1
00:00:00,190 --> 00:00:02,990
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,290
3
00:00:07,480 --> 00:00:14,300
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,310
[チュウォン]
5
00:00:16,310 --> 00:00:18,410
[クォン・ナラ]
6
00:00:18,410 --> 00:00:20,510
[ユ・インス]
7
00:00:20,510 --> 00:00:22,980
[ウム・ムンソク]
8
00:00:22,980 --> 00:00:30,870
9
00:00:30,870 --> 00:00:33,050
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,130
[夜限写真館]
(ザ・ミッドナイトスタジオ)
11
00:00:37,130 --> 00:00:38,730
[このドラマはフィクションであり登場する人物 事件 団体
及び組織 背景等は実在のものとは一切関係ありません]
12
00:00:38,730 --> 00:00:40,280
[また子役俳優及び動物は保護者の
管理の下 安全な環境で撮影しました]
13
00:00:40,280 --> 00:00:43,050
[2003年5月チャンジントンネル]
お祖母ちゃんのところに向かう途中でした
14
00:00:43,050 --> 00:00:46,350
お母さんは夜が明けてから
明日の朝に行こうと言ったけど
15
00:00:46,350 --> 00:00:48,920
仕事から帰ってきたお父さんにせがんだんです
16
00:00:48,920 --> 00:00:51,290
花がしおれるかと心配だったから
17
00:00:51,290 --> 00:00:54,000
お祖母ちゃんに会いに行こうと
先週からせがんでたじゃないか
18
00:00:54,000 --> 00:00:55,840
早く行こう
19
00:00:55,840 --> 00:00:57,290
お祖母ちゃんに会いたい
20
00:00:57,290 --> 00:01:00,300
もうすぐ着きますから 王女様
21
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
もう この子ったら
22
00:01:02,800 --> 00:01:04,750
あの車どうしたんだ?
23
00:01:04,750 --> 00:01:06,900
ちょっと あれ見て
24
00:01:10,150 --> 00:01:17,020
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りします
25
00:01:36,840 --> 00:01:39,970
お母さん
26
00:01:39,970 --> 00:01:42,780
お父さん
27
00:01:43,540 --> 00:01:47,020
助けて
28
00:01:48,970 --> 00:01:53,560
目的地まであと1キロです
29
00:01:53,560 --> 00:01:56,000
あの世の門に近づいてるからか?
30
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
雰囲気が映画に出てくるあの世への道みたいだ
31
00:02:01,860 --> 00:02:03,260
何だ?
32
00:02:03,260 --> 00:02:05,630
事故かな?
33
00:02:20,890 --> 00:02:22,610
あの...
34
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
すみません
35
00:02:33,450 --> 00:02:35,410
大丈夫か?
36
00:02:44,780 --> 00:02:46,930
大丈夫か?
37
00:02:46,930 --> 00:02:49,660
お母さんは?
38
00:02:51,440 --> 00:02:54,060
お父さんは?
39
00:02:56,400 --> 00:02:59,300
この可愛い女の子の名前は何かな?
40
00:02:59,300 --> 00:03:01,520
チャンス(長寿)
41
00:03:01,520 --> 00:03:08,070
私は小さい時からすごく病気だったから
42
00:03:08,830 --> 00:03:13,610
お祖母ちゃんが長生きするように
43
00:03:13,610 --> 00:03:16,370
呼んでくれた名前なんだけど
44
00:03:16,370 --> 00:03:18,470
でも名前は...
45
00:03:18,470 --> 00:03:22,300
チャンス?たくましい名前だな
46
00:03:22,300 --> 00:03:25,610
よし チャンス
アジョシはソ・ギウォンで
47
00:03:25,610 --> 00:03:29,320
アジョシは今あの世への道に向かってるんだ
48
00:03:31,280 --> 00:03:34,500
あの世への道?
49
00:03:35,160 --> 00:03:38,050
ああ その...
50
00:03:38,050 --> 00:03:42,340
人は死んだら黄泉路を辿って
あの世に行くんだけど
51
00:03:42,340 --> 00:03:46,160
アジョシは死んでないから黄泉路に行けないよ
52
00:03:46,160 --> 00:03:48,470
だからあの世の門を探してるところだ
53
00:03:48,470 --> 00:03:51,060
どうして?
54
00:03:53,550 --> 00:03:55,590
俺にも君ぐらいの年の甥がいるんだけど
55
00:03:55,590 --> 00:03:59,810
その甥が年を取っていくのを見たいから
56
00:04:01,000 --> 00:04:02,720
どうして?
57
00:04:02,720 --> 00:04:04,250
チャンス これじゃだめだ
58
00:04:04,250 --> 00:04:07,870
電波が届かないからアジョシが
トンネルの外に出て通報してくるから
59
00:04:07,870 --> 00:04:11,700
ちょっとここにいて
絶対に眠っちゃだめだ
60
00:04:15,990 --> 00:04:19,290
ちょっと待ってて すぐ戻ってくる
61
00:04:27,000 --> 00:04:28,400
ほら
62
00:04:28,400 --> 00:04:33,050
これはこう見えても死にそうな人を生かす
不思議なカメラなんだ
63
00:04:33,050 --> 00:04:35,940
これをしっかり持っていたら
アジョシがすぐに戻ってくる
64
00:04:35,940 --> 00:04:41,750
お父さんとお母さんにあげてもいい?
65
00:04:44,180 --> 00:04:46,370
すぐ戻ってくる ちょっと待ってて
66
00:04:46,370 --> 00:04:49,710
早く戻ってきて アジョシ 私怖い
67
00:04:49,710 --> 00:04:51,650
わかった
68
00:05:08,460 --> 00:05:10,630
こっちです!
69
00:05:11,490 --> 00:05:13,180
こっちに...
70
00:05:36,500 --> 00:05:39,240
狂った野郎 今電話捜してるのか?
71
00:05:39,240 --> 00:05:42,570
お前のせいで人が死んだんだ
これじゃ俺達まで死んでしまうぞ
72
00:05:42,570 --> 00:05:46,770
これ... さっきのあの男の車だろ?
この車どうするつもりだ?
73
00:05:46,770 --> 00:05:50,050
ヒョン 今何か音がしなかったか?
74
00:06:04,790 --> 00:06:06,450
お?おい!
75
00:06:06,450 --> 00:06:09,160
見つけたぞ 携帯
76
00:06:09,160 --> 00:06:11,460
あの男本当に死んでるのか?
77
00:06:11,460 --> 00:06:14,240
あいつが警察に通報したらどうする?
78
00:06:14,240 --> 00:06:16,360
今片づけないと
79
00:06:34,200 --> 00:06:36,100
ボムさん
80
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
大丈夫ですか?
81
00:06:45,120 --> 00:06:47,130
事故は...
82
00:06:48,400 --> 00:06:50,660
1回じゃなくて2回でした
83
00:06:50,660 --> 00:06:57,710
私を救おうとして死んだみたいです
84
00:07:25,900 --> 00:07:29,200
[12番目のカット:IF... もしも 私達が]
85
00:07:30,600 --> 00:07:33,500
はっきりとはわからないけどチョ・ソンテと
カン・ヒョンイルでしょう?
86
00:07:33,500 --> 00:07:37,220
携帯を捜していたところを見ると
事故の時に落としたみたいで
87
00:07:37,220 --> 00:07:40,270
それを捜しに来たらソ・ギジュさんの
叔父さんの叔父さんに会ったのね
88
00:07:40,270 --> 00:07:43,800
ところが叔父さんが目撃者だからそれで...
89
00:07:43,800 --> 00:07:45,060
[ソンムン]
90
00:07:45,060 --> 00:07:47,840
どこに行くんですか?
もうソウルの近くなのに
91
00:07:48,640 --> 00:07:52,560
[ソンムンサービスエリア]
92
00:08:01,040 --> 00:08:04,730
だから20年も全然
見つからなかったんだと思います
93
00:08:04,730 --> 00:08:08,860
叔父さんの事故の記録自体がないし
94
00:08:08,860 --> 00:08:13,350
でももしカン・ヒョンイルが犯人なら
イ・ヒョノがどうして...
95
00:08:14,100 --> 00:08:16,600
一体どうして事件を隠そうとしたのか...
96
00:08:16,600 --> 00:08:18,970
早く食べて 冷めたらおいしくないから
97
00:08:18,970 --> 00:08:21,520
ソ・ギジュさん
私達こんなことしてる場合じゃない
98
00:08:21,520 --> 00:08:22,650
私の言ったこと 聞こえませんでした?
99
00:08:22,650 --> 00:08:26,870
私の両親を殺した犯人が
叔父さんも殺したってことです
100
00:08:26,870 --> 00:08:31,050
ギジュさんの叔父さんは
失踪じゃなくて殺されたってことです
101
00:08:31,050 --> 00:08:34,200
わかってるから食べて
102
00:08:34,200 --> 00:08:37,600
ソ・ギジュさんはどうして
気にならないんですか?
103
00:08:40,280 --> 00:08:42,660
気にならないわけがないでしょう
104
00:08:42,660 --> 00:08:47,370
20年捜していた叔父さんが
どうして死んだのかわかったのに
105
00:08:47,370 --> 00:08:52,130
俺が年を取るのを見たいと
その道を行ったんです
106
00:08:52,130 --> 00:08:55,780
自分が死ぬ道 バカみたいに
107
00:08:55,780 --> 00:08:58,920
- だからどうして—
- 自分を責めるじゃないか
108
00:08:58,920 --> 00:09:02,430
叔父さんの死がボムさんのせいだと
109
00:09:08,080 --> 00:09:12,390
そうするだろうと思って
まず食べて欲しかったんだけど
110
00:09:12,390 --> 00:09:15,050
叔父さんに起きたことは何であれ
111
00:09:15,050 --> 00:09:17,620
それはボムさんのせいじゃない
112
00:09:17,620 --> 00:09:21,680
ボムさんのおかげでやっと真実がわかったんです
113
00:09:21,680 --> 00:09:24,360
ありがとう 覚えていてくれて
114
00:09:24,360 --> 00:09:26,290
どうして...
