121 --> 00:22:38,591 グループパフォーマンスから 見ていただきましょう 472 00:22:39,058 --> 00:22:40,860 (バカリズム)これは楽しいぞ 473 00:22:41,094 --> 00:22:43,096 ♪~ 474 00:22:48,468 --> 00:22:50,069 “俺んとこ こないか?” 475 00:22:57,210 --> 00:22:58,678 ワンナイト・カーニバル 476 00:22:58,745 --> 00:23:04,083 胸の奥 Zuki-Zukiと音たてる Angel 477 00:23:04,917 --> 00:23:08,788 “とにかくもう学校や家には帰りたくない” 478 00:23:10,123 --> 00:23:11,057 Angel 479 00:23:18,164 --> 00:23:21,701 退屈に怯えてたのさ 480 00:23:21,768 --> 00:23:25,104 夜の闇に逃げ込んだ Angel 481 00:23:26,372 --> 00:23:29,842 “俺たち まるで捨て猫みたい” 482 00:23:31,177 --> 00:23:32,011 Angel 483 00:23:32,078 --> 00:23:35,148 Can you master baby? master baby! 484 00:23:35,681 --> 00:23:38,284 Can't you master baby? master baby! 485 00:23:39,152 --> 00:23:42,622 Can you master baby? master baby! 486 00:23:42,688 --> 00:23:46,659 Can't you master baby? So long… 487 00:23:46,726 --> 00:23:50,129 瞬きもせずに 488 00:23:50,196 --> 00:23:56,469 俺たちは光の渦に巻き込まれてく 489 00:23:56,536 --> 00:24:00,106 雲の隙間に 490 00:24:01,974 --> 00:24:07,713 照らせ 青白き月よ 照らせ 491 00:24:07,780 --> 00:24:12,084 星が瞬くDistance 492 00:24:12,151 --> 00:24:18,524 さみしがり屋たちの伝説さ 493 00:24:18,591 --> 00:24:22,128 One Night Carnival fun fun 494 00:24:22,195 --> 00:24:25,565 One Night Carnival Oh wrong 495 00:24:25,631 --> 00:24:29,969 Let's get free… 496 00:24:30,036 --> 00:24:32,038 ~♪ 497 00:24:35,041 --> 00:24:37,743 (大泉)ありがとうございました 498 00:24:37,810 --> 00:24:40,346 ありがとうございました~ 499 00:24:41,480 --> 00:24:43,683 改めて ご紹介しましょう 500 00:24:43,749 --> 00:24:45,651 ミス・テレビジョン! 501 00:24:45,718 --> 00:24:48,955 (ミス・テレビジョン)What's up, guys? 楽しんでる~? 502 00:24:49,021 --> 00:24:50,656 イェ~イ! 503 00:24:50,723 --> 00:24:51,457 (ミス・テレビジョン)Yeah! 504 00:24:51,524 --> 00:24:52,892 (大泉)バード! 505 00:24:52,959 --> 00:24:56,629 (バード)イェイ イェイ イェア~! 506 00:24:56,696 --> 00:24:57,964 ローズ! 507 00:24:58,030 --> 00:24:59,498 (ローズ)女優だよっ! 508 00:25:02,034 --> 00:25:05,471 さあ この3人のファイナリストの誰が— 509 00:25:05,538 --> 00:25:08,541 ゴールデンマスクを 手にすることができるのか? 510 00:25:08,608 --> 00:25:11,978 それでは最後のパフォーマンスを 見せていただきましょう 511 00:25:12,044 --> 00:25:15,281 まずはミス・テレビジョンの パフォーマンスです 512 00:25:15,348 --> 00:25:17,049 (拍手と歓声) 513 00:25:17,116 --> 00:25:19,051 (ミス・テレビジョン)よろしくね~! 514 00:25:20,386 --> 00:25:24,190 まずはミス・テレビジョンの 最後のクルービデオでヒントをチェック 515 00:25:24,257 --> 00:25:26,859 その正体を探ってみましょう 516 00:25:26,926 --> 00:25:28,928 (拍手と歓声) 517 00:25:34,667 --> 00:25:35,801 (ミス・テレビジョン)フ~! 518 00:25:38,571 --> 00:25:39,906 最高! 519 00:25:43,843 --> 00:25:45,011 (ミス・テレビジョン)ウフフ 520 00:26:20,212 --> 00:26:21,914 (男性)ストライク! バッターアウト! 521 00:26:23,482 --> 00:26:24,617 始球式? 522 00:26:26,585 --> 00:26:27,753 キングなんだよね 523 00:26:32,658 --> 00:26:33,592 Chemistry 524 00:26:37,697 --> 00:26:39,231 本っ当だよな~ 525 00:26:52,278 --> 00:26:53,112 俺? 526 00:26:53,179 --> 00:26:53,846 ああっ! 527 00:26:55,014 --> 00:26:56,048 (ミス・テレビジョン)さあ 528 00:27:01,854 --> 00:27:04,757 来た ダイヤモンドがいっぱい飛んでる 529 00:27:08,361 --> 00:27:09,495 (ミス・テレビジョン)It's… 530 00:27:11,630 --> 00:27:13,733 final show time! 531 00:27:14,533 --> 00:27:16,535 (拍手と歓声) 532 00:27:19,972 --> 00:27:24,343 さあ 最後のクルービデオでも 重大なヒントが飛び出しました 533 00:27:24,410 --> 00:27:29,482 それではミス・テレビジョンに パフォーマンスを披露してもらいましょう 534 00:27:33,219 --> 00:27:35,221 ♪~ 535 00:27:37,890 --> 00:27:44,430 私は私 貴方は貴方と 536 00:27:46,599 --> 00:27:51,737 昨夜言ってたそんな気もするわ 537 00:27:55,808 --> 00:27:59,345 グレイのジャケットに 538 00:27:59,412 --> 00:28:04,450 見覚えがあるコーヒーのしみ 539 00:28:04,517 --> 00:28:08,287 相変らずなのね 540 00:28:08,354 --> 00:28:14,460 ショーウィンドウに二人映れば 541 00:28:16,095 --> 00:28:18,531 stay with me… 542 00:28:18,597 --> 00:28:23,102 真夜中のドアをたたき 543 00:28:23,436 --> 00:28:28,641 帰らないでと泣いた 544 00:28:29,308 --> 00:28:33,746 あの季節が 今 目の前 545 00:28:33,813 --> 00:28:35,881 stay with me… 546 00:28:36,348 --> 00:28:40,753 口ぐせを言いながら 547 00:28:40,820 --> 00:28:46,759 二人の瞬間を抱いて 548 00:28:47,126 --> 00:28:49,361 まだ忘れず 549 00:28:49,428 --> 00:28:55,568 大事にしていた 550 00:28:56,702 --> 00:28:58,938 ~♪ 551 00:28:59,004 --> 00:29:00,840 (拍手と歓声) 552 00:29:03,809 --> 00:29:05,144 テレビちゃ~ん! 553 00:29:05,945 --> 00:29:07,713 (パネリスト)もう最高! 554 00:29:08,247 --> 00:29:11,083 (大泉)ありがとうございました (パネリスト)最高! 555 00:29:11,150 --> 00:29:14,420 ミス・テレビジョンの 最後のパフォーマンスでした~! 556 00:29:14,820 --> 00:29:17,056 (ミス・テレビジョン) ありがとうございました~! 557 00:29:19,492 --> 00:29:20,526 ハア! 558 00:29:21,393 --> 00:29:25,464 (大泉)私 今気づいたんですけど ちょっと顔変わりましたね? 559 00:29:26,398 --> 00:29:28,434 (ミス・テレビジョン) そうなんです ありがとう 560 00:29:28,501 --> 00:29:30,069 (大泉)ねえ? (ミス・テレビジョン)気づいてくれた 561 00:29:30,136 --> 00:29:31,604 そう 最初これぐらいだったのよ 562 00:29:31,670 --> 00:29:33,906 (ミス・テレビジョン)そう ちょっと 気合いれてメイクしようかなと思って 563 00:29:33,973 --> 00:29:34,907 そう 564 00:29:34,974 --> 00:29:36,976 (ミス・テレビジョン)そうなんです (大泉)そう なんかすごいね 565 00:29:37,042 --> 00:29:38,544 (パネリスト)可愛い (大泉)可愛くなったね 566 00:29:38,611 --> 00:29:42,014 (ミス・テレビジョン) 一生懸命メイクしたんです やっと気づいてくれたね 567 00:29:44,650 --> 00:29:47,786 (大泉)最後までよかったですね 歌いきって全部 568 00:29:47,853 --> 00:29:50,756 (ミス・テレビジョン)Thank you 全部歌えて本当よかったです 569 00:29:50,823 --> 00:29:53,592 すごい素敵な曲たちがいっぱいだったから 570 00:29:54,260 --> 00:29:57,763 こんなミディアムチューンを ラストに選ぶなんて 571 00:29:58,164 --> 00:30:00,766 もう力量の差というかね 572 00:30:00,833 --> 00:30:04,170 もう見せつけてくれるぜ~って感じで 573 00:30:04,236 --> 00:30:06,839 (あ~ちゃん)もう最高! (大泉)ねえ 574 00:30:06,906 --> 00:30:08,440 (ミス・テレビジョン)サンキュー 575 00:30:08,507 --> 00:30:09,775 (大泉)ねえ? 576 00:30:09,842 --> 00:30:12,444 滝川さん いかがですか? こういう番組なんですけど 577 00:30:12,511 --> 00:30:13,579 (ミス・テレビジョン)アハハハ 578 00:30:13,646 --> 00:30:15,648 (滝川)今 はい 分かりました (大泉)ちょっとずつ見えてきましたね 579 00:30:15,714 --> 00:30:18,250 (滝川)ちょっとずつ見えてきてます 580 00:30:18,317 --> 00:30:20,886 これでも すばらしいでしょ? パフォーマンスが 581 00:30:20,953 --> 00:30:23,722 ねえ レベルの高さには驚きました 582 00:30:23,789 --> 00:30:24,823 (大泉)そうなんですよ 583 00:30:24,890 --> 00:30:26,592 (ミス・テレビジョン) ありがとうございます 584 00:30:26,659 --> 00:30:29,028 (大泉)どうでした? 水原さん 最後のパフォーマンス 585 00:30:29,094 --> 00:30:30,996 (水原)泣ける… やだ もう泣ける 586 00:30:31,063 --> 00:30:32,264 本当に もう泣けます 587 00:30:32,331 --> 00:30:37,903 今の自分を全て もうここで 表現してるっていう感じがしたんですよね 588 00:30:38,604 --> 00:30:42,274 この後 ミス・テレビジョンの正体も 今日いよいよ分かりますが 589 00:30:42,341 --> 00:30:45,511 最後の最後の推理でございます 590 00:30:45,578 --> 00:30:47,179 バカリズムさん まいりましょう 591 00:30:47,246 --> 00:30:51,850 もう間違いなく あのー… プロの方だなって思いまして 592 00:30:51,917 --> 00:30:54,453 アーティストさんだなっていう もうなんていうんですか… 593 00:30:54,520 --> 00:30:58,891 普段から もう人前で 歌われてる方っていうのは もうなんか 594 00:30:58,958 --> 00:31:01,126 (バカリズム)伝わってきたんですよ (大泉)伝わってる うん 595 00:31:01,193 --> 00:31:04,496 で 声の感じとかから 596 00:31:05,197 --> 00:31:06,232 倖田來未(こうだくみ)さん 597 00:31:06,865 --> 00:31:08,434 (大泉)倖田來未さん 598 00:31:08,801 --> 00:31:09,868 うまいですからね~ 599 00:31:09,935 --> 00:31:13,539 (バカリズム)そうですよね で ライブとかもやってらっしゃいますし 600 00:31:13,906 --> 00:31:15,474 水原さん まいりましょうよ 601 00:31:15,541 --> 00:31:20,713 今日もビデオでクリスタルがパーンッて 落ちてシャーンってなったじゃないですか 602 00:31:20,779 --> 00:31:22,648 (一同)あ~! 603 00:31:22,715 --> 00:31:24,950 (水原)もうあれで確信しましたね 604 00:31:25,017 --> 00:31:25,985 確信した 605 00:31:26,051 --> 00:31:27,553 Crystal(クリスタル) Kay(ケイ)さんです 606 00:31:27,620 --> 00:31:28,420 (大泉)Crystal Kay 607 00:31:28,487 --> 00:31:30,055 (水原)Crystal Kay 608 00:31:30,122 --> 00:31:31,290 のっち まいりましょう 609 00:31:31,357 --> 00:31:34,460 (のっち)なんかこう 絶対に細胞に 610 00:31:34,526 --> 00:31:36,395 どこかにある歌声なんですよ 611 00:31:36,462 --> 00:31:41,066 ずっと聞いてきた歌声なのになあっていう 612 00:31:41,133 --> 00:31:44,203 誰なんだろうなっていう もうモヤモヤするんですけど 613 00:31:45,204 --> 00:31:49,541 今までのヒント… からすると… 614 00:31:50,242 --> 00:31:51,477 黒木(くろき)メイサさん 615 00:31:52,144 --> 00:31:53,979 (大泉)黒木メイサさん 616 00:31:54,046 --> 00:31:59,385 (のっち)お歌も歌われてて アメリカの方だったかなと思うんですけど 617 00:31:59,451 --> 00:32:00,286 (ミス・テレビジョン)ん~ 618 00:32:00,352 --> 00:32:01,620 あ~ちゃん まいりましょう 619 00:32:01,687 --> 00:32:03,989 (あ~ちゃん) もうこの歌で育ってきましたので 620 00:32:04,056 --> 00:32:06,292 (大泉)ああ もうあ~ちゃんも この歌を聞いて育ってきた 621 00:32:06,358 --> 00:32:09,461 (あ~ちゃん)はい 同世代でずっと活躍されてて 622 00:32:10,129 --> 00:32:13,999 本当にもう自分は こういうシンガーになりたかったっていう 623 00:32:14,266 --> 00:32:16,869 もう憧れですね 変わらず 624 00:32:16,935 --> 00:32:18,804 Crystal Kayさんだと思います 625 00:32:18,871 --> 00:32:20,172 (大泉)Crystal Kay 626 00:32:21,340 --> 00:32:24,643 滝川さん 誰だと思います? いきなり来てですけど 627 00:32:24,710 --> 00:32:29,281 (滝川)ちょっと当てちゃうかもしれないから 言わないほうがいいかなと思って 628 00:32:29,348 --> 00:32:30,416 自信がある? 