1 00:00:00,230 --> 00:00:02,510 ­ 2 00:00:04,110 --> 00:00:06,300 ­ 3 00:00:07,470 --> 00:00:14,450 ­ 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,600 [チュウォン] 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,620 [クォン・ナラ] 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,750 [ユ・インス] 7 00:00:20,750 --> 00:00:23,000 [ウム・ムンソク] 8 00:00:23,000 --> 00:00:30,980 ­ 9 00:00:30,980 --> 00:00:32,930 ­ 10 00:00:33,920 --> 00:00:37,360 [夜限写真館] (ザ・ミッドナイトスタジオ) 11 00:00:37,360 --> 00:00:41,060 [このドラマはフィクションであり登場する人物 事件 団体及び組織 背景等は実在のものとは 一切関係ありません。また子役俳優及び動物は 保護者の管理の下 安全な環境で撮影しました] 12 00:00:43,080 --> 00:00:50,060 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りします 13 00:00:51,510 --> 00:00:53,520 お母さん... 14 00:00:54,260 --> 00:00:56,820 お父さん... 15 00:01:01,610 --> 00:01:03,670 大丈夫か? 16 00:01:28,320 --> 00:01:31,620 患者さん 目が覚めましたか? 17 00:01:33,990 --> 00:01:36,660 あの時あのトンネルの中には一人だけだった 18 00:01:36,660 --> 00:01:37,970 犯人はそのまま逃げて 19 00:01:37,970 --> 00:01:41,760 違います 20 00:01:41,760 --> 00:01:45,820 誰かが来ました 大きな影が 21 00:01:45,820 --> 00:01:49,640 私は逆さまにぶら下がっていて 22 00:01:49,640 --> 00:01:53,160 逆さまにぶら下がっていたんじゃなく 車の後ろに倒れていたんだよ 23 00:01:53,160 --> 00:01:54,770 下手したら見つけられないところだった 24 00:01:54,770 --> 00:01:56,530 違うのに 25 00:01:56,530 --> 00:01:59,460 確かに誰かが... 26 00:01:59,460 --> 00:02:01,810 いたのに 27 00:02:03,370 --> 00:02:04,890 夢を見てたんじゃないかな 28 00:02:04,890 --> 00:02:08,780 君は今 2カ月ぶりに目が覚めたんだ 29 00:02:17,780 --> 00:02:22,100 [11番目のカット:ぼんやりとした記憶の中の君] 30 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 どうしたんですか? 31 00:02:43,380 --> 00:02:45,010 チャンスもよく泣いてたんだけど 32 00:02:45,010 --> 00:02:46,570 え? 33 00:02:47,440 --> 00:02:50,340 私は子供なの? 34 00:02:50,340 --> 00:02:52,760 俺 たった今心に決めました 35 00:02:53,610 --> 00:02:56,830 - 何を? - チャンスでもボムさんでも 36 00:02:56,830 --> 00:02:59,490 泣かせないと 37 00:03:05,340 --> 00:03:10,050 あの... キム・ユンチョルさん明日 行かなきゃいけないわ わかってるでしょ? 38 00:03:10,050 --> 00:03:14,160 キム・ユンチョルさんを3日以内に 行かせないとソ・ギジュさんがまた病気になって 39 00:03:14,160 --> 00:03:18,850 その時を狙って今日みたいにまた悪鬼が 追ってきたらどうするんですか? 40 00:03:18,850 --> 00:03:20,850 このままじゃだめです 41 00:03:20,850 --> 00:03:23,820 イ・ヒョノが事件に関係があることしか わかっていません 42 00:03:23,820 --> 00:03:26,020 真犯人に近づいてさえもいません 43 00:03:26,020 --> 00:03:28,200 私を置いて死んだりしないって言ったのに 44 00:03:28,200 --> 00:03:31,070 ベストを尽くして一生懸命生きると言ったのに 45 00:03:31,070 --> 00:03:32,830 また危険な道を行くんですか? 46 00:03:32,830 --> 00:03:38,350 そんな素振りは見せないけど キム・ユンチョルのことを気にしてないですか? 47 00:03:38,350 --> 00:03:42,440 そんな風に送ってしまったら きっとしばらく苦しむんでしょう 48 00:03:43,240 --> 00:03:44,580 3年前みたいに 49 00:03:44,580 --> 00:03:46,620 俺が言いましたよね 50 00:03:46,620 --> 00:03:48,610 ベストを尽くして生きてみると 51 00:03:48,610 --> 00:03:52,100 どうすればいいのかはわからないけど これだけは確かです 52 00:03:52,100 --> 00:03:57,070 俺は大切な人を守りながら生きたい 53 00:03:57,070 --> 00:04:00,220 イ・ヒョノが二度とボムさんを 苦しませないようにします 54 00:04:00,220 --> 00:04:02,060 今からは俺達の問題で 55 00:04:02,060 --> 00:04:06,490 俺はキム・ユンチョルに対してベストを尽くします 56 00:04:25,890 --> 00:04:29,170 ファン・インボム元警部の人事請託と 関連して議論になっていますが 57 00:04:29,170 --> 00:04:30,970 それについてどう思われますか? 58 00:04:30,970 --> 00:04:33,700 言い返す価値も感じられません 関連のないことです 59 00:04:33,700 --> 00:04:36,160 ファン元警部は キム・ユンチョル事件の担当捜査官 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,330 長官は総責任者でしたね 61 00:04:38,330 --> 00:04:43,180 当時公判検事が再捜査を要請した 内部掲示板の投稿が話題になっていましたが 62 00:04:43,180 --> 00:04:44,680 もちろん覚えていらっしゃるでしょう? 63 00:04:44,680 --> 00:04:46,330 はい 覚えています 64 00:04:46,330 --> 00:04:49,120 現場を知らない新任検事の稚拙な行動でした 65 00:04:49,120 --> 00:04:52,820 当時告発内容はキム・ユンチョル事件の 公正性についての疑問と 66 00:04:52,820 --> 00:04:56,100 事件を早く終結させろという 上部の圧迫があったという内容でしたが 67 00:04:56,100 --> 00:04:58,450 それにより世論がかなり騒いでいました 68 00:04:58,450 --> 00:05:00,440 それで結果はどうなりましたか? 69 00:05:00,440 --> 00:05:04,510 キム・ユンチョルは結局死によって 自身の犯罪事実を認め 70 00:05:04,510 --> 00:05:09,040 その検事は自身の過失を認め自ら辞職しました 71 00:05:09,040 --> 00:05:12,710 検事生命を懸けて断言します 72 00:05:12,710 --> 00:05:18,120 キム・ユンチョルの他に容疑者は これまでもおらずこれからもいません 73 00:05:18,120 --> 00:05:21,590 キム・ユンチョルは明らかに殺人犯で... 74 00:05:21,590 --> 00:05:22,610 違う 75 00:05:22,610 --> 00:05:24,640 罪の代価を払ったのです 76 00:05:24,640 --> 00:05:26,840 違う! 77 00:05:38,960 --> 00:05:45,070 俺 悪鬼に殺されそうになったのは 今回が始めたじゃありません 78 00:05:45,070 --> 00:05:49,270 本当に死ぬんだなと思った時 いつも何が頭に浮かぶと思う? 79 00:05:49,270 --> 00:05:51,460 何だろう 80 00:05:51,460 --> 00:05:53,770 まさか昔の彼女? 81 00:05:54,670 --> 00:05:57,960 誰も 何にも 82 00:05:57,960 --> 00:06:01,660 ただ"こんな風に死ぬんだな" 83 00:06:01,660 --> 00:06:07,320 でも今回初めて ボムさんの顔が頭に浮かびました 84 00:06:07,320 --> 00:06:10,730 ボムさんとまだしてないことも たくさんあるのに 85 00:06:12,460 --> 00:06:14,850 いや ただ... 86 00:06:14,850 --> 00:06:17,510 もう一度だけ 87 00:06:17,510 --> 00:06:21,410 もう一度だけボムさんに会いたい 88 00:06:22,120 --> 00:06:24,420 切に願いました 89 00:06:27,070 --> 00:06:31,060 俺 正直に言うと理解できなかったんです 幽霊客が 90 00:06:31,060 --> 00:06:35,830 たかが写真一枚何がそんなに大事なのか 91 00:06:35,830 --> 00:06:37,940 でも今はわかります 92 00:06:37,940 --> 00:06:41,250 その人達がどれだけ幸運な人達か 93 00:06:42,460 --> 00:06:45,600 険しい道を厭わずわざわざ引き返すほど 94 00:06:45,600 --> 00:06:48,710 大切な人がいたということでしょう 95 00:06:49,790 --> 00:06:54,260 それをわかってる人が諦めて 引っ越ししようとしたんですか? 96 00:06:56,600 --> 00:07:00,700 全部終わったと思ってたんです 叔父さんが死んだから 97 00:07:00,700 --> 00:07:05,970 俺もなすすべもなく死ぬんだなと思ったから 98 00:07:07,500 --> 00:07:11,220 でももう逃げません 99 00:07:11,220 --> 00:07:13,090 隠れない 100 00:07:13,090 --> 00:07:17,800 悪鬼でも何でも全部打ち負かす 101 00:07:25,190 --> 00:07:30,540 指一本動かさずに私が こうやって横にくっついてます 102 00:07:30,540 --> 00:07:32,230 私達誕生パーティするの 103 00:07:32,230 --> 00:07:36,930 ソ・ギジュさんの誕生日には絶対生きてるから 104 00:07:42,820 --> 00:07:45,600 社長 緊急事態です! 105 00:07:48,040 --> 00:07:52,020 [イ・ヒョノ法務部長官 ご就任おめでとうございます] 106 00:07:58,110 --> 00:08:01,040 なんでそんなことができるんだ なんで... 107 00:08:01,040 --> 00:08:04,570 俺のような奴は消えても構わないということか? 108 00:08:04,570 --> 00:08:06,080 何するんだ!