115
00:09:26,290 --> 00:09:27,940
どうして私にお礼を言うんですか?
116
00:09:27,940 --> 00:09:29,740
私は初めからセーフゾーンでもなかったし
117
00:09:29,740 --> 00:09:33,230
叔父さんの命の代価で生きているのに
118
00:09:33,230 --> 00:09:34,610
もうそれがわかったじゃないですか
119
00:09:34,610 --> 00:09:37,670
あなたが来なかったら
120
00:09:37,670 --> 00:09:39,440
俺も死んでいました
121
00:09:39,440 --> 00:09:40,820
言いましたよね
122
00:09:40,820 --> 00:09:44,350
あの時チャンスが俺を救ってくれたと
123
00:09:48,700 --> 00:09:53,400
叔父さんは喜ぶだろうな
こんなに可愛く育ったのを見たら
124
00:09:53,400 --> 00:09:57,000
大きくなったね 俺のチャンス
125
00:10:23,410 --> 00:10:27,930
あの... 今日はどうもありがとう
ソ・ギジュさん
126
00:10:28,580 --> 00:10:30,450
おやすみなさい
127
00:10:31,400 --> 00:10:35,700
ところで あの記憶はいつ戻ってくるんですか?
128
00:10:35,700 --> 00:10:37,970
何の記憶?
129
00:10:37,970 --> 00:10:40,000
俺です
130
00:10:40,000 --> 00:10:43,940
俺の記憶 俺は2か月もそちらを
食べさせて生かしてあげたのに
131
00:10:43,940 --> 00:10:45,020
ああ それ...
132
00:10:45,020 --> 00:10:47,860
どうしてそこだけなかったかのように
記憶が戻ってくるんですか?
133
00:10:47,860 --> 00:10:50,320
いや それは私が生霊だった時だから
134
00:10:50,320 --> 00:10:53,730
意識がない時の記憶をどうやって思い出すのよ
135
00:10:53,730 --> 00:10:58,660
俺を記憶から丸ごと削除してもいいってことか
意識がなかったから?
136
00:10:58,660 --> 00:11:02,820
俺はその意識がない子供のお世話で
10年は年取りました
137
00:11:02,820 --> 00:11:04,400
言うことは聞かないし
138
00:11:04,400 --> 00:11:08,080
自分も幽霊のくせに幽霊が怖いと毎日泣いて
139
00:11:08,080 --> 00:11:10,790
食べるのもどれだけたくさん食べたか...
140
00:11:10,790 --> 00:11:13,900
食べるってどれだけ食べるのよ 12歳の子供が
141
00:11:13,900 --> 00:11:15,220
正直に言ってみて
142
00:11:15,220 --> 00:11:18,170
全部思い出したけど恥ずかしくて
知らないふりしてるんだろ?
143
00:11:18,170 --> 00:11:22,190
正直に言ってみて 私が
覚えてないみたいだから作り話してるのね?
144
00:11:22,190 --> 00:11:23,700
図々しい生霊だな
145
00:11:23,700 --> 00:11:26,640
はあ?図々しい生霊?
146
00:11:27,600 --> 00:11:29,310
よく思い出してみて
147
00:11:29,310 --> 00:11:33,900
愛と愛情をたっぷり込めて
148
00:11:40,440 --> 00:11:43,460
もう悪い記憶は忘れて
149
00:11:43,460 --> 00:11:48,170
俺といた良い記憶だけ覚えていて
150
00:11:53,150 --> 00:11:56,610
ありがとう ソ・ギジュさん
151
00:12:11,560 --> 00:12:14,030
びっくりした いつ帰ってきたの?
152
00:12:14,030 --> 00:12:19,730
公私ご多忙の方に友達がいつ帰ってきたか
気にする理由なんかありますか?
153
00:12:19,730 --> 00:12:21,060
- ボム
- うん
154
00:12:21,060 --> 00:12:23,110
私に電話してみて
155
00:12:23,110 --> 00:12:25,910
この辺りは電波があんまり入らないみたい
156
00:12:25,910 --> 00:12:28,240
どうして?誰かの電話を待ってるの?
157
00:12:28,240 --> 00:12:30,410
ねえ また転職するつもり?
158
00:12:30,410 --> 00:12:34,140
誰かが私に紹介ティングするなって言ったら
それは私に気があるってことよね?
159
00:12:34,140 --> 00:12:36,420
うん 誰かといい感じなのね?
160
00:12:36,420 --> 00:12:38,800
誰?かっこいい?
161
00:12:38,800 --> 00:12:40,050
自分ではそう言ってた
162
00:12:40,050 --> 00:12:42,030
まだ確認はできてないけど
163
00:12:42,030 --> 00:12:45,380
でもその男から2日間連絡がない
164
00:12:45,380 --> 00:12:47,150
それってどういうこと?
165
00:12:47,150 --> 00:12:50,570
それは気があるふりをしたのね
166
00:12:50,570 --> 00:12:53,530
状況終了 ジ・エンド
167
00:13:01,440 --> 00:13:04,500
この前幽霊を追い払う
キットみたいなのくれたじゃない?
168
00:13:04,500 --> 00:13:06,300
うん もっと要る?
169
00:13:06,300 --> 00:13:08,850
ねえ あの幽霊がまだくっついてくるの?
170
00:13:08,850 --> 00:13:10,590
それじゃなくて
171
00:13:10,590 --> 00:13:12,790
幽霊を引き寄せるものはないの?
172
00:13:12,790 --> 00:13:17,050
逃げるなんて考えられないように
パッと捕まえるような
173
00:13:17,050 --> 00:13:19,020
何言ってんだか
174
00:13:21,090 --> 00:13:23,080
ないわよね?
175
00:13:27,350 --> 00:13:29,680
オッケー もういい
176
00:13:29,680 --> 00:13:32,220
ところで 今までどこにいたの?
177
00:13:34,070 --> 00:13:39,820
うちの両親が事故に遭ったところ あのトンネル
178
00:13:41,260 --> 00:13:46,830
でもお父さんとお母さんの事故は
ただの事故じゃなかったみたい
179
00:13:46,830 --> 00:13:51,630
- え?
- とにかくこれからちょっと騒がしくなりそう
180
00:14:07,190 --> 00:14:10,990
私は 毎日あの人が帰ってくるのだけを待ってた
181
00:14:10,990 --> 00:14:14,530
こんな風に一生待つだけで終わるのかと思って
182
00:14:31,330 --> 00:14:33,130
ナレ
183
00:14:36,760 --> 00:14:38,470
ナレ
184
00:14:39,660 --> 00:14:41,260
ナレ!
185
00:14:41,260 --> 00:14:42,960
ナレ!
186
00:14:42,960 --> 00:14:44,720
ナレ!
187
00:14:45,340 --> 00:14:47,070
こんな遅くにどこ行くつもり?
188
00:14:47,070 --> 00:14:49,780
お母さん 私行くところがあるの
行ってくるわ
189
00:14:49,780 --> 00:14:53,460
あいつに会いに行くんじゃないわよね?
190
00:14:53,460 --> 00:14:55,230
それはだめよ
191
00:14:55,230 --> 00:14:56,900
そんなことしたら罰が当たる
192
00:14:56,900 --> 00:14:59,120
ナムグさんを見送ってから
たった3カ月よ わかってるの?
193
00:14:59,120 --> 00:15:00,790
あの人と話があるのよ
194
00:15:00,790 --> 00:15:02,770
ナレ
195
00:15:02,770 --> 00:15:04,930
ナレ
196
00:15:46,370 --> 00:15:48,480
オッパ 私とちょっと話そう
197
00:15:48,480 --> 00:15:51,880
私が憎いから行けないのね?
198
00:15:51,880 --> 00:15:54,140
私がそんなに憎い?
199
00:15:54,140 --> 00:15:57,380
私達の物を全部持っていくぐらい?
200
00:16:02,180 --> 00:16:05,550
私 本当は花は好きじゃない
201
00:16:05,550 --> 00:16:08,460
でも花はどこにでもあるじゃない
202
00:16:08,460 --> 00:16:12,080
うちのアパートの花壇にもあるし
203
00:16:12,080 --> 00:16:15,430
私達がよく行ってた公園にもあるし
204
00:16:16,300 --> 00:16:20,630
オッパの警察署の前の花壇にもあるし
205
00:16:20,630 --> 00:16:26,320
オッパが犯人を捕まえて回ってた町の
隅々にも... 花はあるわよね
206
00:16:29,140 --> 00:16:32,680
だから好きだと言ったのよ
207
00:16:32,680 --> 00:16:39,210
周りにあふれてる花を見たら一度は
メッセージに返事してくれるかもと思ったの
208
00:16:40,010 --> 00:16:42,390
そう 私は悪い女よ
209
00:16:42,390 --> 00:16:48,450
私があの時 話があるとさえ言わなければ...
210
00:16:52,830 --> 00:16:55,390
それが悔しかったから?
211
00:16:55,390 --> 00:16:59,380
それとも私があの男の人のところに
行くかもしれないから?
212
00:17:00,080 --> 00:17:02,410
私は行かない 行けないわ
213
00:17:02,410 --> 00:17:05,090
私はきちんと罰を受ける
214
00:17:05,090 --> 00:17:08,630
自分がオッパを殺しておいて
どうして幸せになろうなんて思えるの?
