1 00:00:00,310 --> 00:00:02,850 ­ 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,240 ­ 3 00:00:07,540 --> 00:00:14,460 ­ 4 00:00:14,460 --> 00:00:16,590 [チュウォン] 5 00:00:16,590 --> 00:00:18,580 [クォン・ナラ] 6 00:00:18,580 --> 00:00:20,710 [ユ・インス] 7 00:00:20,710 --> 00:00:23,020 [ウム・ムンソク] 8 00:00:23,020 --> 00:00:30,900 ­ 9 00:00:30,900 --> 00:00:32,670 ­ 10 00:00:34,030 --> 00:00:37,340 [夜限写真館] (ザ・ミッドナイトスタジオ) 11 00:00:37,340 --> 00:00:41,240 [このドラマはフィクションであり登場する人物 事件 団体及び組織 背景等は実在のものとは 一切関係ありません。また子役俳優及び動物は 保護者の管理の下 安全な環境で撮影しました] 12 00:00:42,030 --> 00:00:49,030 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りします 13 00:00:49,030 --> 00:00:51,340 [ジウォン ♥] 14 00:00:51,340 --> 00:00:54,550 [ジウォン ♥] 15 00:00:59,220 --> 00:01:04,190 [ジウォン ] 16 00:01:05,840 --> 00:01:10,170 [ジウォン ] 17 00:01:10,170 --> 00:01:13,880 ああ そんなのいくら書いたところでどうなる? 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,490 社長 19 00:01:15,490 --> 00:01:18,040 世の中何が起こるわかりません 20 00:01:18,040 --> 00:01:21,580 自分が32歳で若死にするなんて わかりませんでしたよ 21 00:01:21,580 --> 00:01:25,700 それがまた運よく社長と出会って 22 00:01:25,700 --> 00:01:29,900 生きていてもできなかったことを いろいろやりながら生きているでしょ 23 00:01:29,900 --> 00:01:31,710 ジウォンさんとも出会って 24 00:01:31,710 --> 00:01:35,190 だから社長も一度書いてみたらどうですか? 25 00:01:35,190 --> 00:01:40,680 わかりませんよ?本気で願うと叶うかも 26 00:01:50,470 --> 00:01:53,740 [10月17日 ピトケアン諸島] 27 00:01:53,740 --> 00:01:57,420 だから社長も一度書いてみたらどうですか? 28 00:01:57,420 --> 00:02:03,000 わかりませんよ?本気で願うと叶うかも 29 00:02:55,010 --> 00:02:59,840 [10番目のカット:36] 30 00:03:04,320 --> 00:03:06,680 ソ・ギジュさん 31 00:03:08,010 --> 00:03:10,140 死ぬの? 32 00:03:25,630 --> 00:03:30,180 私に遺影写真を撮らせたの? 33 00:03:30,180 --> 00:03:32,340 - ボムさん - 本当に 34 00:03:32,340 --> 00:03:33,970 ­ 35 00:03:33,970 --> 00:03:35,910 そうなのね? 36 00:03:37,860 --> 00:03:39,160 どこか他で話そう 37 00:03:39,160 --> 00:03:41,840 ドア開けて 38 00:03:41,840 --> 00:03:44,260 - え? - いいから早くドアを開けて 39 00:03:44,260 --> 00:03:48,640 ­ 40 00:03:50,560 --> 00:03:53,820 ­ 41 00:03:53,820 --> 00:03:56,640 [8月] 42 00:03:56,640 --> 00:04:00,520 ­ 43 00:04:02,230 --> 00:04:05,750 ­ 44 00:04:05,750 --> 00:04:08,250 [7月] [8月] 45 00:04:08,250 --> 00:04:12,130 ­[9月] 46 00:04:12,940 --> 00:04:19,170 [10月17日] 47 00:04:19,170 --> 00:04:22,380 ­ 48 00:04:22,380 --> 00:04:25,450 最初から死ぬ気でこの家に来たのね 49 00:04:25,450 --> 00:04:28,220 説明させてほしい 50 00:04:28,220 --> 00:04:29,800 ゆっくり説明するから 51 00:04:29,800 --> 00:04:32,700 私はそんなこととも知らずもうすぐ死ぬ人に 52 00:04:32,700 --> 00:04:38,280 好きだとか時節因縁だとか運命だとか そんなバカなことを言ってたなんて 53 00:04:41,100 --> 00:04:44,100 ソ・ギジュさんは私を軽く見てるのね 54 00:04:45,500 --> 00:04:48,130 - いい加減なことを言わないでくれ - いい加減に扱ってるのはどっちよ? 55 00:04:48,130 --> 00:04:53,950 私は私達が一緒にいる未来を考えていたわ 56 00:04:53,950 --> 00:04:55,520 明日は何を食べようって言おうか 57 00:04:55,520 --> 00:04:57,750 来月旅行にでも行こうか 58 00:04:57,750 --> 00:05:00,360 来年私達は何をしてるか 59 00:05:00,360 --> 00:05:03,810 私はあなたと何をするか しか 考えてなかったのに 60 00:05:03,810 --> 00:05:06,250 あなたは最初から終わらせることしか 考えてなかったんじゃない 61 00:05:06,250 --> 00:05:09,070 それじゃどうしろって言うんだ 俺に? 62 00:05:09,930 --> 00:05:14,780 俺だってこんな最悪の呪いを 受け入れるのが簡単だと思うのか? 63 00:05:14,780 --> 00:05:18,180 どうして叔父さんが失踪したと思う? 64 00:05:18,180 --> 00:05:22,600 6人の写真家が全員35歳で死んだ 65 00:05:22,600 --> 00:05:27,600 俺のお父さんも叔父さんも 誰も呪いを避けられなかった 66 00:05:27,600 --> 00:05:32,800 俺はたった一度だって 家できちんと眠れたことはない 67 00:05:32,800 --> 00:05:37,400 呪符なら何でも使ってみたし 神なら何でも信じた 68 00:05:42,130 --> 00:05:44,510 そんな俺に 69 00:05:45,260 --> 00:05:49,780 ボムさんが奇跡のようにやってきた 70 00:05:50,530 --> 00:05:57,890 もしかしたらずっと一緒に 年を取っていけるかもと期待していた 71 00:05:57,890 --> 00:06:00,180 ボムさんがいれば 72 00:06:01,820 --> 00:06:03,800 もしかしたら... 73 00:06:08,010 --> 00:06:10,480 話してくれたらよかったのに 74 00:06:14,170 --> 00:06:16,420 少なくとも私に 75 00:06:17,880 --> 00:06:21,670 自分の遺影写真を撮らせるべきじゃなかったわ 76 00:06:57,380 --> 00:07:00,860 何だ?何かやらかしたのか? 77 00:07:00,860 --> 00:07:03,200 また何か壊したのか? 78 00:07:07,400 --> 00:07:11,620 ボムさんが掛けようとして... 79 00:07:18,610 --> 00:07:21,220 [アンジン別荘殺人事件] 80 00:07:27,730 --> 00:07:30,980 事件が起きたところはアンジン郡にある別荘 81 00:07:30,980 --> 00:07:33,270 別荘の所有者はキム・ソンスという人で 82 00:07:33,270 --> 00:07:36,130 別荘を空けている時が多かったそうだ [アンジン別荘事件 容疑者が自宅で死亡] 83 00:07:36,130 --> 00:07:38,260 [2019年9月 アンジン別荘] 84 00:07:38,260 --> 00:07:41,880 被害者は別荘に侵入した前科3犯と5犯の 85 00:07:41,880 --> 00:07:43,480 カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ 86 00:07:43,480 --> 00:07:47,340 刑務所で一緒だったキム・ユンチョルと 3人は別荘荒らしをするために会った 87 00:07:47,340 --> 00:07:50,010 チーム長 国科捜の結果が出ました 88 00:07:50,010 --> 00:07:55,470 殺害に使われた凶器と事件現場からは キム・ユンチョルの指紋が発見されて 89 00:07:55,470 --> 00:07:59,780 別荘からなくなった盗品は キム・ユンチョルの車で発見された 90 00:07:59,780 --> 00:08:01,040 ただちにキム・ユンチョルは 91 00:08:01,040 --> 00:08:04,290 その二人と殺人容疑者として緊急逮捕された 92 00:08:04,290 --> 00:08:06,780 その証拠があまりにも明白だったことは確かだが 93 00:08:06,780 --> 00:08:11,650 検察でも異例なことに3週間で起訴した事件だった 94 00:08:13,030 --> 00:08:15,410 ほらね?僕が言った通りでしょう 95 00:08:15,410 --> 00:08:19,600 さっきキム・ユンチョルは自分を 殺した犯人を捜すと言っていたけど 96 00:08:19,600 --> 00:08:21,310 拘置所でも何かあったんですか? 97 00:08:21,310 --> 00:08:22,620 拘置所じゃない 98 00:08:22,620 --> 00:08:25,490 キム・ユンチョルは自宅で死んだ 99 00:08:25,490 --> 00:08:27,130 保釈で釈放された翌日に 100 00:08:27,130 --> 00:08:29,190 どうやって保釈で出られたんですか? 