1
00:00:00,310 --> 00:00:02,850
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,240
3
00:00:07,540 --> 00:00:14,460
4
00:00:14,460 --> 00:00:16,590
[チュウォン]
5
00:00:16,590 --> 00:00:18,580
[クォン・ナラ]
6
00:00:18,580 --> 00:00:20,710
[ユ・インス]
7
00:00:20,710 --> 00:00:23,020
[ウム・ムンソク]
8
00:00:23,020 --> 00:00:30,900
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,670
10
00:00:34,030 --> 00:00:37,340
[夜限写真館]
(ザ・ミッドナイトスタジオ)
11
00:00:37,340 --> 00:00:41,240
[このドラマはフィクションであり登場する人物
事件 団体及び組織 背景等は実在のものとは
一切関係ありません。また子役俳優及び動物は
保護者の管理の下 安全な環境で撮影しました]
12
00:00:42,030 --> 00:00:49,030
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りします
13
00:00:49,030 --> 00:00:51,340
[ジウォン ♥]
14
00:00:51,340 --> 00:00:54,550
[ジウォン ♥]
15
00:00:59,220 --> 00:01:04,190
[ジウォン ]
16
00:01:05,840 --> 00:01:10,170
[ジウォン ]
17
00:01:10,170 --> 00:01:13,880
ああ そんなのいくら書いたところでどうなる?
18
00:01:13,880 --> 00:01:15,490
社長
19
00:01:15,490 --> 00:01:18,040
世の中何が起こるわかりません
20
00:01:18,040 --> 00:01:21,580
自分が32歳で若死にするなんて
わかりませんでしたよ
21
00:01:21,580 --> 00:01:25,700
それがまた運よく社長と出会って
22
00:01:25,700 --> 00:01:29,900
生きていてもできなかったことを
いろいろやりながら生きているでしょ
23
00:01:29,900 --> 00:01:31,710
ジウォンさんとも出会って
24
00:01:31,710 --> 00:01:35,190
だから社長も一度書いてみたらどうですか?
25
00:01:35,190 --> 00:01:40,680
わかりませんよ?本気で願うと叶うかも
26
00:01:50,470 --> 00:01:53,740
[10月17日 ピトケアン諸島]
27
00:01:53,740 --> 00:01:57,420
だから社長も一度書いてみたらどうですか?
28
00:01:57,420 --> 00:02:03,000
わかりませんよ?本気で願うと叶うかも
29
00:02:55,010 --> 00:02:59,840
[10番目のカット:36]
30
00:03:04,320 --> 00:03:06,680
ソ・ギジュさん
31
00:03:08,010 --> 00:03:10,140
死ぬの?
32
00:03:25,630 --> 00:03:30,180
私に遺影写真を撮らせたの?
33
00:03:30,180 --> 00:03:32,340
- ボムさん
- 本当に
34
00:03:32,340 --> 00:03:33,970
35
00:03:33,970 --> 00:03:35,910
そうなのね?
36
00:03:37,860 --> 00:03:39,160
どこか他で話そう
37
00:03:39,160 --> 00:03:41,840
ドア開けて
38
00:03:41,840 --> 00:03:44,260
- え?
- いいから早くドアを開けて
39
00:03:44,260 --> 00:03:48,640
40
00:03:50,560 --> 00:03:53,820
41
00:03:53,820 --> 00:03:56,640
[8月]
42
00:03:56,640 --> 00:04:00,520
43
00:04:02,230 --> 00:04:05,750
44
00:04:05,750 --> 00:04:08,250
[7月] [8月]
45
00:04:08,250 --> 00:04:12,130
[9月]
46
00:04:12,940 --> 00:04:19,170
[10月17日]
47
00:04:19,170 --> 00:04:22,380
48
00:04:22,380 --> 00:04:25,450
最初から死ぬ気でこの家に来たのね
49
00:04:25,450 --> 00:04:28,220
説明させてほしい
50
00:04:28,220 --> 00:04:29,800
ゆっくり説明するから
51
00:04:29,800 --> 00:04:32,700
私はそんなこととも知らずもうすぐ死ぬ人に
52
00:04:32,700 --> 00:04:38,280
好きだとか時節因縁だとか運命だとか
そんなバカなことを言ってたなんて
53
00:04:41,100 --> 00:04:44,100
ソ・ギジュさんは私を軽く見てるのね
54
00:04:45,500 --> 00:04:48,130
- いい加減なことを言わないでくれ
- いい加減に扱ってるのはどっちよ?
55
00:04:48,130 --> 00:04:53,950
私は私達が一緒にいる未来を考えていたわ
56
00:04:53,950 --> 00:04:55,520
明日は何を食べようって言おうか
57
00:04:55,520 --> 00:04:57,750
来月旅行にでも行こうか
58
00:04:57,750 --> 00:05:00,360
来年私達は何をしてるか
59
00:05:00,360 --> 00:05:03,810
私はあなたと何をするか しか
考えてなかったのに
60
00:05:03,810 --> 00:05:06,250
あなたは最初から終わらせることしか
考えてなかったんじゃない
61
00:05:06,250 --> 00:05:09,070
それじゃどうしろって言うんだ 俺に?
62
00:05:09,930 --> 00:05:14,780
俺だってこんな最悪の呪いを
受け入れるのが簡単だと思うのか?
63
00:05:14,780 --> 00:05:18,180
どうして叔父さんが失踪したと思う?
64
00:05:18,180 --> 00:05:22,600
6人の写真家が全員35歳で死んだ
65
00:05:22,600 --> 00:05:27,600
俺のお父さんも叔父さんも
誰も呪いを避けられなかった
66
00:05:27,600 --> 00:05:32,800
俺はたった一度だって
家できちんと眠れたことはない
67
00:05:32,800 --> 00:05:37,400
呪符なら何でも使ってみたし
神なら何でも信じた
68
00:05:42,130 --> 00:05:44,510
そんな俺に
69
00:05:45,260 --> 00:05:49,780
ボムさんが奇跡のようにやってきた
70
00:05:50,530 --> 00:05:57,890
もしかしたらずっと一緒に
年を取っていけるかもと期待していた
71
00:05:57,890 --> 00:06:00,180
ボムさんがいれば
72
00:06:01,820 --> 00:06:03,800
もしかしたら...
73
00:06:08,010 --> 00:06:10,480
話してくれたらよかったのに
74
00:06:14,170 --> 00:06:16,420
少なくとも私に
75
00:06:17,880 --> 00:06:21,670
自分の遺影写真を撮らせるべきじゃなかったわ
76
00:06:57,380 --> 00:07:00,860
何だ?何かやらかしたのか?
77
00:07:00,860 --> 00:07:03,200
また何か壊したのか?
78
00:07:07,400 --> 00:07:11,620
ボムさんが掛けようとして...
79
00:07:18,610 --> 00:07:21,220
[アンジン別荘殺人事件]
80
00:07:27,730 --> 00:07:30,980
事件が起きたところはアンジン郡にある別荘
81
00:07:30,980 --> 00:07:33,270
別荘の所有者はキム・ソンスという人で
82
00:07:33,270 --> 00:07:36,130
別荘を空けている時が多かったそうだ
[アンジン別荘事件 容疑者が自宅で死亡]
83
00:07:36,130 --> 00:07:38,260
[2019年9月 アンジン別荘]
84
00:07:38,260 --> 00:07:41,880
被害者は別荘に侵入した前科3犯と5犯の
85
00:07:41,880 --> 00:07:43,480
カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ
86
00:07:43,480 --> 00:07:47,340
刑務所で一緒だったキム・ユンチョルと
3人は別荘荒らしをするために会った
87
00:07:47,340 --> 00:07:50,010
チーム長 国科捜の結果が出ました
88
00:07:50,010 --> 00:07:55,470
殺害に使われた凶器と事件現場からは
キム・ユンチョルの指紋が発見されて
89
00:07:55,470 --> 00:07:59,780
別荘からなくなった盗品は
キム・ユンチョルの車で発見された
90
00:07:59,780 --> 00:08:01,040
ただちにキム・ユンチョルは
91
00:08:01,040 --> 00:08:04,290
その二人と殺人容疑者として緊急逮捕された
92
00:08:04,290 --> 00:08:06,780
その証拠があまりにも明白だったことは確かだが
93
00:08:06,780 --> 00:08:11,650
検察でも異例なことに3週間で起訴した事件だった
94
00:08:13,030 --> 00:08:15,410
ほらね?僕が言った通りでしょう
95
00:08:15,410 --> 00:08:19,600
さっきキム・ユンチョルは自分を
殺した犯人を捜すと言っていたけど
96
00:08:19,600 --> 00:08:21,310
拘置所でも何かあったんですか?
97
00:08:21,310 --> 00:08:22,620
拘置所じゃない
98
00:08:22,620 --> 00:08:25,490
キム・ユンチョルは自宅で死んだ
99
00:08:25,490 --> 00:08:27,130
保釈で釈放された翌日に
100
00:08:27,130 --> 00:08:29,190
どうやって保釈で出られたんですか?