215
00:17:08,630 --> 00:17:11,910
絶対に幸せにならないから
216
00:17:11,910 --> 00:17:14,810
お願いだからもう行って
217
00:17:14,810 --> 00:17:17,910
私に息を... 息をさせて
218
00:17:17,910 --> 00:17:25,570
219
00:17:25,570 --> 00:17:32,950
220
00:17:32,950 --> 00:17:39,950
221
00:17:39,950 --> 00:17:43,740
222
00:17:43,740 --> 00:17:46,470
ごめん
223
00:17:46,470 --> 00:17:50,340
ごめん ナレ
224
00:17:50,400 --> 00:17:52,300
俺が
225
00:17:54,200 --> 00:17:55,360
悪かった
226
00:17:55,360 --> 00:17:58,500
ごめん オッパ
227
00:17:58,500 --> 00:18:01,600
私を許して
228
00:18:03,070 --> 00:18:05,590
229
00:18:05,590 --> 00:18:07,890
俺は...
230
00:18:07,890 --> 00:18:09,020
行くよ
231
00:18:09,020 --> 00:18:12,220
232
00:18:24,380 --> 00:18:26,140
情報公開の請求?
233
00:18:26,140 --> 00:18:30,740
はい 遺族が申請すれば
3年前の別荘殺人事件はもちろん
234
00:18:30,740 --> 00:18:33,570
キム・ユンチョルさんの死亡記録まで
全て開示されます
235
00:18:33,570 --> 00:18:37,870
そして20年前のチャンジントンネル交通事故も
一緒に請求するつもりです
236
00:18:37,870 --> 00:18:40,230
これらの事件は全て繋がっていると思っています
237
00:18:40,230 --> 00:18:45,380
でも... 遺族が請求しないといけないんでしょう?
238
00:18:45,380 --> 00:18:49,730
私がチャンジントンネル交通事故の遺族です
239
00:18:49,730 --> 00:18:52,270
唯一の生存者でもあります
240
00:18:57,410 --> 00:19:00,460
[法務部長官 イ・ヒョノ]
241
00:19:01,740 --> 00:19:04,740
[2023年度 成果管理報告書]
242
00:19:07,470 --> 00:19:09,680
あんたが埋めたと思っている真実も
243
00:19:09,680 --> 00:19:12,420
結局世間に明らかになる
244
00:19:12,420 --> 00:19:14,370
俺が ユンチョルさんが
245
00:19:14,370 --> 00:19:19,480
ユンチョルさんを助ける人達がそうするから
246
00:19:28,570 --> 00:19:30,940
あいつ... 本当の正体は何だ?
247
00:19:30,940 --> 00:19:33,460
[キム・ソンス]
248
00:19:36,120 --> 00:19:39,130
[キム・ソンス]
249
00:19:46,050 --> 00:19:49,380
ハン・ボム弁護士が別荘殺人事件と
キム・ユンチョル死亡事件について
250
00:19:49,380 --> 00:19:52,660
- 情報公開を請求したそうです
- 何?
251
00:19:52,660 --> 00:19:55,420
ハン・ボム弁護士が情報公開を請求した?
252
00:19:55,420 --> 00:20:00,500
はい ところが20年前のチャンジン
トンネル事故まで一緒に請求したそうです
253
00:20:00,500 --> 00:20:02,190
チャンジントンネル事故 なぜだ?
254
00:20:02,190 --> 00:20:06,870
チャンジントンネル事故の
唯一の生存者がハン・ボム弁護士です
255
00:20:08,640 --> 00:20:10,290
ハン・ボム弁護士 フォローし続けてくれ
256
00:20:10,290 --> 00:20:12,000
特別なことがあればすぐに報告しろ
257
00:20:12,000 --> 00:20:13,610
はい
258
00:20:16,160 --> 00:20:18,790
マスコミからは別に
情報は入ってきてないだろう?
259
00:20:18,790 --> 00:20:20,300
録音ファイルとか?
260
00:20:20,300 --> 00:20:22,950
特別なことはありません
261
00:20:22,950 --> 00:20:24,710
行っていい
262
00:20:35,510 --> 00:20:41,010
金でもむしり取ろうと
幼稚なショーを開いてみたんだな
263
00:20:41,750 --> 00:20:44,430
[キム・ソンス]
264
00:20:45,330 --> 00:20:48,060
[キム・ソンス]
265
00:20:50,960 --> 00:20:53,440
寄生虫のような奴らめ
266
00:21:06,800 --> 00:21:10,240
ただいま電話に出ることができません...
[イ・ヒョノ長官]
267
00:21:10,240 --> 00:21:13,460
キムさん
268
00:21:14,360 --> 00:21:18,010
今日までの利息だけで3000だがどうする?
(単位:万ウォン・約300万円)
269
00:21:18,010 --> 00:21:19,600
何か取り出してもいいですかね?
270
00:21:19,600 --> 00:21:23,040
最近は腎臓が高く売れる
271
00:21:24,080 --> 00:21:28,350
お願いです 4日だけください
言ったでしょう?
272
00:21:28,350 --> 00:21:31,430
私は法務部長官と親しいんです
273
00:21:31,430 --> 00:21:34,200
知ってるでしょ?いつもニュースに出てくる...
274
00:21:34,200 --> 00:21:36,480
その人が返します 本当なんですよ
275
00:21:36,480 --> 00:21:38,790
276
00:21:43,120 --> 00:21:45,710
2日あげます
277
00:21:48,450 --> 00:21:51,370
ジウォンさん ショックを受けたでしょう
278
00:21:51,370 --> 00:21:53,850
そうです 僕があの幽霊—
279
00:22:08,030 --> 00:22:10,570
ジウォンさん 僕からの連絡を
ずっと待っていたでしょうね
280
00:22:10,570 --> 00:22:14,240
僕は今 悪徳社長から労働搾取されて...
281
00:22:18,820 --> 00:22:20,530
こ- これを全部ですか?
282
00:22:20,530 --> 00:22:23,770
いや まだあっちにたくさんある
283
00:22:23,770 --> 00:22:28,700
ここにないものは図書館と
インターネットでも全部探して
284
00:22:28,700 --> 00:22:30,580
海外の論文も全部
285
00:22:30,580 --> 00:22:32,850
あの世への道でもあの世の門でも
286
00:22:32,850 --> 00:22:34,960
あの世に関することは全部
287
00:22:34,960 --> 00:22:38,140
俺は日誌から読んでみるけどお前は何からやる?
288
00:22:38,140 --> 00:22:40,820
ああ お前は海外の論文がいいな
289
00:22:40,820 --> 00:22:42,440
TOEIC900点超えたって
290
00:22:42,440 --> 00:22:46,170
いや それは就活で必死に勉強しただけで
291
00:22:46,170 --> 00:22:48,760
今はもう完璧クソアホ...
292
00:22:48,760 --> 00:22:50,190
いや いや いや
293
00:22:50,190 --> 00:22:53,440
いくら社長の叔父さんが
あの世の門を見つけたといっても
294
00:22:53,440 --> 00:22:56,840
それが呪いを解く方法だという保証はないですよ
295
00:22:56,840 --> 00:22:59,170
それにもう10回以上読んだって
296
00:22:59,170 --> 00:23:02,330
それでもあの世の門については
何も触れてなかったじゃないですか
297
00:23:02,330 --> 00:23:05,360
あの時は悪鬼について調査しただけだった
298
00:23:05,360 --> 00:23:07,460
今は観点を変えなきゃ
299
00:23:07,460 --> 00:23:12,770
叔父さんは悪鬼を消さなくても
呪いを解く方法を見つけたんだ
300
00:23:12,770 --> 00:23:17,000
叔父さんが間違っていたら?
301
00:23:17,000 --> 00:23:19,380
- だったらどうしようもない
- いや...
302
00:23:19,380 --> 00:23:22,840
全部無駄になるかもしれないのに
こ- これを全部読もうって?
303
00:23:22,840 --> 00:23:25,090
どれだけ時間がかかるのかもわからないのに
304
00:23:25,090 --> 00:23:28,350
ところで... ペクさんはどこに行って
僕達二人だけなんですか?
305
00:23:28,350 --> 00:23:30,500
わあ そんな風に見えなかったのに あの人は
306
00:23:30,500 --> 00:23:33,200
本当にプロフェッショナルじゃないですね
307
00:23:33,200 --> 00:23:36,880
キム・ソンスを捜すと
江原道(カンウォンド)で張り込み中だ
308
00:23:36,880 --> 00:23:39,940
そこの賭博場に出没するという噂がある
309
00:23:39,940 --> 00:23:43,120
捕まえるまで帰ってこないってさ
310
00:24:20,790 --> 00:24:22,860
おい こっち来い!
311
00:24:29,960 --> 00:24:32,890
死にたいのか?この野郎!
312
00:24:48,630 --> 00:24:52,720
誰かさんとは違って
全くプロフェッショナルだよな?
313
00:24:52,720 --> 00:24:54,240
珍しいこともあるもんだね
314
00:24:54,240 --> 00:24:56,270
定時退社しか知らない人が
315
00:24:56,270 --> 00:24:59,490
それじゃボムさんでも呼んで一緒にやるのは?
316
00:24:59,490 --> 00:25:01,600
キム・ユンチョル事件で忙しいだろ?
317
00:25:01,600 --> 00:25:05,880
それにずっとボムさんボムさん呼んでるけど
318
00:25:05,880 --> 00:25:08,710
いつまで尊敬すべき弁護士さんを
名前で呼ぶつもりだ?
319
00:25:08,710 --> 00:25:10,760
社長もボムさんって呼んでるじゃないですか
320
00:25:10,760 --> 00:25:12,470
い- いや 突然どうしたんですか?
