1
00:00:00,230 --> 00:00:02,510
2
00:00:04,110 --> 00:00:06,300
3
00:00:07,470 --> 00:00:14,450
4
00:00:14,450 --> 00:00:16,600
[チュウォン]
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,620
[クォン・ナラ]
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,750
[ユ・インス]
7
00:00:20,750 --> 00:00:23,000
[ウム・ムンソク]
8
00:00:23,000 --> 00:00:30,980
9
00:00:30,980 --> 00:00:32,930
10
00:00:33,920 --> 00:00:37,360
[夜限写真館]
(ザ・ミッドナイトスタジオ)
11
00:00:37,360 --> 00:00:41,060
[このドラマはフィクションであり登場する人物
事件 団体及び組織 背景等は実在のものとは
一切関係ありません。また子役俳優及び動物は
保護者の管理の下 安全な環境で撮影しました]
12
00:00:43,080 --> 00:00:50,060
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りします
13
00:00:51,510 --> 00:00:53,520
お母さん...
14
00:00:54,260 --> 00:00:56,820
お父さん...
15
00:01:01,610 --> 00:01:03,670
大丈夫か?
16
00:01:28,320 --> 00:01:31,620
患者さん 目が覚めましたか?
17
00:01:33,990 --> 00:01:36,660
あの時あのトンネルの中には一人だけだった
18
00:01:36,660 --> 00:01:37,970
犯人はそのまま逃げて
19
00:01:37,970 --> 00:01:41,760
違います
20
00:01:41,760 --> 00:01:45,820
誰かが来ました 大きな影が
21
00:01:45,820 --> 00:01:49,640
私は逆さまにぶら下がっていて
22
00:01:49,640 --> 00:01:53,160
逆さまにぶら下がっていたんじゃなく
車の後ろに倒れていたんだよ
23
00:01:53,160 --> 00:01:54,770
下手したら見つけられないところだった
24
00:01:54,770 --> 00:01:56,530
違うのに
25
00:01:56,530 --> 00:01:59,460
確かに誰かが...
26
00:01:59,460 --> 00:02:01,810
いたのに
27
00:02:03,370 --> 00:02:04,890
夢を見てたんじゃないかな
28
00:02:04,890 --> 00:02:08,780
君は今 2カ月ぶりに目が覚めたんだ
29
00:02:17,780 --> 00:02:22,100
[11番目のカット:ぼんやりとした記憶の中の君]
30
00:02:40,600 --> 00:02:42,640
どうしたんですか?
31
00:02:43,380 --> 00:02:45,010
チャンスもよく泣いてたんだけど
32
00:02:45,010 --> 00:02:46,570
え?
33
00:02:47,440 --> 00:02:50,340
私は子供なの?
34
00:02:50,340 --> 00:02:52,760
俺 たった今心に決めました
35
00:02:53,610 --> 00:02:56,830
- 何を?
- チャンスでもボムさんでも
36
00:02:56,830 --> 00:02:59,490
泣かせないと
37
00:03:05,340 --> 00:03:10,050
あの... キム・ユンチョルさん明日
行かなきゃいけないわ わかってるでしょ?
38
00:03:10,050 --> 00:03:14,160
キム・ユンチョルさんを3日以内に
行かせないとソ・ギジュさんがまた病気になって
39
00:03:14,160 --> 00:03:18,850
その時を狙って今日みたいにまた悪鬼が
追ってきたらどうするんですか?
40
00:03:18,850 --> 00:03:20,850
このままじゃだめです
41
00:03:20,850 --> 00:03:23,820
イ・ヒョノが事件に関係があることしか
わかっていません
42
00:03:23,820 --> 00:03:26,020
真犯人に近づいてさえもいません
43
00:03:26,020 --> 00:03:28,200
私を置いて死んだりしないって言ったのに
44
00:03:28,200 --> 00:03:31,070
ベストを尽くして一生懸命生きると言ったのに
45
00:03:31,070 --> 00:03:32,830
また危険な道を行くんですか?
46
00:03:32,830 --> 00:03:38,350
そんな素振りは見せないけど
キム・ユンチョルのことを気にしてないですか?
47
00:03:38,350 --> 00:03:42,440
そんな風に送ってしまったら
きっとしばらく苦しむんでしょう
48
00:03:43,240 --> 00:03:44,580
3年前みたいに
49
00:03:44,580 --> 00:03:46,620
俺が言いましたよね
50
00:03:46,620 --> 00:03:48,610
ベストを尽くして生きてみると
51
00:03:48,610 --> 00:03:52,100
どうすればいいのかはわからないけど
これだけは確かです
52
00:03:52,100 --> 00:03:57,070
俺は大切な人を守りながら生きたい
53
00:03:57,070 --> 00:04:00,220
イ・ヒョノが二度とボムさんを
苦しませないようにします
54
00:04:00,220 --> 00:04:02,060
今からは俺達の問題で
55
00:04:02,060 --> 00:04:06,490
俺はキム・ユンチョルに対してベストを尽くします
56
00:04:25,890 --> 00:04:29,170
ファン・インボム元警部の人事請託と
関連して議論になっていますが
57
00:04:29,170 --> 00:04:30,970
それについてどう思われますか?
58
00:04:30,970 --> 00:04:33,700
言い返す価値も感じられません
関連のないことです
59
00:04:33,700 --> 00:04:36,160
ファン元警部は
キム・ユンチョル事件の担当捜査官
60
00:04:36,160 --> 00:04:38,330
長官は総責任者でしたね
61
00:04:38,330 --> 00:04:43,180
当時公判検事が再捜査を要請した
内部掲示板の投稿が話題になっていましたが
62
00:04:43,180 --> 00:04:44,680
もちろん覚えていらっしゃるでしょう?
63
00:04:44,680 --> 00:04:46,330
はい 覚えています
64
00:04:46,330 --> 00:04:49,120
現場を知らない新任検事の稚拙な行動でした
65
00:04:49,120 --> 00:04:52,820
当時告発内容はキム・ユンチョル事件の
公正性についての疑問と
66
00:04:52,820 --> 00:04:56,100
事件を早く終結させろという
上部の圧迫があったという内容でしたが
67
00:04:56,100 --> 00:04:58,450
それにより世論がかなり騒いでいました
68
00:04:58,450 --> 00:05:00,440
それで結果はどうなりましたか?
69
00:05:00,440 --> 00:05:04,510
キム・ユンチョルは結局死によって
自身の犯罪事実を認め
70
00:05:04,510 --> 00:05:09,040
その検事は自身の過失を認め自ら辞職しました
71
00:05:09,040 --> 00:05:12,710
検事生命を懸けて断言します
72
00:05:12,710 --> 00:05:18,120
キム・ユンチョルの他に容疑者は
これまでもおらずこれからもいません
73
00:05:18,120 --> 00:05:21,590
キム・ユンチョルは明らかに殺人犯で...
74
00:05:21,590 --> 00:05:22,610
違う
75
00:05:22,610 --> 00:05:24,640
罪の代価を払ったのです
76
00:05:24,640 --> 00:05:26,840
違う!
77
00:05:38,960 --> 00:05:45,070
俺 悪鬼に殺されそうになったのは
今回が始めたじゃありません
78
00:05:45,070 --> 00:05:49,270
本当に死ぬんだなと思った時
いつも何が頭に浮かぶと思う?
79
00:05:49,270 --> 00:05:51,460
何だろう
80
00:05:51,460 --> 00:05:53,770
まさか昔の彼女?
81
00:05:54,670 --> 00:05:57,960
誰も 何にも
82
00:05:57,960 --> 00:06:01,660
ただ"こんな風に死ぬんだな"
83
00:06:01,660 --> 00:06:07,320
でも今回初めて
ボムさんの顔が頭に浮かびました
84
00:06:07,320 --> 00:06:10,730
ボムさんとまだしてないことも
たくさんあるのに
85
00:06:12,460 --> 00:06:14,850
いや ただ...
86
00:06:14,850 --> 00:06:17,510
もう一度だけ
87
00:06:17,510 --> 00:06:21,410
もう一度だけボムさんに会いたい
88
00:06:22,120 --> 00:06:24,420
切に願いました
89
00:06:27,070 --> 00:06:31,060
俺 正直に言うと理解できなかったんです 幽霊客が
90
00:06:31,060 --> 00:06:35,830
たかが写真一枚何がそんなに大事なのか
91
00:06:35,830 --> 00:06:37,940
でも今はわかります
92
00:06:37,940 --> 00:06:41,250
その人達がどれだけ幸運な人達か
93
00:06:42,460 --> 00:06:45,600
険しい道を厭わずわざわざ引き返すほど
94
00:06:45,600 --> 00:06:48,710
大切な人がいたということでしょう
95
00:06:49,790 --> 00:06:54,260
それをわかってる人が諦めて
引っ越ししようとしたんですか?
96
00:06:56,600 --> 00:07:00,700
全部終わったと思ってたんです
叔父さんが死んだから
97
00:07:00,700 --> 00:07:05,970
俺もなすすべもなく死ぬんだなと思ったから
98
00:07:07,500 --> 00:07:11,220
でももう逃げません
99
00:07:11,220 --> 00:07:13,090
隠れない
100
00:07:13,090 --> 00:07:17,800
悪鬼でも何でも全部打ち負かす
101
00:07:25,190 --> 00:07:30,540
指一本動かさずに私が
こうやって横にくっついてます
102
00:07:30,540 --> 00:07:32,230
私達誕生パーティするの
103
00:07:32,230 --> 00:07:36,930
ソ・ギジュさんの誕生日には絶対生きてるから
104
00:07:42,820 --> 00:07:45,600
社長 緊急事態です!
105
00:07:48,040 --> 00:07:52,020
[イ・ヒョノ法務部長官 ご就任おめでとうございます]
106
00:07:58,110 --> 00:08:01,040
なんでそんなことができるんだ なんで...
107
00:08:01,040 --> 00:08:04,570
俺のような奴は消えても構わないということか?
108
00:08:04,570 --> 00:08:06,080
何するんだ!放せ!
109
00:08:06,080 --> 00:08:08,110
放せ!