101
00:08:29,190 --> 00:08:30,570
証拠は明白だったと言いましたよね
102
00:08:30,570 --> 00:08:35,500
検察庁内部の掲示板に告発文が載ったんだ
103
00:08:37,560 --> 00:08:40,420
キム・ユンチョル事件の
公正性について疑問と
104
00:08:40,420 --> 00:08:44,320
上部から事件終結の圧迫を
受けたという内容だった
105
00:08:44,320 --> 00:08:47,440
告発文の内容が広まるにつれて
世論が騒がしくなって
106
00:08:47,440 --> 00:08:52,850
キム・ユンチョル側の弁護士が
公正な防御権の保障が必要だと保釈を申請した
107
00:08:52,850 --> 00:08:56,390
検察も世論を意識して
保釈の取り消し申請はしなかったから
108
00:08:56,390 --> 00:08:59,420
そうやってキム・ユンチョルは
保釈になることができた
109
00:08:59,420 --> 00:09:02,710
ところがキム・ユンチョルは死んでしまった
110
00:09:02,710 --> 00:09:04,700
自ら首を吊って
111
00:09:04,700 --> 00:09:06,310
キム・ユンチョルの死は...
112
00:09:06,310 --> 00:09:08,950
他殺が疑われる点が
見つからなかったため自殺で
113
00:09:08,950 --> 00:09:13,510
別荘殺人事件は控訴棄却で終結した
114
00:09:13,510 --> 00:09:17,640
罪悪感のために自殺したんでしょうか?
115
00:09:17,640 --> 00:09:19,290
それは誰にもわからないな
116
00:09:19,290 --> 00:09:22,070
遺書もなかったから
117
00:09:22,070 --> 00:09:25,950
自ら死を選んだ人が
どうして戻ってくるんでしょうか?
118
00:09:25,950 --> 00:09:29,190
そ- それも3年も経った後で
119
00:09:29,190 --> 00:09:35,170
自ら命を捨てた人が
写真館に来ることはめったにありません
120
00:09:35,170 --> 00:09:38,380
この世より死の方がもっと切実な人だから
121
00:09:38,380 --> 00:09:44,830
俺に殺人の濡れ衣を着せた奴が
昨日家に来て俺を殺した
122
00:09:44,830 --> 00:09:50,010
確かにキム・ユンチョルは
誰かが自分を殺したと言ってたけど
123
00:09:50,010 --> 00:09:53,250
社長 まさかあいつの言葉を信じるんですか?
124
00:09:53,250 --> 00:09:55,850
チェ・フンの時を考えてください
125
00:09:55,850 --> 00:09:59,400
あいつは今もボムさんだけ捜しています
126
00:09:59,400 --> 00:10:01,700
とても恐ろしい奴です
127
00:10:01,700 --> 00:10:05,390
ハン弁護士に関係してもう一つ変わった点がある
128
00:10:05,390 --> 00:10:07,560
さっき言った告発文だけど
129
00:10:07,560 --> 00:10:11,440
作成者はハン弁護士
130
00:10:11,440 --> 00:10:15,120
当時事件を担当した公判検事だった
131
00:10:15,120 --> 00:10:17,020
ボムさんが?
132
00:10:23,950 --> 00:10:27,280
[ハン・ボム]
133
00:10:27,280 --> 00:10:29,910
[投稿する]
134
00:10:32,030 --> 00:10:35,910
[検事掲示板]
135
00:10:35,910 --> 00:10:40,750
だからあいつはあんなに
ボムさんを捜していたんですね
136
00:10:41,700 --> 00:10:43,270
どうするのがいいかな?
137
00:10:43,270 --> 00:10:44,730
殺人犯ですよ
138
00:10:44,730 --> 00:10:48,640
チェ・フンのように消滅させて送り返さないと
139
00:10:48,640 --> 00:10:51,560
まずはキム・ユンチョルから捜そう
140
00:10:51,560 --> 00:10:55,710
本当に犯人かそうでないのかは
連れてきて確認すればいいし
141
00:10:55,710 --> 00:10:59,960
ボムさんを見つける前に
俺達が先に捕まえるんです
142
00:10:59,960 --> 00:11:02,410
家族の住所から調べてみよう
143
00:11:02,410 --> 00:11:04,710
訪ねていくかもしれない
144
00:11:04,710 --> 00:11:07,780
それからコ代理はボムさんと一緒にいてくれ
145
00:11:07,780 --> 00:11:09,430
危険がないように
146
00:11:09,430 --> 00:11:11,230
二人とも気をつけてください
147
00:11:11,230 --> 00:11:14,230
3年経ってから戻ってきた死者です
148
00:11:14,230 --> 00:11:18,590
もし自分の死を受け入れられずに悪鬼になれば
149
00:11:18,590 --> 00:11:21,320
もっとたくさんの人を傷つけます
150
00:11:21,320 --> 00:11:25,410
チェ・フンよりもっと危険になるかもしれません
151
00:11:42,230 --> 00:11:44,500
何やってるの?
152
00:11:45,400 --> 00:11:47,110
先輩 仕事ちょうだい
153
00:11:47,110 --> 00:11:49,940
1週間ぐらい何も考えられず徹夜できるもの
154
00:11:49,940 --> 00:11:51,670
バイト代も最低賃金でいい
155
00:11:51,670 --> 00:11:55,910
事務所を開いてうまく行ってる
みたいだったのにどうして?
156
00:11:55,910 --> 00:11:58,600
イ・ヒョノの人事請託議論で
世論が騒がしくなってるから?
157
00:11:58,600 --> 00:12:01,290
気にしなくていいって
すぐ収まるわ
158
00:12:01,290 --> 00:12:05,460
そんなに簡単に諦める人だったら
あの席にいもしないわよ
159
00:12:07,400 --> 00:12:10,260
でも私は あの人が私になんでそんなことしたのか
160
00:12:10,260 --> 00:12:13,760
なんでそうするしかなかったのか理解はできる
161
00:12:13,760 --> 00:12:16,300
そうよ あの時はちょっとひどかった
162
00:12:16,300 --> 00:12:18,150
それでも腹が立つのよ
163
00:12:18,150 --> 00:12:20,820
腹が立って頭がおかしくなりそう
164
00:12:20,820 --> 00:12:22,920
それでももう諦めて 諦めなきゃ
165
00:12:22,920 --> 00:12:26,790
ずっと諦められなかったら自分だけ傷つく
166
00:12:40,910 --> 00:12:43,690
あれは誰だ?なんであの子がうちにいる?
167
00:12:43,690 --> 00:12:46,150
まさか俺のせいで?
168
00:12:47,920 --> 00:12:51,300
お前はなんでここにいるんだよ?
169
00:12:51,300 --> 00:12:53,970
結婚すると言ったくせに!
170
00:12:55,030 --> 00:13:00,360
お前 もしかして俺が
死んでしまったからできなかったのか?
171
00:13:01,230 --> 00:13:02,870
そうなのか?
172
00:13:06,900 --> 00:13:08,420
朝ご飯できたわ
173
00:13:08,420 --> 00:13:10,910
何か言ってくれよ
174
00:13:15,440 --> 00:13:19,640
お母さん 今日は病院に行く日でしょ?
175
00:13:19,640 --> 00:13:22,260
今度は絶対行かなきゃ
176
00:13:59,250 --> 00:14:00,480
もうやめてよ
177
00:14:00,480 --> 00:14:02,900
いつまでお兄ちゃんのご飯まで用意するの?
178
00:14:02,900 --> 00:14:05,740
私達を置いて行った奴のどこが可愛いのよ?
179
00:14:05,740 --> 00:14:07,000
夢でも会いたくない
180
00:14:07,000 --> 00:14:09,670
- オさんは?
- 何がオさんよ
181
00:14:09,670 --> 00:14:12,490
ソジュンさんとの結婚が
だめになってからもう3年よ
182
00:14:12,490 --> 00:14:14,670
俺のせいで
183
00:14:15,370 --> 00:14:17,500
俺のせいで...
184
00:14:38,660 --> 00:14:40,430
ちょっと待てよ
185
00:14:40,430 --> 00:14:43,930
何も悪いことしてないのになんで隠れる?
186
00:14:59,430 --> 00:15:01,010
僕は幽霊なのに
187
00:15:01,010 --> 00:15:03,420
死んでまでこんなことして
188
00:15:05,100 --> 00:15:07,130
コ代理
189
00:15:07,970 --> 00:15:10,330
おお ボ- ボ -ボムさん
190
00:15:10,330 --> 00:15:12,840
なんでそんなバレバレな尾行するんですか?
191
00:15:12,840 --> 00:15:15,230
ソ・ギジュさんがさせたんでしょ
私が危険になるかと思って
192
00:15:15,230 --> 00:15:18,060
それは男と男の秘密—
193
00:15:18,060 --> 00:15:20,150
写真館で何が起こってるか全部知ってます
194
00:15:20,150 --> 00:15:23,030
心- 心配しないでください
195
00:15:23,030 --> 00:15:26,700
キム・ユンチョルがボムさんに
会いに来ることは絶対にありません
196
00:15:26,700 --> 00:15:29,550
社長が解決すると言ったから
197
00:15:29,550 --> 00:15:31,740
- 誰って言いました?