321
00:25:12,470 --> 00:25:16,200
人が見たら付き合ってると思いますよ
322
00:25:17,280 --> 00:25:19,280
付き合ってるよ
323
00:25:19,280 --> 00:25:21,450
- え?
- だから...
324
00:25:21,450 --> 00:25:25,740
人の彼女を気安く呼ぶな
325
00:25:26,610 --> 00:25:28,040
え?
326
00:25:28,900 --> 00:25:32,040
わあ い- いや あの いつから?
327
00:25:32,040 --> 00:25:36,000
ひどいな 僕以外みんな恋愛して
328
00:25:36,000 --> 00:25:41,460
コ代理 バケットリストいくつ残ってたっけ?
329
00:25:41,460 --> 00:25:43,740
- 32個です
- それじゃお前...
330
00:25:43,740 --> 00:25:47,510
俺が先に死んだらマジで困るよな どうする?
331
00:25:47,510 --> 00:25:51,860
この世で一番可哀そうな幽霊は
モンダル鬼神(独身男の幽霊)だけど
332
00:25:51,860 --> 00:25:56,270
その中でも母胎ソロ*が一番恨みが深いって
(生まれてから一度も恋愛をしたことがない人)
333
00:25:56,270 --> 00:25:58,720
ああ もう...
334
00:25:58,720 --> 00:26:00,950
論文からやりましょう
335
00:26:00,950 --> 00:26:04,710
何- 何から探しましょうか?
僕は日本語も上手ですけど
336
00:26:09,270 --> 00:26:11,710
私紹介ティングするわよ
337
00:26:14,260 --> 00:26:15,880
- 社長
- うん?
338
00:26:15,880 --> 00:26:18,540
急な用事ができたので退勤します
339
00:26:18,540 --> 00:26:21,840
おい?幽霊が何の急な用事だ?
340
00:26:21,840 --> 00:26:26,570
恨みが深いモンダル鬼神...
になる一歩手前なんです
341
00:26:29,960 --> 00:26:33,770
おい!俺一人でどうやって探すんだよ?
342
00:26:39,330 --> 00:26:41,860
オンジョン食品で働いてるそうですが
343
00:26:41,860 --> 00:26:44,740
失礼ですがいつもどんな仕事をされてるんですか?
344
00:26:44,740 --> 00:26:46,740
さあ 何でしょうね
345
00:26:46,740 --> 00:26:49,540
インターンは別に決められた
仕事があるわけじゃなくて
346
00:26:49,540 --> 00:26:53,220
まあいろいろやってるという感じでしょうか
347
00:26:53,220 --> 00:26:57,880
年が32歳でまだインターンなんですね
348
00:26:57,880 --> 00:27:01,160
- はい
- それじゃ家は?
349
00:27:01,940 --> 00:27:03,640
ウォルセ?
(毎月決められた額の家賃を払う賃貸制度)
350
00:27:04,440 --> 00:27:06,160
友達の家に居候してますけど
351
00:27:06,160 --> 00:27:08,890
だからまあ ウジョンセ(友情払い)?
352
00:27:11,980 --> 00:27:14,530
ウジョンセですか...
353
00:27:14,530 --> 00:27:19,210
ところが最近その子に彼氏ができたから
もうすぐ出て行かなきゃいけないかもです
354
00:27:19,210 --> 00:27:22,180
チョンセ*?ウジョンセ?
(家賃の代わりに入居時に保証金を家主に預け
退去時に返してもらう賃貸制度)
355
00:27:30,020 --> 00:27:33,130
最近世の中がどれだけ怖いか
356
00:27:33,130 --> 00:27:36,720
誰と一緒に住んでるとか
そんな個人情報を教えたらだめです
357
00:27:36,720 --> 00:27:40,370
女二人で住んでると
甘く見られたらどうするんですか
358
00:27:41,900 --> 00:27:43,180
どうして連絡しなかったの?
359
00:27:43,180 --> 00:27:44,970
連絡して何て言えばいいんですか?
360
00:27:44,970 --> 00:27:46,660
ジウォンさんもショックを受けたはずです
361
00:27:46,660 --> 00:27:51,740
何て言えばジウォンさんが怖がらないか
それだけを悩んでいて
362
00:27:52,780 --> 00:27:54,060
僕だとどうしてわかったんですか?
363
00:27:54,060 --> 00:27:55,490
わからないはずないでしょ
364
00:27:55,490 --> 00:27:58,850
大っぴらにプロフィール写真を変えたのに
365
00:27:58,850 --> 00:28:01,690
だからって本当に紹介ティングするんですか?
366
00:28:04,790 --> 00:28:07,190
ああ もったいなかった
367
00:28:07,190 --> 00:28:09,740
グローバルIT企業で働いてて
368
00:28:09,740 --> 00:28:11,750
年収が7000超えるってよ
(単位:万ウォン・約700万円)
369
00:28:11,750 --> 00:28:13,370
背が高くて...
370
00:28:13,370 --> 00:28:15,780
顔もイケメンで
371
00:28:19,460 --> 00:28:21,980
これのどこがイケメンなんですか
372
00:28:22,650 --> 00:28:24,830
ヒエの粥も食べられずに死んだ幽霊みたいで
373
00:28:24,830 --> 00:28:27,920
僕の近所ではこんな顔はどこにでもいます
374
00:28:35,840 --> 00:28:41,200
今僕は悪徳社長に束縛されているから
今週は難しいけど
375
00:28:41,200 --> 00:28:44,670
来週... 来週の金曜日8時
376
00:28:44,670 --> 00:28:46,510
江南(カンナム)駅8番出口
377
00:28:46,510 --> 00:28:49,610
僕達 本当に紹介ティングしましょう
378
00:28:49,610 --> 00:28:53,150
今度は絶対に遅れません
379
00:28:56,830 --> 00:28:59,670
まるでシンデレラね
380
00:29:00,880 --> 00:29:03,290
どこまで話しましたっけ?
381
00:29:03,290 --> 00:29:06,360
申し訳ないんですが たった今
紹介ティングが決まったかので
382
00:29:06,360 --> 00:29:09,000
- これでもう帰りますね
- え?
383
00:29:09,000 --> 00:29:12,320
悪いからここは私が払います
384
00:29:12,320 --> 00:29:14,550
あの でも...
385
00:29:16,520 --> 00:29:20,180
でも幽霊が社長に束縛されてるって何?
386
00:29:26,730 --> 00:29:28,790
あの...
387
00:29:29,860 --> 00:29:31,060
どうぞ座ってください
388
00:29:31,060 --> 00:29:32,950
あ はい
389
00:29:33,650 --> 00:29:35,650
ああ ありがとうございます
390
00:29:40,510 --> 00:29:44,180
持ってくるように言われたので
持ってきましたが
391
00:29:44,180 --> 00:29:49,490
写真に問題が起きたとはどういうことですか?
392
00:29:50,800 --> 00:29:54,100
まず写真を見せていただけませんか?
確認したいことがあるので
393
00:29:54,100 --> 00:29:58,160
本当に社長から頼まれたことなんでしょうか?
394
00:29:58,160 --> 00:30:01,400
私は社長を助けている警察です
395
00:30:01,400 --> 00:30:02,750
ほら これ
396
00:30:02,750 --> 00:30:04,600
[イ・ソノ 警察庁]
397
00:30:04,600 --> 00:30:08,260
ちょっと確認するだけです
398
00:30:12,770 --> 00:30:14,730
ありがとうございます
399
00:30:19,780 --> 00:30:22,170
これは...
400
00:30:22,170 --> 00:30:25,130
今年の9月に撮ったものですか?
401
00:30:25,130 --> 00:30:28,380
はい 1カ月ぐらい前です
402
00:30:28,380 --> 00:30:30,040
何か良くないことでもあったんですか?
403
00:30:30,040 --> 00:30:32,130
ああ どうしよう
404
00:30:32,130 --> 00:30:34,530
この世に1枚しかないもので
405
00:30:34,530 --> 00:30:36,540
死んだ子がまた戻ってくるわけじゃないし
406
00:30:36,540 --> 00:30:41,360
本当に亡くなった息子さんですね
407
00:30:41,360 --> 00:30:44,930
そうなんです おわかりでしょうが
408
00:30:45,730 --> 00:30:49,270
私は見ても信じられませんでした
409
00:30:50,040 --> 00:30:53,900
死んだ人の写真を撮る写真館だなんて
410
00:30:57,960 --> 00:31:01,840
死んだ人の写真を撮る写真館?
411
00:31:05,760 --> 00:31:08,050
ソ・ギジュさんは幽霊でも見えるんですか?
412
00:31:08,050 --> 00:31:10,180
はい 見えます
413
00:31:10,180 --> 00:31:15,450
俺は死んだ幽霊達に写真を撮ってあげる
ゴースト写真家です
414
00:31:24,110 --> 00:31:26,790
本当にゴースト写真家か?
415
00:31:30,080 --> 00:31:32,700
ああ 全く
416
00:31:37,710 --> 00:31:42,670
[幼い時の記憶を取り戻す方法]
417
00:31:43,770 --> 00:31:47,650
[幼い時の記憶を失ってしまう理由]
418
00:31:53,970 --> 00:32:00,150
[昏睡状態時の記憶]
419
00:32:00,150 --> 00:32:04,500
[昏睡状態から目覚めたら外国語がペラペラに]
420
00:32:05,190 --> 00:32:10,490
他の記憶は全部戻ったのに
ソ・ギジュさんの記憶だけ戻らないって何?