110
00:08:09,630 --> 00:08:11,640
あいつに会わないと
111
00:08:11,640 --> 00:08:13,690
会えるから
112
00:08:13,690 --> 00:08:16,270
ソ社長を信じてください
113
00:08:17,160 --> 00:08:20,760
[ファン警部:別荘殺人事]件隠ぺい容疑で
検察が捜査に入りました]
114
00:08:20,760 --> 00:08:23,480
[キム・ユンチョルの自殺事件も
一緒に捜査しているようです]
115
00:08:23,480 --> 00:08:25,840
[このまま検察庁に行って
全部話して一緒に死にましょうか?]
116
00:08:25,840 --> 00:08:28,220
そうすればいい
117
00:08:31,820 --> 00:08:35,120
[それとも俺が知ってることを全部持って
明日野党代表のところに行きましょうか?]
118
00:08:35,120 --> 00:08:36,970
長官 ご自宅に行きましょうか?
119
00:08:36,970 --> 00:08:39,860
いや 先に寄るところがある
120
00:08:39,860 --> 00:08:41,490
はい
121
00:08:45,970 --> 00:08:49,020
いや あいつをどうにかしてくださいよ
122
00:08:49,020 --> 00:08:50,920
謝罪ぐらいはするべきじゃないですか
123
00:08:50,920 --> 00:08:54,290
俺が殺人犯だと全国に念押しして
124
00:08:54,290 --> 00:08:57,160
今までユニがどれだけ辛い思いをしてきたか
125
00:08:57,160 --> 00:08:59,840
またどうしてあんな風に大釘を刺せるんだよ?
126
00:08:59,840 --> 00:09:03,440
もう少し もう少しだけ待ってください
127
00:09:03,440 --> 00:09:06,080
他人事だから黙って見ているだけなんだな
128
00:09:06,080 --> 00:09:07,870
また俺が行くよ 俺が
129
00:09:07,870 --> 00:09:10,310
社長 社長!
130
00:09:10,310 --> 00:09:12,240
社- 社長
131
00:09:12,240 --> 00:09:14,450
餌に食いつきました
132
00:09:14,450 --> 00:09:17,200
ファン・インボムが動き出しました
133
00:09:17,200 --> 00:09:19,900
え?ファン・インボムって?
134
00:09:20,960 --> 00:09:25,760
我々が何もしていないように見えますか?
135
00:09:30,280 --> 00:09:33,870
[1時間前]
136
00:09:33,870 --> 00:09:36,500
ああ 頼むから
137
00:09:39,700 --> 00:09:42,300
全く...
138
00:09:44,350 --> 00:09:47,540
[ファン・インボム]
139
00:09:49,110 --> 00:09:52,280
ただいま電話に出ることができません
140
00:09:52,280 --> 00:09:54,830
あいつはなんで電話に出ないんだよ?
141
00:09:54,830 --> 00:09:57,520
どじょうのような奴
142
00:10:04,360 --> 00:10:07,810
このまま検察庁に行って
全部話して一緒に死にましょうか?
143
00:10:07,810 --> 00:10:11,890
[イ・ヒョノ長官]
この小娘はびくともしないな
144
00:10:12,710 --> 00:10:15,200
すでに大統領候補の呼び声が高い今
145
00:10:15,200 --> 00:10:20,280
イ・ヒョノが顔色を伺う相手は
野党代表チョン・ドイルだ
146
00:10:21,150 --> 00:10:26,680
それとも俺が知ってることを全部持って
明日野党代表のところに行きましょうか?
147
00:10:28,280 --> 00:10:30,660
いくら何でもこれで食いつくはずが...
148
00:10:30,660 --> 00:10:32,980
1時間後にあそこで会おう
149
00:10:32,980 --> 00:10:34,750
イエス!
150
00:10:34,750 --> 00:10:36,660
イエス!
151
00:10:50,180 --> 00:10:52,220
1時間後にあそこで会おう
152
00:10:52,220 --> 00:10:54,650
やっと連絡がついたな
153
00:11:11,080 --> 00:11:12,950
154
00:11:18,140 --> 00:11:21,000
長官はどじょうのように抜け出すつもりですか?
155
00:11:21,000 --> 00:11:23,090
誰のせいで俺の人生がこんなことになったか
156
00:11:23,090 --> 00:11:24,470
どうにかしてください
157
00:11:24,470 --> 00:11:26,900
無能な万年警部補
158
00:11:26,900 --> 00:11:29,780
検挙率も最低 人事評価も最低
159
00:11:29,780 --> 00:11:35,090
そんなお前を警部にまでしてあげたことを
まさか自分のおかげだとは思ってないだろう?
160
00:11:35,090 --> 00:11:39,500
俺なしでお前のような万年警部補が
カン&クのような大手ローファームに
161
00:11:39,500 --> 00:11:41,430
入れると思っているのか?
162
00:11:41,430 --> 00:11:43,910
"後のことは面倒は見るから
捜査記録から裏口のことを隠せ"
163
00:11:43,910 --> 00:11:47,740
"別荘の持ち主のキム・ソンスを調べずに
事件を早く終結させろ"
164
00:11:47,740 --> 00:11:50,370
これは全部長官がさせたことでしょう
165
00:11:50,370 --> 00:11:52,220
俺は言われた通りにしただけです
166
00:11:52,220 --> 00:11:54,230
何の話をしているのかわからないな
167
00:11:54,230 --> 00:11:57,330
キム・ユンチョル
自殺じゃないじゃないか
168
00:11:57,330 --> 00:11:59,140
明らかに首に傷跡があったのに
169
00:11:59,140 --> 00:12:01,370
それでもあなたが早く終わらせろと
言うから解剖もしなかった
170
00:12:01,370 --> 00:12:04,600
俺が全部隠してあげたんだ 俺が!
171
00:12:04,600 --> 00:12:08,100
よくもこんなことを俺にできますね?
俺は一人では死にません
172
00:12:08,100 --> 00:12:11,300
それで野党代表のことにまで触れて
俺を脅迫したのか?
173
00:12:11,300 --> 00:12:14,650
何の話ですか?長官はいつも
自分だけ抜け出そうとするから—
174
00:12:14,650 --> 00:12:17,460
お前と俺は知り合いじゃない
175
00:12:17,460 --> 00:12:18,740
そういう約束だ
176
00:12:18,740 --> 00:12:21,300
俺が長官のことを知らないとでも?
トカゲの尻尾切りをすることを
177
00:12:21,300 --> 00:12:22,920
別荘殺人事件の手抜き捜査疑惑も
178
00:12:22,920 --> 00:12:27,310
一介の新人検事にすっぽり被せて
追い出したじゃないか
179
00:12:27,310 --> 00:12:30,540
野党代表に行こうが検察庁に行こうが
180
00:12:30,540 --> 00:12:32,800
ファン警部の勝手にしろ
181
00:12:33,510 --> 00:12:36,240
キム・ユンチョルの事件でも
別荘殺人事件でも
182
00:12:36,240 --> 00:12:40,190
直接手を下したのはそっちだ
わかってるのか?
183
00:12:41,010 --> 00:12:44,390
俺を脅迫するつもりで呼んだのか?
184
00:12:44,390 --> 00:12:47,430
脅迫はこうやってやるんだ
185
00:12:47,430 --> 00:12:49,930
つまらないメッセージなんか送るんじゃなく
186
00:12:49,930 --> 00:12:52,000
何のメッセージだ?
187
00:12:52,760 --> 00:12:54,650
なんで車が動いてるんだ?何だ?
188
00:12:54,650 --> 00:12:55,400
長官!
189
00:12:55,400 --> 00:12:57,770
なんで突然動き出したんだ?
190
00:12:58,560 --> 00:13:02,130
おい ハンドルを握れ!何とかしろ!
191
00:13:02,130 --> 00:13:04,470
握れ!何とかしてくれ
192
00:13:04,470 --> 00:13:05,940
シートベルト
193
00:13:05,940 --> 00:13:08,080
おい!待て!
194
00:13:11,260 --> 00:13:14,430
握れ!握れ!
195
00:13:15,310 --> 00:13:18,780
- 早くハンドルを握れ!
- ハンドル!
196
00:13:20,400 --> 00:13:22,700
そんなことしてると怪我しますよ 紳士達
197
00:13:22,700 --> 00:13:25,100
アクセル踏んで ペクさん
198
00:13:34,260 --> 00:13:36,400
一体...
199
00:13:36,400 --> 00:13:38,050
どういう...
200
00:13:38,050 --> 00:13:39,300
201
00:13:39,300 --> 00:13:40,840
202
00:13:40,840 --> 00:13:43,630
お疲れ様でした ペクさん
203
00:13:45,750 --> 00:13:47,770
それじゃ俺は退勤
204
00:13:54,640 --> 00:13:58,220
- もっとドライブしたいんですか?
- いや あの...
205
00:14:00,550 --> 00:14:02,700
何だ?開かないぞ?
206
00:14:02,700 --> 00:14:05,160
207
00:14:09,790 --> 00:14:10,930
何が望みだ?
208
00:14:10,930 --> 00:14:14,700
ここに携帯を忘れて行ったので
209
00:14:14,700 --> 00:14:16,970
どこだったかな?
210
00:14:16,970 --> 00:14:20,040
あ サンキュー
211
00:14:22,150 --> 00:14:25,470
長官はどじょうのように抜け出すつもりですか?
212
00:14:25,470 --> 00:14:28,550
誰のせいで俺の人生がこんなことになったか
213
00:14:29,540 --> 00:14:31,330
お前は一体何者だ?
214
00:14:31,330 --> 00:14:33,220
記者か?検察側か?
215
00:14:33,220 --> 00:14:35,460
誰の側についている?
216
00:14:35,460 --> 00:14:38,170
私は写真家です
217
00:14:38,170 --> 00:14:40,680
キム・ユンチョル側です
218
00:14:42,440 --> 00:14:45,140
どうやったのかは知らないが
219
00:14:45,140 --> 00:14:47,630
何が望みか言ってみろ
220
00:14:49,580 --> 00:14:51,630
挨拶しますか?