101 00:08:29,190 --> 00:08:30,570 証拠は明白だったと言いましたよね 102 00:08:30,570 --> 00:08:35,500 検察庁内部の掲示板に告発文が載ったんだ 103 00:08:37,560 --> 00:08:40,420 キム・ユンチョル事件の 公正性について疑問と 104 00:08:40,420 --> 00:08:44,320 上部から事件終結の圧迫を 受けたという内容だった 105 00:08:44,320 --> 00:08:47,440 告発文の内容が広まるにつれて 世論が騒がしくなって 106 00:08:47,440 --> 00:08:52,850 キム・ユンチョル側の弁護士が 公正な防御権の保障が必要だと保釈を申請した 107 00:08:52,850 --> 00:08:56,390 検察も世論を意識して 保釈の取り消し申請はしなかったから 108 00:08:56,390 --> 00:08:59,420 そうやってキム・ユンチョルは 保釈になることができた 109 00:08:59,420 --> 00:09:02,710 ところがキム・ユンチョルは死んでしまった 110 00:09:02,710 --> 00:09:04,700 自ら首を吊って 111 00:09:04,700 --> 00:09:06,310 キム・ユンチョルの死は... 112 00:09:06,310 --> 00:09:08,950 他殺が疑われる点が 見つからなかったため自殺で 113 00:09:08,950 --> 00:09:13,510 別荘殺人事件は控訴棄却で終結した 114 00:09:13,510 --> 00:09:17,640 罪悪感のために自殺したんでしょうか? 115 00:09:17,640 --> 00:09:19,290 それは誰にもわからないな 116 00:09:19,290 --> 00:09:22,070 遺書もなかったから 117 00:09:22,070 --> 00:09:25,950 自ら死を選んだ人が どうして戻ってくるんでしょうか? 118 00:09:25,950 --> 00:09:29,190 そ- それも3年も経った後で 119 00:09:29,190 --> 00:09:35,170 自ら命を捨てた人が 写真館に来ることはめったにありません 120 00:09:35,170 --> 00:09:38,380 この世より死の方がもっと切実な人だから 121 00:09:38,380 --> 00:09:44,830 俺に殺人の濡れ衣を着せた奴が 昨日家に来て俺を殺した 122 00:09:44,830 --> 00:09:50,010 確かにキム・ユンチョルは 誰かが自分を殺したと言ってたけど 123 00:09:50,010 --> 00:09:53,250 社長 まさかあいつの言葉を信じるんですか? 124 00:09:53,250 --> 00:09:55,850 チェ・フンの時を考えてください 125 00:09:55,850 --> 00:09:59,400 あいつは今もボムさんだけ捜しています 126 00:09:59,400 --> 00:10:01,700 とても恐ろしい奴です 127 00:10:01,700 --> 00:10:05,390 ハン弁護士に関係してもう一つ変わった点がある 128 00:10:05,390 --> 00:10:07,560 さっき言った告発文だけど 129 00:10:07,560 --> 00:10:11,440 作成者はハン弁護士 130 00:10:11,440 --> 00:10:15,120 当時事件を担当した公判検事だった 131 00:10:15,120 --> 00:10:17,020 ボムさんが? 132 00:10:23,950 --> 00:10:27,280 [ハン・ボム] 133 00:10:27,280 --> 00:10:29,910 [投稿する] 134 00:10:32,030 --> 00:10:35,910 [検事掲示板] 135 00:10:35,910 --> 00:10:40,750 だからあいつはあんなに ボムさんを捜していたんですね 136 00:10:41,700 --> 00:10:43,270 どうするのがいいかな? 137 00:10:43,270 --> 00:10:44,730 殺人犯ですよ 138 00:10:44,730 --> 00:10:48,640 チェ・フンのように消滅させて送り返さないと 139 00:10:48,640 --> 00:10:51,560 まずはキム・ユンチョルから捜そう 140 00:10:51,560 --> 00:10:55,710 本当に犯人かそうでないのかは 連れてきて確認すればいいし 141 00:10:55,710 --> 00:10:59,960 ボムさんを見つける前に 俺達が先に捕まえるんです 142 00:10:59,960 --> 00:11:02,410 家族の住所から調べてみよう 143 00:11:02,410 --> 00:11:04,710 訪ねていくかもしれない 144 00:11:04,710 --> 00:11:07,780 それからコ代理はボムさんと一緒にいてくれ 145 00:11:07,780 --> 00:11:09,430 危険がないように 146 00:11:09,430 --> 00:11:11,230 二人とも気をつけてください 147 00:11:11,230 --> 00:11:14,230 3年経ってから戻ってきた死者です 148 00:11:14,230 --> 00:11:18,590 もし自分の死を受け入れられずに悪鬼になれば 149 00:11:18,590 --> 00:11:21,320 もっとたくさんの人を傷つけます 150 00:11:21,320 --> 00:11:25,410 チェ・フンよりもっと危険になるかもしれません 151 00:11:42,230 --> 00:11:44,500 何やってるの? 152 00:11:45,400 --> 00:11:47,110 先輩 仕事ちょうだい 153 00:11:47,110 --> 00:11:49,940 1週間ぐらい何も考えられず徹夜できるもの 154 00:11:49,940 --> 00:11:51,670 バイト代も最低賃金でいい 155 00:11:51,670 --> 00:11:55,910 事務所を開いてうまく行ってる みたいだったのにどうして? 156 00:11:55,910 --> 00:11:58,600 イ・ヒョノの人事請託議論で 世論が騒がしくなってるから? 157 00:11:58,600 --> 00:12:01,290 気にしなくていいって すぐ収まるわ 158 00:12:01,290 --> 00:12:05,460 そんなに簡単に諦める人だったら あの席にいもしないわよ 159 00:12:07,400 --> 00:12:10,260 でも私は あの人が私になんでそんなことしたのか 160 00:12:10,260 --> 00:12:13,760 なんでそうするしかなかったのか理解はできる 161 00:12:13,760 --> 00:12:16,300 そうよ あの時はちょっとひどかった 162 00:12:16,300 --> 00:12:18,150 それでも腹が立つのよ 163 00:12:18,150 --> 00:12:20,820 腹が立って頭がおかしくなりそう 164 00:12:20,820 --> 00:12:22,920 それでももう諦めて 諦めなきゃ 165 00:12:22,920 --> 00:12:26,790 ずっと諦められなかったら自分だけ傷つく 166 00:12:40,910 --> 00:12:43,690 あれは誰だ?なんであの子がうちにいる? 167 00:12:43,690 --> 00:12:46,150 まさか俺のせいで? 168 00:12:47,920 --> 00:12:51,300 お前はなんでここにいるんだよ? 169 00:12:51,300 --> 00:12:53,970 結婚すると言ったくせに! 170 00:12:55,030 --> 00:13:00,360 お前 もしかして俺が 死んでしまったからできなかったのか? 171 00:13:01,230 --> 00:13:02,870 そうなのか? 172 00:13:06,900 --> 00:13:08,420 朝ご飯できたわ 173 00:13:08,420 --> 00:13:10,910 何か言ってくれよ 174 00:13:15,440 --> 00:13:19,640 お母さん 今日は病院に行く日でしょ? 175 00:13:19,640 --> 00:13:22,260 今度は絶対行かなきゃ 176 00:13:59,250 --> 00:14:00,480 もうやめてよ 177 00:14:00,480 --> 00:14:02,900 いつまでお兄ちゃんのご飯まで用意するの? 178 00:14:02,900 --> 00:14:05,740 私達を置いて行った奴のどこが可愛いのよ? 179 00:14:05,740 --> 00:14:07,000 夢でも会いたくない 180 00:14:07,000 --> 00:14:09,670 - オさんは? - 何がオさんよ 181 00:14:09,670 --> 00:14:12,490 ソジュンさんとの結婚が だめになってからもう3年よ 182 00:14:12,490 --> 00:14:14,670 俺のせいで 183 00:14:15,370 --> 00:14:17,500 俺のせいで... 184 00:14:38,660 --> 00:14:40,430 ちょっと待てよ 185 00:14:40,430 --> 00:14:43,930 何も悪いことしてないのになんで隠れる? 186 00:14:59,430 --> 00:15:01,010 僕は幽霊なのに 187 00:15:01,010 --> 00:15:03,420 死んでまでこんなことして 188 00:15:05,100 --> 00:15:07,130 コ代理 189 00:15:07,970 --> 00:15:10,330 おお ボ- ボ -ボムさん 190 00:15:10,330 --> 00:15:12,840 なんでそんなバレバレな尾行するんですか? 191 00:15:12,840 --> 00:15:15,230 ソ・ギジュさんがさせたんでしょ 私が危険になるかと思って 192 00:15:15,230 --> 00:15:18,060 それは男と男の秘密— 193 00:15:18,060 --> 00:15:20,150 写真館で何が起こってるか全部知ってます 194 00:15:20,150 --> 00:15:23,030 心- 心配しないでください 195 00:15:23,030 --> 00:15:26,700 キム・ユンチョルがボムさんに 会いに来ることは絶対にありません 196 00:15:26,700 --> 00:15:29,550 社長が解決すると言ったから 197 00:15:29,550 --> 00:15:31,740 - 誰って言いました? - ああ でも... 198 00:15:31,740 --> 00:15:37,040 ボムさんは人を2人も殺した殺人犯を どうして信じてあんなことを? 