629 00:32:30,482 --> 00:32:33,419 (滝川)私 ホクロが… 見たことあるんですよ 630 00:32:33,485 --> 00:32:34,253 誰のホクロ? 631 00:32:34,320 --> 00:32:35,754 あっ Crystal Kayさん 632 00:32:35,821 --> 00:32:38,257 (観客)お~ 633 00:32:38,324 --> 00:32:40,826 Crystal Kayさんのホクロ 実際に見てるんすか? 634 00:32:40,893 --> 00:32:42,461 (滝川)やっぱり特徴的だから 635 00:32:42,528 --> 00:32:44,697 (大泉)あっ そうなん… そんな有名なホクロがあるの? 636 00:32:44,763 --> 00:32:45,931 (滝川)有名なホクロ… 637 00:32:45,998 --> 00:32:48,834 (バカリズム)すいません これ 歌声で予想するんじゃないんですか? 638 00:32:48,901 --> 00:32:51,437 完全にホクロ当てクイズに なってるんですけど 639 00:32:51,503 --> 00:32:53,038 (大泉)ホクロ当て… (ミス・テレビジョン)アハハハ! 640 00:32:53,105 --> 00:32:54,440 (大泉)MIYAVIさん (MIYAVI)はい 641 00:32:54,506 --> 00:33:00,279 さあ 先ほどのビデオで相当 仲がいい というか その知り合いであるという 642 00:33:00,346 --> 00:33:01,146 みたいですね 643 00:33:01,213 --> 00:33:03,816 (大泉)ことで名指しされました MIYAVIさんでございますけれども 644 00:33:03,882 --> 00:33:04,950 どれぐらい知ってますか? 645 00:33:05,017 --> 00:33:06,819 (ミス・テレビジョン)どのぐらいだろう? 646 00:33:06,885 --> 00:33:08,053 9年… 647 00:33:08,120 --> 00:33:08,987 お~ 648 00:33:09,188 --> 00:33:10,856 10年近くの知り合いであると? 649 00:33:11,457 --> 00:33:13,459 めちゃくちゃ知り合いじゃないすか 650 00:33:13,525 --> 00:33:14,860 分かりました いきます 651 00:33:14,927 --> 00:33:17,429 僕 知り合いで アメリカ人ですよね? 652 00:33:17,496 --> 00:33:18,464 アメリカ人です 653 00:33:18,530 --> 00:33:19,398 アンジェリーナ・ジョリー 654 00:33:19,565 --> 00:33:21,800 (大泉)アンジェリーナ・ジョリー… 655 00:33:22,301 --> 00:33:25,537 アンジェリーナ・ジョリー こんな日本語うまいの? 656 00:33:26,038 --> 00:33:27,639 (MIYAVI)かな~と思って (大泉)マジで? 657 00:33:27,706 --> 00:33:29,808 (ミス・テレビジョン) 日本語すごい勉強したの 658 00:33:30,275 --> 00:33:31,343 日本語 勉強した? 659 00:33:32,511 --> 00:33:35,214 アンジーね? オーケー 分かりました 660 00:33:36,081 --> 00:33:40,719 さあ ミス・テレビジョンの正体は まもなく明らかになります 661 00:33:41,186 --> 00:33:43,555 ミス・テレビジョン 素敵なパフォーマンスを ありがとうございました 662 00:33:43,622 --> 00:33:45,290 (大泉)大きな拍手を (ミス・テレビジョン)ありがと~! 663 00:33:45,357 --> 00:33:46,525 (ミス・テレビジョン)Thank you so much! 664 00:33:46,592 --> 00:33:48,327 (大泉)控室でお待ちください (ミス・テレビジョン)I love you! 665 00:33:52,698 --> 00:33:54,333 (パネリスト)可愛い 666 00:33:57,970 --> 00:33:59,905 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 667 00:33:59,972 --> 00:34:01,840 あなたはどう思う? 668 00:34:03,142 --> 00:34:04,476 Who is behind the mask? 669 00:34:04,543 --> 00:34:07,913 マスクの下に隠された顔を 歌声やヒントをもとに推理する— 670 00:34:07,980 --> 00:34:09,448 「ザ・マスクド・シンガー」 671 00:34:09,815 --> 00:34:10,582 続いては— 672 00:34:10,649 --> 00:34:12,484 ローズが登場です 673 00:34:13,118 --> 00:34:15,888 まずはクルービデオで ローズのヒントをチェックしてみましょう 674 00:34:18,157 --> 00:34:20,159 (拍手と歓声) 675 00:34:29,034 --> 00:34:30,736 こっから始まったんだ 676 00:34:52,124 --> 00:34:53,459 (一同)ローズ! 677 00:34:58,330 --> 00:34:59,998 えっ 死んでないってこと? 678 00:35:22,387 --> 00:35:23,889 (ローズ) 最後まで! 679 00:35:25,591 --> 00:35:26,258 やばっ 680 00:35:26,325 --> 00:35:27,659 悪い女だね 今 681 00:35:36,568 --> 00:35:38,303 芸人さんでしょ? 682 00:35:40,138 --> 00:35:41,206 本当? 683 00:35:44,977 --> 00:35:46,144 (ローズ) じゃあ ここで 684 00:36:13,972 --> 00:36:15,274 逆に分かんない 685 00:36:16,008 --> 00:36:16,842 (ローズ)さあ 686 00:36:29,187 --> 00:36:30,556 深いこと言ってる 687 00:36:30,622 --> 00:36:31,723 これもヒントかな? 688 00:36:37,462 --> 00:36:39,431 (拍手と歓声) 689 00:36:42,701 --> 00:36:45,904 さあ 最後の重要なヒントが出ました 690 00:36:45,971 --> 00:36:50,943 それではローズに最後のパフォーマンスを 披露していただきましょう 691 00:36:55,514 --> 00:36:57,516 ♪~ 692 00:37:02,421 --> 00:37:07,726 君が教えてくれた 693 00:37:08,427 --> 00:37:12,230 “ひとりじゃない” 694 00:37:12,564 --> 00:37:15,901 そう言ってくれたね 695 00:37:16,001 --> 00:37:16,468 何なになに? 落とした 696 00:37:16,468 --> 00:37:17,769 何なになに? 落とした 697 00:37:16,468 --> 00:37:17,769 いまさら 少し遅いけど 698 00:37:17,769 --> 00:37:22,407 いまさら 少し遅いけど 699 00:37:22,908 --> 00:37:26,578 君がいなければ 700 00:37:26,645 --> 00:37:30,082 今日は違ってた 701 00:37:30,382 --> 00:37:35,387 時々この世界で 702 00:37:36,788 --> 00:37:42,494 ひとり取り残されたような 703 00:37:42,561 --> 00:37:44,262 思い出写真が 704 00:37:44,363 --> 00:37:50,736 抱えきれないほどの 705 00:37:50,802 --> 00:37:54,740 悲しみに胸が 706 00:37:54,806 --> 00:37:58,944 包まれる夜も 707 00:37:59,011 --> 00:38:05,017 “奇跡を望むなら” 708 00:38:06,585 --> 00:38:11,790 “泣いてばかりいないで” 709 00:38:11,857 --> 00:38:13,191 え? よみがえり? 710 00:38:13,258 --> 00:38:20,032 “シアワセには ふさわしい” 711 00:38:20,365 --> 00:38:26,104 “笑顔があるはず…” 712 00:38:26,838 --> 00:38:33,812 夜明けを待ちながら 713 00:38:34,413 --> 00:38:40,719 見つめるその先には 714 00:38:41,219 --> 00:38:47,459 探していた 未来が 715 00:38:47,492 --> 00:38:51,163 微笑む 716 00:38:51,229 --> 00:38:54,700 両手を 717 00:38:54,766 --> 00:38:58,970 広げて 718 00:39:02,374 --> 00:39:04,376 (拍手と歓声) 719 00:39:09,081 --> 00:39:11,083 ~♪ 720 00:39:13,785 --> 00:39:16,254 (かしゆか)わあ~“The End”! 721 00:39:18,156 --> 00:39:19,424 えっ 死んだの? 722 00:39:19,791 --> 00:39:20,592 生き返ったの? 723 00:39:21,059 --> 00:39:22,728 え? これは… 724 00:39:23,328 --> 00:39:24,196 え? 725 00:39:24,863 --> 00:39:27,132 し… 死んだ? 726 00:39:27,833 --> 00:39:29,267 (ローズ)まだもう1回やる? 727 00:39:29,334 --> 00:39:30,035 いやいや… 728 00:39:30,469 --> 00:39:32,404 もう1回… 違う違う… 729 00:39:32,471 --> 00:39:33,905 “もう1回やる?”じゃない 730 00:39:33,972 --> 00:39:36,875 え? 死んだ… え? 死んじゃった? あれ 731 00:39:37,142 --> 00:39:38,143 (ローズ)死んでたんですね 732 00:39:38,210 --> 00:39:42,013 うわー… やっぱ死んでたんや 733 00:39:42,080 --> 00:39:44,015 (MIYAVI)皆死んで 天国で再会したってこと? 734 00:39:44,082 --> 00:39:46,685 (ローズ)…とも とっていただいてもいいですし 735 00:39:46,752 --> 00:39:47,819 生き返ったとも 736 00:39:48,487 --> 00:39:50,455 それはもうご自由な解釈で 737 00:39:50,522 --> 00:39:54,025 (大泉)もう最初ね あのリトルローズに 姿見えてなかったもんね 738 00:39:54,092 --> 00:39:56,661 バラを落として それをメイドさんがその… 739 00:39:56,728 --> 00:39:59,064 あら どっからバラが 落ちたのかしらみたいなね? 740 00:39:59,131 --> 00:40:00,966 (一同)お~ 741 00:40:01,032 --> 00:40:01,967 (大泉)いやいや… 742 00:40:02,334 --> 00:40:03,235 なるほど 743 00:40:03,301 --> 00:40:05,437 それぐらいは分かってる いや それぐらいは分かります 744 00:40:05,504 --> 00:40:07,105 (ローズ)さすがTEAM NACS! 745 00:40:07,172 --> 00:40:09,875 TEAM… TEAM NACS知ってるか 746 00:40:09,941 --> 00:40:10,876 (ローズ)はい 747 00:40:10,942 --> 00:40:11,643 いかがですか? 748 00:40:11,710 --> 00:40:15,280 最後まで このファイナルまで 来ましたけど ローズさん 749 00:40:15,347 --> 00:40:16,515 (ローズ)なんか… 750 00:40:16,581 --> 00:40:20,552 The Endまでお届けできると 思わなかったので 751 00:40:21,253 --> 00:40:23,054 本当にビックリしてます 752 00:40:23,121 --> 00:40:24,589 (大泉)なんかね あ~ちゃんが… 753 00:40:24,656 --> 00:40:25,590 (ローズ)あの子はダメね! 754 00:40:26,625 --> 00:40:30,896 あんた 皆だからゴールデンマスク とるためにやってるんでしょ 755 00:40:30,962 --> 00:40:32,864 そういう体でやってんだから あんた 756 00:40:34,232 --> 00:40:34,966 え? 757 00:40:35,467 --> 00:40:38,570 早すぎてなんて言ってるか分からないんです ちょっと怒ってんのは分かるんですけど 758 00:40:38,637 --> 00:40:39,538 (ローズ)本当にもう… 759 00:40:39,604 --> 00:40:42,040 (支離滅裂な言葉) 760 00:40:42,440 --> 00:40:43,141 そうよ 761 00:40:43,408 --> 00:40:45,877 (大泉)ごめんなさい 分からないです 何言ってんのか 762 00:40:46,945 --> 00:40:51,016 でも いかがでしたか? 今回のローズのパフォーマンス 763 00:40:51,082 --> 00:40:52,350 滝川さん いかがでした? 