221
00:15:00,610 --> 00:15:02,660
すぐに記者会見を開いてください
222
00:15:02,660 --> 00:15:04,190
捜査にミスがあったと
223
00:15:04,190 --> 00:15:06,310
俺は絶対自殺したんじゃないと
224
00:15:06,310 --> 00:15:10,510
ユンチョルさんは真実を望んでいるそうです
225
00:15:11,970 --> 00:15:14,320
いや 死んだキム・ユンチョル?
226
00:15:14,320 --> 00:15:17,870
どこからか転がってきた奴が
幽霊ごっこをしようとしたようだが
227
00:15:17,870 --> 00:15:21,770
法的効力もないたかが録音で
何をどうするつもりだ?
228
00:15:21,770 --> 00:15:23,910
バカでもあるまいし
229
00:15:23,910 --> 00:15:26,980
誰が法務部長官に法で脅迫するんですか?
230
00:15:26,980 --> 00:15:30,070
でもこれをマスコミに知られたら
231
00:15:30,070 --> 00:15:34,210
法的効力なんか気にしますかね 人が?
232
00:15:34,210 --> 00:15:38,770
一番怖い裁判はマスコミ裁判です 長官
233
00:15:40,840 --> 00:15:44,040
チョ・ソンテとカン・ヒョンイルの保険...
234
00:15:44,040 --> 00:15:45,400
あんたでしょ?
235
00:15:45,400 --> 00:15:49,530
死んだ二人がキム・ユンチョルさんに
言ったそうです 保険があるから心配するなと
236
00:15:49,530 --> 00:15:51,590
ところが問題は
237
00:15:51,590 --> 00:15:57,170
"なぜ長官のようなお偉いさんが
あの二人の後ろ盾になるのか"ということだが
238
00:15:59,190 --> 00:16:01,210
そうじゃないか?
239
00:16:02,170 --> 00:16:03,780
金が要るのか?
240
00:16:03,780 --> 00:16:06,520
真実を知る人はみんな死んで
241
00:16:06,520 --> 00:16:10,510
事件さえうまく隠せばいいと
思っていたんだろうが
242
00:16:11,290 --> 00:16:14,620
必ずしも死は終わりじゃない
243
00:16:14,620 --> 00:16:16,950
あんたが埋めたと思っている真実も
244
00:16:16,950 --> 00:16:20,530
結局世間に明らかになる
245
00:16:20,530 --> 00:16:22,310
俺が ユンチョルさんが
246
00:16:22,310 --> 00:16:26,220
ユンチョルさんを助ける人達がそうするから
247
00:16:27,980 --> 00:16:30,250
夜道に気をつけてください
248
00:16:30,250 --> 00:16:33,510
恨みが宿った幽霊がたくさんいますよ
249
00:16:33,510 --> 00:16:36,070
行きましょう ユンチョルさん
250
00:16:53,590 --> 00:16:56,160
でも社長 どうやってわかったんですか?
251
00:16:56,160 --> 00:16:59,220
イ・ヒョノが二人の保険だと
252
00:16:59,220 --> 00:17:01,050
隠してあった裏口もそうだし
253
00:17:01,050 --> 00:17:05,130
別荘事件はそもそもキム・ユンチョルを
犯人にするために考えられたものだったから
254
00:17:05,130 --> 00:17:10,830
それは誰かが最初からカン・ヒョンイルと
チョ・ソンテを殺そうとしていたということだ
255
00:17:10,830 --> 00:17:14,710
その二人を殺すほど恨んでいる人を
探すのは難しいだろう
256
00:17:14,710 --> 00:17:18,310
その代わり二人を殺して検察と警察を動かして
257
00:17:18,310 --> 00:17:22,700
犯人をでっちあげ
事件自体を隠ぺいできる人は?
258
00:17:22,700 --> 00:17:24,570
その答えは
259
00:17:24,570 --> 00:17:26,070
イ・ヒョノですね?
260
00:17:26,070 --> 00:17:28,460
俺も半信半疑だった
261
00:17:28,460 --> 00:17:31,540
イ・ヒョノと二人の繫がりは何か
262
00:17:31,540 --> 00:17:33,710
それで推測してみた
263
00:17:33,710 --> 00:17:36,720
もしイ・ヒョノがその保険という人だったら?
264
00:17:36,720 --> 00:17:41,220
なぜかはわからないが
二人を殺す理由ができたと思った
265
00:17:41,220 --> 00:17:45,490
それなら真犯人は長官だということですか?
266
00:17:45,490 --> 00:17:49,480
そこまでのリスクを負うほど
無謀な人じゃありません
267
00:17:49,480 --> 00:17:52,510
- どうなりました?
- 僕達は録音までものにしました
268
00:17:52,510 --> 00:17:55,330
本当に?大丈夫ですか?
私も一緒に行けばよかったわ
269
00:17:55,330 --> 00:17:58,230
心配しないで 俺が勝つから
270
00:17:58,230 --> 00:18:00,620
あの僕がこれを言ってもいいのかわからないけど
271
00:18:00,620 --> 00:18:03,050
- 何ですか?
- 社長はですね
272
00:18:03,050 --> 00:18:04,970
本当にケンカできないんですよ
273
00:18:04,970 --> 00:18:06,550
でも口でケンカできるから...
274
00:18:06,550 --> 00:18:10,530
社長 いくら考えても変だと思ってたんですが
275
00:18:10,530 --> 00:18:15,440
ハン弁護士が検事を辞めたのは
もしかして私のせいですか?
276
00:18:15,440 --> 00:18:18,860
私を助けようとしてクビになったんでしょ?
277
00:18:18,860 --> 00:18:22,780
ちょっと私と話しませんか?
278
00:18:24,850 --> 00:18:27,630
ご注文の品になります
279
00:18:41,500 --> 00:18:44,880
飲んでください お供え物だと思って
280
00:18:44,880 --> 00:18:47,760
3年間黄泉路を歩いていたから
281
00:18:47,760 --> 00:18:51,120
きちんとしたお供え物も
食べられなかったでしょう
282
00:19:03,630 --> 00:19:05,700
大丈夫ですか?
283
00:19:07,350 --> 00:19:09,250
大丈夫です
284
00:19:12,250 --> 00:19:14,670
ただの引っ掻き傷です
285
00:19:17,840 --> 00:19:22,050
ずっと... 体が言うことを聞かないでしょう?
286
00:19:22,050 --> 00:19:23,770
怒りをコントロールすることもできないし
287
00:19:23,770 --> 00:19:26,590
どうして自分がこんな風になるんですか?
288
00:19:26,590 --> 00:19:28,990
悪鬼になっているところです
289
00:19:28,990 --> 00:19:32,000
- 悪鬼?
- だんだん そしてもっと
290
00:19:32,000 --> 00:19:34,770
感情をコントロールすることが
できなくなってきます
291
00:19:34,770 --> 00:19:38,370
最終的に自分が誰かも忘れて
怒りの心だけ残り
292
00:19:38,370 --> 00:19:41,960
誰かを殺さないと
生きていけない存在になります
293
00:19:41,960 --> 00:19:44,890
どうしてですか?
私は誰も殺したくないのに
294
00:19:44,890 --> 00:19:48,900
私はただ自分を殺した奴を
捕まえたいだけです
295
00:19:49,660 --> 00:19:51,980
我々はそれを怨念と呼びます
296
00:19:51,980 --> 00:19:55,650
生きている時の悔しい感情が強く残りすぎて
297
00:19:55,650 --> 00:19:58,520
あなたを食い殺すでしょう
298
00:20:01,730 --> 00:20:06,080
それじゃどうすればいいんですか?
299
00:20:06,850 --> 00:20:10,550
それはユンチョルさんの選択次第です
300
00:20:12,610 --> 00:20:15,000
黄泉路で会った人がいたでしょう?
301
00:20:15,000 --> 00:20:16,840
あなたをここに案内した人
302
00:20:16,840 --> 00:20:19,120
その人は
303
00:20:19,120 --> 00:20:21,510
俺の叔父さんです
304
00:20:22,980 --> 00:20:29,140
俺が20年捜していた
行方不明になった唯一の家族
305
00:20:29,140 --> 00:20:33,900
俺は叔父さんがどこへ行こうとしたのか
306
00:20:33,900 --> 00:20:37,500
生きているのか死んでいるのか
307
00:20:38,480 --> 00:20:40,520
わかりませんでした
308
00:20:40,520 --> 00:20:43,980
叔父さんが死んだというのも
ユンチョルさんが来たからわかったことで
309
00:20:43,980 --> 00:20:46,730
俺を捨てたんじゃなく
310
00:20:46,730 --> 00:20:50,960
何か事情があったんだと
311
00:20:52,300 --> 00:20:57,230
それを理解するまで20年必要でした
312
00:20:57,230 --> 00:21:03,930
ユニさんはユンチョルさんの死を納得するまで
どれだけ長い時間が必要でしょうか?
313
00:21:03,930 --> 00:21:08,650
ユニさんを納得させる人はあなたしかいません
314
00:21:10,450 --> 00:21:15,370
さっきボムさんがなぜ
検事を辞めたのか聞きましたね
315
00:21:31,290 --> 00:21:36,820
ユンチョルさんが保釈になる前
ボムさんが内部掲示板に投稿したものです
316
00:21:36,820 --> 00:21:42,280
あの時ハン・ボム検事は
自分の全てを懸けてあなたを助けたんです
317
00:21:42,280 --> 00:21:45,740
犯人は我々が必ず捕まえます
318
00:21:46,490 --> 00:21:48,850
ボムさんをもう一度だけ信じてください
319
00:21:48,850 --> 00:21:56,560
ユンチョルさんが一番望むものは何か
それからよく考えてみてください
320
00:22:09,730 --> 00:22:13,510
心から尊敬し愛している検察の方達へ
321
00:22:13,510 --> 00:22:15,760
未熟な後輩が恐縮ながら申し上げます
322
00:22:15,760 --> 00:22:20,920
少し前に合理的な疑いが完全に
解消されていない事件にもかかわらず
323
00:22:20,920 --> 00:22:24,070
被告人の有罪を断定する
公判メモを受け取りました
324
00:22:24,070 --> 00:22:26,780
有罪の人を処罰することはもちろん重要です
325
00:22:26,780 --> 00:22:30,410
しかしそれよりもっと重要なことは
無実の人を守ることです
326
00:22:30,410 --> 00:22:35,570
検事の証明が被告人が有罪だと
確信を持てる程度に達していない場合
327
00:22:35,570 --> 00:22:38,000
被告人の利益で判断しなければなりません
328
00:22:38,000 --> 00:22:43,420
従ってもう一度 私はこの事件の再捜査を
要請させていただきたいと思います
329
00:22:56,290 --> 00:22:59,330
長官はどじょうのように抜け出すつもりですか?