199 00:15:37,040 --> 00:15:40,370 今キム・ユンチョルって言いました? 200 00:15:40,370 --> 00:15:43,130 別荘殺人事件の容疑者のキム・ユンチョル? 201 00:15:43,130 --> 00:15:44,670 え? 202 00:15:45,690 --> 00:15:49,110 全- 全部知ってるって... 203 00:16:06,410 --> 00:16:08,120 何? 204 00:16:12,670 --> 00:16:14,230 招待状受け取っただろ? 205 00:16:14,230 --> 00:16:16,030 直接お前からお祝いの言葉を聞きたくて 206 00:16:16,030 --> 00:16:18,300 あの野郎 今何やってんだよ? 207 00:16:18,300 --> 00:16:22,300 あの時俺達が結婚してたら 俺も殺人犯の家族になるところだっただろ 208 00:16:22,300 --> 00:16:24,990 お母さんが厄年を避けるために ご先祖様が助けてくれたって 209 00:16:24,990 --> 00:16:26,830 お前も本当に怖い女だよ 210 00:16:26,830 --> 00:16:29,510 よく俺と同じ会社で働き続けようと思うよな 211 00:16:29,510 --> 00:16:31,900 なんで私がやめなきゃいけないの? 212 00:16:31,900 --> 00:16:33,430 やめるのが当然だろ 213 00:16:33,430 --> 00:16:37,030 人を2人も殺した殺人犯の家族なのに 214 00:16:37,980 --> 00:16:39,950 ソジュンさん 215 00:16:41,400 --> 00:16:44,470 結婚はお祝いするけど むやみにそんなこと言わないで 216 00:16:44,470 --> 00:16:47,920 私のお兄ちゃんは人を殺すような人じゃない 217 00:16:47,920 --> 00:16:50,010 お前の兄さんは前科者だろ 218 00:16:50,010 --> 00:16:52,180 泥棒は人を殺せないって? 219 00:16:52,180 --> 00:16:54,880 それでも良心はあったみたいだな 220 00:16:54,880 --> 00:16:58,300 罪悪感で自殺までしたところを見ると 221 00:16:58,300 --> 00:17:00,180 自殺? 222 00:17:00,180 --> 00:17:02,460 俺が自殺した? 223 00:17:12,050 --> 00:17:14,490 自殺だって?あり得ない 224 00:17:14,490 --> 00:17:16,600 一生不幸に生きろ ユニ 225 00:17:16,600 --> 00:17:18,790 - 俺がなんで自殺を? - 俺に懺悔しながら 一生 226 00:17:18,790 --> 00:17:20,920 違う ユニ 俺を信じてるだろ? 227 00:17:20,920 --> 00:17:23,940 殺人犯のお前の兄さんだって 自ら反省できるじゃないか 228 00:17:23,940 --> 00:17:27,290 結婚を祝ってくれてありがとう 俺は戻るよ 229 00:17:33,460 --> 00:17:37,510 [ミドゥム銀行] 230 00:17:39,890 --> 00:17:41,700 [ただ今席を外しております] 231 00:17:41,700 --> 00:17:45,330 もしかしてキム・ユニさんは どこかに行かれたんでしょうか? 232 00:17:45,330 --> 00:17:48,880 キム代理は少しの間席を外しておりますが 233 00:18:13,050 --> 00:18:16,820 俺が殺してやる 234 00:18:16,820 --> 00:18:18,440 知らないのか? 235 00:18:18,440 --> 00:18:20,010 ああ 何だ?地震か? 236 00:18:20,010 --> 00:18:22,960 ­ 237 00:18:38,870 --> 00:18:41,990 見つけましたね キム・ユンチョル 238 00:19:01,830 --> 00:19:03,690 [キム・ユニ] 239 00:19:10,290 --> 00:19:12,570 ああ どうしよう?どうすればいい? 240 00:19:12,570 --> 00:19:14,800 どうすればいいんだ? 241 00:19:16,870 --> 00:19:19,210 殺してやる 242 00:19:21,930 --> 00:19:23,870 やめましょう 243 00:19:23,870 --> 00:19:26,380 離せ あの野郎殺してやる 244 00:19:26,380 --> 00:19:30,400 ユニを幸せにすると約束しておいて どうしてそんなことを? 245 00:19:30,400 --> 00:19:32,480 - どうして... - 早く1階へ下りてください 246 00:19:32,480 --> 00:19:34,200 はい 247 00:19:35,830 --> 00:19:38,460 どこ行くんだ? 248 00:19:38,460 --> 00:19:41,260 殺してないと言ったでしょう 違うと言ったでしょう 249 00:19:41,260 --> 00:19:43,740 あの人を殺したら本当に殺人犯になってしまいます 250 00:19:43,740 --> 00:19:46,640 切実な願いを聞いてくれるところなんだろう? 251 00:19:47,680 --> 00:19:49,350 俺を殺した奴を見つけてくれ 252 00:19:49,350 --> 00:19:51,670 ヒョン達を殺して俺を殺した奴 253 00:19:51,670 --> 00:19:55,110 俺の目の前に連れてきてくれ 殺してやるから 254 00:19:55,110 --> 00:19:57,190 できるか? 255 00:20:00,130 --> 00:20:03,060 できないなら消え失せろ! 256 00:20:33,080 --> 00:20:34,120 キム・ユンチョルさん 257 00:20:34,120 --> 00:20:35,990 ボムさん 早く下りて! 258 00:20:35,990 --> 00:20:38,030 ハン検事? 259 00:20:42,080 --> 00:20:43,760 久しぶりですね 260 00:20:43,760 --> 00:20:46,740 ここで何をしているんですか? 261 00:20:47,960 --> 00:20:51,910 私とした約束 忘れたんですか? 262 00:20:51,910 --> 00:20:56,030 キム・ユンチョルの車で発見された 証拠品からは指紋は出てきませんでした 263 00:20:56,030 --> 00:20:57,590 拭き取ったんだろう 264 00:20:57,590 --> 00:21:00,890 前科2犯だ それに清掃会社をやっている 265 00:21:00,890 --> 00:21:03,380 それくらいの頭はあるだろう 266 00:21:05,090 --> 00:21:07,950 しかし被害者達の解剖鑑定書も まだ出てもいないのに 267 00:21:07,950 --> 00:21:10,080 起訴するのは明らかに問題があります 268 00:21:10,080 --> 00:21:13,490 犯行時 事件現場から出てきたのは 被告人しかいなかった 269 00:21:13,490 --> 00:21:15,390 それを証明するCCTVもあるし 270 00:21:15,390 --> 00:21:18,060 起訴に無理があるようには思えないが 271 00:21:18,060 --> 00:21:22,500 しかし次長 どうやれば5分で 成人男性2人を殺すことができますか? 272 00:21:22,500 --> 00:21:25,100 それにその2人は暴行の前科もある人達です 273 00:21:25,100 --> 00:21:27,500 普通の人とは違います 274 00:21:27,500 --> 00:21:31,180 これはもう一度最初から 調べてみる必要があります 275 00:21:34,650 --> 00:21:38,520 本当に出られるんですか? 276 00:21:38,520 --> 00:21:40,820 ユニの結婚式に行けるんですか? 277 00:21:40,820 --> 00:21:42,510 はい 278 00:21:42,510 --> 00:21:45,250 ただこれは条件付きの保釈です 279 00:21:45,250 --> 00:21:47,550 キム・ユンチョルさんが 無罪ということではないから 280 00:21:47,550 --> 00:21:51,250 裁判が始まるまで絶対に 問題を起こさないようにしてください 281 00:21:51,250 --> 00:21:54,080 はい ありがとうございます 282 00:21:54,080 --> 00:21:56,780 ありがとうございます 検事さん 283 00:21:56,780 --> 00:22:00,100 私がキム・ユンチョルさんを 信じているということではありません 284 00:22:00,100 --> 00:22:04,450 それでもキム・ユンチョルさんが 言ったことは正しいです 285 00:22:04,450 --> 00:22:07,610 検事は犯した罪の分だけ罰を与えます 286 00:22:07,610 --> 00:22:09,480 無実の人を罰することはできません 287 00:22:09,480 --> 00:22:10,980 はい 288 00:22:11,740 --> 00:22:13,480 ありがとうございます 289 00:22:13,480 --> 00:22:17,540 結婚式から戻ってきたら徹底的に 再捜査するから覚悟してください 290 00:22:17,540 --> 00:22:20,870 私はそんなに甘くないですよ 291 00:22:20,870 --> 00:22:22,440 はい 292 00:22:46,300 --> 00:22:50,530 俺は... 俺は自殺なんかしていません 293 00:22:50,530 --> 00:22:54,130 本当にしていません 294 00:22:56,710 --> 00:22:59,590 信じてください 295 00:23:03,590 --> 00:23:05,540 ありがとうございます 296 00:23:06,230 --> 00:23:09,680 こんにちは 今日も普通のコーヒーください 297 00:23:09,680 --> 00:23:11,500 - どんなコーヒーですか? - あら? 298 00:23:11,500 --> 00:23:14,650 この前作ってくれたものですよ 甘いやつ 299 00:23:14,650 --> 00:23:19,340 今日もキム課長があまりにも— いや 大騒ぎしてるから 300 00:23:19,340 --> 00:23:21,830 糖分チャージを急いでるんですよ 301 00:23:21,830 --> 00:23:25,700 お客様 飲み物の名前を 正確に言っていただけませんか? 