764 00:40:52,417 --> 00:40:55,420 いやいや あまりにもキャラクターが— 765 00:40:55,787 --> 00:40:57,589 濃すぎて… 濃くて 766 00:40:57,656 --> 00:41:01,059 ちょっと今それに圧倒されてるんですけど 767 00:41:01,126 --> 00:41:04,629 (大泉)お芝居パートだけでは分からない ローズさんのね この… 768 00:41:04,696 --> 00:41:06,598 イっちゃってるキャラがありますからね 769 00:41:07,032 --> 00:41:09,534 (滝川)いや 面白い方ですね 770 00:41:09,601 --> 00:41:11,236 (大泉)でも女優だって言い張るんですよ 771 00:41:11,303 --> 00:41:13,505 (滝川)言い張るっていうところが ポイントですか? 772 00:41:13,572 --> 00:41:14,639 (ローズ)また… 773 00:41:14,706 --> 00:41:18,543 また議論が… また振り出しに戻るわよ これ 774 00:41:19,444 --> 00:41:22,380 (大泉)のっち どうですか? 最後まで見られましたね 物語ね 775 00:41:22,447 --> 00:41:24,149 (のっち)見られました 私 実は— 776 00:41:24,249 --> 00:41:27,319 毎回 ローズさんに投票してて 777 00:41:27,385 --> 00:41:28,086 あっ そう 778 00:41:28,153 --> 00:41:31,389 (のっち)最後まで どうしても この物語を見届けたくて 779 00:41:31,456 --> 00:41:32,691 君が残したのか これを 780 00:41:34,292 --> 00:41:36,361 毎回また残った また残っ… 781 00:41:36,428 --> 00:41:37,429 痛い 782 00:41:40,065 --> 00:41:40,999 (パネリスト)強い強い 783 00:41:41,066 --> 00:41:42,133 (大泉)痛い… 784 00:41:42,667 --> 00:41:44,970 力つえ~んだって もう 785 00:41:46,137 --> 00:41:49,541 さあ まもなくローズの正体が明かされます 786 00:41:49,608 --> 00:41:52,777 最後の推理をしていただきましょう 皆さんに 787 00:41:53,111 --> 00:41:54,145 MIYAVIさん いかがでしょう? 788 00:41:54,179 --> 00:41:56,414 (MIYAVI)表現力がすっごい豊かで 789 00:41:56,481 --> 00:41:59,551 で 今日もなんだかんだこう高いとこ いっても 790 00:41:59,618 --> 00:42:04,022 語尾にすごいウィスパーな感じの声 混ぜたりとか 791 00:42:04,089 --> 00:42:07,993 すごい声の表情が豊かだなあ… 792 00:42:08,059 --> 00:42:09,127 気分よくしてます 793 00:42:10,395 --> 00:42:13,098 (大泉)ものすごい気分よくしてます (ローズ)聞いてた? 794 00:42:13,498 --> 00:42:15,834 (MIYAVI)いや 本当に シンガーとしてもすばらしいなと 795 00:42:15,901 --> 00:42:19,037 すごい本当に才能豊かな人なんだろうなと 796 00:42:19,104 --> 00:42:19,871 はいはいはい 797 00:42:19,938 --> 00:42:24,109 (MIYAVI)その あの 怪演さも含めて コミカルさも含めて えー… 798 00:42:24,175 --> 00:42:24,876 友近さん 799 00:42:29,581 --> 00:42:31,283 ほら こけた 今 800 00:42:32,751 --> 00:42:34,019 (ローズ)ちょっと首痛めたわ 801 00:42:36,788 --> 00:42:39,157 (バカリズム)そんなことしてるから 芸人だって言われんだよ 802 00:42:39,224 --> 00:42:40,759 (大泉)バカリズムさん いかがですか? 803 00:42:40,825 --> 00:42:43,628 (バカリズム)えー… アクションもできる方で 804 00:42:43,695 --> 00:42:45,997 自分で舞台を作るっていう方 805 00:42:46,932 --> 00:42:51,569 で この人かなっていうのがあるんですけど 歌声がなんか いまいちというか… 806 00:42:51,636 --> 00:42:54,072 その人が歌ってる姿を見たことがないからか 807 00:42:54,139 --> 00:42:54,940 なるほど 808 00:42:55,006 --> 00:42:57,242 ローズさん 僕 えー… 809 00:42:57,309 --> 00:42:58,977 結構お会いしてますよね? 810 00:42:59,511 --> 00:43:00,312 (パネリスト)おっ 811 00:43:00,378 --> 00:43:01,346 おおっ? 812 00:43:02,380 --> 00:43:03,114 さて? 813 00:43:04,049 --> 00:43:05,450 (大泉)おっ (バカリズム)ほら! 814 00:43:05,517 --> 00:43:06,985 (バカリズム)ああ じゃあ分かりました 815 00:43:07,052 --> 00:43:08,420 うなずきました 816 00:43:08,887 --> 00:43:09,921 水野美紀(みずのみき)さんです 817 00:43:09,988 --> 00:43:12,390 (一同)お~ 818 00:43:13,491 --> 00:43:14,092 えっ? 819 00:43:14,159 --> 00:43:16,828 (バカリズム)女優さんで こんなクレイジーなことやる人 820 00:43:16,895 --> 00:43:18,430 水野さんしかいないんですよ 821 00:43:19,364 --> 00:43:21,566 (大泉)水野さんって そんなクレイジーな方なんですか? 822 00:43:21,633 --> 00:43:23,668 (バカリズム)あの人はクレイジー女優です 823 00:43:25,003 --> 00:43:29,441 ただあんな歌うまかったかな~ みたいなところで ちょっと 824 00:43:29,507 --> 00:43:31,776 うーん… 迷ってるっていう感じですかね 825 00:43:31,843 --> 00:43:33,445 (大泉)かしゆか いかがですか? 826 00:43:33,511 --> 00:43:36,281 いや もう回を重ねるごとに 827 00:43:36,348 --> 00:43:39,918 ビデオとキャラクターと合わさって 828 00:43:40,018 --> 00:43:43,822 もう間違いなく この人だ という人に決まりました 829 00:43:43,888 --> 00:43:45,790 (大泉)あっ そうですか はい 830 00:43:45,857 --> 00:43:46,891 どなたでしょう? 831 00:43:46,958 --> 00:43:48,626 水野美紀さん 832 00:43:49,227 --> 00:43:50,562 (一同)え~… 833 00:43:50,628 --> 00:43:55,000 (大泉)なんかね 僕と共演してるんですよ ローズは 834 00:43:55,767 --> 00:44:00,438 水野さんと僕 絶対 共演してないような気するんだよな~ 835 00:44:00,472 --> 00:44:02,907 (バカリズム)あっ じゃあ違うのかな? 836 00:44:03,675 --> 00:44:08,780 (水原)水野美紀さん 私 実は 共演させていただいたことがあるんですけど 837 00:44:08,847 --> 00:44:09,447 (大泉)はい 838 00:44:09,514 --> 00:44:11,016 (水原)お会いした時の印象— 839 00:44:11,082 --> 00:44:16,321 ここまでコミカルな方じゃない… かったと 思ってて 840 00:44:16,388 --> 00:44:17,622 相当ですよね? これ 841 00:44:17,689 --> 00:44:21,893 (水原)その中でいくと やっぱり前回言った あのー… 842 00:44:21,960 --> 00:44:22,894 水川あさみさん? 843 00:44:22,961 --> 00:44:24,162 水川あさみね 844 00:44:24,229 --> 00:44:26,798 水川あさみだとしたら ものすごい僕も合点がいきます 845 00:44:26,865 --> 00:44:28,233 これぐらい ど突いてきますもん あいつ 846 00:44:29,801 --> 00:44:31,436 さあ 滝川さん いかがでしょう? 847 00:44:31,736 --> 00:44:33,038 いや 3人いるんですよ 848 00:44:33,104 --> 00:44:34,139 3人もいる 849 00:44:34,205 --> 00:44:38,643 (滝川)まず怪演 なんか昼ドラ系かな 850 00:44:38,710 --> 00:44:39,711 はいはいはい… 851 00:44:39,778 --> 00:44:41,646 遠野(とおの)なぎこさん? 852 00:44:41,713 --> 00:44:44,115 (大泉)あ~ なんか感じますね 853 00:44:44,182 --> 00:44:45,850 (滝川)感じます? (大泉)うん 854 00:44:45,917 --> 00:44:47,919 なんかこう僕のこと たたきそう 855 00:44:47,986 --> 00:44:49,487 (滝川)たたきそうですよね 856 00:44:49,554 --> 00:44:50,822 あとね 857 00:44:50,889 --> 00:44:52,590 小沢真珠(おざわまじゅ)さん? 858 00:44:53,391 --> 00:44:56,528 (大泉)小沢真珠さんね (滝川)とか 859 00:44:56,594 --> 00:44:57,896 すっごいっすね 860 00:44:57,962 --> 00:44:59,864 でも こんなに 言っちゃいけないんですよね? 861 00:44:59,964 --> 00:45:01,433 (大泉)いや いいんですよ いっぱい言ってください 862 00:45:01,499 --> 00:45:02,867 全然 言わない人いるんですから 863 00:45:02,934 --> 00:45:04,335 え? 言わない人がいる…? 864 00:45:04,402 --> 00:45:06,137 (大泉)あ~ちゃんとか 分かんない時 言わないんですよ 865 00:45:06,204 --> 00:45:08,139 (滝川)言わないの? あっ それもアリ? 866 00:45:08,206 --> 00:45:10,041 いやいやいやいや 言ってます 867 00:45:10,108 --> 00:45:11,543 なんか感想だけ言って— 868 00:45:11,609 --> 00:45:14,813 もう本当にすごいとか言って 言わない時あんの 869 00:45:14,879 --> 00:45:15,880 (滝川)そっか 870 00:45:15,947 --> 00:45:17,348 (大泉)何回もありましたよ 871 00:45:17,715 --> 00:45:19,250 あと1人 誰ですか? 872 00:45:19,317 --> 00:45:21,286 佐藤仁美(さとうひとみ)さん? 873 00:45:21,986 --> 00:45:25,156 (大泉)あ~ すごい どの方もなんかぽいっす 874 00:45:25,590 --> 00:45:26,658 あ~ちゃん どうですか? 875 00:45:26,724 --> 00:45:30,161 女優さんで こんな おどける方いらっしゃいます? 876 00:45:31,863 --> 00:45:32,897 あれね 877 00:45:33,364 --> 00:45:34,866 あれ宿敵ですよね 878 00:45:34,933 --> 00:45:36,234 こんなズコーとかやります? 879 00:45:37,268 --> 00:45:40,004 (大泉)むち打ちになってますからね リアクションで 880 00:45:40,071 --> 00:45:40,905 首やってますから 881 00:45:40,972 --> 00:45:43,041 (あ~ちゃん)パフォーマーなんですよね やっぱだから 882 00:45:43,108 --> 00:45:45,043 ちょっとこうエンターテイナーというか 883 00:45:46,111 --> 00:45:50,181 だから 私こんな才能ある方知らないので 884 00:45:50,248 --> 00:45:51,182 うーん 885 00:45:51,249 --> 00:45:52,917 友近さんじゃないかなと思います 886 00:45:55,487 --> 00:45:56,521 (大泉)危ない 危ない 887 00:45:56,588 --> 00:45:57,989 首とれますよ それ 888 00:45:58,356 --> 00:45:59,424 (バカリズム)押さえつつね 889 00:45:59,991 --> 00:46:02,594 (大泉)さあ 様々な答えが出そろいました 890 00:46:02,660 --> 00:46:04,796 果たして ローズは誰なのか 891 00:46:04,863 --> 00:46:07,432 まもなく明らかになります 892 00:46:07,499 --> 00:46:09,267 ローズ 素敵なパフォーマンス ありがとうございました 893 00:46:09,334 --> 00:46:10,568 もう一度 拍手を! 894 00:46:10,635 --> 00:46:12,837 (拍手と歓声) 895 00:46:14,172 --> 00:46:15,907 (パネリスト)恨み買ってる~ 896 00:46:16,441 --> 00:46:17,342 (大泉)怖いわ 897 00:46:18,476 --> 00:46:20,445 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 898 00:46:20,512 --> 00:46:22,247 あなたはどう思う? 