放せ! 109 00:08:06,080 --> 00:08:08,110 放せ! 110 00:08:09,630 --> 00:08:11,640 あいつに会わないと 111 00:08:11,640 --> 00:08:13,690 会えるから 112 00:08:13,690 --> 00:08:16,270 ソ社長を信じてください 113 00:08:17,160 --> 00:08:20,760 [ファン警部:別荘殺人事]件隠ぺい容疑で 検察が捜査に入りました] 114 00:08:20,760 --> 00:08:23,480 [キム・ユンチョルの自殺事件も 一緒に捜査しているようです] 115 00:08:23,480 --> 00:08:25,840 [このまま検察庁に行って 全部話して一緒に死にましょうか?] 116 00:08:25,840 --> 00:08:28,220 そうすればいい 117 00:08:31,820 --> 00:08:35,120 [それとも俺が知ってることを全部持って 明日野党代表のところに行きましょうか?] 118 00:08:35,120 --> 00:08:36,970 長官 ご自宅に行きましょうか? 119 00:08:36,970 --> 00:08:39,860 いや 先に寄るところがある 120 00:08:39,860 --> 00:08:41,490 はい 121 00:08:45,970 --> 00:08:49,020 いや あいつをどうにかしてくださいよ 122 00:08:49,020 --> 00:08:50,920 謝罪ぐらいはするべきじゃないですか 123 00:08:50,920 --> 00:08:54,290 俺が殺人犯だと全国に念押しして 124 00:08:54,290 --> 00:08:57,160 今までユニがどれだけ辛い思いをしてきたか 125 00:08:57,160 --> 00:08:59,840 またどうしてあんな風に大釘を刺せるんだよ? 126 00:08:59,840 --> 00:09:03,440 もう少し もう少しだけ待ってください 127 00:09:03,440 --> 00:09:06,080 他人事だから黙って見ているだけなんだな 128 00:09:06,080 --> 00:09:07,870 また俺が行くよ 俺が 129 00:09:07,870 --> 00:09:10,310 社長 社長! 130 00:09:10,310 --> 00:09:12,240 社- 社長 131 00:09:12,240 --> 00:09:14,450 餌に食いつきました 132 00:09:14,450 --> 00:09:17,200 ファン・インボムが動き出しました 133 00:09:17,200 --> 00:09:19,900 え?ファン・インボムって? 134 00:09:20,960 --> 00:09:25,760 我々が何もしていないように見えますか? 135 00:09:30,280 --> 00:09:33,870 [1時間前] 136 00:09:33,870 --> 00:09:36,500 ああ 頼むから 137 00:09:39,700 --> 00:09:42,300 全く... 138 00:09:44,350 --> 00:09:47,540 [ファン・インボム] 139 00:09:49,110 --> 00:09:52,280 ただいま電話に出ることができません 140 00:09:52,280 --> 00:09:54,830 あいつはなんで電話に出ないんだよ? 141 00:09:54,830 --> 00:09:57,520 どじょうのような奴 142 00:10:04,360 --> 00:10:07,810 このまま検察庁に行って 全部話して一緒に死にましょうか? 143 00:10:07,810 --> 00:10:11,890 [イ・ヒョノ長官] この小娘はびくともしないな 144 00:10:12,710 --> 00:10:15,200 すでに大統領候補の呼び声が高い今 145 00:10:15,200 --> 00:10:20,280 イ・ヒョノが顔色を伺う相手は 野党代表チョン・ドイルだ 146 00:10:21,150 --> 00:10:26,680 それとも俺が知ってることを全部持って 明日野党代表のところに行きましょうか? 147 00:10:28,280 --> 00:10:30,660 いくら何でもこれで食いつくはずが... 148 00:10:30,660 --> 00:10:32,980 1時間後にあそこで会おう 149 00:10:32,980 --> 00:10:34,750 イエス! 150 00:10:34,750 --> 00:10:36,660 イエス! 151 00:10:50,180 --> 00:10:52,220 1時間後にあそこで会おう 152 00:10:52,220 --> 00:10:54,650 やっと連絡がついたな 153 00:11:11,080 --> 00:11:12,950 ­ 154 00:11:18,140 --> 00:11:21,000 長官はどじょうのように抜け出すつもりですか? 155 00:11:21,000 --> 00:11:23,090 誰のせいで俺の人生がこんなことになったか 156 00:11:23,090 --> 00:11:24,470 どうにかしてください 157 00:11:24,470 --> 00:11:26,900 無能な万年警部補 158 00:11:26,900 --> 00:11:29,780 検挙率も最低 人事評価も最低 159 00:11:29,780 --> 00:11:35,090 そんなお前を警部にまでしてあげたことを まさか自分のおかげだとは思ってないだろう? 160 00:11:35,090 --> 00:11:39,500 俺なしでお前のような万年警部補が カン&クのような大手ローファームに 161 00:11:39,500 --> 00:11:41,430 入れると思っているのか? 162 00:11:41,430 --> 00:11:43,910 "後のことは面倒は見るから 捜査記録から裏口のことを隠せ" 163 00:11:43,910 --> 00:11:47,740 "別荘の持ち主のキム・ソンスを調べずに 事件を早く終結させろ" 164 00:11:47,740 --> 00:11:50,370 これは全部長官がさせたことでしょう 165 00:11:50,370 --> 00:11:52,220 俺は言われた通りにしただけです 166 00:11:52,220 --> 00:11:54,230 何の話をしているのかわからないな 167 00:11:54,230 --> 00:11:57,330 キム・ユンチョル 自殺じゃないじゃないか 168 00:11:57,330 --> 00:11:59,140 明らかに首に傷跡があったのに 169 00:11:59,140 --> 00:12:01,370 それでもあなたが早く終わらせろと 言うから解剖もしなかった 170 00:12:01,370 --> 00:12:04,600 俺が全部隠してあげたんだ 俺が! 171 00:12:04,600 --> 00:12:08,100 よくもこんなことを俺にできますね? 俺は一人では死にません 172 00:12:08,100 --> 00:12:11,300 それで野党代表のことにまで触れて 俺を脅迫したのか? 173 00:12:11,300 --> 00:12:14,650 何の話ですか?長官はいつも 自分だけ抜け出そうとするから— 174 00:12:14,650 --> 00:12:17,460 お前と俺は知り合いじゃない 175 00:12:17,460 --> 00:12:18,740 そういう約束だ 176 00:12:18,740 --> 00:12:21,300 俺が長官のことを知らないとでも? トカゲの尻尾切りをすることを 177 00:12:21,300 --> 00:12:22,920 別荘殺人事件の手抜き捜査疑惑も 178 00:12:22,920 --> 00:12:27,310 一介の新人検事にすっぽり被せて 追い出したじゃないか 179 00:12:27,310 --> 00:12:30,540 野党代表に行こうが検察庁に行こうが 180 00:12:30,540 --> 00:12:32,800 ファン警部の勝手にしろ 181 00:12:33,510 --> 00:12:36,240 キム・ユンチョルの事件でも 別荘殺人事件でも 182 00:12:36,240 --> 00:12:40,190 直接手を下したのはそっちだ わかってるのか? 183 00:12:41,010 --> 00:12:44,390 俺を脅迫するつもりで呼んだのか? 184 00:12:44,390 --> 00:12:47,430 脅迫はこうやってやるんだ 185 00:12:47,430 --> 00:12:49,930 つまらないメッセージなんか送るんじゃなく 186 00:12:49,930 --> 00:12:52,000 何のメッセージだ? 187 00:12:52,760 --> 00:12:54,650 なんで車が動いてるんだ?何だ? 188 00:12:54,650 --> 00:12:55,400 長官! 189 00:12:55,400 --> 00:12:57,770 なんで突然動き出したんだ? 190 00:12:58,560 --> 00:13:02,130 おい ハンドルを握れ!何とかしろ! 191 00:13:02,130 --> 00:13:04,470 握れ!何とかしてくれ 192 00:13:04,470 --> 00:13:05,940 シートベルト 193 00:13:05,940 --> 00:13:08,080 おい!待て! 194 00:13:11,260 --> 00:13:14,430 握れ!握れ! 195 00:13:15,310 --> 00:13:18,780 - 早くハンドルを握れ! - ハンドル! 196 00:13:20,400 --> 00:13:22,700 そんなことしてると怪我しますよ 紳士達 197 00:13:22,700 --> 00:13:25,100 アクセル踏んで ペクさん 198 00:13:34,260 --> 00:13:36,400 一体... 199 00:13:36,400 --> 00:13:38,050 どういう... 200 00:13:38,050 --> 00:13:39,300 ­ 201 00:13:39,300 --> 00:13:40,840 ­ 202 00:13:40,840 --> 00:13:43,630 お疲れ様でした ペクさん 203 00:13:45,750 --> 00:13:47,770 それじゃ俺は退勤 204 00:13:54,640 --> 00:13:58,220 - もっとドライブしたいんですか? - いや あの... 205 00:14:00,550 --> 00:14:02,700 何だ?開かないぞ? 206 00:14:02,700 --> 00:14:05,160 ­ 207 00:14:09,790 --> 00:14:10,930 何が望みだ? 208 00:14:10,930 --> 00:14:14,700 ここに携帯を忘れて行ったので 209 00:14:14,700 --> 00:14:16,970 どこだったかな? 210 00:14:16,970 --> 00:14:20,040 あ サンキュー 211 00:14:22,150 --> 00:14:25,470 長官はどじょうのように抜け出すつもりですか? 212 00:14:25,470 --> 00:14:28,550 誰のせいで俺の人生がこんなことになったか 213 00:14:29,540 --> 00:14:31,330 お前は一体何者だ? 214 00:14:31,330 --> 00:14:33,220 記者か?検察側か? 215 00:14:33,220 --> 00:14:35,460 誰の側についている? 216 00:14:35,460 --> 00:14:38,170 私は写真家です 217 00:14:38,170 --> 00:14:40,680 キム・ユンチョル側です 218 00:14:42,440 --> 00:14:45,140 どうやったのかは知らないが 219 00:14:45,140 --> 00:14:47,630 何が望みか言ってみろ 220 00:14:49,580 --> 00:14:51,630 挨拶しますか? 