302 00:23:25,700 --> 00:23:27,700 ああ あの... 303 00:23:27,700 --> 00:23:30,350 それじゃアイスアメリカーノ2つください 304 00:23:30,350 --> 00:23:32,820 あの 今日は配達じゃなくて ここで飲んで行きます 305 00:23:32,820 --> 00:23:37,410 お客様 うちの店では配達は絶対にしません 306 00:23:51,180 --> 00:23:54,610 確かに配達してくれたのに 307 00:23:55,210 --> 00:23:57,590 その時の気分によるのかな? 308 00:23:59,360 --> 00:24:01,580 バイト生がイケメンなの? 309 00:24:01,580 --> 00:24:04,750 - ウンミ先輩 - あなたはいつも予告編なしね 310 00:24:04,750 --> 00:24:08,000 あんないい会社をやめて 突然ふっと世界旅行に行って 311 00:24:08,000 --> 00:24:10,350 またふっと韓国に戻ってきて就職した? 312 00:24:10,350 --> 00:24:11,900 それもうちの会社の隣のビル? 313 00:24:11,900 --> 00:24:14,700 本当にどんでん返しね どんでん返し 314 00:24:14,700 --> 00:24:17,080 私はみんなの喜びと驚きになってるのね 315 00:24:17,080 --> 00:24:20,340 韓国に戻ってきたついでに紹介ティングする? 316 00:24:20,340 --> 00:24:21,870 悪くないのが何人かいるんだけど 317 00:24:21,870 --> 00:24:26,630 先輩が紹介ティングで紹介してくれた 相手のせいでトラウマになってるんだから 318 00:24:26,630 --> 00:24:28,670 その時からヒョンビンが嫌いになりました 319 00:24:28,670 --> 00:24:32,780 そいつが会って愛の不時着を 一緒に観ようと言ったから 320 00:24:32,780 --> 00:24:35,280 そう言っておいて突然音信不通 321 00:24:35,280 --> 00:24:37,120 私を振った理由は何? 322 00:24:37,120 --> 00:24:39,760 私の顔がイマイチ?性格? 323 00:24:39,760 --> 00:24:43,060 ああ 家がお金持ちじゃないから? 324 00:24:43,060 --> 00:24:45,300 教えてくださいよ 325 00:24:45,300 --> 00:24:50,290 その人は連絡しなかったんじゃなくて できなかったのよ 326 00:24:50,290 --> 00:24:52,740 何言ってんだか 327 00:24:52,740 --> 00:24:55,500 死んだのよ あの時 328 00:24:59,520 --> 00:25:04,390 - え? - あの時はショックを受けると思って言えなかったけど 329 00:25:04,390 --> 00:25:06,300 過労死だったかな 330 00:25:06,300 --> 00:25:10,240 会社はそこだって聞いたけど オンジョン食品 331 00:25:11,320 --> 00:25:12,930 [オンジョン食品 キム・ジウォン] 332 00:25:19,270 --> 00:25:21,880 家にも帰らず週末もなく 333 00:25:21,880 --> 00:25:25,440 どこかに遊びにも行くこともせず 夜遅くまで働いていたら 334 00:25:27,480 --> 00:25:30,050 結局席を立つことができなくなった 335 00:25:30,050 --> 00:25:32,280 バカみたいに 336 00:25:39,350 --> 00:25:41,520 - あの パク代理 - はい? 337 00:25:41,520 --> 00:25:46,500 この前私の宅配業務を 手伝って頂いた時にしていた幽霊の話... 338 00:25:46,500 --> 00:25:49,520 何の幽霊の話? 339 00:25:49,520 --> 00:25:52,880 宅配ならジウォンさん一人で 全部したんじゃなかった? 340 00:25:56,700 --> 00:26:02,000 それじゃ代理 ここで過労死で死んだ その幽霊の名前は何ですか? 341 00:26:02,000 --> 00:26:05,800 ああ... コ主任? 僕と同期入社だったんだけど 342 00:26:05,800 --> 00:26:07,510 名前は何だったかな? 343 00:26:07,510 --> 00:26:11,340 名前何だった?コ・ソン...ソン... ソンホ 344 00:26:11,340 --> 00:26:14,820 そう コ・ソンホだ 345 00:26:14,820 --> 00:26:20,780 ああ... あんなに必死で働いてたのに 結局代理にもなれずに死んで 346 00:26:20,780 --> 00:26:23,780 もう幽霊の話はやめて 347 00:26:23,780 --> 00:26:25,250 これを今日までにまとめてください 348 00:26:25,250 --> 00:26:27,600 そこのメモを読めばわかるから 349 00:26:27,600 --> 00:26:31,190 ああ 可哀そうなコ主任 [2022年度CRMデータ探し] 350 00:26:32,880 --> 00:26:35,730 [2022年度CRMデータ探し] 351 00:26:37,350 --> 00:26:39,420 うちのキム課長は... 352 00:26:39,420 --> 00:26:41,830 糖分が不足するともっと機嫌が悪くなります 353 00:26:41,830 --> 00:26:43,860 糖分の調節をお願いします 354 00:26:43,860 --> 00:26:45,200 飴 飴 飴! 355 00:26:45,200 --> 00:26:48,780 うちのキム課長は... それらしい 雰囲気があるものが好きです 356 00:26:48,780 --> 00:26:50,330 表紙はパッと目に留まるように 357 00:26:50,330 --> 00:26:51,940 それからこれはサービス 358 00:26:51,940 --> 00:26:55,160 文字のフォントは角ゴシック体がいいです 359 00:27:16,550 --> 00:27:20,380 妹が結婚すると言いました 360 00:27:30,360 --> 00:27:33,040 来たな?ちょっと待ってくれ 361 00:27:41,650 --> 00:27:44,730 お兄ちゃん もう本当に足を洗ったんでしょ? [チョルホームケア] 362 00:27:44,730 --> 00:27:49,070 ああ 全く またやったらお前の弟になるぞ 363 00:27:49,070 --> 00:27:50,450 お姉ちゃんと呼んでやる 364 00:27:50,450 --> 00:27:52,720 お姉ちゃん お姉ちゃん 365 00:27:53,740 --> 00:27:58,300 お兄ちゃんが私の弟になったら 一緒に結婚式に入場する人がいないわ 366 00:27:58,300 --> 00:27:59,730 - 何? - ジャーン 367 00:27:59,730 --> 00:28:02,470 お兄ちゃんに一番最初にあげるのよ 368 00:28:11,180 --> 00:28:14,130 - 絶対来てね - もちろん行くさ 369 00:28:15,360 --> 00:28:20,580 婚家側が要求している結納品だけで 3000万(約300万円)を超える 370 00:28:20,580 --> 00:28:24,910 質素にしようと言ったらホテルでするって言うし 371 00:28:24,910 --> 00:28:27,350 借金して嫁がせないといけないね 372 00:28:27,350 --> 00:28:31,250 まだ家の住宅ローンもかなり残ってるし 373 00:28:31,250 --> 00:28:33,800 これじゃ首が回らないよ 374 00:28:34,730 --> 00:28:40,040 その時ヒョンイルとソンテのヒョン達が 別荘荒らしをしようとしていました 375 00:28:40,040 --> 00:28:44,030 だからその家に入って 何か一つ持ってくれば金になる 376 00:28:44,030 --> 00:28:46,510 - 本当だよ - 俺は足を洗ったんだ 377 00:28:46,510 --> 00:28:47,900 聞かなかったことにする 378 00:28:47,900 --> 00:28:49,450 なんでだ?捕まるかもしれないから? 379 00:28:49,450 --> 00:28:51,600 1年中ずっと留守の家だ 380 00:28:51,600 --> 00:28:56,000 持ち主は海外に行ってるし 絶対にばれる心配はない 381 00:28:56,850 --> 00:28:59,530 嫌だ しないよ 382 00:28:59,530 --> 00:29:02,520 また捕まったら本当にユニに殺される 383 00:29:02,520 --> 00:29:04,360 心配するなって 384 00:29:04,360 --> 00:29:07,500 何か起きたら後ろ盾になってくれる奴がいる 385 00:29:08,230 --> 00:29:09,760 誰だ それは? 386 00:29:09,760 --> 00:29:11,650 俺達の保険 387 00:29:11,650 --> 00:29:14,820 若い時 俺達にちょっと借りがあって 388 00:29:14,820 --> 00:29:16,780 大きく返してもらうんだ これで 389 00:29:16,780 --> 00:29:20,910 ユンチョル 妹を結婚させなきゃ そうだろ? 390 00:29:20,910 --> 00:29:23,350 お前はただ車を待機させて 見張りさえしていればいい 391 00:29:23,350 --> 00:29:24,800 金は十分に準備するよ この野郎 392 00:29:24,800 --> 00:29:27,510 たっぷりお祝いしてやるよ この野郎 393 00:29:30,840 --> 00:29:33,730 そうだ 車に工具はあるか? 394 00:29:33,730 --> 00:29:34,980 なんで工具が要るんだよ? 