- ああ でも...
198
00:15:31,740 --> 00:15:37,040
ボムさんは人を2人も殺した殺人犯を
どうして信じてあんなことを?
199
00:15:37,040 --> 00:15:40,370
今キム・ユンチョルって言いました?
200
00:15:40,370 --> 00:15:43,130
別荘殺人事件の容疑者のキム・ユンチョル?
201
00:15:43,130 --> 00:15:44,670
え?
202
00:15:45,690 --> 00:15:49,110
全- 全部知ってるって...
203
00:16:06,410 --> 00:16:08,120
何?
204
00:16:12,670 --> 00:16:14,230
招待状受け取っただろ?
205
00:16:14,230 --> 00:16:16,030
直接お前からお祝いの言葉を聞きたくて
206
00:16:16,030 --> 00:16:18,300
あの野郎 今何やってんだよ?
207
00:16:18,300 --> 00:16:22,300
あの時俺達が結婚してたら
俺も殺人犯の家族になるところだっただろ
208
00:16:22,300 --> 00:16:24,990
お母さんが厄年を避けるために
ご先祖様が助けてくれたって
209
00:16:24,990 --> 00:16:26,830
お前も本当に怖い女だよ
210
00:16:26,830 --> 00:16:29,510
よく俺と同じ会社で働き続けようと思うよな
211
00:16:29,510 --> 00:16:31,900
なんで私がやめなきゃいけないの?
212
00:16:31,900 --> 00:16:33,430
やめるのが当然だろ
213
00:16:33,430 --> 00:16:37,030
人を2人も殺した殺人犯の家族なのに
214
00:16:37,980 --> 00:16:39,950
ソジュンさん
215
00:16:41,400 --> 00:16:44,470
結婚はお祝いするけど
むやみにそんなこと言わないで
216
00:16:44,470 --> 00:16:47,920
私のお兄ちゃんは人を殺すような人じゃない
217
00:16:47,920 --> 00:16:50,010
お前の兄さんは前科者だろ
218
00:16:50,010 --> 00:16:52,180
泥棒は人を殺せないって?
219
00:16:52,180 --> 00:16:54,880
それでも良心はあったみたいだな
220
00:16:54,880 --> 00:16:58,300
罪悪感で自殺までしたところを見ると
221
00:16:58,300 --> 00:17:00,180
自殺?
222
00:17:00,180 --> 00:17:02,460
俺が自殺した?
223
00:17:12,050 --> 00:17:14,490
自殺だって?あり得ない
224
00:17:14,490 --> 00:17:16,600
一生不幸に生きろ ユニ
225
00:17:16,600 --> 00:17:18,790
- 俺がなんで自殺を?
- 俺に懺悔しながら 一生
226
00:17:18,790 --> 00:17:20,920
違う ユニ 俺を信じてるだろ?
227
00:17:20,920 --> 00:17:23,940
殺人犯のお前の兄さんだって
自ら反省できるじゃないか
228
00:17:23,940 --> 00:17:27,290
結婚を祝ってくれてありがとう
俺は戻るよ
229
00:17:33,460 --> 00:17:37,510
[ミドゥム銀行]
230
00:17:39,890 --> 00:17:41,700
[ただ今席を外しております]
231
00:17:41,700 --> 00:17:45,330
もしかしてキム・ユニさんは
どこかに行かれたんでしょうか?
232
00:17:45,330 --> 00:17:48,880
キム代理は少しの間席を外しておりますが
233
00:18:13,050 --> 00:18:16,820
俺が殺してやる
234
00:18:16,820 --> 00:18:18,440
知らないのか?
235
00:18:18,440 --> 00:18:20,010
ああ 何だ?地震か?
236
00:18:20,010 --> 00:18:22,960
237
00:18:38,870 --> 00:18:41,990
見つけましたね キム・ユンチョル
238
00:19:01,830 --> 00:19:03,690
[キム・ユニ]
239
00:19:10,290 --> 00:19:12,570
ああ どうしよう?どうすればいい?
240
00:19:12,570 --> 00:19:14,800
どうすればいいんだ?
241
00:19:16,870 --> 00:19:19,210
殺してやる
242
00:19:21,930 --> 00:19:23,870
やめましょう
243
00:19:23,870 --> 00:19:26,380
離せ あの野郎殺してやる
244
00:19:26,380 --> 00:19:30,400
ユニを幸せにすると約束しておいて
どうしてそんなことを?
245
00:19:30,400 --> 00:19:32,480
- どうして...
- 早く1階へ下りてください
246
00:19:32,480 --> 00:19:34,200
はい
247
00:19:35,830 --> 00:19:38,460
どこ行くんだ?
248
00:19:38,460 --> 00:19:41,260
殺してないと言ったでしょう
違うと言ったでしょう
249
00:19:41,260 --> 00:19:43,740
あの人を殺したら本当に殺人犯になってしまいます
250
00:19:43,740 --> 00:19:46,640
切実な願いを聞いてくれるところなんだろう?
251
00:19:47,680 --> 00:19:49,350
俺を殺した奴を見つけてくれ
252
00:19:49,350 --> 00:19:51,670
ヒョン達を殺して俺を殺した奴
253
00:19:51,670 --> 00:19:55,110
俺の目の前に連れてきてくれ
殺してやるから
254
00:19:55,110 --> 00:19:57,190
できるか?
255
00:20:00,130 --> 00:20:03,060
できないなら消え失せろ!
256
00:20:33,080 --> 00:20:34,120
キム・ユンチョルさん
257
00:20:34,120 --> 00:20:35,990
ボムさん 早く下りて!
258
00:20:35,990 --> 00:20:38,030
ハン検事?
259
00:20:42,080 --> 00:20:43,760
久しぶりですね
260
00:20:43,760 --> 00:20:46,740
ここで何をしているんですか?
261
00:20:47,960 --> 00:20:51,910
私とした約束 忘れたんですか?
262
00:20:51,910 --> 00:20:56,030
キム・ユンチョルの車で発見された
証拠品からは指紋は出てきませんでした
263
00:20:56,030 --> 00:20:57,590
拭き取ったんだろう
264
00:20:57,590 --> 00:21:00,890
前科2犯だ それに清掃会社をやっている
265
00:21:00,890 --> 00:21:03,380
それくらいの頭はあるだろう
266
00:21:05,090 --> 00:21:07,950
しかし被害者達の解剖鑑定書も
まだ出てもいないのに
267
00:21:07,950 --> 00:21:10,080
起訴するのは明らかに問題があります
268
00:21:10,080 --> 00:21:13,490
犯行時 事件現場から出てきたのは
被告人しかいなかった
269
00:21:13,490 --> 00:21:15,390
それを証明するCCTVもあるし
270
00:21:15,390 --> 00:21:18,060
起訴に無理があるようには思えないが
271
00:21:18,060 --> 00:21:22,500
しかし次長 どうやれば5分で
成人男性2人を殺すことができますか?
272
00:21:22,500 --> 00:21:25,100
それにその2人は暴行の前科もある人達です
273
00:21:25,100 --> 00:21:27,500
普通の人とは違います
274
00:21:27,500 --> 00:21:31,180
これはもう一度最初から
調べてみる必要があります
275
00:21:34,650 --> 00:21:38,520
本当に出られるんですか?
276
00:21:38,520 --> 00:21:40,820
ユニの結婚式に行けるんですか?
277
00:21:40,820 --> 00:21:42,510
はい
278
00:21:42,510 --> 00:21:45,250
ただこれは条件付きの保釈です
279
00:21:45,250 --> 00:21:47,550
キム・ユンチョルさんが
無罪ということではないから
280
00:21:47,550 --> 00:21:51,250
裁判が始まるまで絶対に
問題を起こさないようにしてください
281
00:21:51,250 --> 00:21:54,080
はい ありがとうございます
282
00:21:54,080 --> 00:21:56,780
ありがとうございます 検事さん
283
00:21:56,780 --> 00:22:00,100
私がキム・ユンチョルさんを
信じているということではありません
284
00:22:00,100 --> 00:22:04,450
それでもキム・ユンチョルさんが
言ったことは正しいです
285
00:22:04,450 --> 00:22:07,610
検事は犯した罪の分だけ罰を与えます
286
00:22:07,610 --> 00:22:09,480
無実の人を罰することはできません
287
00:22:09,480 --> 00:22:10,980
はい
288
00:22:11,740 --> 00:22:13,480
ありがとうございます
289
00:22:13,480 --> 00:22:17,540
結婚式から戻ってきたら徹底的に
再捜査するから覚悟してください
290
00:22:17,540 --> 00:22:20,870
私はそんなに甘くないですよ
291
00:22:20,870 --> 00:22:22,440
はい
292
00:22:46,300 --> 00:22:50,530
俺は... 俺は自殺なんかしていません
293
00:22:50,530 --> 00:22:54,130
本当にしていません
294
00:22:56,710 --> 00:22:59,590
信じてください
295
00:23:03,590 --> 00:23:05,540
ありがとうございます
296
00:23:06,230 --> 00:23:09,680
こんにちは 今日も普通のコーヒーください
297
00:23:09,680 --> 00:23:11,500
- どんなコーヒーですか?