221 00:15:00,610 --> 00:15:02,660 すぐに記者会見を開いてください 222 00:15:02,660 --> 00:15:04,190 捜査にミスがあったと 223 00:15:04,190 --> 00:15:06,310 俺は絶対自殺したんじゃないと 224 00:15:06,310 --> 00:15:10,510 ユンチョルさんは真実を望んでいるそうです 225 00:15:11,970 --> 00:15:14,320 いや 死んだキム・ユンチョル? 226 00:15:14,320 --> 00:15:17,870 どこからか転がってきた奴が 幽霊ごっこをしようとしたようだが 227 00:15:17,870 --> 00:15:21,770 法的効力もないたかが録音で 何をどうするつもりだ? 228 00:15:21,770 --> 00:15:23,910 バカでもあるまいし 229 00:15:23,910 --> 00:15:26,980 誰が法務部長官に法で脅迫するんですか? 230 00:15:26,980 --> 00:15:30,070 でもこれをマスコミに知られたら 231 00:15:30,070 --> 00:15:34,210 法的効力なんか気にしますかね 人が? 232 00:15:34,210 --> 00:15:38,770 一番怖い裁判はマスコミ裁判です 長官 233 00:15:40,840 --> 00:15:44,040 チョ・ソンテとカン・ヒョンイルの保険... 234 00:15:44,040 --> 00:15:45,400 あんたでしょ? 235 00:15:45,400 --> 00:15:49,530 死んだ二人がキム・ユンチョルさんに 言ったそうです 保険があるから心配するなと 236 00:15:49,530 --> 00:15:51,590 ところが問題は 237 00:15:51,590 --> 00:15:57,170 "なぜ長官のようなお偉いさんが あの二人の後ろ盾になるのか"ということだが 238 00:15:59,190 --> 00:16:01,210 そうじゃないか? 239 00:16:02,170 --> 00:16:03,780 金が要るのか? 240 00:16:03,780 --> 00:16:06,520 真実を知る人はみんな死んで 241 00:16:06,520 --> 00:16:10,510 事件さえうまく隠せばいいと 思っていたんだろうが 242 00:16:11,290 --> 00:16:14,620 必ずしも死は終わりじゃない 243 00:16:14,620 --> 00:16:16,950 あんたが埋めたと思っている真実も 244 00:16:16,950 --> 00:16:20,530 結局世間に明らかになる 245 00:16:20,530 --> 00:16:22,310 俺が ユンチョルさんが 246 00:16:22,310 --> 00:16:26,220 ユンチョルさんを助ける人達がそうするから 247 00:16:27,980 --> 00:16:30,250 夜道に気をつけてください 248 00:16:30,250 --> 00:16:33,510 恨みが宿った幽霊がたくさんいますよ 249 00:16:33,510 --> 00:16:36,070 行きましょう ユンチョルさん 250 00:16:53,590 --> 00:16:56,160 でも社長 どうやってわかったんですか? 251 00:16:56,160 --> 00:16:59,220 イ・ヒョノが二人の保険だと 252 00:16:59,220 --> 00:17:01,050 隠してあった裏口もそうだし 253 00:17:01,050 --> 00:17:05,130 別荘事件はそもそもキム・ユンチョルを 犯人にするために考えられたものだったから 254 00:17:05,130 --> 00:17:10,830 それは誰かが最初からカン・ヒョンイルと チョ・ソンテを殺そうとしていたということだ 255 00:17:10,830 --> 00:17:14,710 その二人を殺すほど恨んでいる人を 探すのは難しいだろう 256 00:17:14,710 --> 00:17:18,310 その代わり二人を殺して検察と警察を動かして 257 00:17:18,310 --> 00:17:22,700 犯人をでっちあげ 事件自体を隠ぺいできる人は? 258 00:17:22,700 --> 00:17:24,570 その答えは 259 00:17:24,570 --> 00:17:26,070 イ・ヒョノですね? 260 00:17:26,070 --> 00:17:28,460 俺も半信半疑だった 261 00:17:28,460 --> 00:17:31,540 イ・ヒョノと二人の繫がりは何か 262 00:17:31,540 --> 00:17:33,710 それで推測してみた 263 00:17:33,710 --> 00:17:36,720 もしイ・ヒョノがその保険という人だったら? 264 00:17:36,720 --> 00:17:41,220 なぜかはわからないが 二人を殺す理由ができたと思った 265 00:17:41,220 --> 00:17:45,490 それなら真犯人は長官だということですか? 266 00:17:45,490 --> 00:17:49,480 そこまでのリスクを負うほど 無謀な人じゃありません 267 00:17:49,480 --> 00:17:52,510 - どうなりました? - 僕達は録音までものにしました 268 00:17:52,510 --> 00:17:55,330 本当に?大丈夫ですか? 私も一緒に行けばよかったわ 269 00:17:55,330 --> 00:17:58,230 心配しないで 俺が勝つから 270 00:17:58,230 --> 00:18:00,620 あの僕がこれを言ってもいいのかわからないけど 271 00:18:00,620 --> 00:18:03,050 - 何ですか? - 社長はですね 272 00:18:03,050 --> 00:18:04,970 本当にケンカできないんですよ 273 00:18:04,970 --> 00:18:06,550 でも口でケンカできるから... 274 00:18:06,550 --> 00:18:10,530 社長 いくら考えても変だと思ってたんですが 275 00:18:10,530 --> 00:18:15,440 ハン弁護士が検事を辞めたのは もしかして私のせいですか? 276 00:18:15,440 --> 00:18:18,860 私を助けようとしてクビになったんでしょ? 277 00:18:18,860 --> 00:18:22,780 ちょっと私と話しませんか? 278 00:18:24,850 --> 00:18:27,630 ご注文の品になります 279 00:18:41,500 --> 00:18:44,880 飲んでください お供え物だと思って 280 00:18:44,880 --> 00:18:47,760 3年間黄泉路を歩いていたから 281 00:18:47,760 --> 00:18:51,120 きちんとしたお供え物も 食べられなかったでしょう 282 00:19:03,630 --> 00:19:05,700 大丈夫ですか? 283 00:19:07,350 --> 00:19:09,250 大丈夫です 284 00:19:12,250 --> 00:19:14,670 ただの引っ掻き傷です 285 00:19:17,840 --> 00:19:22,050 ずっと... 体が言うことを聞かないでしょう? 286 00:19:22,050 --> 00:19:23,770 怒りをコントロールすることもできないし 287 00:19:23,770 --> 00:19:26,590 どうして自分がこんな風になるんですか? 288 00:19:26,590 --> 00:19:28,990 悪鬼になっているところです 289 00:19:28,990 --> 00:19:32,000 - 悪鬼? - だんだん そしてもっと 290 00:19:32,000 --> 00:19:34,770 感情をコントロールすることが できなくなってきます 291 00:19:34,770 --> 00:19:38,370 最終的に自分が誰かも忘れて 怒りの心だけ残り 292 00:19:38,370 --> 00:19:41,960 誰かを殺さないと 生きていけない存在になります 293 00:19:41,960 --> 00:19:44,890 どうしてですか? 私は誰も殺したくないのに 294 00:19:44,890 --> 00:19:48,900 私はただ自分を殺した奴を 捕まえたいだけです 295 00:19:49,660 --> 00:19:51,980 我々はそれを怨念と呼びます 296 00:19:51,980 --> 00:19:55,650 生きている時の悔しい感情が強く残りすぎて 297 00:19:55,650 --> 00:19:58,520 あなたを食い殺すでしょう 298 00:20:01,730 --> 00:20:06,080 それじゃどうすればいいんですか? 299 00:20:06,850 --> 00:20:10,550 それはユンチョルさんの選択次第です 300 00:20:12,610 --> 00:20:15,000 黄泉路で会った人がいたでしょう? 301 00:20:15,000 --> 00:20:16,840 あなたをここに案内した人 302 00:20:16,840 --> 00:20:19,120 その人は 303 00:20:19,120 --> 00:20:21,510 俺の叔父さんです 304 00:20:22,980 --> 00:20:29,140 俺が20年捜していた 行方不明になった唯一の家族 305 00:20:29,140 --> 00:20:33,900 俺は叔父さんがどこへ行こうとしたのか 306 00:20:33,900 --> 00:20:37,500 生きているのか死んでいるのか 307 00:20:38,480 --> 00:20:40,520 わかりませんでした 308 00:20:40,520 --> 00:20:43,980 叔父さんが死んだというのも ユンチョルさんが来たからわかったことで 309 00:20:43,980 --> 00:20:46,730 俺を捨てたんじゃなく 310 00:20:46,730 --> 00:20:50,960 何か事情があったんだと 311 00:20:52,300 --> 00:20:57,230 それを理解するまで20年必要でした 312 00:20:57,230 --> 00:21:03,930 ユニさんはユンチョルさんの死を納得するまで どれだけ長い時間が必要でしょうか? 313 00:21:03,930 --> 00:21:08,650 ユニさんを納得させる人はあなたしかいません 314 00:21:10,450 --> 00:21:15,370 さっきボムさんがなぜ 検事を辞めたのか聞きましたね 315 00:21:31,290 --> 00:21:36,820 ユンチョルさんが保釈になる前 ボムさんが内部掲示板に投稿したものです 316 00:21:36,820 --> 00:21:42,280 あの時ハン・ボム検事は 自分の全てを懸けてあなたを助けたんです 317 00:21:42,280 --> 00:21:45,740 犯人は我々が必ず捕まえます 318 00:21:46,490 --> 00:21:48,850 ボムさんをもう一度だけ信じてください 319 00:21:48,850 --> 00:21:56,560 ユンチョルさんが一番望むものは何か それからよく考えてみてください 320 00:22:09,730 --> 00:22:13,510 心から尊敬し愛している検察の方達へ 321 00:22:13,510 --> 00:22:15,760 未熟な後輩が恐縮ながら申し上げます 322 00:22:15,760 --> 00:22:20,920 少し前に合理的な疑いが完全に 解消されていない事件にもかかわらず 323 00:22:20,920 --> 00:22:24,070 被告人の有罪を断定する 公判メモを受け取りました 324 00:22:24,070 --> 00:22:26,780 有罪の人を処罰することはもちろん重要です 325 00:22:26,780 --> 00:22:30,410 しかしそれよりもっと重要なことは 無実の人を守ることです 326 00:22:30,410 --> 00:22:35,570 検事の証明が被告人が有罪だと 確信を持てる程度に達していない場合 327 00:22:35,570 --> 00:22:38,000 被告人の利益で判断しなければなりません 328 00:22:38,000 --> 00:22:43,420 従ってもう一度 私はこの事件の再捜査を 要請させていただきたいと思います 329 00:22:56,290 --> 00:22:59,330 長官はどじょうのように抜け出すつもりですか? 