330
00:22:59,330 --> 00:23:01,340
誰のせいで俺の人生がこんなことになったか
331
00:23:01,340 --> 00:23:02,810
どうにかしてくださいよ
332
00:23:02,810 --> 00:23:05,060
無能な万年警部補
333
00:23:05,060 --> 00:23:06,920
"早く決まりすぎた起訴
334
00:23:06,920 --> 00:23:08,890
色々な疑いにも再捜査どころか
335
00:23:08,890 --> 00:23:13,260
早く終結させろという圧迫まで
受けたこの状況が
336
00:23:13,260 --> 00:23:17,120
本当に私が尊敬してきた
公正と正義の検察の姿なのか
337
00:23:17,120 --> 00:23:19,570
疑問に思います"
338
00:23:21,290 --> 00:23:23,700
どうした?堂々と俺の名前まで
出せばよかったじゃないか
339
00:23:23,700 --> 00:23:27,500
私が事件を早く終結しろと圧迫したと
340
00:23:27,500 --> 00:23:29,810
- 申し訳ありません
- 記者に流したのも君だな?
341
00:23:29,810 --> 00:23:33,320
被告側の弁護士は良かったと
喜んで保釈を申請して
342
00:23:33,320 --> 00:23:36,100
我々は犯罪者野郎を
そのまま釈放することになりそうだ
343
00:23:36,100 --> 00:23:38,800
まだ犯罪者ではありません
だから今度はきちんと再捜査して—
344
00:23:38,800 --> 00:23:42,000
謝罪を投稿しろ
そんなことはなかったと
345
00:23:42,000 --> 00:23:43,200
酔って間違いを犯したと
346
00:23:43,200 --> 00:23:48,400
熱意に溢れた若いひよこ検事の
幼さで起きた事故だと
347
00:23:48,400 --> 00:23:50,400
- 次長
- 地方に何年か行ってこい
348
00:23:50,400 --> 00:23:53,600
次は笑いながら会おう
349
00:24:07,110 --> 00:24:10,550
仕事ができると可愛がったら
可愛く振る舞うべきだろ
350
00:24:11,300 --> 00:24:13,000
どこまでも自分が正しいということか?
351
00:24:13,000 --> 00:24:15,070
組織なんか取るに足らないんだな?
352
00:24:15,070 --> 00:24:17,520
組織に逆らえば
353
00:24:17,520 --> 00:24:19,820
ハン検事に割り当てられる事件は一つもないぞ
354
00:24:19,820 --> 00:24:22,770
組織から出て行けば
そこがどんなひどいところでも
355
00:24:22,770 --> 00:24:25,170
君に入ってくる仕事は絶対にない
356
00:24:25,170 --> 00:24:27,020
君が今出て行っても何もできない
357
00:24:27,020 --> 00:24:31,870
それが俺が作った公正で正義の組織だ
358
00:24:33,200 --> 00:24:35,410
ハン検事
359
00:24:35,410 --> 00:24:38,200
せいぜいその浅はかな正義感を持って生きていけ
360
00:24:38,200 --> 00:24:43,140
俺が権力とはどういうものか
しっかり見せてやるから
361
00:24:52,300 --> 00:24:54,000
別荘殺人事件の手抜き捜査疑惑も
362
00:24:54,000 --> 00:24:57,780
一介の新人検事にすっぽり被せて
追い出したじゃないか
363
00:24:58,650 --> 00:25:02,270
野党代表に行こうが検察庁に行こうが
364
00:25:02,270 --> 00:25:04,670
ファン警部の勝手にしろ
365
00:25:04,670 --> 00:25:06,120
[セーフゾーン]
366
00:25:08,470 --> 00:25:11,600
[セーフゾーン]
367
00:25:11,600 --> 00:25:13,300
私?
368
00:25:25,220 --> 00:25:26,730
何ですか?
369
00:25:26,730 --> 00:25:31,710
ただ... 何だか慰めが必要みたいだったから
370
00:25:32,380 --> 00:25:34,500
幽霊みたいね
(幽霊のような:言い当てる・見抜くの意味)
371
00:25:38,400 --> 00:25:41,850
あら?それも何?
372
00:25:41,850 --> 00:25:43,180
褒めてる
373
00:25:43,180 --> 00:25:46,570
ボムさんはベスト尽くしました
374
00:25:47,800 --> 00:25:49,900
ありがとう
375
00:25:50,960 --> 00:25:52,760
あ そうだ
376
00:25:55,400 --> 00:25:58,720
イ・ヒョノの録音 全部聞きました
377
00:26:00,480 --> 00:26:05,070
ボムさんも写真館に置いて行ったけど
378
00:26:07,430 --> 00:26:11,350
でも 私はなんでいまだにセーフゾーンなの?
379
00:26:11,350 --> 00:26:13,790
セーフゾーンだからです
380
00:26:13,790 --> 00:26:16,600
ちょっとひどいわね
381
00:26:16,600 --> 00:26:21,500
たった一人しかいない彼女の存在が
いまだに幽霊退治用って
382
00:26:21,500 --> 00:26:25,330
それじゃ何にしたらいいですか?
383
00:26:25,330 --> 00:26:27,120
わかりません
384
00:26:27,120 --> 00:26:28,900
ちょっと考えてみてください
385
00:26:28,900 --> 00:26:32,400
愛と愛情をたっぷり込めて
386
00:26:34,590 --> 00:26:36,300
ああ 思いつきました
387
00:26:36,300 --> 00:26:37,370
何ですか?
388
00:26:37,370 --> 00:26:39,930
"セーフパーソン"
389
00:26:42,520 --> 00:26:44,060
え?
390
00:27:01,530 --> 00:27:04,130
全部片づけようと思ったら1週間はかかるわね
391
00:27:04,130 --> 00:27:05,520
いいのよ
392
00:27:05,520 --> 00:27:09,430
もう10回は引っ越ししたわ
一人でもできる
393
00:27:10,330 --> 00:27:11,980
大丈夫?
394
00:27:11,980 --> 00:27:13,860
ああ 無理するから
395
00:27:13,860 --> 00:27:16,330
今日はもうやめよう 体を壊すわよ
396
00:27:16,330 --> 00:27:17,800
そうね
397
00:27:17,800 --> 00:27:20,490
今日はここまでにしよう
398
00:27:20,490 --> 00:27:23,600
ところで これは倉庫に置こうか?
399
00:27:23,600 --> 00:27:26,200
ナムグさんのものみたいだけど
400
00:27:28,400 --> 00:27:32,210
私にちょうだい 明日一緒に片づけるから
401
00:27:35,200 --> 00:27:36,900
行こう
402
00:28:25,400 --> 00:28:27,700
もう俺達のものは...
403
00:28:29,860 --> 00:28:31,940
お前にはただの
404
00:28:34,710 --> 00:28:36,780
荷物なんだな
405
00:28:43,280 --> 00:28:44,920
[Our Wedding]
406
00:28:46,100 --> 00:28:48,300
結婚誓約書
407
00:28:48,300 --> 00:28:52,100
あなたを私の妻として迎えることを
皆様の前で誓います
408
00:28:52,100 --> 00:28:56,670
どんなに忙しくても一日に30分は
顔を合わせて会話します
409
00:28:56,670 --> 00:29:00,200
3か月に一度は
妻が好きな花を買って帰宅します
410
00:29:00,200 --> 00:29:04,700
引き出物と司会台本までは終わったから
[7年前]
411
00:29:04,700 --> 00:29:08,340
オッパ 招待客の席次だけど
412
00:29:08,340 --> 00:29:11,510
刑事さん達の席はどうしたら...
413
00:29:13,390 --> 00:29:16,000
ああ ごめん ああ...
414
00:29:16,000 --> 00:29:18,290
どうしたんだ 俺?
415
00:29:20,400 --> 00:29:21,680
どこまでやったっけ?
416
00:29:21,680 --> 00:29:25,170
とにかく韓国の犯人という犯人は
全部自分一人で捕まえる気ね?
417
00:29:25,170 --> 00:29:28,220
そこに刑事はオッパしかいないの?
418
00:29:28,220 --> 00:29:30,740
コ刑事が最近刺されたじゃないか
419
00:29:30,740 --> 00:29:32,210
代わりの人が俺しかいないから
420
00:29:32,210 --> 00:29:36,460
どうして刑事がいつも刃傷沙汰なの?
ヤクザじゃあるまいし
421
00:29:36,460 --> 00:29:40,050
このままで結婚する時間なんてあるの?
422
00:29:40,790 --> 00:29:47,240
もちろんだ 地球が滅亡しても
俺は絶対お前と結婚する
423
00:29:50,410 --> 00:29:54,300
他のことは全部私がやるから
これだけ絶対やって
424
00:29:54,300 --> 00:29:57,700
わかりました これ全部埋めます
425
00:29:57,700 --> 00:29:59,640
これもやらなかったら本当に破談よ
426
00:29:59,640 --> 00:30:01,770
イエッサー
427
00:30:01,770 --> 00:30:05,100
- 見るなよ
- 見ない
428
00:30:05,100 --> 00:30:07,240
年に一度は一緒に旅行に行き
429
00:30:07,240 --> 00:30:11,800
黒い髪が白髪になるまでには
絶対に世界一周を完了させます
430
00:30:11,800 --> 00:30:15,200
忙しいという言い訳で妻を寂しくさせません
431
00:30:15,200 --> 00:30:18,990
お互いだけを見つめ合い
一生大切にしながら
432
00:30:18,990 --> 00:30:23,200
幸せに暮らしていくことを本日
お越しくださった皆様の前で心から誓います
433
00:30:23,200 --> 00:30:25,800
そんな風に約束しておいて...