395 00:29:34,980 --> 00:29:37,320 ドアをこじ開けなきゃいけないだろ この野郎 396 00:29:37,320 --> 00:29:39,780 やるということで 397 00:29:39,780 --> 00:29:41,860 一杯どうぞ 398 00:29:43,980 --> 00:29:46,640 ほら 受けろ 腕が痛い 399 00:29:54,220 --> 00:29:55,950 ヒョンイルヒョン? 400 00:29:56,590 --> 00:29:58,400 ソンテヒョン? 401 00:30:08,870 --> 00:30:10,320 何だ? 402 00:30:12,650 --> 00:30:14,820 ヒョン?ヒョン? 403 00:30:19,410 --> 00:30:22,810 俺が行った時はもう死んでいました 404 00:30:22,810 --> 00:30:24,880 [チョルホームケア] 405 00:30:24,880 --> 00:30:26,900 間違いなくあの野郎です 406 00:30:26,900 --> 00:30:32,300 あの野郎が俺に濡れ衣を着せて 保釈になった日を狙って俺まで殺したんです 407 00:30:33,910 --> 00:30:38,890 そんなに悔しかったのに なぜ3年も経ってここに来たんですか? 408 00:30:38,890 --> 00:30:41,880 そんなこと... なんで俺が知ってるんですか? 409 00:30:41,880 --> 00:30:45,140 俺はただ... 黄泉路を彷徨っていて 410 00:30:45,140 --> 00:30:48,120 ある男性の後をついて行っただけで 411 00:30:48,820 --> 00:30:52,940 - 後をついて行った? - どこかわからないところをずっと歩いていたら 412 00:30:52,940 --> 00:30:56,070 ある男性が俺をここまで連れてきてくれたんです 413 00:30:56,070 --> 00:30:58,880 黄泉路は死者しかいないのに 414 00:30:58,880 --> 00:31:03,000 誰が写真館のことを教えてくれたんでしょうか? 415 00:31:03,000 --> 00:31:04,210 写真館? 416 00:31:04,210 --> 00:31:07,610 - 誰が連れてきてくれたって? - 写真館 417 00:31:07,610 --> 00:31:09,430 - 写真家! - ああ びっくりした 418 00:31:09,430 --> 00:31:12,350 そうです 自分は写真家だと言っていました 419 00:31:12,350 --> 00:31:14,100 たった今... 420 00:31:16,990 --> 00:31:19,230 写真家だと言いましたか? 421 00:31:19,230 --> 00:31:20,740 はい 422 00:31:48,600 --> 00:31:51,120 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 423 00:31:55,610 --> 00:31:58,400 はい この男性です 424 00:31:59,880 --> 00:32:02,360 俺をここまで連れてきてくれた人は 425 00:32:11,440 --> 00:32:13,930 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 426 00:32:38,300 --> 00:32:40,620 このままじゃ絶対死ねない 427 00:32:40,620 --> 00:32:42,860 俺を殺した野郎... 428 00:32:42,860 --> 00:32:45,570 あの野郎を見つけるんだ 429 00:32:47,210 --> 00:32:50,920 悔しすぎるよ 430 00:32:52,920 --> 00:32:57,160 誰か俺を助けてください!助けてくれ! 431 00:32:57,160 --> 00:32:59,880 頼むから! 432 00:34:20,620 --> 00:34:24,710 もう4時間45分も出てきません 433 00:34:24,710 --> 00:34:27,460 電話でもしてみましょうか? 434 00:34:28,290 --> 00:34:31,030 一人でいる時間が必要だろう 435 00:34:31,030 --> 00:34:35,650 20年ぶりに聞いた叔父さんの知らせが 死だったんだから 436 00:34:36,480 --> 00:34:39,590 ソ社長の唯一の家族だと言ってたじゃないか 437 00:34:42,860 --> 00:34:45,200 写真館をやめたら... 438 00:34:45,200 --> 00:34:48,760 叔父さんが帰ってくるところがなくなるから 439 00:34:50,760 --> 00:34:55,120 もしかしたら何か良くないことでも 考えているんじゃないですか? 440 00:34:55,120 --> 00:34:58,220 僕が入って見てきます 441 00:35:02,560 --> 00:35:05,080 みんな何してるんですか ここで? 442 00:35:05,780 --> 00:35:08,100 大丈夫ですか? 443 00:35:09,140 --> 00:35:11,520 何が大丈夫じゃないんだ? 444 00:35:11,520 --> 00:35:15,160 それじゃ何だ?叔父さんが まだ生きているとでも思っていたのか? 445 00:35:15,160 --> 00:35:17,880 いや あの そういうわけでは... 446 00:35:17,880 --> 00:35:19,300 キム・ユンチョルは? 447 00:35:19,300 --> 00:35:22,570 休憩室だ 自分が人を 危険に晒すかもしれないから 448 00:35:22,570 --> 00:35:25,110 自分からそこにいると言って 449 00:35:25,110 --> 00:35:27,870 アンジン郡にある別荘だと言いましたよね? 450 00:35:27,870 --> 00:35:33,660 そこに行けば真犯人を見つける 手がかりがあるかもしれません 451 00:35:33,660 --> 00:35:38,870 社長はキム・ユンチョルの言葉を信じるんですか? 452 00:35:39,870 --> 00:35:45,600 叔父さんはたった一度だって 誰かの死を軽く考えたことはなかった 453 00:35:45,600 --> 00:35:49,900 そんな人が送ったならきっと理由があるはずだ 454 00:35:49,900 --> 00:35:52,350 - 何か見つけないと - 見つけられません 455 00:35:52,350 --> 00:35:55,990 今までソ・ギジュさんが送ってあげた 幽霊客と同じだと思いますか? 456 00:35:55,990 --> 00:35:58,250 3日で解決できるようなサイズじゃありません 457 00:35:58,250 --> 00:36:00,400 3日過ぎても関係ありません 458 00:36:00,400 --> 00:36:04,890 1週間でも1カ月でも何が何でも見つけます 459 00:36:04,890 --> 00:36:07,920 叔父さんの最後の頼みだから 460 00:36:16,710 --> 00:36:18,760 社長 461 00:36:19,510 --> 00:36:22,440 あと50日も残ってないのに 462 00:36:22,440 --> 00:36:25,850 今度は鬼気に苦しむ程度じゃなくて 463 00:36:25,850 --> 00:36:28,600 本当に死ぬかもしれないのに 464 00:36:43,900 --> 00:36:46,230 運転手さん 2人です 465 00:36:46,930 --> 00:36:48,980 ボムさん 466 00:36:48,980 --> 00:36:52,470 バス代ぐらいは払ってくれるでしょ? 467 00:37:02,870 --> 00:37:04,590 何やってるんですか? 468 00:37:04,590 --> 00:37:06,620 私達の契約事項忘れたんですか? 469 00:37:06,620 --> 00:37:11,380 "ソ・ギジュとハン・ボムはセーフゾーンとして お互いを守る義務がある" 470 00:37:12,090 --> 00:37:14,610 これくらいの幽霊なら自分で何とかできます 471 00:37:14,610 --> 00:37:18,710 ああ だから写真館にこそ泥が入ったのね 472 00:37:19,510 --> 00:37:22,470 私にいつまで嘘をつくつもりだったんですか? 473 00:37:22,470 --> 00:37:25,040 帰ってください これはボムさんには関係ないから 474 00:37:25,040 --> 00:37:26,760 私にも関係あります 475 00:37:26,760 --> 00:37:31,000 それに私 まだソ・ギジュさんには会う気はないけど 476 00:37:32,780 --> 00:37:37,170 この事件を私よりよく知ってる人がいるんですか? 477 00:37:50,000 --> 00:37:54,710 ああ 殺人犯と僕だけ残して 478 00:37:55,420 --> 00:37:58,260 夜に襲ってきたりしないよね? 479 00:38:06,030 --> 00:38:07,960 明るいな 480 00:38:10,100 --> 00:38:13,170 ­ 481 00:38:14,080 --> 00:38:17,360 月がすごく明るいわ 482 00:38:17,360 --> 00:38:19,920 月を見るのはいつ以来だろう 483 00:38:19,920 --> 00:38:24,650 ­ 484 00:38:25,680 --> 00:38:29,800 ­ 485 00:38:29,800 --> 00:38:31,850 本当にそうですね 486 00:38:32,720 --> 00:38:34,190 ­ 487 00:38:34,190 --> 00:38:37,900 忙しく暮らしてるせいで 488 00:38:37,900 --> 00:38:40,620 僕達二人とも 489 00:38:40,620 --> 00:38:44,050 月もまともに見られず過ごしてきたんですね 490 00:38:44,050 --> 00:38:48,100 ­ 491 00:38:48,100 --> 00:38:57,290 ­ 492 00:38:57,290 --> 00:38:59,900 ­ 493 00:38:59,900 --> 00:39:06,220 ­ 494 00:39:34,820 --> 00:39:36,760 ­ 495 00:39:42,590 --> 00:39:43,890 ­ 496 00:39:43,890 --> 00:39:45,550 お願い... 497 00:39:45,550 --> 00:39:47,760 近くに来ないで 498 00:40:31,300 --> 00:40:33,420 ソ・ギジュさん 499 00:40:35,600 --> 00:40:37,570 ソ・ギジュさん 500 00:40:47,900 --> 00:40:52,070 ソ・ギジュさん 不法侵入で通報されたいんですか? 