330 00:22:59,330 --> 00:23:01,340 誰のせいで俺の人生がこんなことになったか 331 00:23:01,340 --> 00:23:02,810 どうにかしてくださいよ 332 00:23:02,810 --> 00:23:05,060 無能な万年警部補 333 00:23:05,060 --> 00:23:06,920 "早く決まりすぎた起訴 334 00:23:06,920 --> 00:23:08,890 色々な疑いにも再捜査どころか 335 00:23:08,890 --> 00:23:13,260 早く終結させろという圧迫まで 受けたこの状況が 336 00:23:13,260 --> 00:23:17,120 本当に私が尊敬してきた 公正と正義の検察の姿なのか 337 00:23:17,120 --> 00:23:19,570 疑問に思います" 338 00:23:21,290 --> 00:23:23,700 どうした?堂々と俺の名前まで 出せばよかったじゃないか 339 00:23:23,700 --> 00:23:27,500 私が事件を早く終結しろと圧迫したと 340 00:23:27,500 --> 00:23:29,810 - 申し訳ありません - 記者に流したのも君だな? 341 00:23:29,810 --> 00:23:33,320 被告側の弁護士は良かったと 喜んで保釈を申請して 342 00:23:33,320 --> 00:23:36,100 我々は犯罪者野郎を そのまま釈放することになりそうだ 343 00:23:36,100 --> 00:23:38,800 まだ犯罪者ではありません だから今度はきちんと再捜査して— 344 00:23:38,800 --> 00:23:42,000 謝罪を投稿しろ そんなことはなかったと 345 00:23:42,000 --> 00:23:43,200 酔って間違いを犯したと 346 00:23:43,200 --> 00:23:48,400 熱意に溢れた若いひよこ検事の 幼さで起きた事故だと 347 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 - 次長 - 地方に何年か行ってこい 348 00:23:50,400 --> 00:23:53,600 次は笑いながら会おう 349 00:24:07,110 --> 00:24:10,550 仕事ができると可愛がったら 可愛く振る舞うべきだろ 350 00:24:11,300 --> 00:24:13,000 どこまでも自分が正しいということか? 351 00:24:13,000 --> 00:24:15,070 組織なんか取るに足らないんだな? 352 00:24:15,070 --> 00:24:17,520 組織に逆らえば 353 00:24:17,520 --> 00:24:19,820 ハン検事に割り当てられる事件は一つもないぞ 354 00:24:19,820 --> 00:24:22,770 組織から出て行けば そこがどんなひどいところでも 355 00:24:22,770 --> 00:24:25,170 君に入ってくる仕事は絶対にない 356 00:24:25,170 --> 00:24:27,020 君が今出て行っても何もできない 357 00:24:27,020 --> 00:24:31,870 それが俺が作った公正で正義の組織だ 358 00:24:33,200 --> 00:24:35,410 ハン検事 359 00:24:35,410 --> 00:24:38,200 せいぜいその浅はかな正義感を持って生きていけ 360 00:24:38,200 --> 00:24:43,140 俺が権力とはどういうものか しっかり見せてやるから 361 00:24:52,300 --> 00:24:54,000 別荘殺人事件の手抜き捜査疑惑も 362 00:24:54,000 --> 00:24:57,780 一介の新人検事にすっぽり被せて 追い出したじゃないか 363 00:24:58,650 --> 00:25:02,270 野党代表に行こうが検察庁に行こうが 364 00:25:02,270 --> 00:25:04,670 ファン警部の勝手にしろ 365 00:25:04,670 --> 00:25:06,120 [セーフゾーン] 366 00:25:08,470 --> 00:25:11,600 [セーフゾーン] 367 00:25:11,600 --> 00:25:13,300 私? 368 00:25:25,220 --> 00:25:26,730 何ですか? 369 00:25:26,730 --> 00:25:31,710 ただ... 何だか慰めが必要みたいだったから 370 00:25:32,380 --> 00:25:34,500 幽霊みたいね (幽霊のような:言い当てる・見抜くの意味) 371 00:25:38,400 --> 00:25:41,850 あら?それも何? 372 00:25:41,850 --> 00:25:43,180 褒めてる 373 00:25:43,180 --> 00:25:46,570 ボムさんはベスト尽くしました 374 00:25:47,800 --> 00:25:49,900 ありがとう 375 00:25:50,960 --> 00:25:52,760 あ そうだ 376 00:25:55,400 --> 00:25:58,720 イ・ヒョノの録音 全部聞きました 377 00:26:00,480 --> 00:26:05,070 ボムさんも写真館に置いて行ったけど 378 00:26:07,430 --> 00:26:11,350 でも 私はなんでいまだにセーフゾーンなの? 379 00:26:11,350 --> 00:26:13,790 セーフゾーンだからです 380 00:26:13,790 --> 00:26:16,600 ちょっとひどいわね 381 00:26:16,600 --> 00:26:21,500 たった一人しかいない彼女の存在が いまだに幽霊退治用って 382 00:26:21,500 --> 00:26:25,330 それじゃ何にしたらいいですか? 383 00:26:25,330 --> 00:26:27,120 わかりません 384 00:26:27,120 --> 00:26:28,900 ちょっと考えてみてください 385 00:26:28,900 --> 00:26:32,400 愛と愛情をたっぷり込めて 386 00:26:34,590 --> 00:26:36,300 ああ 思いつきました 387 00:26:36,300 --> 00:26:37,370 何ですか? 388 00:26:37,370 --> 00:26:39,930 "セーフパーソン" 389 00:26:42,520 --> 00:26:44,060 え? 390 00:27:01,530 --> 00:27:04,130 全部片づけようと思ったら1週間はかかるわね 391 00:27:04,130 --> 00:27:05,520 いいのよ 392 00:27:05,520 --> 00:27:09,430 もう10回は引っ越ししたわ 一人でもできる 393 00:27:10,330 --> 00:27:11,980 大丈夫? 394 00:27:11,980 --> 00:27:13,860 ああ 無理するから 395 00:27:13,860 --> 00:27:16,330 今日はもうやめよう 体を壊すわよ 396 00:27:16,330 --> 00:27:17,800 そうね 397 00:27:17,800 --> 00:27:20,490 今日はここまでにしよう 398 00:27:20,490 --> 00:27:23,600 ところで これは倉庫に置こうか? 399 00:27:23,600 --> 00:27:26,200 ナムグさんのものみたいだけど 400 00:27:28,400 --> 00:27:32,210 私にちょうだい 明日一緒に片づけるから 401 00:27:35,200 --> 00:27:36,900 行こう 402 00:28:25,400 --> 00:28:27,700 もう俺達のものは... 403 00:28:29,860 --> 00:28:31,940 お前にはただの 404 00:28:34,710 --> 00:28:36,780 荷物なんだな 405 00:28:43,280 --> 00:28:44,920 [Our Wedding] 406 00:28:46,100 --> 00:28:48,300 結婚誓約書 407 00:28:48,300 --> 00:28:52,100 あなたを私の妻として迎えることを 皆様の前で誓います 408 00:28:52,100 --> 00:28:56,670 どんなに忙しくても一日に30分は 顔を合わせて会話します 409 00:28:56,670 --> 00:29:00,200 3か月に一度は 妻が好きな花を買って帰宅します 410 00:29:00,200 --> 00:29:04,700 引き出物と司会台本までは終わったから [7年前] 411 00:29:04,700 --> 00:29:08,340 オッパ 招待客の席次だけど 412 00:29:08,340 --> 00:29:11,510 刑事さん達の席はどうしたら... 413 00:29:13,390 --> 00:29:16,000 ああ ごめん ああ... 414 00:29:16,000 --> 00:29:18,290 どうしたんだ 俺? 415 00:29:20,400 --> 00:29:21,680 どこまでやったっけ? 416 00:29:21,680 --> 00:29:25,170 とにかく韓国の犯人という犯人は 全部自分一人で捕まえる気ね? 417 00:29:25,170 --> 00:29:28,220 そこに刑事はオッパしかいないの? 418 00:29:28,220 --> 00:29:30,740 コ刑事が最近刺されたじゃないか 419 00:29:30,740 --> 00:29:32,210 代わりの人が俺しかいないから 420 00:29:32,210 --> 00:29:36,460 どうして刑事がいつも刃傷沙汰なの? ヤクザじゃあるまいし 421 00:29:36,460 --> 00:29:40,050 このままで結婚する時間なんてあるの? 422 00:29:40,790 --> 00:29:47,240 もちろんだ 地球が滅亡しても 俺は絶対お前と結婚する 423 00:29:50,410 --> 00:29:54,300 他のことは全部私がやるから これだけ絶対やって 424 00:29:54,300 --> 00:29:57,700 わかりました これ全部埋めます 425 00:29:57,700 --> 00:29:59,640 これもやらなかったら本当に破談よ 426 00:29:59,640 --> 00:30:01,770 イエッサー 427 00:30:01,770 --> 00:30:05,100 - 見るなよ - 見ない 428 00:30:05,100 --> 00:30:07,240 年に一度は一緒に旅行に行き 429 00:30:07,240 --> 00:30:11,800 黒い髪が白髪になるまでには 絶対に世界一周を完了させます 430 00:30:11,800 --> 00:30:15,200 忙しいという言い訳で妻を寂しくさせません 431 00:30:15,200 --> 00:30:18,990 お互いだけを見つめ合い 一生大切にしながら 432 00:30:18,990 --> 00:30:23,200 幸せに暮らしていくことを本日 お越しくださった皆様の前で心から誓います 433 00:30:23,200 --> 00:30:25,800 そんな風に約束しておいて... 434 00:30:30,460 --> 00:30:33,150 写真館とはまた新しいですね 435 00:30:33,150 --> 00:30:34,900 どうしてですか? 436 00:30:34,900 --> 00:30:38,160 兄が悔しくてこの世を離れられないって? 