899 00:46:24,883 --> 00:46:27,952 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 900 00:46:28,019 --> 00:46:30,255 さあ ファイナル 最後は— 901 00:46:30,321 --> 00:46:32,190 バードの登場です 902 00:46:32,824 --> 00:46:35,293 まずはクルービデオでバードの ヒントをチェックしてみましょう 903 00:46:37,428 --> 00:46:39,430 (拍手と歓声) 904 00:46:46,004 --> 00:46:47,805 (バード) イェ~イ! 905 00:47:07,659 --> 00:47:08,526 フフフ… 906 00:47:08,793 --> 00:47:09,794 (バード)さあ 907 00:47:18,937 --> 00:47:20,605 そっか お母さんだもんね 908 00:47:25,410 --> 00:47:26,611 やっぱ子どもいるんだ 909 00:47:26,678 --> 00:47:27,512 4人? 910 00:47:45,863 --> 00:47:46,998 えっ カッコいい 911 00:47:49,467 --> 00:47:50,768 気合 入ってんな~ 912 00:47:55,406 --> 00:47:57,408 (拍手と歓声) 913 00:48:00,411 --> 00:48:03,181 (大泉)さあ バードも 最後の重要なヒントが出ました 914 00:48:03,248 --> 00:48:04,215 それでは— 915 00:48:04,282 --> 00:48:07,685 バードに最後のパフォーマンスを 披露してもらいましょう 916 00:48:11,589 --> 00:48:13,591 ♪~ 917 00:48:19,964 --> 00:48:25,937 もう独りで歩けない 918 00:48:26,804 --> 00:48:27,372 フォウ! 919 00:48:27,438 --> 00:48:33,711 時代の風が強すぎて 920 00:48:35,246 --> 00:48:41,586 Ah 傷つくことなんて 921 00:48:41,653 --> 00:48:45,623 慣れたはず 922 00:48:45,690 --> 00:48:50,662 だけど今は… 923 00:48:50,728 --> 00:48:53,364 Ah 924 00:48:53,431 --> 00:48:57,468 Will you hold my heart 925 00:48:57,535 --> 00:49:01,039 涙 926 00:49:01,105 --> 00:49:05,543 受け止めて 927 00:49:05,610 --> 00:49:12,583 もう壊れそうな 928 00:49:12,650 --> 00:49:19,624 All my heart 929 00:49:20,058 --> 00:49:23,528 Forever Love 930 00:49:23,995 --> 00:49:27,699 Forever Dream 931 00:49:27,765 --> 00:49:31,803 溢れる 932 00:49:31,869 --> 00:49:35,907 想いだけが 933 00:49:35,973 --> 00:49:42,714 激しく せつなく 934 00:49:42,780 --> 00:49:47,018 時間を 935 00:49:47,085 --> 00:49:50,722 埋め尽くす 936 00:49:50,788 --> 00:49:57,762 Oh Tell me why 937 00:49:57,829 --> 00:49:59,163 フォ~! 938 00:50:06,437 --> 00:50:08,172 (パネリスト)わあ すごい! 939 00:50:08,239 --> 00:50:10,007 ~♪ 940 00:50:15,012 --> 00:50:15,780 (パネリスト)飛んでった 941 00:50:15,847 --> 00:50:18,182 (パネリスト)飛んでっちゃった 942 00:50:18,883 --> 00:50:21,052 バード~! 943 00:50:22,687 --> 00:50:24,956 (パネリスト)バードさん? (大泉)バードはどこ行きました? 944 00:50:25,022 --> 00:50:28,226 (パネリスト)わお! (大泉)バード飛んでいきましたよ 今 945 00:50:28,726 --> 00:50:29,694 飛んでっちゃった 946 00:50:29,761 --> 00:50:32,196 (大泉)バ~~~ド! 947 00:50:32,263 --> 00:50:34,365 (パネリスト)バードが消えちゃった (MIYAVI)Wow… 948 00:50:34,432 --> 00:50:35,833 (パネリスト)あっ 出た 949 00:50:35,900 --> 00:50:36,968 なんや 950 00:50:37,702 --> 00:50:38,636 (バード)バードだよ 951 00:50:38,703 --> 00:50:39,871 (パネリスト)なんだ 952 00:50:39,937 --> 00:50:41,973 (バード)ヒヒヒヒヒヒ… 953 00:50:42,039 --> 00:50:44,275 いや バードすばらしかった 今日も 954 00:50:44,342 --> 00:50:46,043 フォ~! 955 00:50:47,478 --> 00:50:48,713 (バード)キレイでしょ? (大泉)キレイだった 956 00:50:48,780 --> 00:50:51,749 そして こう羽根がこうブワッとね 舞い散って 957 00:50:51,816 --> 00:50:54,152 (バード)すごいね (大泉)すばらしい 958 00:50:54,852 --> 00:50:58,089 (大泉)いかがでしたか? 最後の パフォーマンスまで やり切りましたけど 959 00:50:58,556 --> 00:51:01,325 (バード)ただただ歌えてうれしい 960 00:51:02,193 --> 00:51:05,196 すごくうれしい 歌が好きだから 961 00:51:06,230 --> 00:51:10,902 もう本当に様々なジャンルの歌を 見事に歌い上げて 962 00:51:10,968 --> 00:51:14,839 (バード)音楽が好きなんだ このまんま次もやりたいね 963 00:51:16,307 --> 00:51:17,875 (バード)ねえ? (大泉)今日でもう終わりなんです 964 00:51:17,942 --> 00:51:19,010 (バード)え~! 965 00:51:19,343 --> 00:51:23,681 ねえ 私はもうね あなたと絡むのは もう今日で最後にしたいんですよ 966 00:51:23,748 --> 00:51:25,716 (バード)え~ 何で~? 967 00:51:26,350 --> 00:51:28,586 歌ってるとカッコいいんですけどね 968 00:51:28,653 --> 00:51:29,420 (バード)え~ 969 00:51:29,487 --> 00:51:33,825 何で そのしゃべり始めると なんか途端に なんか若干こうなんかなんでしょうね 970 00:51:33,891 --> 00:51:36,127 ビートたけしみたくなっちゃうんだな なんか 971 00:51:36,194 --> 00:51:38,930 (バード)へへへへへ (大泉)へへへへへじゃない 972 00:51:39,363 --> 00:51:40,565 (大泉)バカリズムさん いかがでした? 973 00:51:40,631 --> 00:51:43,501 (バカリズム)いや すばらしかったですね 最後イリュージョンまでやって 974 00:51:43,801 --> 00:51:45,736 (大泉・バカリズム)ねえ? 975 00:51:45,770 --> 00:51:48,172 そのおかげで こっち もう羽根だらけになってる 976 00:51:48,239 --> 00:51:49,474 羽根がいっぱい 977 00:51:49,540 --> 00:51:51,375 (大泉)バードの羽根がねえ 978 00:51:51,442 --> 00:51:53,110 水原さん いかがでした? 979 00:51:53,177 --> 00:51:56,314 (水原)いや もういまだになんか もう浸っちゃってますね 980 00:51:56,380 --> 00:51:57,248 (大泉)浸っちゃってる 981 00:51:57,315 --> 00:52:00,818 (水原)言葉に表せないぐらい すごい感動しました 982 00:52:00,885 --> 00:52:01,752 感動した 983 00:52:01,819 --> 00:52:05,356 (水原)バード 本当にすごかった (バード)やった~ 褒められた 984 00:52:05,756 --> 00:52:07,959 (大泉)さあ 最後のパフォーマンスを 終えました 985 00:52:08,025 --> 00:52:10,661 果たして バードの正体は 誰なんでございましょう? 986 00:52:10,728 --> 00:52:12,063 のっちから まいりましょうか それじゃあ 987 00:52:12,129 --> 00:52:13,931 (のっち)はい (大泉)最後の推理 お願いします 988 00:52:13,998 --> 00:52:20,638 バードさんのこの音楽を好きな気持ちの あふれた歌と 989 00:52:20,705 --> 00:52:26,110 なんか明るいキャラクターとか明るい発言に 毎回こう元気をもらってたんだなって 990 00:52:26,177 --> 00:52:31,582 私 今 最後の回になって しみじみと感じました 991 00:52:31,649 --> 00:52:34,919 私はなんか横にいると 元気吸いとられる気するんです この人に 992 00:52:34,986 --> 00:52:37,822 (のっち)で 私の予想はですね 993 00:52:37,889 --> 00:52:41,759 ロックな方で で お母さんでいらっしゃる 994 00:52:41,826 --> 00:52:44,462 で こうファッショナブルな方で 995 00:52:44,529 --> 00:52:47,999 きっとアーティストでっていうと 996 00:52:48,065 --> 00:52:49,967 もう椎名林檎(しいなりんご)さん 997 00:52:50,034 --> 00:52:50,935 (大泉)お~ 998 00:52:51,002 --> 00:52:54,572 (バカリズム)椎名林檎さん あんな… あんな動きしますかね? 999 00:52:55,773 --> 00:52:57,208 (大泉)かしゆか まいりましょう 誰でしょう? 1000 00:52:57,275 --> 00:53:03,481 (かしゆか)もうダンサーもなく 自分1人で歌だけで魅了するっていう 1001 00:53:03,548 --> 00:53:05,216 (大泉)確かにね 1人でした 1002 00:53:05,316 --> 00:53:07,385 本当はあれじゃないの? 予算なくて ダンサーつけられなかったのかも… 1003 00:53:07,451 --> 00:53:09,153 (バード)そういうこと言わないで 1004 00:53:09,220 --> 00:53:10,988 ローズにいっぱいとられちゃったの 1005 00:53:11,055 --> 00:53:13,190 アハハハハハ! 1006 00:53:13,491 --> 00:53:16,627 (かしゆか)今までのヒントビデオを見て— 1007 00:53:16,694 --> 00:53:19,931 このキャラクターと声からして 1008 00:53:20,631 --> 00:53:22,099 安藤サクラさん 1009 00:53:22,466 --> 00:53:23,935 (大泉)安藤サクラさん 1010 00:53:24,001 --> 00:53:27,338 なんかこういう明るさが なんかこう感じますもんね 安藤さんね 1011 00:53:27,405 --> 00:53:31,676 常にハッピーな方で 周りを明るくしてくれる方なので 1012 00:53:31,742 --> 00:53:34,278 (大泉)確かにね MIYAVIさん まいりましょう 1013 00:53:34,345 --> 00:53:37,181 (MIYAVI)あの本当にね 彼女のその… 1014 00:53:37,248 --> 00:53:40,284 言動は ちょっとよく分からないんですけど 1015 00:53:41,419 --> 00:53:43,988 いや でも歌声は 本当に気合 入ってるんすよね 1016 00:53:44,055 --> 00:53:44,655 (大泉)はい 1017 00:53:44,722 --> 00:53:46,691 歌もやる で 演技もやる 1018 00:53:46,757 --> 00:53:50,294 で ファッション ランウェイも歩く 子育ても全力でする 1019 00:53:50,928 --> 00:53:54,932 カッコいい女だな もうこの人しかないと ずっと思ってます 1020 00:53:54,999 --> 00:53:56,901 (MIYAVI)夏木マリさん (大泉)夏木マリさん 1021 00:53:56,968 --> 00:53:58,970 (パネリスト)あ~ 1022 00:53:59,036 --> 00:54:00,071 (大泉)滝川さん まいりましょう 1023 00:54:00,137 --> 00:54:00,771 え~… 1024 00:54:00,838 --> 00:54:03,507 (大泉)初めて見ましたね バードのパフォーマンスね 1025 00:54:03,574 --> 00:54:07,645 (滝川)ねえ 歌唱力で 勝負してらっしゃるので 1026 00:54:07,712 --> 00:54:08,913 どうぞ 5人ぐらい言ってください 1027 00:54:08,980 --> 00:54:10,047 5… 1028 00:54:10,448 --> 00:54:11,282 浮かんでるでしょ? 1029 00:54:11,349 --> 00:54:15,353 (滝川)なんかランウェイで お子さんがいらっしゃるっていうと 1030 00:54:15,419 --> 00:54:17,088 土屋(つちや)アンナさん? 1031 00:54:17,154 --> 00:54:19,590 (パネリスト)お~ (大泉)土屋アンナさん 1032 00:54:19,657 --> 00:54:22,760 とか あと誰だろう? 1033 00:54:22,827 --> 00:54:23,828 そんないっぱい出さなくていいです 1034 00:54:23,894 --> 00:54:24,862 あっ 出さなくていいのね 1035 00:54:25,896 --> 00:54:27,398 水原さん まいりましょう 1036 00:54:27,465 --> 00:54:32,370 もう私はもう最初っから もう一貫して この方だなって思ってる… 1037 00:54:32,436 --> 00:54:34,105 水原さん もうずっとブレないですもんね 1038 00:54:34,171 --> 00:54:37,041 (水原)…方がいるんですけど まあ今日 1039 00:54:37,541 --> 00:54:41,178 あのー… いっぱいヒントが出てきた中で もうランウェイ 1040 00:54:41,646 --> 00:54:43,881 そしたら もう私の先輩の— 1041 00:54:43,948 --> 00:54:45,783 もう土屋アンナさんしかいないのかな 1042 00:54:46,283 --> 00:54:49,186 (大泉)こんなに落ち着きないですか? 土屋アンナさんってのは 1043 00:54:49,253 --> 00:54:52,423 (水原)そうですね そこも含めて すごい意外な— 1044 00:54:52,823 --> 00:54:56,260 一面をたくさん見せていただいてる 感じがしますけど 1045 00:54:57,161 --> 00:55:00,031 (大泉)これ子どもたくさんいる人です? この動き 1046 00:55:00,631 --> 00:55:02,733 子ども泣きますよ これ見たら 1047 00:55:04,502 --> 00:55:05,836 (大泉)バカリズムさん まいりましょう (バカリズム)はい 1048 00:55:05,903 --> 00:55:12,009 あの歌い終わった後の そのステージ上での立ち振る舞いだけ見ると 1049 00:55:12,076 --> 00:55:13,611 もう久本雅美(ひさもとまさみ)さんにしか見えないですね 1050 00:55:13,678 --> 00:55:16,847 (大泉)久本さんですよね (バカリズム)このノリは 1051 00:55:18,449 --> 00:55:20,551 (大泉)うわっ 分かる (バカリズム)久本さんなんですよ 1052 00:55:21,218 --> 00:55:22,420 このノリのよさ 1053 00:55:22,486 --> 00:55:24,488 久本さんですよね? 