501 00:41:22,830 --> 00:41:26,370 ここに二人が横たわっていました 502 00:41:26,370 --> 00:41:30,440 カン・ヒョンイルとチョ・ソンテは 3カ所の致命的な外傷があって 503 00:41:30,440 --> 00:41:33,680 どれも鈍器による損傷でした 504 00:41:36,250 --> 00:41:39,630 でもちょっと変じゃないですか? 505 00:41:39,630 --> 00:41:42,620 キム・ユンチョルがここにいた時間は 5分にもならなかったのに 506 00:41:42,620 --> 00:41:46,940 どうやって二人を殺して まっすぐ寝かせることができたのか 507 00:41:47,640 --> 00:41:50,440 私もそれが疑問でした 508 00:41:50,440 --> 00:41:56,520 まるで誰かが先に殺しておいて キム・ユンチョルに罪を着せようとしたみたいに 509 00:41:56,520 --> 00:42:00,370 でもCCTVには3人以外に外部から 入ってきた形跡はありませんでした 510 00:42:00,370 --> 00:42:04,960 それでキム・ユンチョルが犯人として 追い込まれるしかなかったんですね 511 00:42:06,310 --> 00:42:09,010 思ったより簡単じゃなさそうですね 512 00:42:14,890 --> 00:42:17,510 どうして平気なふりするの? 513 00:42:19,070 --> 00:42:22,440 - 何が? - 平気じゃないでしょ? 514 00:42:23,750 --> 00:42:26,650 大丈夫です 予想していたことでした 515 00:42:26,650 --> 00:42:29,650 大丈夫じゃないわ ソ・ギジュ 516 00:42:29,650 --> 00:42:32,870 たった一人の家族が死んだのに 517 00:42:33,570 --> 00:42:36,230 - それにソ・ギジュさんの死も— - 俺は... 518 00:42:38,070 --> 00:42:40,370 本当に大丈夫です 519 00:42:43,230 --> 00:42:45,960 村長さん あっちみたいです 520 00:42:45,960 --> 00:42:49,120 何にも聞こえないよ 521 00:42:49,120 --> 00:42:52,500 ここから何か音が聞こえたんですよ 522 00:42:52,500 --> 00:42:54,210 こんな時間に誰が来るんだ? 523 00:42:54,210 --> 00:42:57,900 おかしいわね 確かに音が聞こえたのに 524 00:42:57,900 --> 00:43:00,120 何が聞こえたって言うんだ? 525 00:43:00,120 --> 00:43:02,080 - 早く帰ろう - ああ もう 526 00:43:02,080 --> 00:43:06,150 - ほら 早く行こう - 変ねえ 何かに取り憑かれたのね 527 00:43:17,930 --> 00:43:20,470 どうしたんですか ソ・ギジュさん 528 00:43:55,530 --> 00:43:58,700 ここにはドアは一つしかなかったのに 529 00:44:04,330 --> 00:44:09,620 だけど ここにはCCTVもないわね 530 00:44:09,620 --> 00:44:14,530 犯人はこの道を通って裏口を使ったようです 531 00:44:14,530 --> 00:44:17,780 それじゃ本当に キム・ユンチョルさんが言った通り 532 00:44:17,780 --> 00:44:21,980 二人はすでに殺されていた 状態だったかもしれません 533 00:44:21,980 --> 00:44:27,090 そもそもカン・ヒョンイルとチョ・ソンテは なぜキム・ユンチョルが必要だったんだろう? 534 00:44:27,090 --> 00:44:30,630 二人で分けた方がはるかに得しただろうに 535 00:44:31,460 --> 00:44:37,490 もし誰かがこの全てのことを 最初から計画していたなら? 536 00:44:39,720 --> 00:44:43,510 そもそも別荘の所有者については 全く捜査もしていない状態です 537 00:44:43,510 --> 00:44:47,580 自分の別荘で殺人事件があったのに 海外にいると連絡がつかないというのは— 538 00:44:47,580 --> 00:44:49,280 ハン検事 539 00:44:49,280 --> 00:44:51,390 ここまでにしよう 540 00:44:51,390 --> 00:44:54,180 ハン検事のせいで捜査に 支障をきたしていることがわからないのか? 541 00:44:54,180 --> 00:44:58,100 新任検事の熱意を大目に見るのもここまでだ 542 00:44:59,950 --> 00:45:03,020 できるだけ早いうちに終結しろ 543 00:45:03,020 --> 00:45:04,890 出ていかないのか? 544 00:45:13,500 --> 00:45:15,860 [アンジン別荘殺人事件 初動捜査報告書] 545 00:45:15,860 --> 00:45:18,580 ほら 初動捜査報告書によると 546 00:45:18,580 --> 00:45:22,860 台所の奥に裏庭に通じる ドアがあったと書いてある 547 00:45:24,980 --> 00:45:29,490 私が受け取った事件記録には 確かになかった内容です 548 00:45:30,650 --> 00:45:34,130 それじゃ誰かがわざと隠したということだけど... 549 00:45:34,880 --> 00:45:36,330 ソ社長から頼まれた通り 550 00:45:36,330 --> 00:45:40,270 キム・ユンチョル事件を自殺で 終結した担当警察官も調べてみたら 551 00:45:40,270 --> 00:45:43,070 不正事件で辞めた今は カン&ク ローファームにいる 552 00:45:43,070 --> 00:45:47,050 それからキム・ユンチョル事件を 担当していた捜査検事も少し後に辞めて 553 00:45:47,050 --> 00:45:49,820 カン&ク ローファームにスカウトされたって 554 00:45:49,820 --> 00:45:53,580 ちょっとおかしなことに 同じ事件を担当していた二人が 555 00:45:53,580 --> 00:45:55,830 同じ時期に同じローファームに行った 556 00:45:55,830 --> 00:45:57,590 何だか怪しいからもっと調べてみたら 557 00:45:57,590 --> 00:46:00,070 その二人の雇用を手伝った人が 558 00:46:00,070 --> 00:46:03,210 現法務部長官イ・ヒョノだという話だ 559 00:46:03,210 --> 00:46:06,470 イ・ヒョノはこの事件と深い関係があるはずです 560 00:46:06,470 --> 00:46:10,120 別荘の持ち主のキム・ソンスについて 捜査を中止させたのもイ・ヒョノだから 561 00:46:10,120 --> 00:46:13,940 そのキム・ソンスについては 俺が少し調べてみます 562 00:46:13,940 --> 00:46:16,330 まずはみんな少し寝てください 563 00:46:16,330 --> 00:46:18,350 一睡もできなかったでしょう 564 00:46:18,350 --> 00:46:21,410 俺達は寝なくていいけど 565 00:46:21,410 --> 00:46:23,610 それじゃ俺は退勤 566 00:46:33,220 --> 00:46:37,590 - 何て言いました? - このポストイットに書いてあることを書いて 567 00:46:37,590 --> 00:46:38,900 これはサービス 568 00:46:38,900 --> 00:46:40,670 [うちのキム課長は糖分が不足すると もっと機嫌が悪くなります] 569 00:46:40,670 --> 00:46:43,740 それをどうして私が書くんですか? 570 00:46:50,170 --> 00:46:52,000 あなたの5分を私が買います 571 00:46:52,000 --> 00:46:53,320 時給が大切だから 572 00:46:53,320 --> 00:46:55,400 - これは何ですか? - でも 573 00:46:55,400 --> 00:46:57,170 私の時間も大切だから 574 00:46:57,170 --> 00:47:02,970 54321 終了! 575 00:47:02,970 --> 00:47:06,490 たった今1時間の時給が飛んで行ったわね 576 00:47:06,490 --> 00:47:09,840 5432... 577 00:47:09,840 --> 00:47:11,140 ください ください! 578 00:47:11,140 --> 00:47:14,930 これと同じことを書けばいいんでしょ? 579 00:47:35,010 --> 00:47:39,170 キム・ユンチョルが自殺じゃないことを ご存じだったんでしょう? 580 00:47:42,730 --> 00:47:44,250 またあのキム・ユンチョルの話か? 581 00:47:44,250 --> 00:47:46,720 私のせいでキム・ユンチョルが 死んだとおっしゃいましたね 582 00:47:46,720 --> 00:47:52,440 あの時は私が書いた投稿で釈放されたから そうおっしゃったと思っていました 583 00:47:52,440 --> 00:47:54,870 ところがそれは違っていたようです 584 00:47:55,740 --> 00:47:59,870 キム・ユンチョルが釈放されたらどうなるか 全部ご存じだったんでしょう? 