437 00:30:38,160 --> 00:30:39,440 はい 438 00:30:39,440 --> 00:30:43,340 レパートリーももっと 斬新なものにするべきだったですね 439 00:30:43,340 --> 00:30:46,100 でもどうします? 相手を間違えたようですよ 440 00:30:46,100 --> 00:30:48,370 うちにはもうお金もない 441 00:30:48,370 --> 00:30:53,270 母があなたのような人に騙されて 全部持って行かれたから 442 00:30:57,600 --> 00:31:00,900 また来たら警察に通報します 443 00:31:00,900 --> 00:31:05,510 ユンチョルさんが最初に盗みを働いたのは ユニさんが高校生の時だったでしょう? 444 00:31:05,510 --> 00:31:11,570 妹の修学旅行費を準備しようと 盗んだ15万7千ウォン(約1万5千円) 445 00:31:11,570 --> 00:31:14,500 今回はユニさんの結納品のためでした 446 00:31:14,500 --> 00:31:19,130 前科者の兄を持つ家族だと 相手側の家族から見下されるかもしれないと 447 00:31:19,130 --> 00:31:25,330 それで二度と盗まないという約束.. 守れなかったんです 448 00:31:29,000 --> 00:31:33,100 ユンチョルさんが最後に 言いたいことがあるそうです 449 00:31:33,100 --> 00:31:39,640 もしかしたら今日がお兄さんに会える 最後の日になるかもしれません 450 00:31:39,640 --> 00:31:41,180 [写真家 ソ・ギジュ] 451 00:31:55,410 --> 00:31:57,260 ちょっと遅れてるようですね 452 00:31:57,260 --> 00:31:58,700 はい 453 00:31:58,700 --> 00:32:04,700 あの子は元々小さい時から 幽霊みたいなものは絶対信じませんでした 454 00:32:04,700 --> 00:32:07,940 幽霊の話は全部嘘だと 455 00:32:10,960 --> 00:32:13,370 いらっしゃいました 456 00:32:13,370 --> 00:32:15,160 ユニ 457 00:32:16,700 --> 00:32:19,800 よくいらっしゃいました ユニさん 458 00:32:19,800 --> 00:32:23,500 兄が会うべき人がもう1人います 459 00:32:28,000 --> 00:32:29,800 母さん 460 00:32:32,830 --> 00:32:34,390 母がここに来ようと言いました 461 00:32:34,390 --> 00:32:36,870 詐欺だとわかっていても 462 00:32:36,870 --> 00:32:41,750 それでも万が一 兄が悔しくて この世を離れられないでいるなら 463 00:32:41,750 --> 00:32:43,600 どれだけ兄が悲しむか 464 00:32:43,600 --> 00:32:45,500 私達は何度でも騙されてあげようと 465 00:32:45,500 --> 00:32:49,700 あの... 写真館が信じられないなら 私を信じてください 466 00:32:49,700 --> 00:32:55,490 私は当時キム・ユンチョルさんの事件の 担当検事でした 467 00:32:56,460 --> 00:33:03,830 息子が死んだ時ちゃんとした服の一枚も 持ってなかったことが気にかかって 468 00:33:03,830 --> 00:33:09,450 すごく寒いだろうから 服を着せてあげてもいいでしょうか? 469 00:33:10,600 --> 00:33:14,300 - 母さん - 服を燃やしてくれるそうですが 470 00:33:14,300 --> 00:33:16,360 - はい - 母さん 471 00:33:16,360 --> 00:33:18,680 そう致します 472 00:33:42,780 --> 00:33:46,110 お二人 もう少しこちらの方へお願いします 473 00:33:48,900 --> 00:33:51,300 幽霊客様がいらっしゃいました 474 00:33:57,440 --> 00:33:59,740 こちらへどうぞ 475 00:34:09,550 --> 00:34:12,620 最初の写真を撮ります 476 00:34:12,620 --> 00:34:16,420 1 2 3 477 00:34:22,640 --> 00:34:24,350 何てこと... 478 00:34:24,350 --> 00:34:26,280 ああ... 479 00:34:30,820 --> 00:34:32,690 私の子... 480 00:34:32,690 --> 00:34:36,440 本当に... 私の子だ 481 00:34:42,700 --> 00:34:45,040 私の息子 482 00:34:45,040 --> 00:34:46,470 お兄ちゃん 483 00:34:46,470 --> 00:34:48,430 お兄ちゃん 484 00:34:52,680 --> 00:34:54,090 ごめん 485 00:34:54,090 --> 00:34:56,360 ­ 486 00:34:56,360 --> 00:34:58,770 ユニ 俺が全部台無しにした 487 00:34:58,770 --> 00:35:01,790 二度と盗まないと約束したのに 488 00:35:01,790 --> 00:35:03,790 お前を助けられないどころか 489 00:35:03,790 --> 00:35:08,440 俺がしたことで お前の人生を台無しにしてしまった 490 00:35:08,440 --> 00:35:10,310 ごめん ユニ 491 00:35:10,310 --> 00:35:13,500 何言ってるのよ 492 00:35:13,500 --> 00:35:15,840 あの結婚は私が破談にしたの 493 00:35:15,840 --> 00:35:18,770 付き合ってる時からどれだけうちを見下してたか 494 00:35:18,770 --> 00:35:22,130 お兄ちゃんのせいじゃない どうせだめになる結婚だった 495 00:35:22,130 --> 00:35:24,520 そのためにここを離れられないの? 496 00:35:24,520 --> 00:35:29,850 言わなかったら母さんとお前が 一生苦しむじゃないか 497 00:35:29,850 --> 00:35:34,000 ­ 498 00:35:34,000 --> 00:35:36,620 ありがとう 499 00:35:36,620 --> 00:35:41,070 俺も 最後まで信じてくれて 500 00:35:41,070 --> 00:35:42,270 ありがとう 501 00:35:42,270 --> 00:35:45,020 ­ 502 00:35:45,020 --> 00:35:47,990 もういいのよ お兄ちゃん 503 00:35:47,990 --> 00:35:51,450 安らかに行って 504 00:35:51,450 --> 00:35:56,970 お兄ちゃんをこんな風にした犯人は 私が必ず捕まえる 505 00:35:56,970 --> 00:35:59,720 ­ 506 00:35:59,720 --> 00:36:02,470 ユンチョル ユンチョル... 507 00:36:02,470 --> 00:36:06,300 最後の写真を撮ります 508 00:36:06,300 --> 00:36:08,790 ­ 509 00:36:08,790 --> 00:36:10,830 ちょっと待ってくれ 510 00:36:10,830 --> 00:36:16,430 ­ 511 00:36:17,770 --> 00:36:24,630 ­ 512 00:36:25,690 --> 00:36:27,610 ありがとうございました 検事さん 513 00:36:27,610 --> 00:36:30,670 3年前も 今も 514 00:36:30,670 --> 00:36:35,890 感謝の言葉をきちんと言えませんでした 515 00:36:40,800 --> 00:36:43,500 ­ 516 00:36:43,500 --> 00:36:45,010 私が約束します 517 00:36:45,010 --> 00:36:46,780 どれだけ時間がかかろうと 518 00:36:46,780 --> 00:36:51,730 イ・ヒョノに必ず謝罪させます 519 00:36:53,050 --> 00:36:55,760 だから安らかに行ってください 520 00:36:55,760 --> 00:36:57,510 はい 521 00:37:06,940 --> 00:37:10,360 それでは撮ります 522 00:37:11,330 --> 00:37:15,580 1 2 3 523 00:37:25,190 --> 00:37:26,890 母さん 524 00:37:26,890 --> 00:37:28,630 ごめん 525 00:37:29,790 --> 00:37:32,040 心配しないで 526 00:38:19,790 --> 00:38:21,580 行きましょう 527 00:38:22,550 --> 00:38:24,870 あの 弁護士さん 528 00:38:24,870 --> 00:38:26,140 はい 529 00:38:26,140 --> 00:38:29,880 兄の担当検事だったと言われましたね? 530 00:38:31,440 --> 00:38:33,510 申し訳ありません 531 00:38:33,510 --> 00:38:36,110 私はあの時 簡単に 諦めてはいけなかったんです 532 00:38:36,110 --> 00:38:38,490 弁護士さんを恨むということではなく 533 00:38:38,490 --> 00:38:42,370 必ず濡れ衣を晴らすと兄と約束しましたが 534 00:38:42,370 --> 00:38:45,530 何をどうすればいいのかわからなくて 535 00:39:00,900 --> 00:39:04,910 前は気付かなかったけどこうやって見ると 536 00:39:04,910 --> 00:39:07,810 みんな悲しそうな表情をしてますね 537 00:39:07,810 --> 00:39:11,760 俺達は元々生まれることはなかった人達でした 538 00:39:11,760 --> 00:39:16,190 カメラを盗んできて 死ぬところだった人を救い 539 00:39:16,190 --> 00:39:22,250 その罪で35歳までしか 生きられない呪いを受けました 540 00:39:25,060 --> 00:39:29,260 あの... あの烙印見てもいいですか? 541 00:39:59,110 --> 00:40:02,110 本当に全く同じだ 542 00:40:04,710 --> 00:40:08,930 私のこの傷跡は事故の後にできました 元々あったものじゃなくて 543 00:40:08,930 --> 00:40:13,680 だからもしかしてこの烙印はソ・ギジュさんの 叔父さんにあったものじゃないかしら? 544 00:40:13,680 --> 00:40:16,470 私がカメラを持ってきたのもそうだし 545 00:40:16,470 --> 00:40:21,870 もしかして私はこの烙印のおかげで 生きられたのかもしれません 546 00:40:22,570 --> 00:40:24,580 そうかもしれないとは思ったけど— 547 00:40:24,580 --> 00:40:28,320 でも私が覚えてないから聞けなかったんでしょ? 