1054 00:55:24,555 --> 00:55:28,893 (バカリズム)ただまあ あのVTRとか見たりとか歌声とか聞くと 1055 00:55:28,959 --> 00:55:31,562 やっぱりあの ねえ 皆さんおっしゃってる— 1056 00:55:31,629 --> 00:55:33,397 土屋アンナさんなんだけど 1057 00:55:33,464 --> 00:55:37,001 土屋アンナさん そんなふざけるかな? とかいうのもあって 1058 00:55:37,068 --> 00:55:41,539 だから土屋アンナさんの モノマネをする みかんさん 1059 00:55:43,007 --> 00:55:45,409 (大泉)みかんさん モノマネの (バカリズム)ええ 1060 00:55:45,476 --> 00:55:48,646 みかんさんが土屋アンナさんを 誇張してやってるんじゃないすか 1061 00:55:49,880 --> 00:55:52,750 (大泉)さあ 様々な名前が 出てまいりました 1062 00:55:52,817 --> 00:55:54,885 果たして 正解はあるのでしょうか? 1063 00:55:54,952 --> 00:55:57,421 さあ「ザ・マスクド・シンガー」ファイナル 1064 00:55:57,488 --> 00:56:00,758 これで全てのパフォーマンスが 終了いたしました 1065 00:56:03,227 --> 00:56:06,664 この後 いよいよ運命の投票です 1066 00:56:10,668 --> 00:56:12,636 (ナレーター) こちらが パネリストの推理 1067 00:56:12,703 --> 00:56:14,572 あなたはどう思う? 1068 00:56:16,574 --> 00:56:18,743 「ザ・マスクド・シンガー」ファイナル 1069 00:56:18,809 --> 00:56:21,545 いよいよ審判の時が来ました 1070 00:56:22,246 --> 00:56:25,116 シークパネリスト そしてオーディエンスの皆さんに 1071 00:56:25,182 --> 00:56:27,585 一番すばらしいパフォーマンスを 披露してくれた— 1072 00:56:27,651 --> 00:56:31,255 マスクド・シンガーに投票していただきます 1073 00:56:31,789 --> 00:56:35,192 最も多くの投票を得たシンガーが— 1074 00:56:35,259 --> 00:56:38,496 ゴールデンマスクを 手にすることができるのです 1075 00:56:40,798 --> 00:56:41,766 それでは— 1076 00:56:42,399 --> 00:56:45,269 投票をお願いします 1077 00:56:49,774 --> 00:56:54,311 (バード)バードは無音に弱くて ソワソワしちゃうの 1078 00:56:54,378 --> 00:56:57,281 ファイナルはね 難しいですね 1079 00:56:57,348 --> 00:57:01,118 (バード)ローズさんのあれは深いね あのストーリー深かったよ 1080 00:57:02,286 --> 00:57:03,587 (ローズ)うれしい 1081 00:57:04,088 --> 00:57:06,257 (大泉)なんかこう もちろん優勝もしたいけど 1082 00:57:06,323 --> 00:57:09,393 でも やっぱ最後まで歌いきって こう だいぶ満足っていうのは 1083 00:57:09,460 --> 00:57:11,829 やっぱファイナルまで来た人たちには あるでしょうね? 1084 00:57:11,896 --> 00:57:13,197 (バード)あります (大泉)ねえ? 1085 00:57:13,264 --> 00:57:14,698 投票(ボート)しました 1086 00:57:14,765 --> 00:57:16,500 入れちゃった~! 1087 00:57:16,567 --> 00:57:17,301 入れちゃった 1088 00:57:18,803 --> 00:57:19,937 (大泉)さあ 1089 00:57:20,571 --> 00:57:23,040 投票結果が出ました 1090 00:57:23,107 --> 00:57:24,275 キャー! 1091 00:57:25,709 --> 00:57:30,748 (大泉)まずは ゴールデンマスクを 手にすることができない— 1092 00:57:30,815 --> 00:57:34,985 投票の少なかった方から発表しましょう 1093 00:57:35,052 --> 00:57:36,353 く~! 1094 00:57:36,420 --> 00:57:42,059 これから呼ばれた方は マスクを取って 退場していただくことになります 1095 00:57:44,094 --> 00:57:49,667 敗れ去りし勇者 マスクを外すことになるのは… 1096 00:57:55,940 --> 00:57:58,943 ローズ! 1097 00:57:59,009 --> 00:58:00,611 (悲鳴) 1098 00:58:00,911 --> 00:58:02,713 (パネリスト)ローズさん… 1099 00:58:02,780 --> 00:58:04,215 (ミス・テレビジョン)ローズ! (バード)ロ~~~ズ! 1100 00:58:04,281 --> 00:58:07,351 頑張ってくれたローズに盛大な拍手を! 1101 00:58:07,418 --> 00:58:08,919 フォ~! 1102 00:58:09,486 --> 00:58:10,454 よかったよ 1103 00:58:10,521 --> 00:58:11,722 最高! ローズ最高! 1104 00:58:11,789 --> 00:58:13,424 ローズ よかったよ 1105 00:58:13,490 --> 00:58:15,292 (バード)ローズ 頑張ってね 1106 00:58:17,161 --> 00:58:18,596 あ~友情… 1107 00:58:18,662 --> 00:58:22,499 (大泉)美しき友情でございます 美しき友情でございます 1108 00:58:23,100 --> 00:58:26,437 (ミス・テレビジョン)Go! ローズ (バード)頑張れよ 1109 00:58:26,503 --> 00:58:30,541 (大泉)さあ 最後の最後で 負けてしまいました 1110 00:58:30,774 --> 00:58:32,610 いかがですか? 今の心境は 1111 00:58:32,676 --> 00:58:34,812 (ローズ)いや もう十分よ 1112 00:58:34,879 --> 00:58:37,314 ぶっちゃけ 本当に 1113 00:58:37,381 --> 00:58:40,551 もうなんか悔いはない感じ? なんかこう やりきった感はありますか? 1114 00:58:40,618 --> 00:58:42,853 (ローズ)ええ もう最後まで— 1115 00:58:43,187 --> 00:58:46,257 番狂わせできて感無量です 1116 00:58:48,826 --> 00:58:51,295 (大泉)すばらしいパフォーマンスで ございました 1117 00:58:51,562 --> 00:58:54,331 いかがでしたか? あ~ちゃんね すばらしいパフォーマンスでしたね 1118 00:58:54,632 --> 00:58:58,535 ねえ~ でも なんか あの劇場版って感じで 1119 00:58:59,303 --> 00:59:01,972 それを本当に楽しみに 皆でしてたし 1120 00:59:02,039 --> 00:59:05,809 でも最後までねえ こうやって残られて トップ3(スリー)ですからね 1121 00:59:05,876 --> 00:59:07,478 (ローズ)ありがとうございます 1122 00:59:07,544 --> 00:59:09,947 (大泉)なんか一緒に あの 地方まわりたいなって思いましたもん 1123 00:59:10,347 --> 00:59:11,582 (ローズ)ええっ? 1124 00:59:11,649 --> 00:59:12,750 私 司会で 1125 00:59:12,816 --> 00:59:15,219 (ローズ)本当に? うれしい (大泉)ええ 1126 00:59:15,986 --> 00:59:21,425 (大泉)さあ いよいよこの後ローズの正体が 明らかになるわけでございますが 1127 00:59:21,492 --> 00:59:25,796 パネリストの皆さん 最後の予測にまいりましょう 1128 00:59:25,863 --> 00:59:27,464 (大泉)MIYAVIさん (MIYAVI)はい 1129 00:59:27,731 --> 00:59:29,266 友近さんだと思ってます 1130 00:59:31,168 --> 00:59:33,270 首もう もげるからね 1131 00:59:33,504 --> 00:59:35,072 滝川さん いかがですか? 1132 00:59:35,139 --> 00:59:36,540 小沢真珠さん 1133 00:59:37,007 --> 00:59:38,676 (大泉)小沢真珠さん 1134 00:59:39,076 --> 00:59:40,277 かしゆか どうでしょう? 1135 00:59:40,344 --> 00:59:43,147 (かしゆか)私は やっぱり間違いなく— 1136 00:59:43,213 --> 00:59:44,148 水野美紀さん 1137 00:59:44,949 --> 00:59:46,650 (大泉)水野美紀さん 1138 00:59:46,717 --> 00:59:47,851 あ~ちゃん いかがですか? 1139 00:59:47,918 --> 00:59:48,919 友近さん 1140 00:59:48,986 --> 00:59:50,120 (大泉)友近さん 1141 00:59:51,622 --> 00:59:53,791 1回1回こけますからね 1142 00:59:53,857 --> 00:59:55,025 のっち いかがでしょう? 1143 00:59:55,092 --> 00:59:56,293 (のっち)私の予想は— 1144 00:59:56,660 --> 00:59:58,062 吉田羊(よしだよう)さんです 1145 00:59:58,128 --> 00:59:59,830 (大泉)吉田羊さん 1146 01:00:00,597 --> 01:00:01,865 水原さん いかがですか? 1147 01:00:01,932 --> 01:00:03,801 (水原)私の予想は— 1148 01:00:03,867 --> 01:00:04,802 水川あさみさん 1149 01:00:04,868 --> 01:00:06,537 (大泉)水川あさみさん 1150 01:00:06,770 --> 01:00:08,539 いろんな意見出てます 1151 01:00:08,605 --> 01:00:10,140 バカリズムさん いかがでしょう? 1152 01:00:10,207 --> 01:00:14,912 アクションができて で 自分で えー… 舞台もやってらっしゃる 1153 01:00:14,979 --> 01:00:19,717 そして あの歌声ということで えー… 1154 01:00:19,783 --> 01:00:20,818 椿鬼奴(つばきおにやっこ)さん 1155 01:00:22,720 --> 01:00:25,389 (大泉)あれ? グッと答え変わりましたね? 1156 01:00:25,456 --> 01:00:28,225 すいません あのこけが見たくて 言っちゃいました 1157 01:00:29,860 --> 01:00:32,596 (バカリズム)最後にもっかい見たくて (大泉)もう1回見たくて 1158 01:00:32,663 --> 01:00:35,399 (バカリズム)僕も すいません 水野美紀さんだと思います 1159 01:00:35,466 --> 01:00:36,767 水野美紀さんで ええ 1160 01:00:37,434 --> 01:00:41,071 なかなかこの… このこけできる女優さん いませんけども 1161 01:00:42,006 --> 01:00:43,340 水野美紀さんではないかと 1162 01:00:43,407 --> 01:00:45,743 さあ シークパネリストの答えが 出そろいました 1163 01:00:45,809 --> 01:00:47,945 この中に正解はあるのでしょうか 1164 01:00:48,012 --> 01:00:49,980 ご覧のあなたの推理は? 1165 01:00:50,047 --> 01:00:52,883 では マスクの下の正体を見てみましょう 1166 01:00:53,550 --> 01:00:58,555 ローズ Who is behind the mask? あなたは誰だ? 1167 01:00:58,856 --> 01:01:00,257 Take it off! 1168 01:01:00,324 --> 01:01:06,330 (一同)Take it off! Take it off! 1169 01:01:12,503 --> 01:01:15,072 (大泉)あなたは誰だ? 1170 01:01:17,741 --> 01:01:21,378 水野美紀さんで~す! 1171 01:01:22,279 --> 01:01:25,349 (パネリスト) キレイ! キレイ! 1172 01:01:25,416 --> 01:01:26,850 フォ~ゥ! 1173 01:01:30,521 --> 01:01:33,957 (大泉)こんなに面白い人なんですか? 水野美紀さんって 1174 01:01:34,024 --> 01:01:36,927 (水野美紀)あのね これ1回つけてみてください 1175 01:01:36,994 --> 01:01:38,462 テンション分かんなくなりますから 1176 01:01:38,529 --> 01:01:40,230 (大泉)いやいや… 1177 01:01:40,297 --> 01:01:41,298 (水野)本当に 1178 01:01:41,365 --> 01:01:44,301 あの 大泉さんとは「ガメラ2」で 1179 01:01:44,668 --> 01:01:48,472 (水野)一緒のシーンはなかったんですけど (大泉)「ガメラ2」… 1180 01:01:48,539 --> 01:01:51,341 「ガメラ2」のことを私と共演したって 言ってんですか? 1181 01:01:51,408 --> 01:01:52,476 はい 1182 01:01:52,543 --> 01:01:56,146 (大泉)いや 私 地下鉄で レギオンに食われただけだもん 1183 01:01:56,647 --> 01:01:58,248 昔すぎますわ 1184 01:01:58,315 --> 01:02:00,751 大学生のただのアルバイトでしたわ あれ 1185 01:02:01,285 --> 01:02:03,921 (大泉)あれ じゃあ水原さんとは? (水野)水原さんとは— 1186 01:02:03,987 --> 01:02:06,723 (水野)「家族ノカタチ」というドラマで (水原)はい 「家族ノカタチ」の時に 1187 01:02:07,091 --> 01:02:07,825 (水野)はい 1188 01:02:07,891 --> 01:02:11,995 ただもう なかなか女優だっていうのにもう 1189 01:02:12,062 --> 01:02:14,431 あ~ちゃんなんか全然分かってくれません 1190 01:02:14,498 --> 01:02:15,566 あの子はね 1191 01:02:16,467 --> 01:02:18,669 (水野)ほ~んとに (あ~ちゃん)あっ ローズだ 1192 01:02:18,735 --> 01:02:20,737 (水野)女優だって最初から言ってるのに 1193 01:02:20,804 --> 01:02:22,973 ず~っとまた芸人だって話戻して 1194 01:02:24,575 --> 01:02:26,276 (あ~ちゃん)いや でも脱いで 1195 01:02:26,343 --> 01:02:29,446 脱いだ美しさ圧倒的ですね 1196 01:02:29,513 --> 01:02:32,549 もう遅いわよ そんな褒めたって 1197 01:02:32,616 --> 01:02:34,351 (あ~ちゃん)間に合わない? (水野)あの子はもう! 