421
00:32:12,190 --> 00:32:14,980
15歳のソ・ギジュ 本当に気になるんだけど
422
00:32:14,980 --> 00:32:17,630
すごく可愛かったはずよ
423
00:32:22,030 --> 00:32:23,630
ああ びっくりした
424
00:32:23,630 --> 00:32:26,230
何をそんなに深刻に考えてるの?
425
00:32:30,000 --> 00:32:34,030
ほら 頼まれていた2003年の
チャンジントンネル事故の記事
426
00:32:34,030 --> 00:32:38,410
これ うちの訟務職員が徹夜して集めてくれたのよ
427
00:32:38,410 --> 00:32:40,150
ありがとうございます
428
00:32:40,150 --> 00:32:41,720
これがなんで必要なのよ?
429
00:32:41,720 --> 00:32:43,980
あなた ついに情報公開の請求までしたって
430
00:32:43,980 --> 00:32:47,750
本当にあなたの両親の事件に
イ・ヒョノが関係してると思ってるの?
431
00:32:47,750 --> 00:32:50,420
これまでの推測ではそうよ
432
00:32:55,130 --> 00:32:58,840
[無免許 飲酒運転]
[追突事故で死亡者を出した10代が実刑に]
433
00:32:58,840 --> 00:33:00,710
ちょっとごめん
434
00:33:01,970 --> 00:33:03,250
[京畿チャンジン警察署]
435
00:33:03,250 --> 00:33:04,980
[異議申し立て棄却通知書]
436
00:33:04,980 --> 00:33:09,570
[異議申し立て棄却通知書]
437
00:33:12,650 --> 00:33:14,250
何なの?
438
00:33:14,250 --> 00:33:17,370
予想はしてたけど結局棄却されたわ
439
00:33:17,370 --> 00:33:20,410
あなた 行政訴訟まで行く気なの?
440
00:33:20,410 --> 00:33:21,860
うん
441
00:33:22,600 --> 00:33:24,320
最後まで行ってみようと思って
442
00:33:24,320 --> 00:33:27,060
まずは真実を知らないと
443
00:33:27,060 --> 00:33:30,530
それでもこれはちょっと力が抜けるわね
444
00:33:30,530 --> 00:33:33,680
[無免許 飲酒運転 追突事故で
死亡者を出した10代が実刑に]
445
00:33:56,260 --> 00:33:58,420
[写真館日誌 ソ・ギジュ]
446
00:34:10,510 --> 00:34:14,810
よく考えてみると小さい時も今も
447
00:34:14,810 --> 00:34:17,850
頑固で無鉄砲なところは同じだな
448
00:34:20,400 --> 00:34:24,320
生霊のチャンスが観覧車に乗りに行こうと
1週間せがんでいる
449
00:34:24,320 --> 00:34:27,970
一番高いところに行けば
お父さんとお母さんが見えると言って
450
00:34:27,970 --> 00:34:30,680
呪いが解けたら俺もそんなところに行けるだろうか
451
00:34:30,680 --> 00:34:32,440
社長
452
00:34:32,440 --> 00:34:35,670
2001年ケイン誌に載った論文を基に
453
00:34:35,670 --> 00:34:39,100
年代別にあの世について
触れている記録をまとめてみました
454
00:34:39,100 --> 00:34:40,520
韓国
455
00:34:40,520 --> 00:34:42,450
これは日本
456
00:34:42,450 --> 00:34:45,760
これはアメリカの論文です
457
00:34:45,760 --> 00:34:51,570
ところが論文のどこにも
社長の叔父さんが行ったところに類似した
458
00:34:51,570 --> 00:34:55,910
あの世への道やあの世の門についての
内容はありませんでした
459
00:34:56,530 --> 00:34:58,230
こっちもそうだ
460
00:34:58,230 --> 00:35:03,590
ソ・ナムグクがあの世に渡って
カメラを持ってきたという記録以外にない
461
00:35:03,590 --> 00:35:05,730
残りは俺が探してみる もう行け
462
00:35:05,730 --> 00:35:08,310
遅れたらだめだろ 紹介ティング
463
00:35:13,110 --> 00:35:14,660
はい
464
00:35:15,360 --> 00:35:18,580
僕どうですか 社長?
465
00:35:18,580 --> 00:35:21,700
どうせジウォンさんは見えもしないのに
そんなにワクワクしてるのか?
466
00:35:21,700 --> 00:35:25,970
それでも昔から紹介ティングは
自信を持つのが大事だと言いますよ
467
00:35:25,970 --> 00:35:28,010
行ってきます!
468
00:35:31,550 --> 00:35:36,050
ところで顔も知らないのに
どうやって見つけるの?
469
00:35:56,810 --> 00:35:58,690
470
00:35:58,690 --> 00:36:00,290
誰が見てもわかるわね
471
00:36:00,290 --> 00:36:02,010
紹介ティングやめた方がいいか?
472
00:36:05,030 --> 00:36:06,570
こんばんは コ・ソンホさん
473
00:36:06,570 --> 00:36:11,590
こんばんは ジウォンさん
今日はすごく綺麗ですね
474
00:36:11,590 --> 00:36:16,540
わかったから それ もう消して
475
00:36:16,540 --> 00:36:19,990
これ リ・ジョンヒョク*がしてたんだけど
かっこよくないですか?
476
00:36:19,990 --> 00:36:22,370
超恥ずかしい
(リ・ジョンヒョク:ドラマ"愛の不時着"の主人公)
477
00:36:22,370 --> 00:36:23,910
でも これは胸キュンポイントなのに
478
00:36:23,910 --> 00:36:28,220
はい 胸がキューンと痛くなりました
479
00:36:28,220 --> 00:36:29,860
どこに行きましょうか?
480
00:36:29,860 --> 00:36:34,370
ちょ- ちょっと待ってください
キャンドルを持っていたら10分が過ぎて
481
00:36:34,370 --> 00:36:36,290
ちょっと待ってください
482
00:36:44,690 --> 00:36:46,880
すみません 急いで憑依したから
483
00:36:46,880 --> 00:36:48,260
全然気にしてないわ
484
00:36:48,260 --> 00:36:50,890
まずはここを出て何か食べましょうか?
485
00:36:52,250 --> 00:36:55,500
486
00:36:56,370 --> 00:37:00,530
487
00:37:01,930 --> 00:37:06,930
488
00:37:07,920 --> 00:37:09,460
489
00:37:09,460 --> 00:37:13,040
ああ ほらほら
490
00:37:13,040 --> 00:37:15,060
- 私が切ります
- はい
491
00:37:15,060 --> 00:37:19,410
492
00:37:19,410 --> 00:37:25,140
493
00:37:26,600 --> 00:37:33,480
494
00:37:34,330 --> 00:37:39,050
495
00:37:39,050 --> 00:37:47,460
496
00:37:48,310 --> 00:37:56,130
497
00:37:56,900 --> 00:38:04,830
498
00:38:04,830 --> 00:38:11,110
499
00:38:13,350 --> 00:38:16,530
500
00:38:16,530 --> 00:38:23,560
501
00:38:23,560 --> 00:38:26,990
502
00:38:42,030 --> 00:38:44,680
ソ・ギジュさん 今どこですか?
503
00:38:46,390 --> 00:38:49,280
写真館です
504
00:38:49,280 --> 00:38:50,440
[セーフゾーン]
505
00:38:50,440 --> 00:38:53,460
私はなんでいまだにセーフゾーンなの?
506
00:38:56,020 --> 00:38:59,580
[セーフゾーン]
507
00:39:12,490 --> 00:39:13,640
ボムさん
508
00:39:13,640 --> 00:39:16,840
じっとしてて 充電中だから
509
00:39:16,840 --> 00:39:20,060
100%充電するまでこのままでいます
510
00:39:20,060 --> 00:39:23,070
それじゃ今日中に充電できないわね
511
00:39:24,650 --> 00:39:26,490
あ そうだ
512
00:39:27,300 --> 00:39:30,350
写真館日誌をちょっと借りてもいいですか?
513
00:39:30,350 --> 00:39:32,250
貸すのは構わないけどどうしてですか?
514
00:39:32,250 --> 00:39:35,660
そこに私の記録もあるでしょ?
515
00:39:35,660 --> 00:39:39,510
ソ・ギジュさんの日誌を読めば
何か思い出すかもと思って
516
00:39:46,790 --> 00:39:48,090
どうぞ
517
00:39:48,090 --> 00:39:51,420
明白な事実しか書いてないから
518
00:39:58,940 --> 00:40:00,550
これじゃだめね
519
00:40:00,550 --> 00:40:02,910
私達 今日はストライキしよう
520
00:40:02,910 --> 00:40:05,530
何かしたいことはないですか?
521
00:40:09,430 --> 00:40:12,500
観覧車に乗りに行きたいんだけど
522
00:40:12,500 --> 00:40:14,570
子供っぽいわね
そんなのが好きなんですか?
523
00:40:14,570 --> 00:40:16,290
子供っぽい?
524
00:40:16,290 --> 00:40:19,690
俺が好きだったわけじゃないんだけど
525
00:40:19,690 --> 00:40:21,960
それじゃ誰が好きだったんですか?
526
00:40:21,960 --> 00:40:24,620
何?まさか昔の彼女?
527
00:40:24,620 --> 00:40:27,010
いたんです 初恋の人
528
00:40:27,010 --> 00:40:29,750
ああ 聞きたくない それはいいから
529
00:40:29,750 --> 00:40:33,170
久しぶりに一杯どうですか?
530
00:40:33,170 --> 00:40:35,610
ここにセーフゾーンもいるんだし
531
00:40:39,520 --> 00:40:41,560
ちょっと飲まなきゃね
532
00:40:41,560 --> 00:40:44,130
病気の人がお酒飲んだらだめです
533
00:40:44,130 --> 00:40:46,170
もう治ったんだから
534
00:40:46,170 --> 00:40:48,950
まだ安心はできないでしょ
535
00:40:48,950 --> 00:40:52,300
そんな人がどうしてあんなに私をいじめたの?