548 00:40:28,320 --> 00:40:30,740 辛い記憶だから 549 00:40:30,740 --> 00:40:33,850 無理に思い出させたくなかったんです 550 00:40:33,850 --> 00:40:36,480 それでも思い出してみます 551 00:40:36,480 --> 00:40:41,920 もしかしたら私の記憶がソ・ギジュさんの 呪いを解く手助けになるかもしれないから 552 00:40:47,480 --> 00:40:49,860 頑張りすぎないで 553 00:40:49,860 --> 00:40:52,690 俺も方法を探しているから 554 00:41:04,880 --> 00:41:06,920 ジウォンさん 555 00:41:07,860 --> 00:41:10,640 やっと帰宅ですね 556 00:41:12,080 --> 00:41:14,800 あの子はなんでいつも夜に働いてるの? 557 00:41:14,800 --> 00:41:17,940 写真館に何か隠してるのかな? 558 00:41:19,920 --> 00:41:23,630 毎晩働いてるふりしてデートしてるのか 559 00:41:23,630 --> 00:41:26,430 たった一人しかいないルームメイトに 無関心になる理由があったわね 560 00:41:26,430 --> 00:41:30,260 いやいや 二人はそんな関係じゃありません 561 00:41:30,260 --> 00:41:32,410 ただ必要に迫られた契約関係というか 562 00:41:32,410 --> 00:41:35,180 見て見て 付き合ってるのは確かよ 563 00:41:35,180 --> 00:41:37,470 キスもしたに一票 564 00:41:37,470 --> 00:41:40,430 違いますって 565 00:41:40,430 --> 00:41:43,370 彼氏のいない人は寂しく生きろって? 566 00:41:43,370 --> 00:41:46,500 私もするわよ 紹介ティングぐらい (ソゲッティング:友達の紹介で会う1対1のデート) 567 00:41:48,620 --> 00:41:50,280 紹介ティング? 568 00:41:50,280 --> 00:41:52,400 それじゃ僕は? 569 00:41:52,400 --> 00:41:54,330 ­ 570 00:41:54,330 --> 00:41:58,100 まだ僕とデートしてないじゃないですか! 571 00:41:58,100 --> 00:42:02,890 ­ 572 00:42:03,850 --> 00:42:09,580 ­ 573 00:42:10,850 --> 00:42:15,560 ­ 574 00:42:15,560 --> 00:42:20,320 ­ 575 00:42:20,320 --> 00:42:23,270 わあ お客様 よくお似合いですよ 576 00:42:23,270 --> 00:42:25,210 お客様のために作られたようなものです 577 00:42:25,210 --> 00:42:26,360 そうでしょ? 578 00:42:26,360 --> 00:42:28,050 ヒョンビンのように見えますか? 579 00:42:28,050 --> 00:42:30,460 ああ もちろんですよ 580 00:42:30,460 --> 00:42:38,060 ­ 581 00:42:38,060 --> 00:42:44,290 ­ 582 00:42:51,560 --> 00:42:52,670 ありがとう 583 00:42:52,670 --> 00:42:56,500 方法を探すって言ったけど これもそのうちの一つ? 584 00:42:56,500 --> 00:42:59,600 運動するのは嫌いだと思ってたのに 585 00:43:00,960 --> 00:43:02,910 嫌いです すごく 586 00:43:02,910 --> 00:43:06,600 でもボムさんと約束したから 587 00:43:06,600 --> 00:43:09,210 ベストを尽くして生きてみると 588 00:43:09,210 --> 00:43:12,690 写真館の外でまた悪鬼に出会ったら 589 00:43:12,690 --> 00:43:14,720 正面からぶつかるのは大変です 590 00:43:14,720 --> 00:43:16,720 今よりももっと速く走らなきゃ 591 00:43:16,720 --> 00:43:21,100 そうすれば写真館に誘導することができます 592 00:43:21,800 --> 00:43:23,640 写真館に誘導する? 593 00:43:23,640 --> 00:43:26,450 俺が生きられる方法を考えてみたんだけど 594 00:43:26,450 --> 00:43:30,530 自分が他の写真家とは違う点が3つあります 595 00:43:30,530 --> 00:43:33,620 そばにボムさん コ代理 ペクさんがいること 596 00:43:33,620 --> 00:43:38,380 その不確定要素で悪鬼を写真館に呼び寄せます 597 00:43:38,380 --> 00:43:40,020 写真館が俺を守ってくれて 598 00:43:40,020 --> 00:43:44,670 コ代理 ペクさん そして セーフゾーンが俺を助けてくれる時 599 00:43:44,670 --> 00:43:47,810 その時に悪鬼を消してしまいます 600 00:43:47,810 --> 00:43:54,100 でもそんな方法を知っていながら やってみなかったんですか? 601 00:43:54,100 --> 00:43:59,900 死にもの狂いで戦いたいと思うほど 生きたいとは思わなかったから 602 00:44:00,720 --> 00:44:05,870 ただ思ったほど惨めに死ななければいい 603 00:44:06,780 --> 00:44:09,830 俺はその程度を願ってました 604 00:44:16,040 --> 00:44:19,120 でも今は違う 605 00:44:19,120 --> 00:44:21,310 セーフゾーンが 606 00:44:22,600 --> 00:44:24,930 ボムさんが必要です 607 00:44:38,030 --> 00:44:40,380 [未読メッセージ1件] 608 00:44:40,380 --> 00:44:43,190 [カード決済承認 2.990,000ウォン(約30万円)] 609 00:44:43,190 --> 00:44:45,730 [TKデパート] 610 00:44:45,730 --> 00:44:48,960 コ代理! 611 00:44:55,970 --> 00:44:59,140 299万ウォン?お前正気... 612 00:44:59,140 --> 00:45:02,360 おい!俺もそのブランド 一度も着たことないんだぞ 613 00:45:02,360 --> 00:45:04,510 僕は3年間... 614 00:45:04,510 --> 00:45:07,550 年休もなく無報酬で働いてきたのに このくらいしてくれたっていいでしょう! 615 00:45:07,550 --> 00:45:09,270 3年間ずっと食べさせて 住まわせてやってるじゃないか! 616 00:45:09,270 --> 00:45:10,930 すぐに返品してこい 617 00:45:10,930 --> 00:45:12,620 もう燃やしました 618 00:45:12,620 --> 00:45:15,430 セルフで服を燃やす幽霊がどこにいるんだよ? 619 00:45:15,430 --> 00:45:18,350 コ代理 別人みたい 620 00:45:18,350 --> 00:45:20,380 わあ これがあのスーツですか? 621 00:45:20,380 --> 00:45:23,060 - はい - 買ったって 俺のカードで 622 00:45:23,060 --> 00:45:27,130 ああ でもすごくよく似合う かっこいいわ 623 00:45:27,130 --> 00:45:32,740 やっぱりボムさんはセンスいいですね 誰かと違って 624 00:45:32,740 --> 00:45:34,910 - あの ところでボムさん - はい 625 00:45:34,910 --> 00:45:38,220 あの お友達はいつ家に— 626 00:45:38,220 --> 00:45:39,640 ジウォンですか? 627 00:45:39,640 --> 00:45:42,240 さあ 今日は飲み会があって 遅くなるって言ってたけど 628 00:45:42,240 --> 00:45:43,720 え? 629 00:45:43,720 --> 00:45:46,060 課長 運転代行が捕まりませんが 630 00:45:46,060 --> 00:45:49,030 他のアプリで探してみろ 他のアプリで 631 00:45:50,800 --> 00:45:52,260 インターン そうだ 632 00:45:52,260 --> 00:45:55,920 今夜はお前が俺を連れて帰れ 633 00:45:56,920 --> 00:46:00,500 俺がお前を運転代行として選びました! 634 00:46:05,270 --> 00:46:07,850 お先に失礼します 635 00:46:07,850 --> 00:46:11,160 - お疲れ様でした お疲れ様でした - おい!おい! 636 00:46:11,160 --> 00:46:14,640 おい!お前... 637 00:46:18,520 --> 00:46:22,140 だから病気の奴を雇うもんじゃないんだよ 638 00:46:23,370 --> 00:46:25,800 お前 がんだと言ったよな? 639 00:46:25,800 --> 00:46:27,430 ステージは? 640 00:46:27,430 --> 00:46:29,580 がんのステージは何期だ? 641 00:46:29,580 --> 00:46:31,880 仕事もテキパキできない 642 00:46:31,880 --> 00:46:34,850 インターンの分際で年休を使うだけ使って 643 00:46:34,850 --> 00:46:36,510 病気だから酒も飲めない 644 00:46:36,510 --> 00:46:40,380 だったら運転代行ぐらいしろよ 運転代行! 645 00:46:40,380 --> 00:46:42,470 会社に来られなくなってもいいのか? 646 00:46:44,460 --> 00:46:46,840 誰だ?クソッ... 647 00:46:48,710 --> 00:46:50,570 キム・ジョンス こいつ... 648 00:46:50,570 --> 00:46:54,030 だめです だめです だめです! 649 00:46:54,030 --> 00:46:55,590 おい!捕まえろ! 650 00:46:55,590 --> 00:46:57,360 捕まえろ! 651 00:46:57,360 --> 00:47:00,590 ­ 652 00:47:00,590 --> 00:47:03,440 ­ 653 00:47:03,440 --> 00:47:06,360 ­ 654 00:47:06,360 --> 00:47:08,760 ­ 655 00:47:08,760 --> 00:47:11,550 ­ 656 00:47:15,110 --> 00:47:17,060 疲れたでしょ 657 00:47:17,990 --> 00:47:19,850 これどうぞ 658 00:47:19,850 --> 00:47:23,610 この前先輩から頂いたものを飲んだら 本当にすごく元気が出ました 659 00:47:23,610 --> 00:47:26,160 そうでしょ?悪くないでしょ? 660 00:47:39,690 --> 00:47:42,930 これをくれたのはカフェのバイト生だけど 661 00:47:42,930 --> 00:47:44,730 先輩じゃなくて 662 00:47:44,730 --> 00:47:47,690 憑依... でしょ? 663 00:47:47,690 --> 00:47:50,510 幽霊が人の体に入ってる 664 00:47:52,140 --> 00:47:53,790 ど- どうしてそれを... 