- あら?
298
00:23:11,500 --> 00:23:14,650
この前作ってくれたものですよ 甘いやつ
299
00:23:14,650 --> 00:23:19,340
今日もキム課長があまりにも—
いや 大騒ぎしてるから
300
00:23:19,340 --> 00:23:21,830
糖分チャージを急いでるんですよ
301
00:23:21,830 --> 00:23:25,700
お客様 飲み物の名前を
正確に言っていただけませんか?
302
00:23:25,700 --> 00:23:27,700
ああ あの...
303
00:23:27,700 --> 00:23:30,350
それじゃアイスアメリカーノ2つください
304
00:23:30,350 --> 00:23:32,820
あの 今日は配達じゃなくて
ここで飲んで行きます
305
00:23:32,820 --> 00:23:37,410
お客様 うちの店では配達は絶対にしません
306
00:23:51,180 --> 00:23:54,610
確かに配達してくれたのに
307
00:23:55,210 --> 00:23:57,590
その時の気分によるのかな?
308
00:23:59,360 --> 00:24:01,580
バイト生がイケメンなの?
309
00:24:01,580 --> 00:24:04,750
- ウンミ先輩
- あなたはいつも予告編なしね
310
00:24:04,750 --> 00:24:08,000
あんないい会社をやめて
突然ふっと世界旅行に行って
311
00:24:08,000 --> 00:24:10,350
またふっと韓国に戻ってきて就職した?
312
00:24:10,350 --> 00:24:11,900
それもうちの会社の隣のビル?
313
00:24:11,900 --> 00:24:14,700
本当にどんでん返しね どんでん返し
314
00:24:14,700 --> 00:24:17,080
私はみんなの喜びと驚きになってるのね
315
00:24:17,080 --> 00:24:20,340
韓国に戻ってきたついでに紹介ティングする?
316
00:24:20,340 --> 00:24:21,870
悪くないのが何人かいるんだけど
317
00:24:21,870 --> 00:24:26,630
先輩が紹介ティングで紹介してくれた
相手のせいでトラウマになってるんだから
318
00:24:26,630 --> 00:24:28,670
その時からヒョンビンが嫌いになりました
319
00:24:28,670 --> 00:24:32,780
そいつが会って愛の不時着を
一緒に観ようと言ったから
320
00:24:32,780 --> 00:24:35,280
そう言っておいて突然音信不通
321
00:24:35,280 --> 00:24:37,120
私を振った理由は何?
322
00:24:37,120 --> 00:24:39,760
私の顔がイマイチ?性格?
323
00:24:39,760 --> 00:24:43,060
ああ 家がお金持ちじゃないから?
324
00:24:43,060 --> 00:24:45,300
教えてくださいよ
325
00:24:45,300 --> 00:24:50,290
その人は連絡しなかったんじゃなくて
できなかったのよ
326
00:24:50,290 --> 00:24:52,740
何言ってんだか
327
00:24:52,740 --> 00:24:55,500
死んだのよ あの時
328
00:24:59,520 --> 00:25:04,390
- え?
- あの時はショックを受けると思って言えなかったけど
329
00:25:04,390 --> 00:25:06,300
過労死だったかな
330
00:25:06,300 --> 00:25:10,240
会社はそこだって聞いたけど オンジョン食品
331
00:25:11,320 --> 00:25:12,930
[オンジョン食品 キム・ジウォン]
332
00:25:19,270 --> 00:25:21,880
家にも帰らず週末もなく
333
00:25:21,880 --> 00:25:25,440
どこかに遊びにも行くこともせず
夜遅くまで働いていたら
334
00:25:27,480 --> 00:25:30,050
結局席を立つことができなくなった
335
00:25:30,050 --> 00:25:32,280
バカみたいに
336
00:25:39,350 --> 00:25:41,520
- あの パク代理
- はい?
337
00:25:41,520 --> 00:25:46,500
この前私の宅配業務を
手伝って頂いた時にしていた幽霊の話...
338
00:25:46,500 --> 00:25:49,520
何の幽霊の話?
339
00:25:49,520 --> 00:25:52,880
宅配ならジウォンさん一人で
全部したんじゃなかった?
340
00:25:56,700 --> 00:26:02,000
それじゃ代理 ここで過労死で死んだ
その幽霊の名前は何ですか?
341
00:26:02,000 --> 00:26:05,800
ああ... コ主任?
僕と同期入社だったんだけど
342
00:26:05,800 --> 00:26:07,510
名前は何だったかな?
343
00:26:07,510 --> 00:26:11,340
名前何だった?コ・ソン...ソン... ソンホ
344
00:26:11,340 --> 00:26:14,820
そう コ・ソンホだ
345
00:26:14,820 --> 00:26:20,780
ああ... あんなに必死で働いてたのに
結局代理にもなれずに死んで
346
00:26:20,780 --> 00:26:23,780
もう幽霊の話はやめて
347
00:26:23,780 --> 00:26:25,250
これを今日までにまとめてください
348
00:26:25,250 --> 00:26:27,600
そこのメモを読めばわかるから
349
00:26:27,600 --> 00:26:31,190
ああ 可哀そうなコ主任
[2022年度CRMデータ探し]
350
00:26:32,880 --> 00:26:35,730
[2022年度CRMデータ探し]
351
00:26:37,350 --> 00:26:39,420
うちのキム課長は...
352
00:26:39,420 --> 00:26:41,830
糖分が不足するともっと機嫌が悪くなります
353
00:26:41,830 --> 00:26:43,860
糖分の調節をお願いします
354
00:26:43,860 --> 00:26:45,200
飴 飴 飴!
355
00:26:45,200 --> 00:26:48,780
うちのキム課長は... それらしい
雰囲気があるものが好きです
356
00:26:48,780 --> 00:26:50,330
表紙はパッと目に留まるように
357
00:26:50,330 --> 00:26:51,940
それからこれはサービス
358
00:26:51,940 --> 00:26:55,160
文字のフォントは角ゴシック体がいいです
359
00:27:16,550 --> 00:27:20,380
妹が結婚すると言いました
360
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
来たな?ちょっと待ってくれ
361
00:27:41,650 --> 00:27:44,730
お兄ちゃん もう本当に足を洗ったんでしょ?
[チョルホームケア]
362
00:27:44,730 --> 00:27:49,070
ああ 全く またやったらお前の弟になるぞ
363
00:27:49,070 --> 00:27:50,450
お姉ちゃんと呼んでやる
364
00:27:50,450 --> 00:27:52,720
お姉ちゃん お姉ちゃん
365
00:27:53,740 --> 00:27:58,300
お兄ちゃんが私の弟になったら
一緒に結婚式に入場する人がいないわ
366
00:27:58,300 --> 00:27:59,730
- 何?
- ジャーン
367
00:27:59,730 --> 00:28:02,470
お兄ちゃんに一番最初にあげるのよ
368
00:28:11,180 --> 00:28:14,130
- 絶対来てね
- もちろん行くさ
369
00:28:15,360 --> 00:28:20,580
婚家側が要求している結納品だけで
3000万(約300万円)を超える
370
00:28:20,580 --> 00:28:24,910
質素にしようと言ったらホテルでするって言うし
371
00:28:24,910 --> 00:28:27,350
借金して嫁がせないといけないね
372
00:28:27,350 --> 00:28:31,250
まだ家の住宅ローンもかなり残ってるし
373
00:28:31,250 --> 00:28:33,800
これじゃ首が回らないよ
374
00:28:34,730 --> 00:28:40,040
その時ヒョンイルとソンテのヒョン達が
別荘荒らしをしようとしていました
375
00:28:40,040 --> 00:28:44,030
だからその家に入って
何か一つ持ってくれば金になる
376
00:28:44,030 --> 00:28:46,510
- 本当だよ
- 俺は足を洗ったんだ
377
00:28:46,510 --> 00:28:47,900
聞かなかったことにする
378
00:28:47,900 --> 00:28:49,450
なんでだ?捕まるかもしれないから?
379
00:28:49,450 --> 00:28:51,600
1年中ずっと留守の家だ
380
00:28:51,600 --> 00:28:56,000
持ち主は海外に行ってるし
絶対にばれる心配はない
381
00:28:56,850 --> 00:28:59,530
嫌だ しないよ
382
00:28:59,530 --> 00:29:02,520
また捕まったら本当にユニに殺される
383
00:29:02,520 --> 00:29:04,360
心配するなって
384
00:29:04,360 --> 00:29:07,500
何か起きたら後ろ盾になってくれる奴がいる
385
00:29:08,230 --> 00:29:09,760
誰だ それは?
386
00:29:09,760 --> 00:29:11,650
俺達の保険
387
00:29:11,650 --> 00:29:14,820
若い時 俺達にちょっと借りがあって
388
00:29:14,820 --> 00:29:16,780
大きく返してもらうんだ これで
389
00:29:16,780 --> 00:29:20,910
ユンチョル 妹を結婚させなきゃ
そうだろ?