434
00:30:30,460 --> 00:30:33,150
写真館とはまた新しいですね
435
00:30:33,150 --> 00:30:34,900
どうしてですか?
436
00:30:34,900 --> 00:30:38,160
兄が悔しくてこの世を離れられないって?
437
00:30:38,160 --> 00:30:39,440
はい
438
00:30:39,440 --> 00:30:43,340
レパートリーももっと
斬新なものにするべきだったですね
439
00:30:43,340 --> 00:30:46,100
でもどうします?
相手を間違えたようですよ
440
00:30:46,100 --> 00:30:48,370
うちにはもうお金もない
441
00:30:48,370 --> 00:30:53,270
母があなたのような人に騙されて
全部持って行かれたから
442
00:30:57,600 --> 00:31:00,900
また来たら警察に通報します
443
00:31:00,900 --> 00:31:05,510
ユンチョルさんが最初に盗みを働いたのは
ユニさんが高校生の時だったでしょう?
444
00:31:05,510 --> 00:31:11,570
妹の修学旅行費を準備しようと
盗んだ15万7千ウォン(約1万5千円)
445
00:31:11,570 --> 00:31:14,500
今回はユニさんの結納品のためでした
446
00:31:14,500 --> 00:31:19,130
前科者の兄を持つ家族だと
相手側の家族から見下されるかもしれないと
447
00:31:19,130 --> 00:31:25,330
それで二度と盗まないという約束..
守れなかったんです
448
00:31:29,000 --> 00:31:33,100
ユンチョルさんが最後に
言いたいことがあるそうです
449
00:31:33,100 --> 00:31:39,640
もしかしたら今日がお兄さんに会える
最後の日になるかもしれません
450
00:31:39,640 --> 00:31:41,180
[写真家 ソ・ギジュ]
451
00:31:55,410 --> 00:31:57,260
ちょっと遅れてるようですね
452
00:31:57,260 --> 00:31:58,700
はい
453
00:31:58,700 --> 00:32:04,700
あの子は元々小さい時から
幽霊みたいなものは絶対信じませんでした
454
00:32:04,700 --> 00:32:07,940
幽霊の話は全部嘘だと
455
00:32:10,960 --> 00:32:13,370
いらっしゃいました
456
00:32:13,370 --> 00:32:15,160
ユニ
457
00:32:16,700 --> 00:32:19,800
よくいらっしゃいました ユニさん
458
00:32:19,800 --> 00:32:23,500
兄が会うべき人がもう1人います
459
00:32:28,000 --> 00:32:29,800
母さん
460
00:32:32,830 --> 00:32:34,390
母がここに来ようと言いました
461
00:32:34,390 --> 00:32:36,870
詐欺だとわかっていても
462
00:32:36,870 --> 00:32:41,750
それでも万が一 兄が悔しくて
この世を離れられないでいるなら
463
00:32:41,750 --> 00:32:43,600
どれだけ兄が悲しむか
464
00:32:43,600 --> 00:32:45,500
私達は何度でも騙されてあげようと
465
00:32:45,500 --> 00:32:49,700
あの... 写真館が信じられないなら
私を信じてください
466
00:32:49,700 --> 00:32:55,490
私は当時キム・ユンチョルさんの事件の
担当検事でした
467
00:32:56,460 --> 00:33:03,830
息子が死んだ時ちゃんとした服の一枚も
持ってなかったことが気にかかって
468
00:33:03,830 --> 00:33:09,450
すごく寒いだろうから
服を着せてあげてもいいでしょうか?
469
00:33:10,600 --> 00:33:14,300
- 母さん
- 服を燃やしてくれるそうですが
470
00:33:14,300 --> 00:33:16,360
- はい
- 母さん
471
00:33:16,360 --> 00:33:18,680
そう致します
472
00:33:42,780 --> 00:33:46,110
お二人 もう少しこちらの方へお願いします
473
00:33:48,900 --> 00:33:51,300
幽霊客様がいらっしゃいました
474
00:33:57,440 --> 00:33:59,740
こちらへどうぞ
475
00:34:09,550 --> 00:34:12,620
最初の写真を撮ります
476
00:34:12,620 --> 00:34:16,420
1 2 3
477
00:34:22,640 --> 00:34:24,350
何てこと...
478
00:34:24,350 --> 00:34:26,280
ああ...
479
00:34:30,820 --> 00:34:32,690
私の子...
480
00:34:32,690 --> 00:34:36,440
本当に... 私の子だ
481
00:34:42,700 --> 00:34:45,040
私の息子
482
00:34:45,040 --> 00:34:46,470
お兄ちゃん
483
00:34:46,470 --> 00:34:48,430
お兄ちゃん
484
00:34:52,680 --> 00:34:54,090
ごめん
485
00:34:54,090 --> 00:34:56,360
486
00:34:56,360 --> 00:34:58,770
ユニ 俺が全部台無しにした
487
00:34:58,770 --> 00:35:01,790
二度と盗まないと約束したのに
488
00:35:01,790 --> 00:35:03,790
お前を助けられないどころか
489
00:35:03,790 --> 00:35:08,440
俺がしたことで
お前の人生を台無しにしてしまった
490
00:35:08,440 --> 00:35:10,310
ごめん ユニ
491
00:35:10,310 --> 00:35:13,500
何言ってるのよ
492
00:35:13,500 --> 00:35:15,840
あの結婚は私が破談にしたの
493
00:35:15,840 --> 00:35:18,770
付き合ってる時からどれだけうちを見下してたか
494
00:35:18,770 --> 00:35:22,130
お兄ちゃんのせいじゃない
どうせだめになる結婚だった
495
00:35:22,130 --> 00:35:24,520
そのためにここを離れられないの?
496
00:35:24,520 --> 00:35:29,850
言わなかったら母さんとお前が
一生苦しむじゃないか
497
00:35:29,850 --> 00:35:34,000
498
00:35:34,000 --> 00:35:36,620
ありがとう
499
00:35:36,620 --> 00:35:41,070
俺も 最後まで信じてくれて
500
00:35:41,070 --> 00:35:42,270
ありがとう
501
00:35:42,270 --> 00:35:45,020
502
00:35:45,020 --> 00:35:47,990
もういいのよ お兄ちゃん
503
00:35:47,990 --> 00:35:51,450
安らかに行って
504
00:35:51,450 --> 00:35:56,970
お兄ちゃんをこんな風にした犯人は
私が必ず捕まえる
505
00:35:56,970 --> 00:35:59,720
506
00:35:59,720 --> 00:36:02,470
ユンチョル ユンチョル...
507
00:36:02,470 --> 00:36:06,300
最後の写真を撮ります
508
00:36:06,300 --> 00:36:08,790
509
00:36:08,790 --> 00:36:10,830
ちょっと待ってくれ
510
00:36:10,830 --> 00:36:16,430
511
00:36:17,770 --> 00:36:24,630
512
00:36:25,690 --> 00:36:27,610
ありがとうございました 検事さん
513
00:36:27,610 --> 00:36:30,670
3年前も 今も
514
00:36:30,670 --> 00:36:35,890
感謝の言葉をきちんと言えませんでした
515
00:36:40,800 --> 00:36:43,500
516
00:36:43,500 --> 00:36:45,010
私が約束します
517
00:36:45,010 --> 00:36:46,780
どれだけ時間がかかろうと
518
00:36:46,780 --> 00:36:51,730
イ・ヒョノに必ず謝罪させます
519
00:36:53,050 --> 00:36:55,760
だから安らかに行ってください
520
00:36:55,760 --> 00:36:57,510
はい
521
00:37:06,940 --> 00:37:10,360
それでは撮ります
522
00:37:11,330 --> 00:37:15,580
1 2 3
523
00:37:25,190 --> 00:37:26,890
母さん
524
00:37:26,890 --> 00:37:28,630
ごめん
525
00:37:29,790 --> 00:37:32,040
心配しないで
526
00:38:19,790 --> 00:38:21,580
行きましょう
527
00:38:22,550 --> 00:38:24,870
あの 弁護士さん
528
00:38:24,870 --> 00:38:26,140
はい
529
00:38:26,140 --> 00:38:29,880
兄の担当検事だったと言われましたね?
530
00:38:31,440 --> 00:38:33,510
申し訳ありません
531
00:38:33,510 --> 00:38:36,110
私はあの時 簡単に
諦めてはいけなかったんです
532
00:38:36,110 --> 00:38:38,490
弁護士さんを恨むということではなく
533
00:38:38,490 --> 00:38:42,370
必ず濡れ衣を晴らすと兄と約束しましたが
534
00:38:42,370 --> 00:38:45,530
何をどうすればいいのかわからなくて
535
00:39:00,900 --> 00:39:04,910
前は気付かなかったけどこうやって見ると
536
00:39:04,910 --> 00:39:07,810
みんな悲しそうな表情をしてますね
537
00:39:07,810 --> 00:39:11,760
俺達は元々生まれることはなかった人達でした
538
00:39:11,760 --> 00:39:16,190
カメラを盗んできて
死ぬところだった人を救い
539
00:39:16,190 --> 00:39:22,250
その罪で35歳までしか
生きられない呪いを受けました
540
00:39:25,060 --> 00:39:29,260
あの... あの烙印見てもいいですか?
541
00:39:59,110 --> 00:40:02,110
本当に全く同じだ
542
00:40:04,710 --> 00:40:08,930
私のこの傷跡は事故の後にできました
元々あったものじゃなくて
543
00:40:08,930 --> 00:40:13,680
だからもしかしてこの烙印はソ・ギジュさんの
叔父さんにあったものじゃないかしら?
544
00:40:13,680 --> 00:40:16,470
私がカメラを持ってきたのもそうだし
545
00:40:16,470 --> 00:40:21,870
もしかして私はこの烙印のおかげで
生きられたのかもしれません
546
00:40:22,570 --> 00:40:24,580
そうかもしれないとは思ったけど—
547
00:40:24,580 --> 00:40:28,320
でも私が覚えてないから聞けなかったんでしょ?