665 00:47:53,790 --> 00:47:58,660 私はさっきあなたのポケットの中に 何か入れておいたんだけど 666 00:47:58,660 --> 00:48:03,670 封縛法という幽霊を 閉じ込める方法があるんだって 667 00:48:03,670 --> 00:48:07,530 - え? - あなたはそこに閉じ込められたってこと 668 00:48:09,690 --> 00:48:12,480 これまで私をいじめてたのも 669 00:48:12,480 --> 00:48:16,540 助けてくれたのも全部あなたね? 670 00:48:18,270 --> 00:48:20,710 あなた コ・ソンホね? 671 00:48:39,270 --> 00:48:42,020 あ- あの 10分で出るはずなのに 672 00:48:42,020 --> 00:48:43,740 10分しかいられないのね? 673 00:48:43,740 --> 00:48:45,650 あの... 674 00:48:47,000 --> 00:48:51,600 ああ... こんな風に挨拶したくなかったのに 675 00:48:55,230 --> 00:48:57,960 3年前... 676 00:49:00,110 --> 00:49:02,600 会うことになっていた 677 00:49:06,200 --> 00:49:08,520 コ・ソンホです 678 00:49:14,710 --> 00:49:17,300 どうしてここにいるの? 679 00:49:17,300 --> 00:49:18,690 どうして私を助けてくれたの? 680 00:49:18,690 --> 00:49:21,440 それは ジウォンさんが... 681 00:49:22,540 --> 00:49:25,470 僕の運命の人だから 682 00:49:26,450 --> 00:49:29,170 だから ジウォンさん 683 00:49:29,170 --> 00:49:33,070 しないでください 紹介ティング 684 00:49:33,760 --> 00:49:35,290 いや あの... 685 00:49:35,290 --> 00:49:38,790 あの... 本当に僕はかっこいいんだけど 686 00:49:48,790 --> 00:49:51,650 ジウォンさん ここで何してるんですか? 687 00:49:51,650 --> 00:49:54,810 あ... 気をつけて帰ってください 688 00:50:00,640 --> 00:50:03,730 ちょっと!またこうやって逃げる気? 689 00:50:03,730 --> 00:50:06,100 コ・ソンホ! 690 00:50:06,100 --> 00:50:07,730 私と紹介ティングして! 691 00:50:07,730 --> 00:50:09,870 また無視して音信不通になったら 692 00:50:09,870 --> 00:50:12,870 本当に他の男と紹介ティングするわよ 693 00:50:12,870 --> 00:50:14,340 わかった? 694 00:50:14,340 --> 00:50:16,470 わかった? 695 00:50:16,470 --> 00:50:19,130 誰と話してるんですか? 696 00:50:19,130 --> 00:50:22,750 何でもありません 失礼します 697 00:50:32,420 --> 00:50:36,000 [お花の先生] 698 00:50:48,860 --> 00:50:51,160 冷める前に食べて 699 00:50:51,160 --> 00:50:53,640 毎日一人寂しくご飯食べてるから 700 00:50:53,640 --> 00:50:55,550 あなたがいて嬉しいわ 701 00:50:55,550 --> 00:50:59,430 やっぱりご飯は家族と食べなきゃ 702 00:51:00,540 --> 00:51:03,490 [お花の先生] 703 00:51:03,490 --> 00:51:06,600 さっきから鳴ってるけど出ないの? 704 00:51:06,600 --> 00:51:08,800 [お花の先生] 705 00:51:08,800 --> 00:51:10,230 お母さん 706 00:51:10,230 --> 00:51:11,830 うん 707 00:51:14,760 --> 00:51:16,420 私浮気したの 708 00:51:16,420 --> 00:51:19,380 - え? - 一人でご飯食べるのが嫌で 709 00:51:19,380 --> 00:51:22,520 もう一人で食べるのに耐えられなくて 710 00:51:22,520 --> 00:51:25,150 離婚しようとしたの 711 00:51:38,140 --> 00:51:40,220 今日何時に帰ってくる? 712 00:51:40,220 --> 00:51:43,820 早く帰ってきて 今日はカルビチム*作った (味付した牛カルビで作った蒸し料理) 713 00:51:43,820 --> 00:51:45,600 ­ 714 00:51:45,600 --> 00:51:47,560 今どこ? 715 00:51:47,560 --> 00:51:51,040 チャギ どうして電話に出ないの? 716 00:51:51,040 --> 00:51:53,790 何か起こったんじゃないわよね? 717 00:51:53,790 --> 00:51:56,920 ナレ ごめん 今緊急事態が起きた 718 00:51:56,920 --> 00:51:59,450 今夜は帰れそうにない 719 00:51:59,450 --> 00:52:01,970 オッパは忙しすぎて... 720 00:52:01,970 --> 00:52:05,330 週に一度 一緒にご飯食べるのも大変だった 721 00:52:05,330 --> 00:52:06,520 ­ 722 00:52:06,520 --> 00:52:09,800 離れている時間がもったいなくて 723 00:52:09,800 --> 00:52:13,540 少しでも一緒にいたいから結婚したのに 724 00:52:13,540 --> 00:52:16,230 ごめん 今日は飲み会だ 725 00:52:16,230 --> 00:52:23,270 ­ 726 00:52:23,270 --> 00:52:27,560 ­ 727 00:52:27,560 --> 00:52:30,070 チャギ すごく遅くなるの? 728 00:52:30,070 --> 00:52:31,860 これ読んだら電話して 729 00:52:31,860 --> 00:52:34,840 オッパは付き合ってる時より忙しくて 730 00:52:34,840 --> 00:52:38,160 一生お互いを見つめ合いながら 一緒に楽しむことが 731 00:52:38,160 --> 00:52:42,420 それが人生で一番幸せなことじゃないか? 732 00:52:42,420 --> 00:52:49,090 ­ 733 00:52:49,770 --> 00:52:50,770 ­ 734 00:52:50,770 --> 00:52:55,920 一緒に何かする時でさえ私はいつも一人だった 735 00:52:55,920 --> 00:52:58,010 今日何時に帰ってくる? 736 00:52:58,010 --> 00:53:00,900 夕ご飯一緒に食べられるかな? 737 00:53:00,900 --> 00:53:05,480 ヨボ お昼ちゃんと食べて連絡してね 738 00:53:07,880 --> 00:53:12,870 その時その男の人が誰も気にしてない 私のことを聞いたの 739 00:53:12,870 --> 00:53:15,720 ナレさん 今日の気分はいかがですか? 740 00:53:15,720 --> 00:53:18,100 後で一緒にご飯でも食べませんか? 741 00:53:18,100 --> 00:53:22,030 毎日私の気分がどうなのか 742 00:53:22,030 --> 00:53:25,280 ­ 743 00:53:25,280 --> 00:53:28,250 切った花の端を持って こっち側に 744 00:53:28,250 --> 00:53:32,060 はい そこを持って... 745 00:53:32,060 --> 00:53:36,310 髪切られたんですね 746 00:53:36,310 --> 00:53:39,010 ­ 747 00:53:39,010 --> 00:53:45,470 ­ 748 00:53:47,180 --> 00:53:51,060 ­ 749 00:53:51,060 --> 00:53:54,080 ­ 750 00:53:54,080 --> 00:53:55,190 誕生日おめでとう 751 00:53:55,190 --> 00:53:57,780 ­ 752 00:53:57,780 --> 00:54:00,830 あ... それからこれはわかめスープ (韓国では誕生日にわかめスープを飲む習慣がある) 753 00:54:00,830 --> 00:54:02,500 温めて食べてください 754 00:54:02,500 --> 00:54:06,870 オッパが一度だってその日に 祝ってくれたことがない誕生日も 755 00:54:06,870 --> 00:54:08,440 その人は覚えていてくれたわ 756 00:54:08,440 --> 00:54:12,880 一緒に... 食べますか? 757 00:54:12,880 --> 00:54:16,520 必要な時はいつもそばにいてくれた 758 00:54:16,520 --> 00:54:19,030 だからといってナムグさんが わざとそうしたって言うの? 759 00:54:19,030 --> 00:54:21,360 国を守るのに忙しかった人じゃない 760 00:54:21,360 --> 00:54:23,740 わかってる わかってるわ 761 00:54:23,740 --> 00:54:26,420 だから好きだった 762 00:54:26,420 --> 00:54:30,950 自分が怪我することより犯人を 捕まえることがもっと大事な人だったから 763 00:54:30,950 --> 00:54:34,200 韓国の警察は自分しかいないみたいに 764 00:54:34,200 --> 00:54:38,470 一生懸命走り回るのがかっこよくて だから好きだったの 765 00:54:38,470 --> 00:54:42,940 私が駄々をこねたら 怪我して帰ってきそうで 766 00:54:42,940 --> 00:54:45,710 寂しい素振りは一度も見せられなかった 767 00:54:45,710 --> 00:54:49,640 何日間か一度も電話がなくても 私から電話はできなかった 768 00:54:49,640 --> 00:54:53,610 電話したら張り込み中かもしれない 769 00:54:53,610 --> 00:54:58,630 ひょっとしたら何か起こるかもしれないと思って 770 00:54:58,630 --> 00:55:01,850 一日中ニュースだけ聞いて暮らしたわ 771 00:55:01,850 --> 00:55:06,790 辛い時も 病気の時も 嬉しい時も 772 00:55:08,510 --> 00:55:11,220 私はいつも一人だった 773 00:55:11,220 --> 00:55:17,740 私は 毎日あの人が帰ってくるのだけを待ってた 774 00:55:20,260 --> 00:55:23,730 こんな風に一生待つだけで終わるのかと思って 775 00:55:32,070 --> 00:55:35,310 [ファン・インボム] 776 00:55:35,310 --> 00:55:38,500 [イ・ヒョノ] 777 00:55:41,750 --> 00:55:43,490 別荘の持ち主のキム・ソンスは? 778 00:55:43,490 --> 00:55:44,950 どうなったんですか? 779 00:55:44,950 --> 00:55:47,310 所在を把握中です 780 00:55:47,310 --> 00:55:51,850 出国の記録はないということは ペクさんが確認済みです 781 00:55:52,780 --> 00:55:56,710 でもイ・ヒョノはどうしてチョ・ソンテと カン・ヒョンイルの保険になったんでしょうか? 782 00:55:56,710 --> 00:56:01,240 二人に何か弱みを握られていることが あったんじゃないですか? 