390
00:29:20,910 --> 00:29:23,350
お前はただ車を待機させて
見張りさえしていればいい
391
00:29:23,350 --> 00:29:24,800
金は十分に準備するよ この野郎
392
00:29:24,800 --> 00:29:27,510
たっぷりお祝いしてやるよ この野郎
393
00:29:30,840 --> 00:29:33,730
そうだ 車に工具はあるか?
394
00:29:33,730 --> 00:29:34,980
なんで工具が要るんだよ?
395
00:29:34,980 --> 00:29:37,320
ドアをこじ開けなきゃいけないだろ この野郎
396
00:29:37,320 --> 00:29:39,780
やるということで
397
00:29:39,780 --> 00:29:41,860
一杯どうぞ
398
00:29:43,980 --> 00:29:46,640
ほら 受けろ 腕が痛い
399
00:29:54,220 --> 00:29:55,950
ヒョンイルヒョン?
400
00:29:56,590 --> 00:29:58,400
ソンテヒョン?
401
00:30:08,870 --> 00:30:10,320
何だ?
402
00:30:12,650 --> 00:30:14,820
ヒョン?ヒョン?
403
00:30:19,410 --> 00:30:22,810
俺が行った時はもう死んでいました
404
00:30:22,810 --> 00:30:24,880
[チョルホームケア]
405
00:30:24,880 --> 00:30:26,900
間違いなくあの野郎です
406
00:30:26,900 --> 00:30:32,300
あの野郎が俺に濡れ衣を着せて
保釈になった日を狙って俺まで殺したんです
407
00:30:33,910 --> 00:30:38,890
そんなに悔しかったのに
なぜ3年も経ってここに来たんですか?
408
00:30:38,890 --> 00:30:41,880
そんなこと... なんで俺が知ってるんですか?
409
00:30:41,880 --> 00:30:45,140
俺はただ... 黄泉路を彷徨っていて
410
00:30:45,140 --> 00:30:48,120
ある男性の後をついて行っただけで
411
00:30:48,820 --> 00:30:52,940
- 後をついて行った?
- どこかわからないところをずっと歩いていたら
412
00:30:52,940 --> 00:30:56,070
ある男性が俺をここまで連れてきてくれたんです
413
00:30:56,070 --> 00:30:58,880
黄泉路は死者しかいないのに
414
00:30:58,880 --> 00:31:03,000
誰が写真館のことを教えてくれたんでしょうか?
415
00:31:03,000 --> 00:31:04,210
写真館?
416
00:31:04,210 --> 00:31:07,610
- 誰が連れてきてくれたって?
- 写真館
417
00:31:07,610 --> 00:31:09,430
- 写真家!
- ああ びっくりした
418
00:31:09,430 --> 00:31:12,350
そうです 自分は写真家だと言っていました
419
00:31:12,350 --> 00:31:14,100
たった今...
420
00:31:16,990 --> 00:31:19,230
写真家だと言いましたか?
421
00:31:19,230 --> 00:31:20,740
はい
422
00:31:48,600 --> 00:31:51,120
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
423
00:31:55,610 --> 00:31:58,400
はい この男性です
424
00:31:59,880 --> 00:32:02,360
俺をここまで連れてきてくれた人は
425
00:32:11,440 --> 00:32:13,930
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
426
00:32:38,300 --> 00:32:40,620
このままじゃ絶対死ねない
427
00:32:40,620 --> 00:32:42,860
俺を殺した野郎...
428
00:32:42,860 --> 00:32:45,570
あの野郎を見つけるんだ
429
00:32:47,210 --> 00:32:50,920
悔しすぎるよ
430
00:32:52,920 --> 00:32:57,160
誰か俺を助けてください!助けてくれ!
431
00:32:57,160 --> 00:32:59,880
頼むから!
432
00:34:20,620 --> 00:34:24,710
もう4時間45分も出てきません
433
00:34:24,710 --> 00:34:27,460
電話でもしてみましょうか?
434
00:34:28,290 --> 00:34:31,030
一人でいる時間が必要だろう
435
00:34:31,030 --> 00:34:35,650
20年ぶりに聞いた叔父さんの知らせが
死だったんだから
436
00:34:36,480 --> 00:34:39,590
ソ社長の唯一の家族だと言ってたじゃないか
437
00:34:42,860 --> 00:34:45,200
写真館をやめたら...
438
00:34:45,200 --> 00:34:48,760
叔父さんが帰ってくるところがなくなるから
439
00:34:50,760 --> 00:34:55,120
もしかしたら何か良くないことでも
考えているんじゃないですか?
440
00:34:55,120 --> 00:34:58,220
僕が入って見てきます
441
00:35:02,560 --> 00:35:05,080
みんな何してるんですか ここで?
442
00:35:05,780 --> 00:35:08,100
大丈夫ですか?
443
00:35:09,140 --> 00:35:11,520
何が大丈夫じゃないんだ?
444
00:35:11,520 --> 00:35:15,160
それじゃ何だ?叔父さんが
まだ生きているとでも思っていたのか?
445
00:35:15,160 --> 00:35:17,880
いや あの そういうわけでは...
446
00:35:17,880 --> 00:35:19,300
キム・ユンチョルは?
447
00:35:19,300 --> 00:35:22,570
休憩室だ 自分が人を
危険に晒すかもしれないから
448
00:35:22,570 --> 00:35:25,110
自分からそこにいると言って
449
00:35:25,110 --> 00:35:27,870
アンジン郡にある別荘だと言いましたよね?
450
00:35:27,870 --> 00:35:33,660
そこに行けば真犯人を見つける
手がかりがあるかもしれません
451
00:35:33,660 --> 00:35:38,870
社長はキム・ユンチョルの言葉を信じるんですか?
452
00:35:39,870 --> 00:35:45,600
叔父さんはたった一度だって
誰かの死を軽く考えたことはなかった
453
00:35:45,600 --> 00:35:49,900
そんな人が送ったならきっと理由があるはずだ
454
00:35:49,900 --> 00:35:52,350
- 何か見つけないと
- 見つけられません
455
00:35:52,350 --> 00:35:55,990
今までソ・ギジュさんが送ってあげた
幽霊客と同じだと思いますか?
456
00:35:55,990 --> 00:35:58,250
3日で解決できるようなサイズじゃありません
457
00:35:58,250 --> 00:36:00,400
3日過ぎても関係ありません
458
00:36:00,400 --> 00:36:04,890
1週間でも1カ月でも何が何でも見つけます
459
00:36:04,890 --> 00:36:07,920
叔父さんの最後の頼みだから
460
00:36:16,710 --> 00:36:18,760
社長
461
00:36:19,510 --> 00:36:22,440
あと50日も残ってないのに
462
00:36:22,440 --> 00:36:25,850
今度は鬼気に苦しむ程度じゃなくて
463
00:36:25,850 --> 00:36:28,600
本当に死ぬかもしれないのに
464
00:36:43,900 --> 00:36:46,230
運転手さん 2人です
465
00:36:46,930 --> 00:36:48,980
ボムさん
466
00:36:48,980 --> 00:36:52,470
バス代ぐらいは払ってくれるでしょ?
467
00:37:02,870 --> 00:37:04,590
何やってるんですか?
468
00:37:04,590 --> 00:37:06,620
私達の契約事項忘れたんですか?
469
00:37:06,620 --> 00:37:11,380
"ソ・ギジュとハン・ボムはセーフゾーンとして
お互いを守る義務がある"
470
00:37:12,090 --> 00:37:14,610
これくらいの幽霊なら自分で何とかできます
471
00:37:14,610 --> 00:37:18,710
ああ だから写真館にこそ泥が入ったのね
472
00:37:19,510 --> 00:37:22,470
私にいつまで嘘をつくつもりだったんですか?
473
00:37:22,470 --> 00:37:25,040
帰ってください
これはボムさんには関係ないから
474
00:37:25,040 --> 00:37:26,760
私にも関係あります
475
00:37:26,760 --> 00:37:31,000
それに私 まだソ・ギジュさんには会う気はないけど
476
00:37:32,780 --> 00:37:37,170
この事件を私よりよく知ってる人がいるんですか?
477
00:37:50,000 --> 00:37:54,710
ああ 殺人犯と僕だけ残して
478
00:37:55,420 --> 00:37:58,260
夜に襲ってきたりしないよね?
479
00:38:06,030 --> 00:38:07,960
明るいな
480
00:38:10,100 --> 00:38:13,170
481
00:38:14,080 --> 00:38:17,360
月がすごく明るいわ
482
00:38:17,360 --> 00:38:19,920
月を見るのはいつ以来だろう
483
00:38:19,920 --> 00:38:24,650
484
00:38:25,680 --> 00:38:29,800
485
00:38:29,800 --> 00:38:31,850
本当にそうですね
486
00:38:32,720 --> 00:38:34,190
487
00:38:34,190 --> 00:38:37,900
忙しく暮らしてるせいで
488
00:38:37,900 --> 00:38:40,620
僕達二人とも
489
00:38:40,620 --> 00:38:44,050
月もまともに見られず過ごしてきたんですね
490
00:38:44,050 --> 00:38:48,100
491
00:38:48,100 --> 00:38:57,290
492
00:38:57,290 --> 00:38:59,900
493
00:38:59,900 --> 00:39:06,220
494
00:39:34,820 --> 00:39:36,760
495
00:39:42,590 --> 00:39:43,890
496
00:39:43,890 --> 00:39:45,550
お願い...