536
00:40:52,300 --> 00:40:55,680
いや... そんなつもりじゃなくて
537
00:40:56,520 --> 00:40:58,660
わかってます
538
00:40:59,960 --> 00:41:04,960
あそこに座ってる人達が また
コ・ソンホみたいに死ぬことがないように
539
00:41:04,960 --> 00:41:08,020
わざとひどいことして追い出したんでしょ?
540
00:41:13,000 --> 00:41:15,240
どうしてわかったんですか?
541
00:41:16,040 --> 00:41:18,800
自分の席を占有したいという人が
542
00:41:18,800 --> 00:41:22,250
人の病気まで心配するわけはないから
543
00:41:27,240 --> 00:41:29,100
ジウォンさん
544
00:41:29,700 --> 00:41:36,280
僕は代理にさえなれば幸せが
次々とやってくると思ってたんです
545
00:41:36,280 --> 00:41:38,460
でも面白いことに...
546
00:41:40,000 --> 00:41:42,650
今が一番幸せです
547
00:41:43,350 --> 00:41:47,580
代理にもなれず 職業もなく
548
00:41:47,580 --> 00:41:50,390
しかも人ですらないでしょう
549
00:41:51,500 --> 00:41:55,660
それでも
550
00:41:56,700 --> 00:41:59,040
待ってよかった...
551
00:41:59,950 --> 00:42:01,800
と思います
552
00:42:04,900 --> 00:42:06,690
私もです
553
00:42:11,960 --> 00:42:16,610
死ななくてよかった
554
00:42:38,090 --> 00:42:40,470
すみません すぐ戻ります
555
00:42:40,470 --> 00:42:42,430
すぐ戻ります
556
00:42:46,230 --> 00:42:50,670
あのタイマー ぶち壊してしまおうか?
557
00:42:56,030 --> 00:42:58,910
人生のファーストキスだったのに!
558
00:42:58,910 --> 00:43:01,670
なんでよりによってあのタイミングで出てきた?
559
00:43:01,670 --> 00:43:03,620
コ代理?
560
00:43:04,960 --> 00:43:06,540
ボムさん?社長?
561
00:43:06,540 --> 00:43:08,660
お前 紹介ティングに行ったんじゃなかったのか?
562
00:43:08,660 --> 00:43:10,370
社- 社長 それが...
563
00:43:10,370 --> 00:43:12,750
ああ コ代理は紹介ティングだったのね
564
00:43:12,750 --> 00:43:15,940
だからこんなにかっこよくおしゃれしてるのか
565
00:43:15,940 --> 00:43:18,830
待って ジウォンも今日は
紹介ティングって言ってたけど
566
00:43:18,830 --> 00:43:21,230
あの ボ- ボムさん 実は—
567
00:43:21,230 --> 00:43:23,800
- コ代理って?
- ああ びっくりした キム・ジウォン
568
00:43:23,800 --> 00:43:25,960
たった今コ代理って言った?
569
00:43:25,960 --> 00:43:28,240
ソンホさん知ってるの?
570
00:43:30,890 --> 00:43:32,860
今この人が見えるの?
571
00:43:33,750 --> 00:43:36,610
ちょっと待って "ソンホさん"?
572
00:43:36,610 --> 00:43:37,990
コ代理をなんで知ってるのよ?
573
00:43:37,990 --> 00:43:41,520
あ- あの 言おうと思っていたんですけど—
574
00:43:41,520 --> 00:43:46,110
あの... 写真館に行って話しましょう
575
00:43:52,110 --> 00:43:55,660
タクシー!タクシー!
576
00:43:58,550 --> 00:44:01,130
開けろ!ドア開けろ!
577
00:44:01,130 --> 00:44:03,750
このクソ野郎!
578
00:44:05,990 --> 00:44:08,690
[イ・ヒョノ長官]
579
00:44:22,390 --> 00:44:25,430
ハングムカジノに行って
580
00:45:03,230 --> 00:45:07,430
ここは... 一体何?
581
00:45:07,430 --> 00:45:11,910
あの... それが私も最初は驚いたの
582
00:45:11,910 --> 00:45:14,820
- 入りましょう
- そうよ 入って話そう
583
00:45:14,820 --> 00:45:16,620
行こう
584
00:45:23,550 --> 00:45:26,240
幽霊の写真館?
585
00:45:26,240 --> 00:45:29,580
だからボムも幽霊が見えるの?
586
00:45:29,580 --> 00:45:32,650
幽霊退治とか何とか言ってたのに
私をまんまと騙したのね
587
00:45:32,650 --> 00:45:35,980
違う 言おうとしたんだけど
588
00:45:35,980 --> 00:45:38,420
ちょっと そっちも言わなかったじゃない
589
00:45:38,420 --> 00:45:41,240
自分がコ代理と紹介ティングすること
590
00:45:43,080 --> 00:45:47,250
ソンホさんも ずっと私の
ご近所さんだってことを黙ってたし?
591
00:45:47,250 --> 00:45:49,190
僕も言おうとしていました
592
00:45:49,190 --> 00:45:50,510
言おうとしてたって
593
00:45:50,510 --> 00:45:53,120
そっちじゃなくて右側
594
00:45:54,520 --> 00:45:56,770
どこにいるのよ?
595
00:46:01,160 --> 00:46:06,450
そちらが死んだ人をこき使う悪徳社長?
596
00:46:11,310 --> 00:46:13,870
悪徳社長?
597
00:46:21,580 --> 00:46:23,530
なんで"悪"がついてるんだろう?
598
00:46:23,530 --> 00:46:25,200
人徳がある社長だと言いましたが
599
00:46:25,200 --> 00:46:27,410
ジウォンさんが聞き間違えたようです
600
00:46:27,410 --> 00:46:30,570
1階でずっと私抜きでこそこそやってたのね
601
00:46:30,570 --> 00:46:31,970
いや その言い方はひどいわ
602
00:46:31,970 --> 00:46:35,280
私は知らなかったんだから
そっちとコ代理のことは
603
00:46:35,280 --> 00:46:37,700
キム・ソンスを連れてきた
604
00:46:39,110 --> 00:46:40,880
誰—
605
00:46:41,970 --> 00:46:44,520
ああ コ代理の紹介ティング相手
606
00:46:47,900 --> 00:46:52,100
ああ あなた... 死んだんですか?
607
00:46:52,100 --> 00:46:53,590
- 死んでません!
- 死んでません!
608
00:46:53,590 --> 00:46:55,640
- ああ びっくりした
- あ- あの...
609
00:46:55,640 --> 00:46:58,760
ボムさんの友達です
610
00:46:58,760 --> 00:47:02,930
何?他にも幽霊がいるんですか?
611
00:47:02,930 --> 00:47:04,890
後ろにいます
612
00:47:06,410 --> 00:47:08,450
なんでそんなことするんですか?
613
00:47:26,180 --> 00:47:29,210
- キム・ソンスさん
- お前誰だ?
614
00:47:29,210 --> 00:47:31,100
ここはどこだ?
615
00:47:31,100 --> 00:47:32,450
キム・ユンチョル知ってるでしょう?
616
00:47:32,450 --> 00:47:34,480
知らないよ
617
00:47:39,060 --> 00:47:40,630
- ドア開けろ
- あなた...
618
00:47:40,630 --> 00:47:43,270
別荘殺人事件知ってるでしょう?
619
00:47:43,270 --> 00:47:47,070
知らないよ 俺は何も知らない
620
00:47:47,070 --> 00:47:48,550
知らないでしょうね
621
00:47:48,550 --> 00:47:50,940
あなたはイ・ヒョノに名義だけ貸して
622
00:47:50,940 --> 00:47:54,010
残りは全部イ・ヒョノが片づけたから
623
00:47:54,010 --> 00:47:56,260
でも知ってますか?
624
00:47:56,260 --> 00:48:00,380
カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ...
キム・ユンチョルが殺したんじゃない
625
00:48:00,380 --> 00:48:04,800
うまく行かなくなったから殺して
罪を着せたんだ キム・ユンチョルに
626
00:48:04,800 --> 00:48:07,500
ところでそちらは大丈夫かな?
627
00:48:08,400 --> 00:48:11,500
イ・ヒョノについて何か話したいことがあるとか
628
00:48:11,500 --> 00:48:14,650
危険なことが起きたら連絡ください
629
00:48:14,650 --> 00:48:19,200
イ・ヒョノを信じるより
こっちの方がもっと安全だから
630
00:48:20,240 --> 00:48:23,070
[写真家 ソ・ギジュ]
631
00:48:23,070 --> 00:48:24,920
俺は何も知らない
632
00:48:24,920 --> 00:48:27,240
何も!
633
00:48:50,590 --> 00:48:52,040
俺が誰だかわかるだろ?
634
00:48:52,040 --> 00:48:54,320
待ってくれ 切るな!
635
00:48:54,320 --> 00:48:58,070
最近別荘殺人事件について調べている人が
どれだけ多いか知ってるのか?
636
00:48:58,070 --> 00:48:59,810
さっきも...
637
00:49:01,070 --> 00:49:04,660
俺が口を開きさえすればみんな死ぬ
638
00:49:09,990 --> 00:49:14,920
俺... あの日別荘から出てくるお前を見たんだよ
639
00:49:15,970 --> 00:49:18,230
俺はちょっと急いでるんだ
640
00:49:18,230 --> 00:49:21,490
大きな額1本用意しろ
641
00:49:21,490 --> 00:49:25,060
それぐらいの価値はあるだろ 俺の口には
642
00:49:37,590 --> 00:49:40,170
- はい
- ありがとう
643
00:49:46,320 --> 00:49:48,840
あの キム・ジウォン
644
00:49:48,840 --> 00:49:51,060
私はわざと騙そうとしたんじゃない
645
00:49:51,060 --> 00:49:54,810
本当に知らなかった わかってるよね?