1198 01:02:34,418 --> 01:02:36,253 (大泉)あの子はもう… 1199 01:02:36,320 --> 01:02:39,890 元々どうして このマスクド・シンガーに 出ようと思われたんですか? 1200 01:02:39,957 --> 01:02:41,892 (水野)やっぱり暇だったんで 1201 01:02:43,527 --> 01:02:45,762 (バカリズム)暇だったから来たんだ 1202 01:02:45,829 --> 01:02:49,366 (水野)ちょうどドラマもないし ちょっと頑張ってみようかなって 1203 01:02:49,433 --> 01:02:50,801 (大泉)出ていただいてよかった 本当に 1204 01:02:50,868 --> 01:02:54,138 (水野)いや ここまで来るとは本当に… (大泉)最高でした 本当に 1205 01:02:54,471 --> 01:02:55,372 いや 水野美紀さん 1206 01:02:55,439 --> 01:02:57,774 「ザ・マスクド・シンガー」に 出演していただき ありがとうございました 1207 01:02:57,841 --> 01:02:59,743 最高のパフォーマンスでした 1208 01:03:00,377 --> 01:03:02,446 (大泉)水野美紀さんに盛大な拍手を (水野)ありがとうございました 1209 01:03:02,779 --> 01:03:03,580 フォウ! 1210 01:03:04,081 --> 01:03:08,652 (大泉)さあ ゴールデンマスクを 勝ち取るシンガーを発表する前に 1211 01:03:08,952 --> 01:03:13,223 マスクを外した水野美紀さんに もう一度 歌っていただきましょう 1212 01:03:14,925 --> 01:03:17,227 ちょっとあの小耳に挟んだんですけど 1213 01:03:17,294 --> 01:03:19,163 先ほどの歌とは違う? 1214 01:03:19,229 --> 01:03:22,866 はい ちょっとしんみり終わるより 楽しく終わりたいなと思いまして 1215 01:03:22,933 --> 01:03:23,467 ええ ええ 1216 01:03:23,534 --> 01:03:25,969 (水野)1コ前の歌を歌わしていただきます 1217 01:03:26,036 --> 01:03:27,638 (大泉)「愛は勝つ」? (水野)「愛は勝つ」を ちょっと… 1218 01:03:27,704 --> 01:03:31,141 あのこう刺されたんだけども よいしょ~!って あの元気になって 1219 01:03:31,475 --> 01:03:34,912 で よく分からんけど なんかこう大団円で終わるあれを 1220 01:03:34,978 --> 01:03:36,480 (水野)あれを はい (大泉)あれで終わりたい? 1221 01:03:36,547 --> 01:03:39,016 皆で歌って終わりたいなと はい 1222 01:03:39,082 --> 01:03:41,084 (大泉)ということで ございますので それでは— 1223 01:03:41,151 --> 01:03:44,488 水野美紀さんに もう一度 歌っていただきましょう 1224 01:03:44,955 --> 01:03:46,823 「愛は勝つ」でございます 1225 01:03:49,693 --> 01:03:51,728 ♪~ 1226 01:03:51,795 --> 01:03:55,732 心配ないからね 1227 01:03:55,799 --> 01:03:59,803 君の想いが 1228 01:03:59,870 --> 01:04:03,774 誰かにとどく 1229 01:04:03,840 --> 01:04:07,811 明日がきっとある 1230 01:04:07,878 --> 01:04:11,782 どんなに困難で 1231 01:04:11,848 --> 01:04:15,786 くじけそうでも 1232 01:04:15,852 --> 01:04:19,790 信じることを 1233 01:04:19,856 --> 01:04:23,727 決してやめないで 1234 01:04:24,228 --> 01:04:25,295 え~ 皆さん 1235 01:04:25,362 --> 01:04:27,064 千秋楽まで お付き合いいただき 1236 01:04:27,130 --> 01:04:28,632 本当にありがとう ございました 1237 01:04:28,699 --> 01:04:29,266 (パネリスト)舞台 1238 01:04:29,333 --> 01:04:31,001 (水野)一緒に 戦ってくれた 1239 01:04:31,401 --> 01:04:32,336 カンパニーの メンバー 1240 01:04:32,402 --> 01:04:33,971 紹介したいと 思います 1241 01:04:34,037 --> 01:04:36,573 プリンセスローズ役 岡本尚子(おかもとなおこ) 1242 01:04:36,640 --> 01:04:37,774 イェ~イ! 1243 01:04:37,841 --> 01:04:39,109 (水野)ノキサス ウィードゥ役 1244 01:04:39,443 --> 01:04:40,978 ナカムラカオル 1245 01:04:41,912 --> 01:04:44,314 パパ役 カワテヤスハル 1246 01:04:45,415 --> 01:04:47,417 プリンセス マスクオフしましょうか 1247 01:04:47,818 --> 01:04:50,520 元HKT 現在女優です 1248 01:04:50,587 --> 01:04:52,689 (パネリスト)え~? ウソ! (水野)おふたりもマスクオフお願いします 1249 01:04:52,756 --> 01:04:55,592 ダンサーですが役者として パフォーマンスしてくれました 1250 01:04:55,659 --> 01:04:57,494 さあサビです 皆さん ご一緒に! 1251 01:04:57,761 --> 01:05:01,832 夜空に流星を 1252 01:05:01,898 --> 01:05:05,769 みつけるたびに 1253 01:05:05,836 --> 01:05:09,773 願いをたくし 1254 01:05:09,840 --> 01:05:13,810 ぼくらはやってきた 1255 01:05:13,877 --> 01:05:17,481 どんなに困難で 1256 01:05:17,814 --> 01:05:21,618 くじけそうでも 1257 01:05:21,685 --> 01:05:25,789 信じることさ 1258 01:05:25,856 --> 01:05:31,328 必ず最後に愛は勝つ 1259 01:05:31,395 --> 01:05:33,964 (歓声) 1260 01:05:34,631 --> 01:05:36,400 (バカリズム) ローズ! 1261 01:05:36,466 --> 01:05:37,601 ローズ! 1262 01:05:40,804 --> 01:05:42,806 ~♪ 1263 01:05:42,873 --> 01:05:44,141 (パネリスト)ローズさん! 1264 01:05:44,207 --> 01:05:45,942 (バカリズム)ローズ! 1265 01:05:46,009 --> 01:05:48,312 (パネリスト)ローズさん! (バカリズム)ローズ! 1266 01:05:48,378 --> 01:05:49,613 フォ~! 1267 01:05:49,680 --> 01:05:51,515 (バカリズム)ローズ! ローズ! 1268 01:05:51,581 --> 01:05:52,883 ローズ! 1269 01:05:55,385 --> 01:05:59,523 投票の結果 まずはローズが敗れ去りました 1270 01:06:00,290 --> 01:06:03,627 ウィナーはミス・テレビジョンか? 1271 01:06:06,196 --> 01:06:08,765 それともバードか? 1272 01:06:09,032 --> 01:06:11,435 (バード)ギエエエエ~! 1273 01:06:11,501 --> 01:06:15,872 どちらにもゴールデンマスクを差し上げたい 気持ちでいっぱいなのですが 1274 01:06:15,939 --> 01:06:18,608 ゴールデンマスクを手にできるのは 1人だけなのです 1275 01:06:19,242 --> 01:06:20,510 それでは発表しましょう 1276 01:06:20,877 --> 01:06:22,679 「ザ・マスクド・シンガー」 1277 01:06:23,647 --> 01:06:27,784 圧倒的なパフォーマンスで 見る者全てを釘づけにし 1278 01:06:28,552 --> 01:06:33,423 見事ゴールデンマスクを 手にするウィナーは… 1279 01:06:51,842 --> 01:06:54,745 バード おめでと~う! 1280 01:06:56,713 --> 01:06:58,548 (ミス・テレビジョン)おめでと~! 1281 01:06:58,615 --> 01:07:01,184 (大泉)おめでとう バード! (バード)うわ~! 1282 01:07:02,452 --> 01:07:03,854 (バード) ウソでしょ? 1283 01:07:03,920 --> 01:07:06,656 (大泉) Winner is バード! 1284 01:07:06,723 --> 01:07:08,625 (ミス・テレビジョン)Congratulations! (バード)え~? 1285 01:07:08,692 --> 01:07:10,861 (大泉)Congratulations! 1286 01:07:10,927 --> 01:07:14,798 (大泉)いや~ 負けた ミス・テレビジョンのパフォーマンスも— 1287 01:07:14,865 --> 01:07:16,633 すばらしかったですけども 1288 01:07:16,867 --> 01:07:17,734 (ミス・テレビジョン)ハア~! 1289 01:07:17,801 --> 01:07:21,037 優勝したのはバードでございました 1290 01:07:21,104 --> 01:07:22,406 (バード)え~! 1291 01:07:22,472 --> 01:07:24,207 (ミス・テレビジョン) おめでとうございま~す! 1292 01:07:24,274 --> 01:07:26,076 (大泉)おめでとうございます 1293 01:07:26,743 --> 01:07:29,112 さあ 優勝したバードにはですね 1294 01:07:29,479 --> 01:07:32,482 ゴールデンチェアでしばらくお待ちください 1295 01:07:32,549 --> 01:07:34,084 (バード)え~? (ミス・テレビジョン)キャー! 1296 01:07:34,151 --> 01:07:36,019 (バード)なんだ あのイスは? 1297 01:07:36,286 --> 01:07:38,388 それでは セキュリティー… セキュリティー バードを 1298 01:07:38,455 --> 01:07:40,824 (バード)あっ え? どこに連れてくの? (ミス・テレビジョン)いってらっしゃ~い 1299 01:07:40,891 --> 01:07:42,793 (バード)行ってくる 行ってくる 1300 01:07:42,859 --> 01:07:44,060 何から守んだよ? 1301 01:07:45,729 --> 01:07:47,063 (バード)ありがとう 1302 01:07:47,130 --> 01:07:50,100 こんなこと… こんな… ヤアヤア! 1303 01:07:50,167 --> 01:07:51,201 (ミス・テレビジョン)アハハハ 1304 01:07:52,169 --> 01:07:52,702 え? 1305 01:07:53,270 --> 01:07:56,840 (大泉)ゴールデンチェアに 今バードが座りました~! 1306 01:07:58,241 --> 01:07:59,509 (バード)ああ いいね 1307 01:07:59,576 --> 01:08:02,345 (大泉)そこで座って ステージを見ててください 1308 01:08:02,412 --> 01:08:03,046 (バード)分かった 1309 01:08:03,113 --> 01:08:06,116 (大泉)さあ ミス・テレビジョン 残念でございました 1310 01:08:06,183 --> 01:08:07,150 (ミス・テレビジョン)残念でした 1311 01:08:07,417 --> 01:08:09,753 最後の最後で負けましたね まさかの 1312 01:08:09,820 --> 01:08:11,855 (ミス・テレビジョン) すんごい悔しいっすね 1313 01:08:13,223 --> 01:08:14,791 アハハハ 1314 01:08:14,858 --> 01:08:17,727 (ミス・テレビジョン)あ~… (大泉)優勝… あっ 泣いてる 1315 01:08:18,228 --> 01:08:19,529 (ミス・テレビジョン)エーン 1316 01:08:19,596 --> 01:08:22,466 これは優勝できるなと ちょっと思ってました? 1317 01:08:22,833 --> 01:08:25,101 (ミス・テレビジョン)いや でも 分かんなかったです 本当に 1318 01:08:25,168 --> 01:08:27,003 (大泉)あっ そう (ミス・テレビジョン)うん あのー… 1319 01:08:27,404 --> 01:08:31,608 (ミス・テレビジョン)とにかく最後まで いけてよかったなって思ってて 1320 01:08:31,675 --> 01:08:34,277 まあ楽しむしかないと思ってました 1321 01:08:34,344 --> 01:08:36,513 うん 皆 すばらしかったし 1322 01:08:36,580 --> 01:08:38,648 (ミス・テレビジョン)パフォーマンス (大泉)いや 本当にすばらしい— 1323 01:08:38,715 --> 01:08:39,950 パフォーマンスでしたね 1324 01:08:40,016 --> 01:08:42,986 全てが すばらしかったよね~ 1325 01:08:43,086 --> 01:08:44,554 (ミス・テレビジョン) ありがとうございま~す 1326 01:08:44,621 --> 01:08:45,989 (大泉)本当ですよね 1327 01:08:46,556 --> 01:08:48,058 水原さん いかがでした? 1328 01:08:48,124 --> 01:08:52,229 (水原)もう たぶん元々ね とても才能がある方だと思うんですよ 1329 01:08:52,295 --> 01:08:54,397 絶対アーティストだと思うんですけど 1330 01:08:54,731 --> 01:08:59,269 なんか それでも こうチャレンジし続けてるみたいなところに 1331 01:08:59,302 --> 01:09:02,906 すごい勇気をもらえたし 本当にカッコよくて 1332 01:09:03,240 --> 01:09:06,142 あの こっちが力をすごい いただきました 1333 01:09:06,243 --> 01:09:07,477 (水原)本当にすばらしかったです (ミス・テレビジョン)うれしい! 1334 01:09:07,878 --> 01:09:09,546 (ミス・テレビジョン) ありがとうございま~す 1335 01:09:09,613 --> 01:09:12,282 いや そんな言っていただけてうれしい 1336 01:09:12,349 --> 01:09:17,821 さあ シークパネリストの皆さん ミス・テレビジョンの正体は一体 誰なのか 1337 01:09:17,888 --> 01:09:20,223 最後の推理をお願いいたします 1338 01:09:21,291 --> 01:09:22,425 (大泉)MIYAVIさん (MIYAVI)はい 1339 01:09:22,492 --> 01:09:25,128 (英語) 1340 01:09:25,428 --> 01:09:26,663 (ミス・テレビジョン)ウフフ (MIYAVI)Crystal Kay 1341 01:09:26,730 --> 01:09:28,732 (大泉)Crystal Kay (ミス・テレビジョン)う~ん 1342 01:09:29,366 --> 01:09:31,601 (大泉)滝川クリステルさん いかがでしょう? 