497
00:39:45,550 --> 00:39:47,760
近くに来ないで
498
00:40:31,300 --> 00:40:33,420
ソ・ギジュさん
499
00:40:35,600 --> 00:40:37,570
ソ・ギジュさん
500
00:40:47,900 --> 00:40:52,070
ソ・ギジュさん 不法侵入で通報されたいんですか?
501
00:41:22,830 --> 00:41:26,370
ここに二人が横たわっていました
502
00:41:26,370 --> 00:41:30,440
カン・ヒョンイルとチョ・ソンテは
3カ所の致命的な外傷があって
503
00:41:30,440 --> 00:41:33,680
どれも鈍器による損傷でした
504
00:41:36,250 --> 00:41:39,630
でもちょっと変じゃないですか?
505
00:41:39,630 --> 00:41:42,620
キム・ユンチョルがここにいた時間は
5分にもならなかったのに
506
00:41:42,620 --> 00:41:46,940
どうやって二人を殺して
まっすぐ寝かせることができたのか
507
00:41:47,640 --> 00:41:50,440
私もそれが疑問でした
508
00:41:50,440 --> 00:41:56,520
まるで誰かが先に殺しておいて
キム・ユンチョルに罪を着せようとしたみたいに
509
00:41:56,520 --> 00:42:00,370
でもCCTVには3人以外に外部から
入ってきた形跡はありませんでした
510
00:42:00,370 --> 00:42:04,960
それでキム・ユンチョルが犯人として
追い込まれるしかなかったんですね
511
00:42:06,310 --> 00:42:09,010
思ったより簡単じゃなさそうですね
512
00:42:14,890 --> 00:42:17,510
どうして平気なふりするの?
513
00:42:19,070 --> 00:42:22,440
- 何が?
- 平気じゃないでしょ?
514
00:42:23,750 --> 00:42:26,650
大丈夫です 予想していたことでした
515
00:42:26,650 --> 00:42:29,650
大丈夫じゃないわ ソ・ギジュ
516
00:42:29,650 --> 00:42:32,870
たった一人の家族が死んだのに
517
00:42:33,570 --> 00:42:36,230
- それにソ・ギジュさんの死も—
- 俺は...
518
00:42:38,070 --> 00:42:40,370
本当に大丈夫です
519
00:42:43,230 --> 00:42:45,960
村長さん あっちみたいです
520
00:42:45,960 --> 00:42:49,120
何にも聞こえないよ
521
00:42:49,120 --> 00:42:52,500
ここから何か音が聞こえたんですよ
522
00:42:52,500 --> 00:42:54,210
こんな時間に誰が来るんだ?
523
00:42:54,210 --> 00:42:57,900
おかしいわね 確かに音が聞こえたのに
524
00:42:57,900 --> 00:43:00,120
何が聞こえたって言うんだ?
525
00:43:00,120 --> 00:43:02,080
- 早く帰ろう
- ああ もう
526
00:43:02,080 --> 00:43:06,150
- ほら 早く行こう
- 変ねえ 何かに取り憑かれたのね
527
00:43:17,930 --> 00:43:20,470
どうしたんですか ソ・ギジュさん
528
00:43:55,530 --> 00:43:58,700
ここにはドアは一つしかなかったのに
529
00:44:04,330 --> 00:44:09,620
だけど ここにはCCTVもないわね
530
00:44:09,620 --> 00:44:14,530
犯人はこの道を通って裏口を使ったようです
531
00:44:14,530 --> 00:44:17,780
それじゃ本当に
キム・ユンチョルさんが言った通り
532
00:44:17,780 --> 00:44:21,980
二人はすでに殺されていた
状態だったかもしれません
533
00:44:21,980 --> 00:44:27,090
そもそもカン・ヒョンイルとチョ・ソンテは
なぜキム・ユンチョルが必要だったんだろう?
534
00:44:27,090 --> 00:44:30,630
二人で分けた方がはるかに得しただろうに
535
00:44:31,460 --> 00:44:37,490
もし誰かがこの全てのことを
最初から計画していたなら?
536
00:44:39,720 --> 00:44:43,510
そもそも別荘の所有者については
全く捜査もしていない状態です
537
00:44:43,510 --> 00:44:47,580
自分の別荘で殺人事件があったのに
海外にいると連絡がつかないというのは—
538
00:44:47,580 --> 00:44:49,280
ハン検事
539
00:44:49,280 --> 00:44:51,390
ここまでにしよう
540
00:44:51,390 --> 00:44:54,180
ハン検事のせいで捜査に
支障をきたしていることがわからないのか?
541
00:44:54,180 --> 00:44:58,100
新任検事の熱意を大目に見るのもここまでだ
542
00:44:59,950 --> 00:45:03,020
できるだけ早いうちに終結しろ
543
00:45:03,020 --> 00:45:04,890
出ていかないのか?
544
00:45:13,500 --> 00:45:15,860
[アンジン別荘殺人事件 初動捜査報告書]
545
00:45:15,860 --> 00:45:18,580
ほら 初動捜査報告書によると
546
00:45:18,580 --> 00:45:22,860
台所の奥に裏庭に通じる
ドアがあったと書いてある
547
00:45:24,980 --> 00:45:29,490
私が受け取った事件記録には
確かになかった内容です
548
00:45:30,650 --> 00:45:34,130
それじゃ誰かがわざと隠したということだけど...
549
00:45:34,880 --> 00:45:36,330
ソ社長から頼まれた通り
550
00:45:36,330 --> 00:45:40,270
キム・ユンチョル事件を自殺で
終結した担当警察官も調べてみたら
551
00:45:40,270 --> 00:45:43,070
不正事件で辞めた今は
カン&ク ローファームにいる
552
00:45:43,070 --> 00:45:47,050
それからキム・ユンチョル事件を
担当していた捜査検事も少し後に辞めて
553
00:45:47,050 --> 00:45:49,820
カン&ク ローファームにスカウトされたって
554
00:45:49,820 --> 00:45:53,580
ちょっとおかしなことに
同じ事件を担当していた二人が
555
00:45:53,580 --> 00:45:55,830
同じ時期に同じローファームに行った
556
00:45:55,830 --> 00:45:57,590
何だか怪しいからもっと調べてみたら
557
00:45:57,590 --> 00:46:00,070
その二人の雇用を手伝った人が
558
00:46:00,070 --> 00:46:03,210
現法務部長官イ・ヒョノだという話だ
559
00:46:03,210 --> 00:46:06,470
イ・ヒョノはこの事件と深い関係があるはずです
560
00:46:06,470 --> 00:46:10,120
別荘の持ち主のキム・ソンスについて
捜査を中止させたのもイ・ヒョノだから
561
00:46:10,120 --> 00:46:13,940
そのキム・ソンスについては
俺が少し調べてみます
562
00:46:13,940 --> 00:46:16,330
まずはみんな少し寝てください
563
00:46:16,330 --> 00:46:18,350
一睡もできなかったでしょう
564
00:46:18,350 --> 00:46:21,410
俺達は寝なくていいけど
565
00:46:21,410 --> 00:46:23,610
それじゃ俺は退勤
566
00:46:33,220 --> 00:46:37,590
- 何て言いました?
- このポストイットに書いてあることを書いて
567
00:46:37,590 --> 00:46:38,900
これはサービス
568
00:46:38,900 --> 00:46:40,670
[うちのキム課長は糖分が不足すると
もっと機嫌が悪くなります]
569
00:46:40,670 --> 00:46:43,740
それをどうして私が書くんですか?
570
00:46:50,170 --> 00:46:52,000
あなたの5分を私が買います
571
00:46:52,000 --> 00:46:53,320
時給が大切だから
572
00:46:53,320 --> 00:46:55,400
- これは何ですか?
- でも
573
00:46:55,400 --> 00:46:57,170
私の時間も大切だから
574
00:46:57,170 --> 00:47:02,970
54321 終了!
575
00:47:02,970 --> 00:47:06,490
たった今1時間の時給が飛んで行ったわね
576
00:47:06,490 --> 00:47:09,840
5432...
577
00:47:09,840 --> 00:47:11,140
ください ください!
578
00:47:11,140 --> 00:47:14,930
これと同じことを書けばいいんでしょ?
579
00:47:35,010 --> 00:47:39,170
キム・ユンチョルが自殺じゃないことを
ご存じだったんでしょう?
580
00:47:42,730 --> 00:47:44,250
またあのキム・ユンチョルの話か?
581
00:47:44,250 --> 00:47:46,720
私のせいでキム・ユンチョルが
死んだとおっしゃいましたね
582
00:47:46,720 --> 00:47:52,440
あの時は私が書いた投稿で釈放されたから
そうおっしゃったと思っていました
583
00:47:52,440 --> 00:47:54,870
ところがそれは違っていたようです
584
00:47:55,740 --> 00:47:59,870
キム・ユンチョルが釈放されたらどうなるか
全部ご存じだったんでしょう?