783 00:56:01,960 --> 00:56:03,780 そうかもしれないわね 784 00:56:03,780 --> 00:56:05,810 あ ペクさん お帰りなさい 785 00:56:05,810 --> 00:56:07,690 ちょっとこれ見て 786 00:56:15,300 --> 00:56:16,590 [チャンジントンネル交通事故事件] 787 00:56:16,590 --> 00:56:18,310 俺が調べてみたところ 788 00:56:18,310 --> 00:56:23,580 カン・ヒョンイルは未成年の時に 無免許に飲酒運転で交通事故を起こした 789 00:56:27,830 --> 00:56:31,110 ヨンアンからソウルに行くチャンジントンネルで 790 00:56:31,110 --> 00:56:34,510 死傷者3人 若い夫婦と小さい女の子1人 791 00:56:34,510 --> 00:56:36,580 夫婦はその場で即死して 792 00:56:36,580 --> 00:56:40,260 12歳の女の子も2カ月間昏睡状態だった 793 00:56:40,260 --> 00:56:45,370 ところがカン・ヒョンイルが 乗っていた車の所有者が 794 00:56:45,370 --> 00:56:46,530 イ・ヒョノだ 795 00:56:46,530 --> 00:56:50,180 イ・ヒョノはその時 自分の車は 盗難に遭ったと主張していた 796 00:56:50,180 --> 00:56:53,500 - 量刑は? - 懲役3年に執行猶予5年 797 00:56:53,500 --> 00:56:56,890 人を2人も殺したのに量刑はすごく軽かった 798 00:56:56,890 --> 00:57:02,000 もっと調べてみたら当時よく知られている 大手ローファームを選任していた 799 00:57:02,000 --> 00:57:04,170 カン・ヒョンイルがそんなところに? 800 00:57:04,170 --> 00:57:08,690 その上カン・ヒョンイルの担当弁護士は 801 00:57:09,720 --> 00:57:12,460 イ・ヒョノの司法研修所時代の同期だった 802 00:57:12,460 --> 00:57:13,650 ちょっと変だろ? 803 00:57:13,650 --> 00:57:16,210 キム・ユンチョルの事件もそうだし 804 00:57:16,210 --> 00:57:19,300 これは本当に偶然でしょうか? 805 00:57:20,560 --> 00:57:23,390 [カン・ヒョンイル チョ・ソンテ] 806 00:57:23,390 --> 00:57:25,520 [イ・ヒョノ] 807 00:57:25,520 --> 00:57:27,550 ちょっと待って 808 00:57:33,850 --> 00:57:36,970 [チャンジントンネル追突事故] 809 00:57:37,970 --> 00:57:40,610 [保険] 810 00:57:41,430 --> 00:57:42,400 [チャンジン] 811 00:57:42,400 --> 00:57:44,940 これはどうですか? 812 00:57:44,940 --> 00:57:48,130 イ・ヒョノと死んだ二人の接点 813 00:57:48,130 --> 00:57:51,700 どんな理由かはわからないけど その二人が言った保険関係は 814 00:57:51,700 --> 00:57:54,840 この時のチャンジントンネルから始まったようです 815 00:57:54,840 --> 00:58:00,170 それから二人とイ・ヒョノの関係は この時に始まって別荘事件まで続いていた 816 00:58:00,170 --> 00:58:02,700 どう思いますか ボムさん? 817 00:58:03,700 --> 00:58:05,550 ボムさん? 818 00:58:06,250 --> 00:58:08,620 私の家族です 819 00:58:12,240 --> 00:58:14,890 交通事故の被害者 820 00:58:57,300 --> 00:59:00,840 キム・ユンチョルの事件と 20年前のハン弁護士の 821 00:59:00,840 --> 00:59:04,000 両親の事件がこんな風に繋がっていたとは 822 00:59:04,000 --> 00:59:08,410 イ・ヒョノとハン弁護士 本当に悪縁だな 823 00:59:08,410 --> 00:59:12,040 一緒に行ってみた方がいいのでは? 824 00:59:12,040 --> 00:59:14,720 ボムさん 辛いはずです 825 00:59:14,720 --> 00:59:18,570 どんなことも一人になる時間が必要だから 826 00:59:18,570 --> 00:59:21,500 今は慰めより時間が必要だ 827 00:59:21,500 --> 00:59:24,060 俺はキム・ソンスの所在を調べてみる 828 00:59:24,060 --> 00:59:27,950 キム・ソンスが見つかれば 別荘事件の糸口が見いだせるだろう 829 00:59:27,950 --> 00:59:30,200 俺はチャンジントンネルに行ってみます 830 00:59:30,200 --> 00:59:34,500 イ・ヒョノと2つの事件の 繫がりがあるかもしれないし 831 00:59:35,370 --> 00:59:37,460 ボムさんには秘密です 832 00:59:37,460 --> 00:59:39,690 心配するだろうから 833 01:00:00,140 --> 01:00:02,620 助けて 834 01:01:00,880 --> 01:01:03,270 お母さん 掃除しないでって言ったのに 835 01:01:03,270 --> 01:01:05,280 いつやったの? 836 01:01:05,280 --> 01:01:07,190 これ あなたがやったんじゃないの? 837 01:01:07,190 --> 01:01:10,390 私は友達との集まりがあって 一日中外出してたけど 838 01:01:10,390 --> 01:01:11,950 え? 839 01:01:20,200 --> 01:01:22,250 お母さん オッパのものは お母さんが片づけたの? 840 01:01:22,250 --> 01:01:24,200 ううん 841 01:01:24,200 --> 01:01:27,000 確かにここに置いたのに 842 01:01:34,300 --> 01:01:37,530 巡回12 巡回12 843 01:01:37,530 --> 01:01:39,990 仁川沿岸埠頭側 パク・ドゥチルと人相や着衣が... 844 01:01:39,990 --> 01:01:42,030 これがどうしてここに? 845 01:01:42,030 --> 01:01:46,030 この花 ナレさんが注文したんじゃ...? 846 01:01:47,650 --> 01:01:49,710 大丈夫ですか? 847 01:01:52,290 --> 01:01:54,840 そんなはずないわ 848 01:02:01,650 --> 01:02:06,500 お母さん 私頭が変になったみたい 849 01:02:06,500 --> 01:02:09,490 ずっと変な考えが頭に浮かんで 850 01:02:26,800 --> 01:02:28,330 ボムさん 851 01:02:28,330 --> 01:02:31,580 ほらまた セーフゾーンを 置いて行こうとしてるわ 852 01:02:31,580 --> 01:02:33,890 すごく長生きしたくなったと言ってたくせに 853 01:02:33,890 --> 01:02:38,100 あんなペーパードライバーじゃ 長生きできないわよ ソ・ギジュさん 854 01:02:39,110 --> 01:02:43,590 俺はボムさんの両親が 亡くなった場所へ行くんです 855 01:02:43,590 --> 01:02:48,530 ソ・ギジュさんが言ったでしょ 今からこれは俺達の問題だって 856 01:02:50,690 --> 01:02:53,010 運転は私がします 857 01:03:15,790 --> 01:03:18,710 わあ 何だこれは? 858 01:03:46,710 --> 01:03:48,970 これも何だ? 859 01:03:50,010 --> 01:03:53,680 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 860 01:03:55,520 --> 01:03:59,740 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 861 01:04:13,950 --> 01:04:16,280 大丈夫ですか? 862 01:04:17,140 --> 01:04:20,550 ここにいて 俺一人で行ってきます 863 01:04:20,550 --> 01:04:23,210 セーフゾーンだから 864 01:04:29,200 --> 01:04:32,230 [行き止まり 進入禁止] 865 01:05:04,610 --> 01:05:07,150 ボムさん 大丈夫ですか? 866 01:05:07,150 --> 01:05:08,700 ボムさん 867 01:05:08,700 --> 01:05:10,540 ボムさん 868 01:05:44,240 --> 01:05:46,380 あの... 869 01:05:46,380 --> 01:05:48,490 すみません 870 01:05:53,330 --> 01:05:55,440 大丈夫か? 871 01:06:08,090 --> 01:06:10,190 すみません! 872 01:06:20,890 --> 01:06:22,740 ボムさん 873 01:06:26,170 --> 01:06:28,160 大丈夫ですか? 874 01:06:34,580 --> 01:06:36,660 事故は... 875 01:06:37,650 --> 01:06:40,980 1回じゃなくて2回でした 876 01:06:42,600 --> 01:06:45,700 ソ・ギジュさんの叔父さんは... 877 01:06:45,700 --> 01:06:50,720 私を救おうとして死んだみたいです 878 01:07:12,080 --> 01:07:19,140 ­ 879 01:07:20,940 --> 01:07:26,860 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りしました 880 01:07:27,700 --> 01:07:34,100 ♫ 君に向かう心が申し訳なくて ♫ 881 01:07:34,100 --> 01:07:43,690 ♫ 僕の全ての瞬間に 一緒にいる君を思い浮かべる ♫ 882 01:07:43,690 --> 01:07:46,350 [夜限写真館] 883 01:07:46,350 --> 01:07:48,570 大きくなったね チャンス 884 01:07:48,570 --> 01:07:50,030 最後まで行ってみようと思って 885 01:07:50,030 --> 01:07:51,670 まずは真実を知らないと 886 01:07:51,670 --> 01:07:55,450 絶対に幸せにならないから お願いだからもう行って 887 01:07:55,450 --> 01:07:58,630 どうせジウォンさんは見えもしないのに そんなにワクワクしてるのか? 888 01:07:58,630 --> 01:08:00,430 ジウォンも今日は 紹介ティングって言ってたけど 889 01:08:00,430 --> 01:08:02,790 ここは... 一体何? 890 01:08:02,790 --> 01:08:05,450 叔父さんを殺したのもお前なのか? 891 01:08:05,450 --> 01:08:08,330 何とかしてください! 892 01:08:08,330 --> 01:08:11,880 もう泣かせないと約束したのに 893 01:08:11,880 --> 01:08:13,700 ごめん