548
00:40:28,320 --> 00:40:30,740
辛い記憶だから
549
00:40:30,740 --> 00:40:33,850
無理に思い出させたくなかったんです
550
00:40:33,850 --> 00:40:36,480
それでも思い出してみます
551
00:40:36,480 --> 00:40:41,920
もしかしたら私の記憶がソ・ギジュさんの
呪いを解く手助けになるかもしれないから
552
00:40:47,480 --> 00:40:49,860
頑張りすぎないで
553
00:40:49,860 --> 00:40:52,690
俺も方法を探しているから
554
00:41:04,880 --> 00:41:06,920
ジウォンさん
555
00:41:07,860 --> 00:41:10,640
やっと帰宅ですね
556
00:41:12,080 --> 00:41:14,800
あの子はなんでいつも夜に働いてるの?
557
00:41:14,800 --> 00:41:17,940
写真館に何か隠してるのかな?
558
00:41:19,920 --> 00:41:23,630
毎晩働いてるふりしてデートしてるのか
559
00:41:23,630 --> 00:41:26,430
たった一人しかいないルームメイトに
無関心になる理由があったわね
560
00:41:26,430 --> 00:41:30,260
いやいや 二人はそんな関係じゃありません
561
00:41:30,260 --> 00:41:32,410
ただ必要に迫られた契約関係というか
562
00:41:32,410 --> 00:41:35,180
見て見て 付き合ってるのは確かよ
563
00:41:35,180 --> 00:41:37,470
キスもしたに一票
564
00:41:37,470 --> 00:41:40,430
違いますって
565
00:41:40,430 --> 00:41:43,370
彼氏のいない人は寂しく生きろって?
566
00:41:43,370 --> 00:41:46,500
私もするわよ 紹介ティングぐらい
(ソゲッティング:友達の紹介で会う1対1のデート)
567
00:41:48,620 --> 00:41:50,280
紹介ティング?
568
00:41:50,280 --> 00:41:52,400
それじゃ僕は?
569
00:41:52,400 --> 00:41:54,330
570
00:41:54,330 --> 00:41:58,100
まだ僕とデートしてないじゃないですか!
571
00:41:58,100 --> 00:42:02,890
572
00:42:03,850 --> 00:42:09,580
573
00:42:10,850 --> 00:42:15,560
574
00:42:15,560 --> 00:42:20,320
575
00:42:20,320 --> 00:42:23,270
わあ お客様 よくお似合いですよ
576
00:42:23,270 --> 00:42:25,210
お客様のために作られたようなものです
577
00:42:25,210 --> 00:42:26,360
そうでしょ?
578
00:42:26,360 --> 00:42:28,050
ヒョンビンのように見えますか?
579
00:42:28,050 --> 00:42:30,460
ああ もちろんですよ
580
00:42:30,460 --> 00:42:38,060
581
00:42:38,060 --> 00:42:44,290
582
00:42:51,560 --> 00:42:52,670
ありがとう
583
00:42:52,670 --> 00:42:56,500
方法を探すって言ったけど
これもそのうちの一つ?
584
00:42:56,500 --> 00:42:59,600
運動するのは嫌いだと思ってたのに
585
00:43:00,960 --> 00:43:02,910
嫌いです すごく
586
00:43:02,910 --> 00:43:06,600
でもボムさんと約束したから
587
00:43:06,600 --> 00:43:09,210
ベストを尽くして生きてみると
588
00:43:09,210 --> 00:43:12,690
写真館の外でまた悪鬼に出会ったら
589
00:43:12,690 --> 00:43:14,720
正面からぶつかるのは大変です
590
00:43:14,720 --> 00:43:16,720
今よりももっと速く走らなきゃ
591
00:43:16,720 --> 00:43:21,100
そうすれば写真館に誘導することができます
592
00:43:21,800 --> 00:43:23,640
写真館に誘導する?
593
00:43:23,640 --> 00:43:26,450
俺が生きられる方法を考えてみたんだけど
594
00:43:26,450 --> 00:43:30,530
自分が他の写真家とは違う点が3つあります
595
00:43:30,530 --> 00:43:33,620
そばにボムさん コ代理 ペクさんがいること
596
00:43:33,620 --> 00:43:38,380
その不確定要素で悪鬼を写真館に呼び寄せます
597
00:43:38,380 --> 00:43:40,020
写真館が俺を守ってくれて
598
00:43:40,020 --> 00:43:44,670
コ代理 ペクさん そして
セーフゾーンが俺を助けてくれる時
599
00:43:44,670 --> 00:43:47,810
その時に悪鬼を消してしまいます
600
00:43:47,810 --> 00:43:54,100
でもそんな方法を知っていながら
やってみなかったんですか?
601
00:43:54,100 --> 00:43:59,900
死にもの狂いで戦いたいと思うほど
生きたいとは思わなかったから
602
00:44:00,720 --> 00:44:05,870
ただ思ったほど惨めに死ななければいい
603
00:44:06,780 --> 00:44:09,830
俺はその程度を願ってました
604
00:44:16,040 --> 00:44:19,120
でも今は違う
605
00:44:19,120 --> 00:44:21,310
セーフゾーンが
606
00:44:22,600 --> 00:44:24,930
ボムさんが必要です
607
00:44:38,030 --> 00:44:40,380
[未読メッセージ1件]
608
00:44:40,380 --> 00:44:43,190
[カード決済承認 2.990,000ウォン(約30万円)]
609
00:44:43,190 --> 00:44:45,730
[TKデパート]
610
00:44:45,730 --> 00:44:48,960
コ代理!
611
00:44:55,970 --> 00:44:59,140
299万ウォン?お前正気...
612
00:44:59,140 --> 00:45:02,360
おい!俺もそのブランド
一度も着たことないんだぞ
613
00:45:02,360 --> 00:45:04,510
僕は3年間...
614
00:45:04,510 --> 00:45:07,550
年休もなく無報酬で働いてきたのに
このくらいしてくれたっていいでしょう!
615
00:45:07,550 --> 00:45:09,270
3年間ずっと食べさせて
住まわせてやってるじゃないか!
616
00:45:09,270 --> 00:45:10,930
すぐに返品してこい
617
00:45:10,930 --> 00:45:12,620
もう燃やしました
618
00:45:12,620 --> 00:45:15,430
セルフで服を燃やす幽霊がどこにいるんだよ?
619
00:45:15,430 --> 00:45:18,350
コ代理 別人みたい
620
00:45:18,350 --> 00:45:20,380
わあ これがあのスーツですか?
621
00:45:20,380 --> 00:45:23,060
- はい
- 買ったって 俺のカードで
622
00:45:23,060 --> 00:45:27,130
ああ でもすごくよく似合う かっこいいわ
623
00:45:27,130 --> 00:45:32,740
やっぱりボムさんはセンスいいですね
誰かと違って
624
00:45:32,740 --> 00:45:34,910
- あの ところでボムさん
- はい
625
00:45:34,910 --> 00:45:38,220
あの お友達はいつ家に—
626
00:45:38,220 --> 00:45:39,640
ジウォンですか?
627
00:45:39,640 --> 00:45:42,240
さあ 今日は飲み会があって
遅くなるって言ってたけど
628
00:45:42,240 --> 00:45:43,720
え?
629
00:45:43,720 --> 00:45:46,060
課長 運転代行が捕まりませんが
630
00:45:46,060 --> 00:45:49,030
他のアプリで探してみろ 他のアプリで
631
00:45:50,800 --> 00:45:52,260
インターン そうだ
632
00:45:52,260 --> 00:45:55,920
今夜はお前が俺を連れて帰れ
633
00:45:56,920 --> 00:46:00,500
俺がお前を運転代行として選びました!
634
00:46:05,270 --> 00:46:07,850
お先に失礼します
635
00:46:07,850 --> 00:46:11,160
- お疲れ様でした お疲れ様でした
- おい!おい!
636
00:46:11,160 --> 00:46:14,640
おい!お前...
637
00:46:18,520 --> 00:46:22,140
だから病気の奴を雇うもんじゃないんだよ
638
00:46:23,370 --> 00:46:25,800
お前 がんだと言ったよな?
639
00:46:25,800 --> 00:46:27,430
ステージは?
640
00:46:27,430 --> 00:46:29,580
がんのステージは何期だ?
641
00:46:29,580 --> 00:46:31,880
仕事もテキパキできない
642
00:46:31,880 --> 00:46:34,850
インターンの分際で年休を使うだけ使って
643
00:46:34,850 --> 00:46:36,510
病気だから酒も飲めない
644
00:46:36,510 --> 00:46:40,380
だったら運転代行ぐらいしろよ 運転代行!
645
00:46:40,380 --> 00:46:42,470
会社に来られなくなってもいいのか?
646
00:46:44,460 --> 00:46:46,840
誰だ?クソッ...
647
00:46:48,710 --> 00:46:50,570
キム・ジョンス こいつ...
648
00:46:50,570 --> 00:46:54,030
だめです だめです だめです!
649
00:46:54,030 --> 00:46:55,590
おい!捕まえろ!
650
00:46:55,590 --> 00:46:57,360
捕まえろ!
651
00:46:57,360 --> 00:47:00,590
652
00:47:00,590 --> 00:47:03,440
653
00:47:03,440 --> 00:47:06,360
654
00:47:06,360 --> 00:47:08,760
655
00:47:08,760 --> 00:47:11,550
656
00:47:15,110 --> 00:47:17,060
疲れたでしょ
657
00:47:17,990 --> 00:47:19,850
これどうぞ
658
00:47:19,850 --> 00:47:23,610
この前先輩から頂いたものを飲んだら
本当にすごく元気が出ました
659
00:47:23,610 --> 00:47:26,160
そうでしょ?悪くないでしょ?
660
00:47:39,690 --> 00:47:42,930
これをくれたのはカフェのバイト生だけど
661
00:47:42,930 --> 00:47:44,730
先輩じゃなくて
662
00:47:44,730 --> 00:47:47,690
憑依... でしょ?
663
00:47:47,690 --> 00:47:50,510
幽霊が人の体に入ってる
664
00:47:52,140 --> 00:47:53,790
ど- どうしてそれを...