1343 01:09:31,668 --> 01:09:33,436 (滝川)私の推測は— 1344 01:09:33,837 --> 01:09:36,506 え~ 変わらずCrystal Kayさん 1345 01:09:36,573 --> 01:09:37,941 (大泉)Crystal Kay 1346 01:09:39,042 --> 01:09:40,176 かしゆか まいりましょう 1347 01:09:40,243 --> 01:09:41,444 Crystal Kayさん 1348 01:09:41,511 --> 01:09:43,880 (大泉)Crystal Kay (ミス・テレビジョン)ウフフ! 1349 01:09:43,980 --> 01:09:45,048 あ~ちゃん どうですか? 1350 01:09:45,348 --> 01:09:46,716 Crystal Kayさんだと思います 1351 01:09:46,783 --> 01:09:48,718 (大泉)Crystal Kay 1352 01:09:49,352 --> 01:09:50,520 のっち どうでしょう? 1353 01:09:50,554 --> 01:09:51,888 (のっち)私の予想は— 1354 01:09:51,955 --> 01:09:54,457 (のっち)Crystal Kayさんです (大泉)Crystal Kay 1355 01:09:54,858 --> 01:09:55,892 (ミス・テレビジョン)アハハハハ 1356 01:09:56,293 --> 01:09:57,694 (大泉)水原さん いかがでしょう? 1357 01:09:57,794 --> 01:09:58,828 (水原)Crystal Kay 1358 01:09:58,862 --> 01:10:00,797 (大泉)Kay (ミス・テレビジョン)アハハハハ 1359 01:10:01,364 --> 01:10:02,632 バカリズムさん 1360 01:10:02,699 --> 01:10:07,971 そうですね もう本当に この圧倒的な 歌唱力から考えて やっぱり— 1361 01:10:08,038 --> 01:10:09,039 椿鬼奴 1362 01:10:09,139 --> 01:10:13,043 (ミス・テレビジョン)お~~~い! (バカリズム)やってくれた やってくれた 1363 01:10:14,010 --> 01:10:15,111 (ミス・テレビジョン)何でやねん 1364 01:10:15,178 --> 01:10:15,745 やってくれた 1365 01:10:15,812 --> 01:10:17,013 (ミス・テレビジョン)コマネチ 1366 01:10:18,882 --> 01:10:21,885 (大泉)さあ 果たしてマスクの下は— 1367 01:10:21,952 --> 01:10:23,853 Crystal Kayなのか? 1368 01:10:23,920 --> 01:10:26,356 (大泉)椿鬼奴? (ミス・テレビジョン)ウフフ! 1369 01:10:27,357 --> 01:10:28,792 2人に絞られました 1370 01:10:29,392 --> 01:10:32,028 この中に正解はあるのでしょうか 1371 01:10:32,395 --> 01:10:34,598 ご覧のあなたの推理は? 1372 01:10:34,664 --> 01:10:37,867 では マスクの下の正体を見てみましょう 1373 01:10:38,702 --> 01:10:41,905 ミス・テレビジョン Who is behind the mask? 1374 01:10:42,205 --> 01:10:44,441 (大泉)あなたは誰だ? (あ~ちゃん)キャ~~~! 1375 01:10:44,507 --> 01:10:45,909 Take it off! 1376 01:10:45,942 --> 01:10:52,282 (一同)Take it off! Take it off! 1377 01:10:57,721 --> 01:11:00,090 (大泉)あなたは誰だ? 1378 01:11:02,192 --> 01:11:03,360 (悲鳴) 1379 01:11:03,426 --> 01:11:06,296 (大泉) クリスタル・ケイ! 1380 01:11:07,764 --> 01:11:09,265 (Crystal Kay) What's up, MIYAVI? 1381 01:11:10,133 --> 01:11:11,267 (英語) 1382 01:11:11,868 --> 01:11:14,938 (大泉)Crystal Kay~! 1383 01:11:15,005 --> 01:11:16,973 フゥ~! 1384 01:11:20,176 --> 01:11:21,578 可愛い! 1385 01:11:22,278 --> 01:11:24,981 (大泉)皆さんの予想どおり— 1386 01:11:25,048 --> 01:11:29,486 ミス・テレビジョンは Crystal Kayさんでございました~! 1387 01:11:29,853 --> 01:11:30,587 あ~! 1388 01:11:31,988 --> 01:11:33,690 ありがとうございま~す 1389 01:11:34,357 --> 01:11:36,960 いや~ バカリズムさん惜しかった 1390 01:11:37,027 --> 01:11:38,261 (バカリズム)だ~ 違いましたね (Crystal Kay)惜しい 1391 01:11:39,396 --> 01:11:42,966 (大泉)いや~ しかし すばらしいパフォーマンスでした 1392 01:11:43,033 --> 01:11:44,968 (大泉)ずっとずっと (Crystal Kay)ありがとうございます 1393 01:11:45,035 --> 01:11:46,636 ありがとうございま~す 1394 01:11:47,804 --> 01:11:49,005 楽しかった~ 1395 01:11:49,105 --> 01:11:52,075 (大泉)皆さんもベタ惚(ぼ)れでしたね 1396 01:11:52,142 --> 01:11:52,676 あれ? 1397 01:11:53,176 --> 01:11:54,177 あ~ちゃん泣いてる? 1398 01:11:54,277 --> 01:11:55,078 あっ 1399 01:11:55,145 --> 01:11:56,813 いや 会えた~と思って 1400 01:11:57,647 --> 01:11:58,615 (大泉)あ~ 1401 01:11:58,682 --> 01:12:01,151 (大泉)よかったね あ~ちゃんね (あ~ちゃん)うん 1402 01:12:01,184 --> 01:12:02,318 (大泉)ずっと ももクロだと思って (Crystal Kay)うれしい 1403 01:12:02,419 --> 01:12:04,421 (大泉)間違って泣いてたことあったけど 1404 01:12:04,854 --> 01:12:06,623 今回は予想が当たって 1405 01:12:06,656 --> 01:12:07,691 (あ~ちゃん)はい (大泉)会えた 1406 01:12:08,158 --> 01:12:12,328 (あ~ちゃん)Crystal Kayさんとの音楽で なんか こうよみがえる 1407 01:12:12,362 --> 01:12:14,831 あの声でよみがえる自分たちの努力 1408 01:12:14,898 --> 01:12:18,201 切磋琢磨(せっさたくま)してた なんか時間が バーッと思い出して 1409 01:12:18,635 --> 01:12:21,538 なんか本当 自分の夢だったので 1410 01:12:21,604 --> 01:12:24,340 (Crystal Kay)あ~うれしい ありがとうございます 1411 01:12:26,242 --> 01:12:27,944 いかがですか? 滝川さんねえ 1412 01:12:28,011 --> 01:12:31,815 (滝川)もうあの ごめんなさい 何度もホクロホクロうるさいんですけど 1413 01:12:32,549 --> 01:12:34,117 何でホクロそんなに? 1414 01:12:34,184 --> 01:12:37,420 (滝川)違うの 印象的だったんです ホクロが 1415 01:12:37,487 --> 01:12:39,622 舞台でも そのホクロが目立って 1416 01:12:39,689 --> 01:12:42,992 あの舞台されたりとかしてるんですけど 1417 01:12:43,059 --> 01:12:44,828 その舞台では目立ってたし 1418 01:12:44,894 --> 01:12:46,329 ホクロのショーって感じですね 1419 01:12:46,396 --> 01:12:47,597 そうなんですね 1420 01:12:48,031 --> 01:12:50,200 結構 あの 最後 水着のホクロで— 1421 01:12:50,266 --> 01:12:53,903 (大泉)皆さん分かってらっしゃいました (滝川)あれ大ヒントでしたよ 大ヒント 1422 01:12:54,003 --> 01:12:56,639 どうして これに出ようと 思われたんですか? 1423 01:12:56,706 --> 01:12:57,674 (Crystal Kay)あのー… 1424 01:12:57,907 --> 01:13:01,845 え~?と思って まさかこんな話来ると思ってなかったけど 1425 01:13:01,911 --> 01:13:05,982 (大泉)私に来るんか~い (Crystal Kay)来るんか~い!みたいな 1426 01:13:07,484 --> 01:13:12,889 感じだったんですけど な… なかなかこういうチャンスないし 1427 01:13:12,922 --> 01:13:13,990 はいはいはい 1428 01:13:14,057 --> 01:13:16,159 なんかチャレンジしてみたいなと思って 1429 01:13:16,693 --> 01:13:21,531 パフォーマンスってやっぱり好きだな~って 思わせてくれた貴重な体験でした 1430 01:13:23,299 --> 01:13:24,167 ありがとうございます 1431 01:13:25,435 --> 01:13:29,272 さあ 勝ったバードに ゴールデンマスクを授与する前に 1432 01:13:29,506 --> 01:13:35,545 マスクを外したCrystal Kayさんに もう一度 歌っていただきましょう 1433 01:13:35,612 --> 01:13:38,715 (大泉・Crystal Kay) よろしくお願いしま~す! 1434 01:13:39,082 --> 01:13:40,717 バードさん おめでと~う! 1435 01:13:40,784 --> 01:13:42,852 ♪~ 1436 01:13:42,919 --> 01:13:44,154 Hey! 1437 01:13:44,888 --> 01:13:47,123 私は私 1438 01:13:47,190 --> 01:13:51,261 貴方は貴方と 1439 01:13:51,327 --> 01:13:51,995 (パネリスト)やばい 1440 01:13:52,562 --> 01:13:53,596 やば~い 1441 01:13:53,663 --> 01:13:55,999 昨夜言ってた 1442 01:13:56,065 --> 01:14:00,170 そんな気もするわ 1443 01:14:02,672 --> 01:14:03,840 グレイの 1444 01:14:03,907 --> 01:14:06,242 ジャケットに 1445 01:14:06,309 --> 01:14:08,444 見覚えがある 1446 01:14:08,511 --> 01:14:11,447 コーヒーのしみ 1447 01:14:11,481 --> 01:14:14,984 相変らずなのね 1448 01:14:15,084 --> 01:14:17,387 ショーウィンドウに 1449 01:14:17,453 --> 01:14:21,257 二人映れば 1450 01:14:23,026 --> 01:14:23,793 Stay 1451 01:14:23,860 --> 01:14:25,428 with me… 1452 01:14:25,495 --> 01:14:27,397 真夜中のドアを 1453 01:14:27,463 --> 01:14:30,200 たたき 1454 01:14:30,266 --> 01:14:31,968 帰らないでと 1455 01:14:32,035 --> 01:14:35,605 泣いた 1456 01:14:36,005 --> 01:14:40,677 あの季節が 今 目の前 1457 01:14:40,743 --> 01:14:41,845 Stay 1458 01:14:41,911 --> 01:14:43,179 with me… 1459 01:14:43,246 --> 01:14:47,884 口ぐせを言いながら 1460 01:14:47,951 --> 01:14:53,923 二人の瞬間(とき)を抱いて 1461 01:14:53,990 --> 01:14:56,226 まだ忘れず 1462 01:14:56,292 --> 01:15:02,498 大事にしていた 1463 01:15:02,565 --> 01:15:04,300 ~♪ 1464 01:15:04,367 --> 01:15:06,002 (拍手と歓声) 1465 01:15:06,069 --> 01:15:08,771 Crystal Kayさん ありがとうございました~! 1466 01:15:08,838 --> 01:15:09,973 ありがとうございました~! 1467 01:15:10,039 --> 01:15:14,043 (大泉)Crystal Kayさんに もう一度 盛大な拍手を~! 1468 01:15:14,143 --> 01:15:17,213 ありがと~う! 1469 01:15:20,617 --> 01:15:24,587 (大泉)「ザ・マスクド・シンガー」 見事勝利したバードです 1470 01:15:24,654 --> 01:15:26,556 改めて おめでとうございま~す 1471 01:15:26,623 --> 01:15:29,092 (バード)ありがとうございます 1472 01:15:29,492 --> 01:15:32,462 (大泉)どうですか? 今の心境は 1473 01:15:32,528 --> 01:15:36,432 (バード)こっからマスク外すのも とっても恥ずかしくなってるね 1474 01:15:36,499 --> 01:15:37,400 (大泉)いやいやいや 1475 01:15:38,234 --> 01:15:41,371 Who is behind the mask? 歌っているのは誰だ? 1476 01:15:41,437 --> 01:15:44,040 マスクを取って 正体を明かす時間です 1477 01:15:44,107 --> 01:15:48,144 シークパネリストの皆さん バードの正体は一体 誰なのか 1478 01:15:48,478 --> 01:15:50,780 最後の推理をお願いします 1479 01:15:51,080 --> 01:15:52,515 MIYAVIさん お願いします 1480 01:15:52,582 --> 01:15:54,017 土屋アンナちゃん 1481 01:15:54,684 --> 01:15:55,852 You are the one 1482 01:15:56,152 --> 01:15:57,921 (大泉)土屋アンナさん 1483 01:15:58,187 --> 01:15:59,589 滝川さん いかがでしょう? 