585
00:47:59,870 --> 00:48:01,690
だから私のせいだとおっしゃったんです
586
00:48:01,690 --> 00:48:03,420
ハン検事
587
00:48:03,420 --> 00:48:05,590
いや ハン弁護士
588
00:48:10,130 --> 00:48:14,080
今世論が騒がしいからと
君までふざけているようだが
589
00:48:14,080 --> 00:48:19,080
俺は自分が言ったことを最後まで貫く人間だ
590
00:48:19,080 --> 00:48:22,000
俺が犯人だと言えば
591
00:48:22,000 --> 00:48:25,460
何があろうとキム・ユンチョルが犯人だ
592
00:48:25,460 --> 00:48:27,060
593
00:48:42,710 --> 00:48:45,430
今度は違います
594
00:49:10,130 --> 00:49:13,520
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
595
00:49:27,510 --> 00:49:28,920
[10月17日 ピトケアン諸島]
596
00:49:28,920 --> 00:49:31,990
[ピトケアン諸島]
597
00:49:39,510 --> 00:49:47,390
[8月]
598
00:50:20,790 --> 00:50:22,740
何だよ?
599
00:50:25,300 --> 00:50:27,000
なんで...
600
00:50:28,950 --> 00:50:30,980
601
00:50:30,980 --> 00:50:32,550
なんでそんな風に笑ってるんだよ?
602
00:50:32,550 --> 00:50:35,940
603
00:50:36,630 --> 00:50:39,320
俺が叔父さんが死んだと聞いたから
604
00:50:40,600 --> 00:50:42,860
泣いてると思ってるのか?
605
00:50:42,860 --> 00:50:47,020
606
00:50:47,020 --> 00:50:54,310
607
00:50:54,310 --> 00:50:59,690
608
00:50:59,690 --> 00:51:01,500
なんでそこにいるんだよ?
609
00:51:01,500 --> 00:51:04,620
610
00:51:04,620 --> 00:51:08,650
死んだなら思い残すことなく行けばよかったのに
611
00:51:08,650 --> 00:51:15,890
612
00:51:15,890 --> 00:51:19,540
613
00:51:20,450 --> 00:51:23,090
614
00:51:24,350 --> 00:51:27,220
615
00:51:27,220 --> 00:51:29,940
全部整理するよ
616
00:51:29,940 --> 00:51:34,660
生きようと意地を張って何になる?
617
00:51:34,660 --> 00:51:36,950
618
00:51:36,950 --> 00:51:38,810
みんな死んだじゃないか
619
00:51:38,810 --> 00:51:41,080
620
00:51:41,080 --> 00:51:44,550
どうせ俺も死ぬのに
621
00:51:44,550 --> 00:51:49,630
622
00:51:49,630 --> 00:51:51,730
623
00:51:51,730 --> 00:51:53,550
だけど叔父さん...
624
00:51:53,550 --> 00:51:56,710
625
00:51:56,710 --> 00:51:59,300
俺本当は...
626
00:51:59,300 --> 00:52:00,730
死にたくない
627
00:52:00,730 --> 00:52:04,960
628
00:52:04,960 --> 00:52:06,580
怖いよ 叔父さん
629
00:52:06,580 --> 00:52:10,670
630
00:52:10,670 --> 00:52:12,000
すごく怖いよ
631
00:52:12,000 --> 00:52:19,680
632
00:52:24,440 --> 00:52:29,440
オンジョン食品過労死幽霊 コ・ソンホ
633
00:52:33,310 --> 00:52:37,790
3年前の紹介ティング男もコ・ソンホ
634
00:52:39,630 --> 00:52:43,520
[過労死幽霊 = 紹介ティング男]
635
00:52:44,350 --> 00:52:45,400
[社内カフェバイト生]
636
00:52:45,400 --> 00:52:48,430
どうして同じ人が書いた字がこんなに違って
637
00:52:48,430 --> 00:52:51,630
違う人が書いた字がこんなにそっくりなのか
638
00:52:51,630 --> 00:52:55,760
[パク代理]
639
00:52:55,760 --> 00:52:57,360
やっぱりあの幽霊の仕業か?
640
00:52:57,360 --> 00:53:00,290
3年前の紹介ティング男
641
00:53:01,530 --> 00:53:02,770
でもなんで私を助けるの?
642
00:53:02,770 --> 00:53:05,500
追い出そうとしてなかった?
643
00:53:09,500 --> 00:53:11,530
お帰り
644
00:53:16,640 --> 00:53:17,850
何かあった?
645
00:53:17,850 --> 00:53:20,260
- ジウォン
- うん
646
00:53:20,260 --> 00:53:24,900
到底自分の手には負えないことが
起きたらどうすればいい?
647
00:53:24,900 --> 00:53:28,090
到底乗り越える自信がなかったら?
648
00:53:30,690 --> 00:53:32,970
そういう時は
649
00:53:32,970 --> 00:53:34,920
ただ逃げるのよ
650
00:53:34,920 --> 00:53:36,550
知らないふりして
651
00:53:36,550 --> 00:53:38,720
それ前にやってみたんだけど
652
00:53:38,720 --> 00:53:41,110
別に大したことなかった
653
00:53:43,930 --> 00:53:47,860
本当に辛かったら逃げてもいい
654
00:53:54,770 --> 00:53:58,340
どうしたの?気持ち悪いわよ
655
00:53:58,340 --> 00:54:00,700
- ジウォン
- うん?
656
00:54:00,700 --> 00:54:03,050
あんたは死なないで
657
00:54:04,590 --> 00:54:06,190
何- 何言ってるの?
658
00:54:06,190 --> 00:54:09,600
死ぬ病気なんかにならないで
659
00:54:09,600 --> 00:54:14,700
ずっとずっとこうやって生きて いい?
660
00:54:16,400 --> 00:54:19,080
いきなりどうしたのよ?
661
00:54:21,670 --> 00:54:24,480
お祖母ちゃんが最後よ
662
00:54:25,820 --> 00:54:28,900
もうこれ以上誰も見送りたくない
663
00:54:48,890 --> 00:54:52,430
情が湧いてきたと思ったら出て行くのね
664
00:54:53,410 --> 00:54:55,570
今までどうもありがとうございました
665
00:54:55,570 --> 00:55:05,400
[不動産]
666
00:55:05,400 --> 00:55:07,760
あの家に引っ越してきた時も一人だったけど
667
00:55:07,760 --> 00:55:11,030
新婚夫婦だと思ってたら家を見るのも一人で来て
668
00:55:11,030 --> 00:55:13,950
契約から引っ越しまで
いつも奥さんしか見ないから
669
00:55:13,950 --> 00:55:16,550
未亡人かと思ったわよ
あの事件が起きるまで
670
00:55:16,550 --> 00:55:18,370
国を救って何になる?
671
00:55:18,370 --> 00:55:21,620
奥さんが若くして未亡人になって
672
00:55:21,620 --> 00:55:24,650
ああ 本当に気の毒だ
673
00:55:29,160 --> 00:55:32,180
すみません することが多くて
674
00:55:32,180 --> 00:55:35,800
とりあえずここにあるものと
キッチンのものから先に
675
00:55:35,800 --> 00:55:38,680
おや こういうのは梱包しないと
676
00:55:38,680 --> 00:55:41,310
梱包サービスがどれだけ高いか
私が頑張って手伝います
677
00:55:41,310 --> 00:55:43,930
これは気をつけて運んでください
678
00:55:43,930 --> 00:55:46,270
- それじゃこれから運ぼう
- はい
679
00:55:46,270 --> 00:55:49,730
ああ 重いな
680
00:55:54,240 --> 00:55:56,470
ガス公社ですか?
681
00:55:56,470 --> 00:55:59,770
引っ越しするので
今日ガス料金を精算したいんですが
682
00:55:59,770 --> 00:56:02,830
[電気料金 ガス料金 水道料金...]
683
00:56:02,830 --> 00:56:08,080
今までこれを全部一人でやってたんだな
684
00:56:10,880 --> 00:56:12,170
- これを先に運ぼう
- これ?
685
00:56:12,170 --> 00:56:14,740
- ああ
- オッケー
686
00:56:19,330 --> 00:56:21,510
アガシ 箱を運んできてください
687
00:56:21,510 --> 00:56:23,490
はい 今行きます
688
00:56:29,830 --> 00:56:31,510
ナレ
689
00:56:35,540 --> 00:56:37,340
ミニョンさん
690
00:56:37,340 --> 00:56:39,050
それください
691
00:56:40,150 --> 00:56:42,500
ここにどうして?
692
00:56:42,500 --> 00:56:44,810
やっと新郎が来たね
693
00:56:44,810 --> 00:56:46,460
- これを運べばいいんですね?
- はい
694
00:56:46,460 --> 00:56:49,820
そうだよ 引っ越しは男がいなきゃ
695
00:56:49,820 --> 00:56:51,940
あの そうじゃなくて...
696
00:56:51,940 --> 00:56:53,870
- 持って行こう
- オッケー
697
00:57:06,190 --> 00:57:08,160
ちょっとあっちに行きましょう
698
00:57:13,770 --> 00:57:15,510
どうして連絡しないかわからないんですか?