665
00:47:53,790 --> 00:47:58,660
私はさっきあなたのポケットの中に
何か入れておいたんだけど
666
00:47:58,660 --> 00:48:03,670
封縛法という幽霊を
閉じ込める方法があるんだって
667
00:48:03,670 --> 00:48:07,530
- え?
- あなたはそこに閉じ込められたってこと
668
00:48:09,690 --> 00:48:12,480
これまで私をいじめてたのも
669
00:48:12,480 --> 00:48:16,540
助けてくれたのも全部あなたね?
670
00:48:18,270 --> 00:48:20,710
あなた コ・ソンホね?
671
00:48:39,270 --> 00:48:42,020
あ- あの 10分で出るはずなのに
672
00:48:42,020 --> 00:48:43,740
10分しかいられないのね?
673
00:48:43,740 --> 00:48:45,650
あの...
674
00:48:47,000 --> 00:48:51,600
ああ... こんな風に挨拶したくなかったのに
675
00:48:55,230 --> 00:48:57,960
3年前...
676
00:49:00,110 --> 00:49:02,600
会うことになっていた
677
00:49:06,200 --> 00:49:08,520
コ・ソンホです
678
00:49:14,710 --> 00:49:17,300
どうしてここにいるの?
679
00:49:17,300 --> 00:49:18,690
どうして私を助けてくれたの?
680
00:49:18,690 --> 00:49:21,440
それは ジウォンさんが...
681
00:49:22,540 --> 00:49:25,470
僕の運命の人だから
682
00:49:26,450 --> 00:49:29,170
だから ジウォンさん
683
00:49:29,170 --> 00:49:33,070
しないでください 紹介ティング
684
00:49:33,760 --> 00:49:35,290
いや あの...
685
00:49:35,290 --> 00:49:38,790
あの... 本当に僕はかっこいいんだけど
686
00:49:48,790 --> 00:49:51,650
ジウォンさん ここで何してるんですか?
687
00:49:51,650 --> 00:49:54,810
あ... 気をつけて帰ってください
688
00:50:00,640 --> 00:50:03,730
ちょっと!またこうやって逃げる気?
689
00:50:03,730 --> 00:50:06,100
コ・ソンホ!
690
00:50:06,100 --> 00:50:07,730
私と紹介ティングして!
691
00:50:07,730 --> 00:50:09,870
また無視して音信不通になったら
692
00:50:09,870 --> 00:50:12,870
本当に他の男と紹介ティングするわよ
693
00:50:12,870 --> 00:50:14,340
わかった?
694
00:50:14,340 --> 00:50:16,470
わかった?
695
00:50:16,470 --> 00:50:19,130
誰と話してるんですか?
696
00:50:19,130 --> 00:50:22,750
何でもありません 失礼します
697
00:50:32,420 --> 00:50:36,000
[お花の先生]
698
00:50:48,860 --> 00:50:51,160
冷める前に食べて
699
00:50:51,160 --> 00:50:53,640
毎日一人寂しくご飯食べてるから
700
00:50:53,640 --> 00:50:55,550
あなたがいて嬉しいわ
701
00:50:55,550 --> 00:50:59,430
やっぱりご飯は家族と食べなきゃ
702
00:51:00,540 --> 00:51:03,490
[お花の先生]
703
00:51:03,490 --> 00:51:06,600
さっきから鳴ってるけど出ないの?
704
00:51:06,600 --> 00:51:08,800
[お花の先生]
705
00:51:08,800 --> 00:51:10,230
お母さん
706
00:51:10,230 --> 00:51:11,830
うん
707
00:51:14,760 --> 00:51:16,420
私浮気したの
708
00:51:16,420 --> 00:51:19,380
- え?
- 一人でご飯食べるのが嫌で
709
00:51:19,380 --> 00:51:22,520
もう一人で食べるのに耐えられなくて
710
00:51:22,520 --> 00:51:25,150
離婚しようとしたの
711
00:51:38,140 --> 00:51:40,220
今日何時に帰ってくる?
712
00:51:40,220 --> 00:51:43,820
早く帰ってきて 今日はカルビチム*作った
(味付した牛カルビで作った蒸し料理)
713
00:51:43,820 --> 00:51:45,600
714
00:51:45,600 --> 00:51:47,560
今どこ?
715
00:51:47,560 --> 00:51:51,040
チャギ どうして電話に出ないの?
716
00:51:51,040 --> 00:51:53,790
何か起こったんじゃないわよね?
717
00:51:53,790 --> 00:51:56,920
ナレ ごめん 今緊急事態が起きた
718
00:51:56,920 --> 00:51:59,450
今夜は帰れそうにない
719
00:51:59,450 --> 00:52:01,970
オッパは忙しすぎて...
720
00:52:01,970 --> 00:52:05,330
週に一度 一緒にご飯食べるのも大変だった
721
00:52:05,330 --> 00:52:06,520
722
00:52:06,520 --> 00:52:09,800
離れている時間がもったいなくて
723
00:52:09,800 --> 00:52:13,540
少しでも一緒にいたいから結婚したのに
724
00:52:13,540 --> 00:52:16,230
ごめん 今日は飲み会だ
725
00:52:16,230 --> 00:52:23,270
726
00:52:23,270 --> 00:52:27,560
727
00:52:27,560 --> 00:52:30,070
チャギ すごく遅くなるの?
728
00:52:30,070 --> 00:52:31,860
これ読んだら電話して
729
00:52:31,860 --> 00:52:34,840
オッパは付き合ってる時より忙しくて
730
00:52:34,840 --> 00:52:38,160
一生お互いを見つめ合いながら
一緒に楽しむことが
731
00:52:38,160 --> 00:52:42,420
それが人生で一番幸せなことじゃないか?
732
00:52:42,420 --> 00:52:49,090
733
00:52:49,770 --> 00:52:50,770
734
00:52:50,770 --> 00:52:55,920
一緒に何かする時でさえ私はいつも一人だった
735
00:52:55,920 --> 00:52:58,010
今日何時に帰ってくる?
736
00:52:58,010 --> 00:53:00,900
夕ご飯一緒に食べられるかな?
737
00:53:00,900 --> 00:53:05,480
ヨボ お昼ちゃんと食べて連絡してね
738
00:53:07,880 --> 00:53:12,870
その時その男の人が誰も気にしてない
私のことを聞いたの
739
00:53:12,870 --> 00:53:15,720
ナレさん 今日の気分はいかがですか?
740
00:53:15,720 --> 00:53:18,100
後で一緒にご飯でも食べませんか?
741
00:53:18,100 --> 00:53:22,030
毎日私の気分がどうなのか
742
00:53:22,030 --> 00:53:25,280
743
00:53:25,280 --> 00:53:28,250
切った花の端を持って こっち側に
744
00:53:28,250 --> 00:53:32,060
はい そこを持って...
745
00:53:32,060 --> 00:53:36,310
髪切られたんですね
746
00:53:36,310 --> 00:53:39,010
747
00:53:39,010 --> 00:53:45,470
748
00:53:47,180 --> 00:53:51,060
749
00:53:51,060 --> 00:53:54,080
750
00:53:54,080 --> 00:53:55,190
誕生日おめでとう
751
00:53:55,190 --> 00:53:57,780
752
00:53:57,780 --> 00:54:00,830
あ... それからこれはわかめスープ
(韓国では誕生日にわかめスープを飲む習慣がある)
753
00:54:00,830 --> 00:54:02,500
温めて食べてください
754
00:54:02,500 --> 00:54:06,870
オッパが一度だってその日に
祝ってくれたことがない誕生日も
755
00:54:06,870 --> 00:54:08,440
その人は覚えていてくれたわ
756
00:54:08,440 --> 00:54:12,880
一緒に... 食べますか?
757
00:54:12,880 --> 00:54:16,520
必要な時はいつもそばにいてくれた
758
00:54:16,520 --> 00:54:19,030
だからといってナムグさんが
わざとそうしたって言うの?
759
00:54:19,030 --> 00:54:21,360
国を守るのに忙しかった人じゃない
760
00:54:21,360 --> 00:54:23,740
わかってる わかってるわ
761
00:54:23,740 --> 00:54:26,420
だから好きだった
762
00:54:26,420 --> 00:54:30,950
自分が怪我することより犯人を
捕まえることがもっと大事な人だったから
763
00:54:30,950 --> 00:54:34,200
韓国の警察は自分しかいないみたいに
764
00:54:34,200 --> 00:54:38,470
一生懸命走り回るのがかっこよくて
だから好きだったの
765
00:54:38,470 --> 00:54:42,940
私が駄々をこねたら
怪我して帰ってきそうで
766
00:54:42,940 --> 00:54:45,710
寂しい素振りは一度も見せられなかった
767
00:54:45,710 --> 00:54:49,640
何日間か一度も電話がなくても
私から電話はできなかった
768
00:54:49,640 --> 00:54:53,610
電話したら張り込み中かもしれない
769
00:54:53,610 --> 00:54:58,630
ひょっとしたら何か起こるかもしれないと思って
770
00:54:58,630 --> 00:55:01,850
一日中ニュースだけ聞いて暮らしたわ
771
00:55:01,850 --> 00:55:06,790
辛い時も 病気の時も 嬉しい時も
772
00:55:08,510 --> 00:55:11,220
私はいつも一人だった
773
00:55:11,220 --> 00:55:17,740
私は 毎日あの人が帰ってくるのだけを待ってた
774
00:55:20,260 --> 00:55:23,730
こんな風に一生待つだけで終わるのかと思って
775
00:55:32,070 --> 00:55:35,310
[ファン・インボム]
776
00:55:35,310 --> 00:55:38,500
[イ・ヒョノ]
777
00:55:41,750 --> 00:55:43,490
別荘の持ち主のキム・ソンスは?
778
00:55:43,490 --> 00:55:44,950
どうなったんですか?
779
00:55:44,950 --> 00:55:47,310
所在を把握中です
780
00:55:47,310 --> 00:55:51,850
出国の記録はないということは
ペクさんが確認済みです
781
00:55:52,780 --> 00:55:56,710
でもイ・ヒョノはどうしてチョ・ソンテと
カン・ヒョンイルの保険になったんでしょうか?