1484 01:15:59,656 --> 01:16:00,256 (滝川)うーん… 1485 01:16:00,590 --> 01:16:01,591 土屋アンナさん 1486 01:16:02,125 --> 01:16:04,093 (大泉)土屋アンナさん (滝川)うん 1487 01:16:04,160 --> 01:16:05,328 かしゆか まいりましょう 1488 01:16:05,395 --> 01:16:06,596 土屋アンナさん 1489 01:16:06,663 --> 01:16:08,698 (大泉)土屋アンナさん 1490 01:16:09,132 --> 01:16:10,333 あ~ちゃん まいりましょう 1491 01:16:10,400 --> 01:16:12,468 これは土屋アンナさん 1492 01:16:12,535 --> 01:16:14,370 (大泉)アンナ土屋 1493 01:16:15,271 --> 01:16:16,172 のっち まいりましょう 1494 01:16:16,239 --> 01:16:19,575 数々のステージで本当に魅了されました 1495 01:16:19,609 --> 01:16:20,944 土屋アンナさん 1496 01:16:21,277 --> 01:16:23,446 (大泉)アンナ土屋 1497 01:16:23,513 --> 01:16:24,914 水原さん どうですか? 1498 01:16:24,981 --> 01:16:26,582 (水原)いや 私の予想は— 1499 01:16:26,649 --> 01:16:28,117 アンナ土屋 1500 01:16:28,184 --> 01:16:30,586 (大泉・水原)アンナ土屋 1501 01:16:31,187 --> 01:16:32,588 (大泉)バカリズムさん まいりましょう 1502 01:16:32,655 --> 01:16:36,159 土屋アンナさんのモノマネをしている時の みかんさんで 1503 01:16:36,225 --> 01:16:37,327 (大泉)みかん 1504 01:16:37,760 --> 01:16:41,264 さあ 土屋アンナさんなのか? 1505 01:16:41,331 --> 01:16:44,233 はたまた みかんさんなのか? 1506 01:16:44,300 --> 01:16:46,502 今回も2人あがりました 1507 01:16:46,569 --> 01:16:50,039 すいませんね バカリズムさん いつもこう重責を担っていただいて 1508 01:16:50,106 --> 01:16:51,074 そうなんですよね 1509 01:16:53,142 --> 01:16:56,279 (大泉)さあ シークパネリストの答えが 出そろいました 1510 01:16:56,346 --> 01:16:58,381 この中に正解はあるのか 1511 01:16:58,448 --> 01:17:00,450 ご覧のあなたの推理は? 1512 01:17:00,516 --> 01:17:01,217 では— 1513 01:17:01,584 --> 01:17:04,520 マスクの下の正体を見てみましょう 1514 01:17:04,954 --> 01:17:10,326 バード Who is behind the mask? あなたは誰だ? 1515 01:17:10,994 --> 01:17:12,328 Take it off! 1516 01:17:12,962 --> 01:17:16,499 (一同)Take it off! Take it off! 1517 01:17:16,566 --> 01:17:17,667 (バード)取りたくないよ~ 1518 01:17:19,102 --> 01:17:21,938 取んないでよ~ 1519 01:17:23,239 --> 01:17:23,973 何してんの? あれ 1520 01:17:24,974 --> 01:17:29,112 (バード)うわっ やめてくれ やめてくれ 取んないでよ 1521 01:17:30,847 --> 01:17:33,750 (大泉)あなたは誰だ~? 1522 01:17:35,151 --> 01:17:37,086 (土屋(つちや)アンナ)はい どうも~! 1523 01:17:37,153 --> 01:17:37,954 (悲鳴) 1524 01:17:38,021 --> 01:17:41,924 (大泉) 土屋アンナさんで~す! 1525 01:17:44,127 --> 01:17:46,095 おめでと~う! 1526 01:17:46,162 --> 01:17:47,330 イェ~イ! 1527 01:17:47,397 --> 01:17:48,064 フォ~! 1528 01:17:48,131 --> 01:17:51,567 (大泉)土屋アンナさん おめでと~う! 1529 01:17:54,804 --> 01:17:56,406 (土屋)超うれしいです 1530 01:17:56,472 --> 01:17:57,373 フォ~ゥ! 1531 01:17:57,807 --> 01:18:02,545 (大泉)土屋アンナさん ゴールデンマスクでございま~す 1532 01:18:03,679 --> 01:18:06,716 デンデンデデン デンデンデデンデン… 1533 01:18:08,317 --> 01:18:10,086 (大泉)おめでとう おめでとう! 1534 01:18:10,153 --> 01:18:13,089 うれしい 超うれしいです 1535 01:18:13,156 --> 01:18:14,690 思ってなかった 1536 01:18:14,757 --> 01:18:17,093 ねえ 水原さん やはり土屋アンナさんでした 1537 01:18:17,160 --> 01:18:17,794 すごい 1538 01:18:18,594 --> 01:18:20,396 いや~ やった~! 1539 01:18:20,463 --> 01:18:22,065 最初のビデオでもう分かってたもんね? 1540 01:18:22,131 --> 01:18:24,367 (水原)そうですね ちょっと鋭すぎたと思います 1541 01:18:24,400 --> 01:18:27,003 (大泉)ねえ (水原)いつも私は土屋アンナさんは— 1542 01:18:27,070 --> 01:18:31,541 ファッションショーとかで モデルの姿を今まで見てきたんですけど 1543 01:18:31,607 --> 01:18:36,579 こん~なにいろんなタイプの歌を あの 見せていただいて 1544 01:18:37,080 --> 01:18:40,216 こんなにお歌がすごい上手だったんだって 1545 01:18:40,283 --> 01:18:42,518 (土屋)いやいやいやいや… (水原)本当に 1546 01:18:43,019 --> 01:18:44,020 (水原)先輩すごいです 1547 01:18:44,087 --> 01:18:46,489 そんないいふうに言ってもらえるだけで うれしいでございますよ 1548 01:18:46,556 --> 01:18:49,158 (水原)いや もう最高でした 本当に (土屋)ありがとう 1549 01:18:50,827 --> 01:18:52,028 うれしいね~ 1550 01:18:52,095 --> 01:18:54,530 (大泉)バカリズムさん みかんさんじゃなかった 1551 01:18:54,597 --> 01:18:55,832 違いました ご本人のほうでしたね 1552 01:18:55,898 --> 01:18:56,599 (大泉)ご本人でした 1553 01:18:56,666 --> 01:19:01,437 でも すごいなんか意外というか あの 土屋アンナさんってこう歌以外のこうやって 1554 01:19:01,737 --> 01:19:05,241 なんていうか しゃべりの部分って こんなテンションなんだみたいな 1555 01:19:05,308 --> 01:19:06,509 (大泉)ずっと動いてるから 1556 01:19:06,576 --> 01:19:08,511 ず~っと動い… ず~っと動いてんの 1557 01:19:08,578 --> 01:19:11,647 (土屋)だって無音がダメなんだもん (大泉)そうそうそう うん そう 1558 01:19:12,281 --> 01:19:13,850 (大泉)疲れません? 家帰って 1559 01:19:13,916 --> 01:19:15,084 家帰ったら もう… 1560 01:19:17,453 --> 01:19:20,356 (大泉)子どもたちも喜ぶんじゃない ですか? これ優勝したよって言ったら 1561 01:19:20,423 --> 01:19:23,359 でもまだね これをやってること知らないからね 1562 01:19:23,726 --> 01:19:25,228 (大泉)そうか (土屋)そう そう 1563 01:19:25,294 --> 01:19:26,262 (大泉)いや 知らないの? 1564 01:19:26,295 --> 01:19:27,096 知らないですよ 1565 01:19:27,130 --> 01:19:29,098 (大泉)じゃあ 子どもたちと これ見れるんですね? 1566 01:19:29,165 --> 01:19:30,766 ねえ だからねえ 1567 01:19:30,833 --> 01:19:33,002 (土屋)喜ぶかな~って思うんだけど (大泉)それは喜ぶわ~ 1568 01:19:33,069 --> 01:19:33,870 Yeah! 1569 01:19:33,936 --> 01:19:35,838 (あ~ちゃん)かっけ~ママ! (大泉)ねえ? 1570 01:19:37,340 --> 01:19:40,409 今回そのマスクド・シンガーに出ようと 思った きっかけ 何だったんですか? 1571 01:19:40,743 --> 01:19:41,911 歌えるから 1572 01:19:41,978 --> 01:19:42,411 ほ~ 1573 01:19:42,478 --> 01:19:44,947 歌うたうのは断らないよ 1574 01:19:45,014 --> 01:19:46,315 (大泉)へ~ 1575 01:19:46,382 --> 01:19:52,388 (土屋)うん 声で伝えるっていう仕事は もうやっぱり私は生きがいなんで 1576 01:19:52,455 --> 01:19:53,556 (大泉)へ~ 1577 01:19:55,391 --> 01:19:58,294 でもやっぱあれですね そのマスク取ると 1578 01:19:58,361 --> 01:19:58,961 え? 1579 01:19:59,028 --> 01:19:59,929 ちょっとおとなしいですね 1580 01:19:59,996 --> 01:20:01,063 あっ ちょっと待って じゃあ戻るね 1581 01:20:01,130 --> 01:20:02,698 いやいや いい いい… 1582 01:20:03,866 --> 01:20:05,601 (大泉)いや~ とにかく土屋アンナさん 1583 01:20:05,668 --> 01:20:08,004 「ザ・マスクド・シンガー」に 出演していただき ありがとうございました 1584 01:20:08,070 --> 01:20:10,339 (土屋)ありがとうございます (大泉)最高のパフォーマンスでした 1585 01:20:10,406 --> 01:20:12,108 (土屋)皆さん ありがとうございます 1586 01:20:12,175 --> 01:20:15,111 (大泉)土屋アンナさんに もう一度 盛大な拍手を! 1587 01:20:15,178 --> 01:20:16,479 ありがとうございます 1588 01:20:19,849 --> 01:20:22,919 (大泉)それでは また次回 お会いできることをお祈りしつつ 1589 01:20:22,985 --> 01:20:29,358 最後は土屋アンナさんに もう一度 歌っていただきましょう 1590 01:20:30,893 --> 01:20:31,894 フォ~ゥ! 1591 01:20:31,961 --> 01:20:34,630 よろしくお願いしま~す! 1592 01:20:34,697 --> 01:20:37,233 いや~ 本当にありがとうございました 1593 01:20:37,300 --> 01:20:39,101 すごい楽しかったです 1594 01:20:39,168 --> 01:20:42,805 ♪~ 1595 01:20:42,872 --> 01:20:49,145 もう独りで歩けない 1596 01:20:50,313 --> 01:20:56,285 時代の風が強すぎて 1597 01:20:58,354 --> 01:20:59,188 Ah 1598 01:20:59,255 --> 01:21:04,460 傷つくことなんて 1599 01:21:04,527 --> 01:21:08,264 慣れたはず 1600 01:21:08,598 --> 01:21:13,035 だけど今は… 1601 01:21:13,603 --> 01:21:16,239 Ah 1602 01:21:16,305 --> 01:21:17,006 Will you 1603 01:21:17,073 --> 01:21:17,673 hold 1604 01:21:17,740 --> 01:21:19,809 my heart 1605 01:21:20,443 --> 01:21:26,882 涙 受け止めて 1606 01:21:28,217 --> 01:21:34,523 もう壊れそうな 1607 01:21:35,758 --> 01:21:36,859 All my 1608 01:21:36,926 --> 01:21:39,128 heart 1609 01:21:39,195 --> 01:21:41,264 皆で歌おう レッツ・ゴー! 1610 01:21:43,032 --> 01:21:44,600 Forever 1611 01:21:44,667 --> 01:21:46,702 Love 1612 01:21:46,769 --> 01:21:48,437 Forever 1613 01:21:48,504 --> 01:21:50,573 Dream 1614 01:21:50,640 --> 01:21:53,909 溢れる 1615 01:21:54,577 --> 01:21:58,814 想いだけが 1616 01:21:58,881 --> 01:22:02,385 激しく 1617 01:22:02,451 --> 01:22:05,855 せつなく 1618 01:22:05,921 --> 01:22:09,959 時間を 1619 01:22:10,026 --> 01:22:13,496 埋め尽くす 1620 01:22:13,562 --> 01:22:14,497 Oh 1621 01:22:14,563 --> 01:22:15,498 Tell me 1622 01:22:15,564 --> 01:22:20,536 why 1623 01:22:25,975 --> 01:22:27,977 (拍手と歓声) 1624 01:22:29,111 --> 01:22:30,046 (大泉) 土屋アンナさん 1625 01:22:30,112 --> 01:22:31,647 おめでとうございました~! 1626 01:22:31,714 --> 01:22:33,416 ありがとうございま~す! 1627 01:22:33,482 --> 01:22:37,119 皆さん ありがとうございました~! 1628 01:22:38,387 --> 01:22:41,223 (大泉)またお会いしましょ~う! (土屋)また~! 1629 01:22:41,290 --> 01:22:44,026 (土屋)イェ~イ! 1630 01:22:45,661 --> 01:22:47,830 ♪~ 1631 01:23:42,651 --> 01:23:44,653 ~♪