646
00:49:54,810 --> 00:49:56,660
わかってる
647
00:49:57,420 --> 00:50:00,050
あんたが言ったとしても信じなかったわ
648
00:50:00,050 --> 00:50:02,450
見ても信じられないのに
649
00:50:10,750 --> 00:50:14,500
でも コ代理といつからそんな関係に?
650
00:50:14,500 --> 00:50:16,770
そっちも変だって言ってたのに 写真家さん
651
00:50:16,770 --> 00:50:19,990
私がいつそんなことを...?
652
00:50:19,990 --> 00:50:22,080
でもコ・ソンホさんってどんな感じ?
653
00:50:22,080 --> 00:50:25,060
背は高い?誰と似てる?
654
00:50:25,060 --> 00:50:27,280
- 知りたい?
- うん
655
00:50:27,920 --> 00:50:29,560
背がすごく高くて...
656
00:50:29,560 --> 00:50:31,590
ああ 説明が難しいわね
657
00:50:31,590 --> 00:50:34,320
ちょっと いいから教えてよ
658
00:50:34,320 --> 00:50:36,050
肩幅が広くて
659
00:50:36,050 --> 00:50:38,970
背が高くて色白で...
660
00:50:38,970 --> 00:50:40,650
その辺の女の子より可愛い
661
00:50:40,650 --> 00:50:42,990
ほら 俳優のチュウォン知ってるでしょ
662
00:50:42,990 --> 00:50:44,480
- チュウォン?
- うん
663
00:50:44,480 --> 00:50:45,950
色白のチュウォンって感じ
664
00:50:45,950 --> 00:50:48,670
チュウォンは私の理想のタイプよ
665
00:50:54,050 --> 00:50:55,850
何だか...
666
00:50:57,100 --> 00:51:00,120
嵐に吹き付けられたような気分です
667
00:51:00,120 --> 00:51:03,720
ジウォンさん 怖くなって逃げたりしませんよね?
668
00:51:03,720 --> 00:51:06,710
そうならとっくに逃げてるだろ
669
00:51:07,510 --> 00:51:08,850
キム・ソンスは?
670
00:51:08,850 --> 00:51:10,260
まだ何も手に入っていません
671
00:51:10,260 --> 00:51:14,040
でも確実に何かを知ってるようです
672
00:51:14,040 --> 00:51:17,480
ソ社長 ちょっと話さないか?
673
00:51:31,170 --> 00:51:33,740
これを燃やしてくれ
674
00:51:33,740 --> 00:51:35,450
これは
675
00:51:36,480 --> 00:51:38,010
もう必要ないようだから
676
00:51:38,010 --> 00:51:41,750
これ以上ここにとどまる理由もないし
677
00:51:41,750 --> 00:51:46,190
社長が空いている日で いつか決めてくれ
678
00:51:49,690 --> 00:51:51,610
わかりました
679
00:51:52,330 --> 00:51:54,610
それじゃ写真は—
680
00:51:54,610 --> 00:51:56,220
俺は一人で撮る
681
00:51:56,220 --> 00:51:59,090
その前に会わなきゃいけない人がいるんだけど
682
00:51:59,090 --> 00:52:02,360
はい 教えてください
683
00:52:02,360 --> 00:52:04,510
ク・ミニョン
684
00:52:05,780 --> 00:52:08,450
その人に会わせて欲しい
685
00:52:14,890 --> 00:52:17,960
[事件報告書]
686
00:52:31,720 --> 00:52:34,050
これ 私の絵だ
687
00:52:38,790 --> 00:52:41,300
12歳くらいの気性の荒い女の子が
688
00:52:41,300 --> 00:52:43,760
幽霊が見えると毎晩泣き続ける
689
00:52:43,760 --> 00:52:45,590
その子の名前はチャンス
690
00:52:45,590 --> 00:52:48,560
よく写真館日誌に落書きをする
691
00:52:48,560 --> 00:52:51,210
チャンスが写真館に来て1カ月経った
692
00:52:51,210 --> 00:52:54,270
死者の扉は開いたら3日後に閉まるのに
693
00:52:54,270 --> 00:52:56,870
チャンスの扉はまだ閉まっていない
694
00:52:56,870 --> 00:52:59,690
もうチャンスが生霊なのは確かだ
695
00:52:59,690 --> 00:53:03,720
チャンスに桃木剣(魔除けの剣)を
作ったのにあげられなかった
696
00:53:03,720 --> 00:53:06,890
突然砂のように跡形もなく
消えてしまったからだ
697
00:53:06,890 --> 00:53:09,560
ソ・ギジュ!ソ・ギジュ!出てこい!
698
00:53:09,560 --> 00:53:11,490
ソ・ギジュ!
699
00:53:11,490 --> 00:53:12,930
ソ・ギジュ!
700
00:53:12,930 --> 00:53:15,440
おい それを置け
701
00:53:16,960 --> 00:53:19,840
おい!
702
00:53:19,840 --> 00:53:21,790
この線を越えたら死ぬぞ
703
00:53:21,790 --> 00:53:23,700
死ぬぞ
704
00:53:28,970 --> 00:53:31,580
お前はこの中にいろ
705
00:53:31,580 --> 00:53:34,060
俺のそばから離れるな
706
00:53:35,670 --> 00:53:38,840
俺が守ってやる
707
00:53:38,840 --> 00:53:42,360
それは... 俺が作ったんだ
708
00:53:42,360 --> 00:53:43,590
それどういう意味?
709
00:53:43,590 --> 00:53:48,610
自分も幽霊のくせに幽霊を怖がる子供のために
710
00:53:48,610 --> 00:53:53,660
俺が塩結界で... 丁寧に作った円なんだ
711
00:53:53,660 --> 00:53:57,760
712
00:53:57,760 --> 00:54:02,080
713
00:54:02,080 --> 00:54:04,320
本当だった
714
00:54:04,320 --> 00:54:05,870
715
00:54:05,870 --> 00:54:09,140
本当にソ・ギジュが作ってくれたんだ
716
00:54:09,140 --> 00:54:17,900
717
00:54:37,080 --> 00:54:38,950
ボムさん
718
00:54:46,510 --> 00:54:50,000
ソ・ギジュさんが描いてくれた
円のおかげで生きられました
719
00:54:50,000 --> 00:54:55,480
いつも守ってくれたのは
私じゃなくてソ・ギジュだった
720
00:54:57,730 --> 00:55:01,580
ボムさん まさか記憶が—
721
00:55:01,580 --> 00:55:06,350
よく頑張りました ソ・ギジュ
722
00:55:06,350 --> 00:55:08,830
チャンス
723
00:55:08,830 --> 00:55:11,220
久しぶりね
724
00:55:11,220 --> 00:55:13,840
725
00:55:13,840 --> 00:55:20,400
726
00:55:45,610 --> 00:55:49,340
よく頑張りました ソ・ギジュ
727
00:55:50,300 --> 00:55:51,950
チャンス
728
00:55:52,630 --> 00:55:54,620
久しぶりね
729
00:55:56,410 --> 00:56:00,890
本当に私が昏睡状態の時に
ソ・ギジュさんに会ったの?
730
00:56:02,160 --> 00:56:05,610
そんなことあり得るのかな?不思議だ
731
00:56:05,610 --> 00:56:09,470
ソ・ギジュさんに言われた時は
全然実感が湧かなかったけど
732
00:56:17,550 --> 00:56:20,200
[緊急連絡網]
733
00:56:28,360 --> 00:56:29,980
用事があるから先に出ます
734
00:56:29,980 --> 00:56:31,780
後で日が沈む前に時間ありますか?
735
00:56:31,780 --> 00:56:35,700
子供っぽいことが好きな人の趣向に合わせて
観覧車に乗るのはどうかなと
736
00:56:35,700 --> 00:56:37,510
あ 聞いてるんじゃありません
737
00:56:37,510 --> 00:56:38,950
拒否は拒否します
738
00:56:38,950 --> 00:56:40,990
後でレイワールドで7時に会いましょう
739
00:56:40,990 --> 00:56:43,270
観覧車に乗りに行きたいんだけど
740
00:56:43,270 --> 00:56:45,500
子供っぽいわね
そんなのが好きなんですか?
741
00:56:45,500 --> 00:56:47,280
子供っぽい?
742
00:56:47,280 --> 00:56:49,530
俺が好きだったわけじゃないんだけど
743
00:56:49,530 --> 00:56:51,030
それじゃ誰が好きだったんですか?
744
00:56:51,030 --> 00:56:53,690
何?まさか昔の彼女?
745
00:56:53,690 --> 00:56:57,130
いたんです 初恋の人
746
00:56:58,040 --> 00:57:00,920
ちょっと何?私が初恋の人だったんじゃない
747
00:57:00,920 --> 00:57:03,390
それならそう言えばいいのに
748
00:57:03,390 --> 00:57:06,750
ああ もう 何着よう?
749
00:57:11,390 --> 00:57:13,860
キム・ソンスさんが電話に出ません
750
00:57:13,860 --> 00:57:17,520
今日の朝連絡があった キム・ソンスから
751
00:57:18,460 --> 00:57:20,590
危険なことが起きたら連絡くれと言ったな?