782
00:55:56,710 --> 00:56:01,240
二人に何か弱みを握られていることが
あったんじゃないですか?
783
00:56:01,960 --> 00:56:03,780
そうかもしれないわね
784
00:56:03,780 --> 00:56:05,810
あ ペクさん お帰りなさい
785
00:56:05,810 --> 00:56:07,690
ちょっとこれ見て
786
00:56:15,300 --> 00:56:16,590
[チャンジントンネル交通事故事件]
787
00:56:16,590 --> 00:56:18,310
俺が調べてみたところ
788
00:56:18,310 --> 00:56:23,580
カン・ヒョンイルは未成年の時に
無免許に飲酒運転で交通事故を起こした
789
00:56:27,830 --> 00:56:31,110
ヨンアンからソウルに行くチャンジントンネルで
790
00:56:31,110 --> 00:56:34,510
死傷者3人 若い夫婦と小さい女の子1人
791
00:56:34,510 --> 00:56:36,580
夫婦はその場で即死して
792
00:56:36,580 --> 00:56:40,260
12歳の女の子も2カ月間昏睡状態だった
793
00:56:40,260 --> 00:56:45,370
ところがカン・ヒョンイルが
乗っていた車の所有者が
794
00:56:45,370 --> 00:56:46,530
イ・ヒョノだ
795
00:56:46,530 --> 00:56:50,180
イ・ヒョノはその時 自分の車は
盗難に遭ったと主張していた
796
00:56:50,180 --> 00:56:53,500
- 量刑は?
- 懲役3年に執行猶予5年
797
00:56:53,500 --> 00:56:56,890
人を2人も殺したのに量刑はすごく軽かった
798
00:56:56,890 --> 00:57:02,000
もっと調べてみたら当時よく知られている
大手ローファームを選任していた
799
00:57:02,000 --> 00:57:04,170
カン・ヒョンイルがそんなところに?
800
00:57:04,170 --> 00:57:08,690
その上カン・ヒョンイルの担当弁護士は
801
00:57:09,720 --> 00:57:12,460
イ・ヒョノの司法研修所時代の同期だった
802
00:57:12,460 --> 00:57:13,650
ちょっと変だろ?
803
00:57:13,650 --> 00:57:16,210
キム・ユンチョルの事件もそうだし
804
00:57:16,210 --> 00:57:19,300
これは本当に偶然でしょうか?
805
00:57:20,560 --> 00:57:23,390
[カン・ヒョンイル チョ・ソンテ]
806
00:57:23,390 --> 00:57:25,520
[イ・ヒョノ]
807
00:57:25,520 --> 00:57:27,550
ちょっと待って
808
00:57:33,850 --> 00:57:36,970
[チャンジントンネル追突事故]
809
00:57:37,970 --> 00:57:40,610
[保険]
810
00:57:41,430 --> 00:57:42,400
[チャンジン]
811
00:57:42,400 --> 00:57:44,940
これはどうですか?
812
00:57:44,940 --> 00:57:48,130
イ・ヒョノと死んだ二人の接点
813
00:57:48,130 --> 00:57:51,700
どんな理由かはわからないけど
その二人が言った保険関係は
814
00:57:51,700 --> 00:57:54,840
この時のチャンジントンネルから始まったようです
815
00:57:54,840 --> 00:58:00,170
それから二人とイ・ヒョノの関係は
この時に始まって別荘事件まで続いていた
816
00:58:00,170 --> 00:58:02,700
どう思いますか ボムさん?
817
00:58:03,700 --> 00:58:05,550
ボムさん?
818
00:58:06,250 --> 00:58:08,620
私の家族です
819
00:58:12,240 --> 00:58:14,890
交通事故の被害者
820
00:58:57,300 --> 00:59:00,840
キム・ユンチョルの事件と
20年前のハン弁護士の
821
00:59:00,840 --> 00:59:04,000
両親の事件がこんな風に繋がっていたとは
822
00:59:04,000 --> 00:59:08,410
イ・ヒョノとハン弁護士 本当に悪縁だな
823
00:59:08,410 --> 00:59:12,040
一緒に行ってみた方がいいのでは?
824
00:59:12,040 --> 00:59:14,720
ボムさん 辛いはずです
825
00:59:14,720 --> 00:59:18,570
どんなことも一人になる時間が必要だから
826
00:59:18,570 --> 00:59:21,500
今は慰めより時間が必要だ
827
00:59:21,500 --> 00:59:24,060
俺はキム・ソンスの所在を調べてみる
828
00:59:24,060 --> 00:59:27,950
キム・ソンスが見つかれば
別荘事件の糸口が見いだせるだろう
829
00:59:27,950 --> 00:59:30,200
俺はチャンジントンネルに行ってみます
830
00:59:30,200 --> 00:59:34,500
イ・ヒョノと2つの事件の
繫がりがあるかもしれないし
831
00:59:35,370 --> 00:59:37,460
ボムさんには秘密です
832
00:59:37,460 --> 00:59:39,690
心配するだろうから
833
01:00:00,140 --> 01:00:02,620
助けて
834
01:01:00,880 --> 01:01:03,270
お母さん 掃除しないでって言ったのに
835
01:01:03,270 --> 01:01:05,280
いつやったの?
836
01:01:05,280 --> 01:01:07,190
これ あなたがやったんじゃないの?
837
01:01:07,190 --> 01:01:10,390
私は友達との集まりがあって
一日中外出してたけど
838
01:01:10,390 --> 01:01:11,950
え?
839
01:01:20,200 --> 01:01:22,250
お母さん オッパのものは
お母さんが片づけたの?
840
01:01:22,250 --> 01:01:24,200
ううん
841
01:01:24,200 --> 01:01:27,000
確かにここに置いたのに
842
01:01:34,300 --> 01:01:37,530
巡回12 巡回12
843
01:01:37,530 --> 01:01:39,990
仁川沿岸埠頭側 パク・ドゥチルと人相や着衣が...
844
01:01:39,990 --> 01:01:42,030
これがどうしてここに?
845
01:01:42,030 --> 01:01:46,030
この花 ナレさんが注文したんじゃ...?
846
01:01:47,650 --> 01:01:49,710
大丈夫ですか?
847
01:01:52,290 --> 01:01:54,840
そんなはずないわ
848
01:02:01,650 --> 01:02:06,500
お母さん 私頭が変になったみたい
849
01:02:06,500 --> 01:02:09,490
ずっと変な考えが頭に浮かんで
850
01:02:26,800 --> 01:02:28,330
ボムさん
851
01:02:28,330 --> 01:02:31,580
ほらまた セーフゾーンを
置いて行こうとしてるわ
852
01:02:31,580 --> 01:02:33,890
すごく長生きしたくなったと言ってたくせに
853
01:02:33,890 --> 01:02:38,100
あんなペーパードライバーじゃ
長生きできないわよ ソ・ギジュさん
854
01:02:39,110 --> 01:02:43,590
俺はボムさんの両親が
亡くなった場所へ行くんです
855
01:02:43,590 --> 01:02:48,530
ソ・ギジュさんが言ったでしょ
今からこれは俺達の問題だって
856
01:02:50,690 --> 01:02:53,010
運転は私がします
857
01:03:15,790 --> 01:03:18,710
わあ 何だこれは?
858
01:03:46,710 --> 01:03:48,970
これも何だ?
859
01:03:50,010 --> 01:03:53,680
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
860
01:03:55,520 --> 01:03:59,740
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
861
01:04:13,950 --> 01:04:16,280
大丈夫ですか?
862
01:04:17,140 --> 01:04:20,550
ここにいて 俺一人で行ってきます
863
01:04:20,550 --> 01:04:23,210
セーフゾーンだから
864
01:04:29,200 --> 01:04:32,230
[行き止まり 進入禁止]
865
01:05:04,610 --> 01:05:07,150
ボムさん 大丈夫ですか?
866
01:05:07,150 --> 01:05:08,700
ボムさん
867
01:05:08,700 --> 01:05:10,540
ボムさん
868
01:05:44,240 --> 01:05:46,380
あの...
869
01:05:46,380 --> 01:05:48,490
すみません
870
01:05:53,330 --> 01:05:55,440
大丈夫か?
871
01:06:08,090 --> 01:06:10,190
すみません!
872
01:06:20,890 --> 01:06:22,740
ボムさん
873
01:06:26,170 --> 01:06:28,160
大丈夫ですか?
874
01:06:34,580 --> 01:06:36,660
事故は...
875
01:06:37,650 --> 01:06:40,980
1回じゃなくて2回でした
876
01:06:42,600 --> 01:06:45,700
ソ・ギジュさんの叔父さんは...
877
01:06:45,700 --> 01:06:50,720
私を救おうとして死んだみたいです
878
01:07:12,080 --> 01:07:19,140
879
01:07:20,940 --> 01:07:26,860
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りしました
880
01:07:27,700 --> 01:07:34,100
♫ 君に向かう心が申し訳なくて ♫
881
01:07:34,100 --> 01:07:43,690
♫ 僕の全ての瞬間に
一緒にいる君を思い浮かべる ♫
882
01:07:43,690 --> 01:07:46,350
[夜限写真館]
883
01:07:46,350 --> 01:07:48,570
大きくなったね チャンス
884
01:07:48,570 --> 01:07:50,030
最後まで行ってみようと思って
885
01:07:50,030 --> 01:07:51,670
まずは真実を知らないと
886
01:07:51,670 --> 01:07:55,450
絶対に幸せにならないから
お願いだからもう行って
887
01:07:55,450 --> 01:07:58,630
どうせジウォンさんは見えもしないのに
そんなにワクワクしてるのか?
888
01:07:58,630 --> 01:08:00,430
ジウォンも今日は
紹介ティングって言ってたけど
889
01:08:00,430 --> 01:08:02,790
ここは... 一体何?
890
01:08:02,790 --> 01:08:05,450
叔父さんを殺したのもお前なのか?
891
01:08:05,450 --> 01:08:08,330
何とかしてください!
892
01:08:08,330 --> 01:08:11,880
もう泣かせないと約束したのに
893
01:08:11,880 --> 01:08:13,700
ごめん