585 00:47:59,870 --> 00:48:01,690 だから私のせいだとおっしゃったんです 586 00:48:01,690 --> 00:48:03,420 ハン検事 587 00:48:03,420 --> 00:48:05,590 いや ハン弁護士 588 00:48:10,130 --> 00:48:14,080 今世論が騒がしいからと 君までふざけているようだが 589 00:48:14,080 --> 00:48:19,080 俺は自分が言ったことを最後まで貫く人間だ 590 00:48:19,080 --> 00:48:22,000 俺が犯人だと言えば 591 00:48:22,000 --> 00:48:25,460 何があろうとキム・ユンチョルが犯人だ 592 00:48:25,460 --> 00:48:27,060 ­ 593 00:48:42,710 --> 00:48:45,430 今度は違います 594 00:49:10,130 --> 00:49:13,520 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 595 00:49:27,510 --> 00:49:28,920 [10月17日 ピトケアン諸島] 596 00:49:28,920 --> 00:49:31,990 [ピトケアン諸島] 597 00:49:39,510 --> 00:49:47,390 [8月] 598 00:50:20,790 --> 00:50:22,740 何だよ? 599 00:50:25,300 --> 00:50:27,000 なんで... 600 00:50:28,950 --> 00:50:30,980 ­ 601 00:50:30,980 --> 00:50:32,550 なんでそんな風に笑ってるんだよ? 602 00:50:32,550 --> 00:50:35,940 ­ 603 00:50:36,630 --> 00:50:39,320 俺が叔父さんが死んだと聞いたから 604 00:50:40,600 --> 00:50:42,860 泣いてると思ってるのか? 605 00:50:42,860 --> 00:50:47,020 ­ 606 00:50:47,020 --> 00:50:54,310 ­ 607 00:50:54,310 --> 00:50:59,690 ­ 608 00:50:59,690 --> 00:51:01,500 なんでそこにいるんだよ? 609 00:51:01,500 --> 00:51:04,620 ­ 610 00:51:04,620 --> 00:51:08,650 死んだなら思い残すことなく行けばよかったのに 611 00:51:08,650 --> 00:51:15,890 ­ 612 00:51:15,890 --> 00:51:19,540 ­ 613 00:51:20,450 --> 00:51:23,090 ­ 614 00:51:24,350 --> 00:51:27,220 ­ 615 00:51:27,220 --> 00:51:29,940 全部整理するよ 616 00:51:29,940 --> 00:51:34,660 生きようと意地を張って何になる? 617 00:51:34,660 --> 00:51:36,950 ­ 618 00:51:36,950 --> 00:51:38,810 みんな死んだじゃないか 619 00:51:38,810 --> 00:51:41,080 ­ 620 00:51:41,080 --> 00:51:44,550 どうせ俺も死ぬのに 621 00:51:44,550 --> 00:51:49,630 ­ 622 00:51:49,630 --> 00:51:51,730 ­ 623 00:51:51,730 --> 00:51:53,550 だけど叔父さん... 624 00:51:53,550 --> 00:51:56,710 ­ 625 00:51:56,710 --> 00:51:59,300 俺本当は... 626 00:51:59,300 --> 00:52:00,730 死にたくない 627 00:52:00,730 --> 00:52:04,960 ­ 628 00:52:04,960 --> 00:52:06,580 怖いよ 叔父さん 629 00:52:06,580 --> 00:52:10,670 ­ 630 00:52:10,670 --> 00:52:12,000 すごく怖いよ 631 00:52:12,000 --> 00:52:19,680 ­ 632 00:52:24,440 --> 00:52:29,440 オンジョン食品過労死幽霊 コ・ソンホ 633 00:52:33,310 --> 00:52:37,790 3年前の紹介ティング男もコ・ソンホ 634 00:52:39,630 --> 00:52:43,520 [過労死幽霊 = 紹介ティング男] 635 00:52:44,350 --> 00:52:45,400 [社内カフェバイト生] 636 00:52:45,400 --> 00:52:48,430 どうして同じ人が書いた字がこんなに違って 637 00:52:48,430 --> 00:52:51,630 違う人が書いた字がこんなにそっくりなのか 638 00:52:51,630 --> 00:52:55,760 [パク代理] 639 00:52:55,760 --> 00:52:57,360 やっぱりあの幽霊の仕業か? 640 00:52:57,360 --> 00:53:00,290 3年前の紹介ティング男 641 00:53:01,530 --> 00:53:02,770 でもなんで私を助けるの? 642 00:53:02,770 --> 00:53:05,500 追い出そうとしてなかった? 643 00:53:09,500 --> 00:53:11,530 お帰り 644 00:53:16,640 --> 00:53:17,850 何かあった? 645 00:53:17,850 --> 00:53:20,260 - ジウォン - うん 646 00:53:20,260 --> 00:53:24,900 到底自分の手には負えないことが 起きたらどうすればいい? 647 00:53:24,900 --> 00:53:28,090 到底乗り越える自信がなかったら? 648 00:53:30,690 --> 00:53:32,970 そういう時は 649 00:53:32,970 --> 00:53:34,920 ただ逃げるのよ 650 00:53:34,920 --> 00:53:36,550 知らないふりして 651 00:53:36,550 --> 00:53:38,720 それ前にやってみたんだけど 652 00:53:38,720 --> 00:53:41,110 別に大したことなかった 653 00:53:43,930 --> 00:53:47,860 本当に辛かったら逃げてもいい 654 00:53:54,770 --> 00:53:58,340 どうしたの?気持ち悪いわよ 655 00:53:58,340 --> 00:54:00,700 - ジウォン - うん? 656 00:54:00,700 --> 00:54:03,050 あんたは死なないで 657 00:54:04,590 --> 00:54:06,190 何- 何言ってるの? 658 00:54:06,190 --> 00:54:09,600 死ぬ病気なんかにならないで 659 00:54:09,600 --> 00:54:14,700 ずっとずっとこうやって生きて いい? 660 00:54:16,400 --> 00:54:19,080 いきなりどうしたのよ? 661 00:54:21,670 --> 00:54:24,480 お祖母ちゃんが最後よ 662 00:54:25,820 --> 00:54:28,900 もうこれ以上誰も見送りたくない 663 00:54:48,890 --> 00:54:52,430 情が湧いてきたと思ったら出て行くのね 664 00:54:53,410 --> 00:54:55,570 今までどうもありがとうございました 665 00:54:55,570 --> 00:55:05,400 [不動産] 666 00:55:05,400 --> 00:55:07,760 あの家に引っ越してきた時も一人だったけど 667 00:55:07,760 --> 00:55:11,030 新婚夫婦だと思ってたら家を見るのも一人で来て 668 00:55:11,030 --> 00:55:13,950 契約から引っ越しまで いつも奥さんしか見ないから 669 00:55:13,950 --> 00:55:16,550 未亡人かと思ったわよ あの事件が起きるまで 670 00:55:16,550 --> 00:55:18,370 国を救って何になる? 671 00:55:18,370 --> 00:55:21,620 奥さんが若くして未亡人になって 672 00:55:21,620 --> 00:55:24,650 ああ 本当に気の毒だ 673 00:55:29,160 --> 00:55:32,180 すみません することが多くて 674 00:55:32,180 --> 00:55:35,800 とりあえずここにあるものと キッチンのものから先に 675 00:55:35,800 --> 00:55:38,680 おや こういうのは梱包しないと 676 00:55:38,680 --> 00:55:41,310 梱包サービスがどれだけ高いか 私が頑張って手伝います 677 00:55:41,310 --> 00:55:43,930 これは気をつけて運んでください 678 00:55:43,930 --> 00:55:46,270 - それじゃこれから運ぼう - はい 679 00:55:46,270 --> 00:55:49,730 ああ 重いな 680 00:55:54,240 --> 00:55:56,470 ガス公社ですか? 681 00:55:56,470 --> 00:55:59,770 引っ越しするので 今日ガス料金を精算したいんですが 682 00:55:59,770 --> 00:56:02,830 [電気料金 ガス料金 水道料金...] 683 00:56:02,830 --> 00:56:08,080 今までこれを全部一人でやってたんだな 684 00:56:10,880 --> 00:56:12,170 - これを先に運ぼう - これ? 685 00:56:12,170 --> 00:56:14,740 - ああ - オッケー 686 00:56:19,330 --> 00:56:21,510 アガシ 箱を運んできてください 687 00:56:21,510 --> 00:56:23,490 はい 今行きます 688 00:56:29,830 --> 00:56:31,510 ナレ 689 00:56:35,540 --> 00:56:37,340 ミニョンさん 690 00:56:37,340 --> 00:56:39,050 それください 691 00:56:40,150 --> 00:56:42,500 ここにどうして? 692 00:56:42,500 --> 00:56:44,810 やっと新郎が来たね 693 00:56:44,810 --> 00:56:46,460 - これを運べばいいんですね? - はい 694 00:56:46,460 --> 00:56:49,820 そうだよ 引っ越しは男がいなきゃ 695 00:56:49,820 --> 00:56:51,940 あの そうじゃなくて... 696 00:56:51,940 --> 00:56:53,870 - 持って行こう - オッケー 697 00:57:06,190 --> 00:57:08,160 ちょっとあっちに行きましょう 698 00:57:13,770 --> 00:57:15,510 どうして連絡しないかわからないんですか? 699 00:57:15,510 --> 00:57:17,040 もう終わったんです 終わったの! 700 00:57:17,040 --> 00:57:20,900 まだご主人の死を 自分のせいだと思ってるんですか? 