699
00:57:15,510 --> 00:57:17,040
もう終わったんです 終わったの!
700
00:57:17,040 --> 00:57:20,900
まだご主人の死を
自分のせいだと思ってるんですか?
701
00:57:20,900 --> 00:57:24,420
僕達がいつ初めて会ったか覚えてるでしょう?
ナレさんが引っ越してきた時でした
702
00:57:24,420 --> 00:57:26,350
今みたいに一人で大変だった時
703
00:57:26,350 --> 00:57:27,630
ミニョンさん お願いだから
704
00:57:27,630 --> 00:57:33,090
あの人がナレさんが必要な時に
まともにそばにいてくれたことがありますか?
705
00:57:33,090 --> 00:57:35,990
ナレさんが夜中に病気で救急室に行った時も
706
00:57:35,990 --> 00:57:37,600
ナレさんの誕生日も
707
00:57:37,600 --> 00:57:41,650
あの人が捕まえた犯罪者が家に来て
乱暴を働いた時も
708
00:57:41,650 --> 00:57:44,160
あの人はいなかった
709
00:57:45,240 --> 00:57:47,150
オッパは...
710
00:57:47,990 --> 00:57:49,130
忙しかったのよ
711
00:57:49,130 --> 00:57:51,810
それは言い訳です
712
00:57:51,810 --> 00:57:56,930
ただあの人はナレさんより
他のことが大事だった人です
713
00:57:57,840 --> 00:57:59,270
僕はそうじゃない
714
00:57:59,270 --> 00:58:02,400
絶対にナレさんを寂しくさせません
715
00:58:02,400 --> 00:58:04,170
だから...
716
00:58:05,930 --> 00:58:08,430
僕を遠ざけるのをやめてください
717
00:58:20,410 --> 00:58:25,070
クソッ 放せ!放せ!
718
00:58:25,070 --> 00:58:26,790
放せ!
719
00:58:26,790 --> 00:58:29,560
俺は行けない!行けない!
720
00:58:29,560 --> 00:58:31,510
おい!
721
00:59:22,560 --> 00:59:24,680
死ね!
722
00:59:39,260 --> 00:59:41,510
そこで止まれ!
723
00:59:42,820 --> 00:59:44,830
待て!
724
00:59:45,970 --> 00:59:49,000
おい!待て!
725
00:59:52,070 --> 00:59:55,370
止まれ!
726
01:00:02,690 --> 01:00:05,460
ソ・ギジュさん 家にいるんでしょ?
727
01:00:05,460 --> 01:00:08,340
どうして電話に出ないんですか?
728
01:00:09,780 --> 01:00:11,850
私入ります
729
01:00:15,120 --> 01:00:17,200
ソ・ギジュさん
730
01:00:46,720 --> 01:00:49,880
[8月]
731
01:00:59,940 --> 01:01:05,380
[10月17日 ピトケアン諸島 オークランド]
732
01:01:11,780 --> 01:01:14,060
ソ・ギジュさん
733
01:01:48,340 --> 01:01:51,190
やっとお前一人になったな
734
01:02:00,710 --> 01:02:02,860
一人だけじゃなかったのか
735
01:02:09,880 --> 01:02:12,790
ソ・ギジュさん!
736
01:02:19,160 --> 01:02:21,130
もう一度だけ...
737
01:02:36,450 --> 01:02:38,500
ソ・ギジュさん!
738
01:02:57,960 --> 01:02:59,690
押さえろ!
739
01:03:01,370 --> 01:03:02,680
大丈夫ですか?
740
01:03:02,680 --> 01:03:04,100
どこか怪我はないですか?
741
01:03:04,100 --> 01:03:06,060
なんで飛び込んでくるんですか 恐れ気もなく?
742
01:03:06,060 --> 01:03:08,760
放せ!おい!
743
01:03:22,360 --> 01:03:25,810
ボムさん 怒ったんですか?
744
01:03:25,810 --> 01:03:31,510
いや 誰かが真昼間にスパナ持って
追いかけてくるとは思わないし
745
01:03:31,510 --> 01:03:35,730
次は俺も同じようなやつを持って回るから
746
01:03:35,730 --> 01:03:40,700
いや... 二度と一人で出かけないから
747
01:03:42,320 --> 01:03:44,700
俺 跪こうか?
748
01:03:46,010 --> 01:03:48,120
跪いた方がいいですか?
749
01:03:54,020 --> 01:03:56,100
会いたかったです
750
01:04:01,260 --> 01:04:04,210
本当に死ぬんだなと思った時
751
01:04:05,390 --> 01:04:08,090
ボムさんの顔が頭に浮かびました
752
01:04:11,410 --> 01:04:14,880
もう一度だけ会いたい
753
01:04:15,930 --> 01:04:18,450
どれだけ願ったか
754
01:04:22,350 --> 01:04:25,570
遺影写真を撮らせたこと
755
01:04:25,570 --> 01:04:28,910
写真館の呪いについて話さなかったこと
756
01:04:28,910 --> 01:04:31,670
全部俺が悪かったから
757
01:04:34,200 --> 01:04:37,860
一度だけ... 俺の方を見てください
758
01:04:37,860 --> 01:04:39,410
759
01:04:40,280 --> 01:04:42,140
ボムさん
760
01:04:43,380 --> 01:04:44,810
どうしたんですか?
761
01:04:44,810 --> 01:04:47,140
さっきどこか怪我したんですか?
762
01:04:49,870 --> 01:04:51,930
死なないで
763
01:04:54,800 --> 01:04:59,470
死なないで 死なないでよ ソ・ギジュ
764
01:04:59,470 --> 01:05:03,380
あんなバケットリストなんか...
765
01:05:03,380 --> 01:05:05,330
私は逃げないわ
766
01:05:05,330 --> 01:05:08,900
どこにも行かないで横にくっついてるから
767
01:05:08,900 --> 01:05:11,160
どうか...
768
01:05:11,160 --> 01:05:14,520
死なないで ソ・ギジュさん
769
01:05:14,520 --> 01:05:18,950
私を置いて... 置いて一人で行かないで
770
01:05:18,950 --> 01:05:20,030
お願いだから
771
01:05:20,030 --> 01:05:23,820
772
01:05:23,820 --> 01:05:30,140
773
01:05:30,140 --> 01:05:38,330
774
01:05:38,330 --> 01:05:42,130
775
01:05:42,130 --> 01:05:43,640
死ぬって誰が死ぬんですか?
776
01:05:45,980 --> 01:05:50,610
勝手に殺さないで
777
01:05:50,610 --> 01:05:53,050
俺は...
778
01:05:53,050 --> 01:05:58,550
ただの一度もベストを
尽くしてみたことがありません
779
01:05:59,680 --> 01:06:06,760
無駄に期待して
がっかりしたくなかったから
780
01:06:06,760 --> 01:06:09,660
でもこれからは
781
01:06:09,660 --> 01:06:12,380
ベストを尽くしてみます
782
01:06:12,380 --> 01:06:13,980
死にもの狂いで
783
01:06:13,980 --> 01:06:17,600
784
01:06:19,080 --> 01:06:23,400
絶対にボムさんを一人置いて
785
01:06:23,400 --> 01:06:25,220
死にません
786
01:06:25,220 --> 01:06:29,720
787
01:06:29,720 --> 01:06:37,510
788
01:06:37,510 --> 01:06:43,820
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りしました
789
01:06:43,820 --> 01:06:48,050
790
01:06:48,880 --> 01:06:52,270
だから社長も一度書いてみたらどうですか?
791
01:06:52,270 --> 01:06:53,880
わかりませんよ?
792
01:06:53,880 --> 01:06:57,040
本気で願うと叶うかも
793
01:06:57,040 --> 01:07:03,150
[36歳...]
794
01:07:06,050 --> 01:07:08,310
[天気 要チェック]
795
01:07:08,310 --> 01:07:10,430
[イギリス領 ピトケアン]
796
01:07:10,430 --> 01:07:17,240
[36歳...]
797
01:07:18,630 --> 01:07:24,660
798
01:07:25,430 --> 01:07:31,860
♫ 君に向かう心が申し訳なくて ♫
799
01:07:31,860 --> 01:07:41,650
♫ 僕の全ての瞬間に
一緒にいる君を思い浮かべる ♫
800
01:07:43,200 --> 01:07:46,080
[夜限写真館]
801
01:07:46,080 --> 01:07:49,760
俺は大切な人を守りながら生きたい
802
01:07:49,760 --> 01:07:54,030
指一本動かさずに私が
こうやって横にくっついてます
803
01:07:54,030 --> 01:07:55,760
餌に食いつきました
804
01:07:55,760 --> 01:08:00,630
あんたが埋めたと思った真実も
結局世間に明らかになる
805
01:08:00,630 --> 01:08:05,900
もしかしたら私の記憶がソ・ギジュさんの
呪いを解く手助けになるかもしれないから
806
01:08:05,900 --> 01:08:10,330
私の家族です 交通事故の被害者
807
01:08:11,130 --> 01:08:12,930
お前がどうやって..
808
01:08:12,930 --> 01:08:16,210
♫ 指先まで広がった ♫