752
00:57:20,590 --> 00:57:22,880
もし今日の夜までに俺から連絡がなかったら
753
00:57:22,880 --> 00:57:26,370
ヨンムン区ミレアンアパート90号室に来い
754
00:57:26,370 --> 00:57:28,100
この後から連絡が取れない
755
00:57:28,100 --> 00:57:30,660
今日の夜までと言っているから
756
00:57:30,660 --> 00:57:33,070
とりあえず待ってみるのはどうですか?
757
00:57:33,070 --> 00:57:35,140
絶対何か知ってるんだ キム・ソンスは
758
00:57:35,140 --> 00:57:38,280
打ち間違いが多いところを見ると
急いで送ったんだろう
759
00:57:38,280 --> 00:57:40,490
俺は賭博場の周りをまた調べてみる
760
00:57:40,490 --> 00:57:42,520
酔った勢いで送ったかもしれない
761
00:57:42,520 --> 00:57:44,550
俺とコ代理はアパートに行ってみます
762
00:57:44,550 --> 00:57:46,880
気をつけて
763
00:57:52,060 --> 00:57:55,630
この棟の9階だけで9戸あります
764
00:57:55,630 --> 00:57:57,660
全部調べるのにどのくらいかかるか
765
00:57:57,660 --> 00:57:59,660
タイミングを見計らって調べてみろ
766
00:57:59,660 --> 00:58:01,430
わかりました
767
00:58:10,450 --> 00:58:12,890
- どなたですか?
- ああ...
768
00:58:12,890 --> 00:58:15,010
警察です
769
00:58:15,010 --> 00:58:16,480
どのようなご用件でしょうか?
770
00:58:16,480 --> 00:58:20,430
もしかしてキム・ソンスという人をご存じですか?
771
00:58:20,430 --> 00:58:22,470
キム・ソンスですか?
772
00:58:22,470 --> 00:58:24,870
そんな人は知りませんが
773
00:58:30,910 --> 00:58:35,050
捜索願の届け出があったので確認に来ました
774
00:58:42,610 --> 00:58:44,400
ご協力ありがとうございました
775
00:58:44,400 --> 00:58:46,130
はい
776
00:59:01,080 --> 00:59:04,280
- 入ってみて
- あの...
777
00:59:18,600 --> 00:59:22,900
これは... 色がちょっとイマイチ?
778
00:59:22,900 --> 00:59:24,990
これはパス
779
00:59:27,930 --> 00:59:31,070
これもだめだし 何着よう?
780
00:59:31,070 --> 00:59:32,960
これもだめね
781
00:59:33,810 --> 00:59:38,350
ソ・ギジュさんもデートするなら先に言ってよ
782
00:59:43,460 --> 00:59:48,100
社長 ここが最後の家です
ただの普通の家みたいですけど
783
00:59:48,100 --> 00:59:50,880
ああ キム・ソンスは僕達を
弄んだんじゃないですか
784
00:59:50,880 --> 00:59:53,010
僕達が無理やり拉致したから
785
00:59:53,010 --> 00:59:54,590
その時の報復のような気も
786
00:59:54,590 --> 00:59:56,680
とりあえず入ってみよう
787
00:59:56,680 --> 01:00:01,130
一体誰がドアベルを押して回ってるんだ?
788
01:00:01,850 --> 01:00:03,630
すみません そこの若い男性
789
01:00:03,630 --> 01:00:07,200
- はい?
- ちょっといいですか?
790
01:00:08,720 --> 01:00:10,760
ちょっと!
791
01:00:15,990 --> 01:00:17,890
それじゃ 見て回って出てきてください
792
01:00:17,890 --> 01:00:19,240
僕はせっかくここに入ったから
793
01:00:19,240 --> 01:00:23,640
警備室に行ってCCTVの記録を調べてきます
794
01:00:45,860 --> 01:00:48,520
いやに片付いてるな
795
01:01:18,550 --> 01:01:23,060
[行方不明者を捜しています]
[ソ・ギウォン/男性/35歳]
796
01:01:25,890 --> 01:01:27,880
これがなんでここに...
797
01:01:32,580 --> 01:01:34,650
漂白剤の匂い?
798
01:02:07,230 --> 01:02:09,450
キム・ソンスさん?
799
01:02:22,950 --> 01:02:24,840
キム・ソンスさん?
800
01:03:04,580 --> 01:03:07,150
ちょっと早く来すぎた?
801
01:03:16,520 --> 01:03:20,490
ただいま電話に出ることができません
802
01:03:25,460 --> 01:03:27,430
すみません
803
01:03:46,290 --> 01:03:48,910
狂った野郎 今電話捜してるのか?
804
01:03:48,910 --> 01:03:52,280
お前のせいで人が死んだんだ
これじゃ俺達まで死んでしまうぞ
805
01:03:52,280 --> 01:03:53,920
これ... さっきのあの男の車だろ?
806
01:03:53,920 --> 01:03:57,100
この車どうするつもりだ?
807
01:04:03,320 --> 01:04:06,620
ヒョン 今何か音がしなかったか?
808
01:04:35,000 --> 01:04:38,490
おい!見つけたぞ 携帯
809
01:04:40,450 --> 01:04:43,060
- 早く渡せ
- ほら
810
01:04:45,280 --> 01:04:47,450
あの男本当に死んでるのか?
811
01:04:47,450 --> 01:04:49,490
あいつが警察に通報したらどうする?
812
01:04:49,490 --> 01:04:51,700
今片づけるんだ
813
01:04:53,080 --> 01:04:54,120
行こう
814
01:04:54,120 --> 01:04:57,040
面倒なことが起きた お父さん
815
01:04:58,390 --> 01:05:01,410
いや 大ごとじゃないよ
816
01:05:02,300 --> 01:05:05,430
車がちょっとぶつかったんだ
817
01:05:06,100 --> 01:05:09,490
2人じゃなくて3人だった
818
01:05:11,390 --> 01:05:14,230
カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ以外に...
819
01:05:15,130 --> 01:05:17,720
誰かもう一人いた
820
01:05:23,170 --> 01:05:25,530
[緊急連絡網]
821
01:06:00,940 --> 01:06:03,190
出てもいいのに
822
01:06:09,380 --> 01:06:11,430
イ刑事?
823
01:06:35,420 --> 01:06:37,490
お前がどうして?
824
01:06:40,910 --> 01:06:43,910
本当にこれが見えるんだな?
825
01:06:43,910 --> 01:06:46,920
幽霊が見える写真家ソ・ギジュさん
826
01:06:53,870 --> 01:06:56,130
ソ・ギジュさん
827
01:06:56,130 --> 01:06:58,140
早く電話に出て
828
01:06:58,140 --> 01:06:59,590
[緊急連絡網]
829
01:06:59,590 --> 01:07:01,680
不安にさせないで
830
01:07:17,470 --> 01:07:20,160
なんで電話に出ないの?
831
01:07:33,850 --> 01:07:36,960
ソ・ギジュさん どうして電話に出なかったんですか?
832
01:07:36,960 --> 01:07:39,450
私がどれだけ心配—
833
01:07:41,110 --> 01:07:48,040
834
01:08:13,880 --> 01:08:16,080
ソ・ギジュさん
835
01:08:20,770 --> 01:08:22,630
ごめん
836
01:08:26,200 --> 01:08:29,450
もう泣かせないと約束したのに
837
01:08:30,980 --> 01:08:32,530
838
01:08:32,530 --> 01:08:36,780
社長!社長!
839
01:08:36,780 --> 01:08:40,040
しっかりしてください
840
01:08:40,040 --> 01:08:42,210
何とかしてください!
841
01:08:42,210 --> 01:08:45,170
どうしよう?どうしよう?
842
01:08:45,170 --> 01:08:49,600
843
01:08:49,600 --> 01:08:52,820
CPR!
844
01:08:52,820 --> 01:08:59,640
845
01:09:00,330 --> 01:09:07,480
846
01:09:07,480 --> 01:09:11,190
847
01:09:11,190 --> 01:09:14,480
[俺のボム]
848
01:09:14,480 --> 01:09:18,360
[俺のボム]
849
01:09:18,360 --> 01:09:21,170
もしもの話だけど
850
01:09:21,170 --> 01:09:24,990
俺達があの時会わなかったら
851
01:09:24,990 --> 01:09:30,310
今の俺達の結末が 少しは違っていただろうか?
852
01:09:30,310 --> 01:09:33,740
字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team
@Viki.comがお送りしました
853
01:09:33,740 --> 01:09:40,080
♫ あなたの痕跡は消えない ♫
854
01:09:40,750 --> 01:09:44,650
♫ I still don't know why ♫
855
01:09:44,650 --> 01:09:47,390
♫ Tell me why ♫
856
01:09:47,390 --> 01:09:53,460
♫ あなたがいないと私は崩れてしまいそう ♫
857
01:09:53,460 --> 01:09:56,260
[夜限写真館]
858
01:09:56,260 --> 01:09:58,940
ソ・ギジュさん まだ死んでないって
859
01:09:58,940 --> 01:10:02,500
イ・ソノに見つかる前に
俺達が先にイ・ソノを捕まえるんだ
860
01:10:02,500 --> 01:10:04,620
ソ・ギジュさんが怖いなら教えてください
861
01:10:04,620 --> 01:10:07,970
もう二人ともこの世を離れる準備を
しないといけませんね
862
01:10:07,970 --> 01:10:10,520
ソ・ギジュさんには誰も手を出せない
863
01:10:10,520 --> 01:10:12,890
- お前から消すぞ
- 死ね
864
01:10:12,890 --> 01:10:16,120
あなたをキム・ソンス殺人容疑で逮捕します
865
01:10:16,120 --> 01:10:17,800
ソ・ギジュさん!
866
01:10:17,800 --> 01:10:20,740
大変です 社長が緊急手術に入りました
867
01:10:20,740 --> 01:10:22,850
殺してやろうか?