701 00:57:20,900 --> 00:57:24,420 僕達がいつ初めて会ったか覚えてるでしょう? ナレさんが引っ越してきた時でした 702 00:57:24,420 --> 00:57:26,350 今みたいに一人で大変だった時 703 00:57:26,350 --> 00:57:27,630 ミニョンさん お願いだから 704 00:57:27,630 --> 00:57:33,090 あの人がナレさんが必要な時に まともにそばにいてくれたことがありますか? 705 00:57:33,090 --> 00:57:35,990 ナレさんが夜中に病気で救急室に行った時も 706 00:57:35,990 --> 00:57:37,600 ナレさんの誕生日も 707 00:57:37,600 --> 00:57:41,650 あの人が捕まえた犯罪者が家に来て 乱暴を働いた時も 708 00:57:41,650 --> 00:57:44,160 あの人はいなかった 709 00:57:45,240 --> 00:57:47,150 オッパは... 710 00:57:47,990 --> 00:57:49,130 忙しかったのよ 711 00:57:49,130 --> 00:57:51,810 それは言い訳です 712 00:57:51,810 --> 00:57:56,930 ただあの人はナレさんより 他のことが大事だった人です 713 00:57:57,840 --> 00:57:59,270 僕はそうじゃない 714 00:57:59,270 --> 00:58:02,400 絶対にナレさんを寂しくさせません 715 00:58:02,400 --> 00:58:04,170 だから... 716 00:58:05,930 --> 00:58:08,430 僕を遠ざけるのをやめてください 717 00:58:20,410 --> 00:58:25,070 クソッ 放せ!放せ! 718 00:58:25,070 --> 00:58:26,790 放せ! 719 00:58:26,790 --> 00:58:29,560 俺は行けない!行けない! 720 00:58:29,560 --> 00:58:31,510 おい! 721 00:59:22,560 --> 00:59:24,680 死ね! 722 00:59:39,260 --> 00:59:41,510 そこで止まれ! 723 00:59:42,820 --> 00:59:44,830 待て! 724 00:59:45,970 --> 00:59:49,000 おい!待て! 725 00:59:52,070 --> 00:59:55,370 止まれ! 726 01:00:02,690 --> 01:00:05,460 ソ・ギジュさん 家にいるんでしょ? 727 01:00:05,460 --> 01:00:08,340 どうして電話に出ないんですか? 728 01:00:09,780 --> 01:00:11,850 私入ります 729 01:00:15,120 --> 01:00:17,200 ソ・ギジュさん 730 01:00:46,720 --> 01:00:49,880 [8月] 731 01:00:59,940 --> 01:01:05,380 [10月17日 ピトケアン諸島 オークランド] 732 01:01:11,780 --> 01:01:14,060 ソ・ギジュさん 733 01:01:48,340 --> 01:01:51,190 やっとお前一人になったな 734 01:02:00,710 --> 01:02:02,860 一人だけじゃなかったのか 735 01:02:09,880 --> 01:02:12,790 ソ・ギジュさん! 736 01:02:19,160 --> 01:02:21,130 もう一度だけ... 737 01:02:36,450 --> 01:02:38,500 ソ・ギジュさん! 738 01:02:57,960 --> 01:02:59,690 押さえろ! 739 01:03:01,370 --> 01:03:02,680 大丈夫ですか? 740 01:03:02,680 --> 01:03:04,100 どこか怪我はないですか? 741 01:03:04,100 --> 01:03:06,060 なんで飛び込んでくるんですか 恐れ気もなく? 742 01:03:06,060 --> 01:03:08,760 放せ!おい! 743 01:03:22,360 --> 01:03:25,810 ボムさん 怒ったんですか? 744 01:03:25,810 --> 01:03:31,510 いや 誰かが真昼間にスパナ持って 追いかけてくるとは思わないし 745 01:03:31,510 --> 01:03:35,730 次は俺も同じようなやつを持って回るから 746 01:03:35,730 --> 01:03:40,700 いや... 二度と一人で出かけないから 747 01:03:42,320 --> 01:03:44,700 俺 跪こうか? 748 01:03:46,010 --> 01:03:48,120 跪いた方がいいですか? 749 01:03:54,020 --> 01:03:56,100 会いたかったです 750 01:04:01,260 --> 01:04:04,210 本当に死ぬんだなと思った時 751 01:04:05,390 --> 01:04:08,090 ボムさんの顔が頭に浮かびました 752 01:04:11,410 --> 01:04:14,880 もう一度だけ会いたい 753 01:04:15,930 --> 01:04:18,450 どれだけ願ったか 754 01:04:22,350 --> 01:04:25,570 遺影写真を撮らせたこと 755 01:04:25,570 --> 01:04:28,910 写真館の呪いについて話さなかったこと 756 01:04:28,910 --> 01:04:31,670 全部俺が悪かったから 757 01:04:34,200 --> 01:04:37,860 一度だけ... 俺の方を見てください 758 01:04:37,860 --> 01:04:39,410 ­ 759 01:04:40,280 --> 01:04:42,140 ボムさん 760 01:04:43,380 --> 01:04:44,810 どうしたんですか? 761 01:04:44,810 --> 01:04:47,140 さっきどこか怪我したんですか? 762 01:04:49,870 --> 01:04:51,930 死なないで 763 01:04:54,800 --> 01:04:59,470 死なないで 死なないでよ ソ・ギジュ 764 01:04:59,470 --> 01:05:03,380 あんなバケットリストなんか... 765 01:05:03,380 --> 01:05:05,330 私は逃げないわ 766 01:05:05,330 --> 01:05:08,900 どこにも行かないで横にくっついてるから 767 01:05:08,900 --> 01:05:11,160 どうか... 768 01:05:11,160 --> 01:05:14,520 死なないで ソ・ギジュさん 769 01:05:14,520 --> 01:05:18,950 私を置いて... 置いて一人で行かないで 770 01:05:18,950 --> 01:05:20,030 お願いだから 771 01:05:20,030 --> 01:05:23,820 ­ 772 01:05:23,820 --> 01:05:30,140 ­ 773 01:05:30,140 --> 01:05:38,330 ­ 774 01:05:38,330 --> 01:05:42,130 ­ 775 01:05:42,130 --> 01:05:43,640 死ぬって誰が死ぬんですか? 776 01:05:45,980 --> 01:05:50,610 勝手に殺さないで 777 01:05:50,610 --> 01:05:53,050 俺は... 778 01:05:53,050 --> 01:05:58,550 ただの一度もベストを 尽くしてみたことがありません 779 01:05:59,680 --> 01:06:06,760 無駄に期待して がっかりしたくなかったから 780 01:06:06,760 --> 01:06:09,660 でもこれからは 781 01:06:09,660 --> 01:06:12,380 ベストを尽くしてみます 782 01:06:12,380 --> 01:06:13,980 死にもの狂いで 783 01:06:13,980 --> 01:06:17,600 ­ 784 01:06:19,080 --> 01:06:23,400 絶対にボムさんを一人置いて 785 01:06:23,400 --> 01:06:25,220 死にません 786 01:06:25,220 --> 01:06:29,720 ­ 787 01:06:29,720 --> 01:06:37,510 ­ 788 01:06:37,510 --> 01:06:43,820 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りしました 789 01:06:43,820 --> 01:06:48,050 ­ 790 01:06:48,880 --> 01:06:52,270 だから社長も一度書いてみたらどうですか? 791 01:06:52,270 --> 01:06:53,880 わかりませんよ? 792 01:06:53,880 --> 01:06:57,040 本気で願うと叶うかも 793 01:06:57,040 --> 01:07:03,150 [36歳...] 794 01:07:06,050 --> 01:07:08,310 [天気 要チェック] 795 01:07:08,310 --> 01:07:10,430 [イギリス領 ピトケアン] 796 01:07:10,430 --> 01:07:17,240 [36歳...] 797 01:07:18,630 --> 01:07:24,660 ­ 798 01:07:25,430 --> 01:07:31,860 ♫ 君に向かう心が申し訳なくて ♫ 799 01:07:31,860 --> 01:07:41,650 ♫ 僕の全ての瞬間に 一緒にいる君を思い浮かべる ♫ 800 01:07:43,200 --> 01:07:46,080 [夜限写真館] 801 01:07:46,080 --> 01:07:49,760 俺は大切な人を守りながら生きたい 802 01:07:49,760 --> 01:07:54,030 指一本動かさずに私が こうやって横にくっついてます 803 01:07:54,030 --> 01:07:55,760 餌に食いつきました 804 01:07:55,760 --> 01:08:00,630 あんたが埋めたと思った真実も 結局世間に明らかになる 805 01:08:00,630 --> 01:08:05,900 もしかしたら私の記憶がソ・ギジュさんの 呪いを解く手助けになるかもしれないから 806 01:08:05,900 --> 01:08:10,330 私の家族です 交通事故の被害者 807 01:08:11,130 --> 01:08:12,930 お前がどうやって.. 808 01:08:12,930 --> 01:08:16,210 ♫ 指先まで広がった