1 00:00:00,190 --> 00:00:02,990 ­ 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,290 ­ 3 00:00:07,480 --> 00:00:14,300 ­ 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,310 [チュウォン] 5 00:00:16,310 --> 00:00:18,410 [クォン・ナラ] 6 00:00:18,410 --> 00:00:20,510 [ユ・インス] 7 00:00:20,510 --> 00:00:22,980 [ウム・ムンソク] 8 00:00:22,980 --> 00:00:30,870 ­ 9 00:00:30,870 --> 00:00:33,050 ­ 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,130 [夜限写真館] (ザ・ミッドナイトスタジオ) 11 00:00:37,130 --> 00:00:38,730 [このドラマはフィクションであり登場する人物 事件 団体 及び組織 背景等は実在のものとは一切関係ありません] 12 00:00:38,730 --> 00:00:40,280 [また子役俳優及び動物は保護者の 管理の下 安全な環境で撮影しました] 13 00:00:40,280 --> 00:00:43,050 [2003年5月チャンジントンネル] お祖母ちゃんのところに向かう途中でした 14 00:00:43,050 --> 00:00:46,350 お母さんは夜が明けてから 明日の朝に行こうと言ったけど 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,920 仕事から帰ってきたお父さんにせがんだんです 16 00:00:48,920 --> 00:00:51,290 花がしおれるかと心配だったから 17 00:00:51,290 --> 00:00:54,000 お祖母ちゃんに会いに行こうと 先週からせがんでたじゃないか 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,840 早く行こう 19 00:00:55,840 --> 00:00:57,290 お祖母ちゃんに会いたい 20 00:00:57,290 --> 00:01:00,300 もうすぐ着きますから 王女様 21 00:01:00,300 --> 00:01:02,800 もう この子ったら 22 00:01:02,800 --> 00:01:04,750 あの車どうしたんだ? 23 00:01:04,750 --> 00:01:06,900 ちょっと あれ見て 24 00:01:10,150 --> 00:01:17,020 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りします 25 00:01:36,840 --> 00:01:39,970 お母さん 26 00:01:39,970 --> 00:01:42,780 お父さん 27 00:01:43,540 --> 00:01:47,020 助けて 28 00:01:48,970 --> 00:01:53,560 目的地まであと1キロです 29 00:01:53,560 --> 00:01:56,000 あの世の門に近づいてるからか? 30 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 雰囲気が映画に出てくるあの世への道みたいだ 31 00:02:01,860 --> 00:02:03,260 何だ? 32 00:02:03,260 --> 00:02:05,630 事故かな? 33 00:02:20,890 --> 00:02:22,610 あの... 34 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 すみません 35 00:02:33,450 --> 00:02:35,410 大丈夫か? 36 00:02:44,780 --> 00:02:46,930 大丈夫か? 37 00:02:46,930 --> 00:02:49,660 お母さんは? 38 00:02:51,440 --> 00:02:54,060 お父さんは? 39 00:02:56,400 --> 00:02:59,300 この可愛い女の子の名前は何かな? 40 00:02:59,300 --> 00:03:01,520 チャンス(長寿) 41 00:03:01,520 --> 00:03:08,070 私は小さい時からすごく病気だったから 42 00:03:08,830 --> 00:03:13,610 お祖母ちゃんが長生きするように 43 00:03:13,610 --> 00:03:16,370 呼んでくれた名前なんだけど 44 00:03:16,370 --> 00:03:18,470 でも名前は... 45 00:03:18,470 --> 00:03:22,300 チャンス?たくましい名前だな 46 00:03:22,300 --> 00:03:25,610 よし チャンス アジョシはソ・ギウォンで 47 00:03:25,610 --> 00:03:29,320 アジョシは今あの世への道に向かってるんだ 48 00:03:31,280 --> 00:03:34,500 あの世への道? 49 00:03:35,160 --> 00:03:38,050 ああ その... 50 00:03:38,050 --> 00:03:42,340 人は死んだら黄泉路を辿って あの世に行くんだけど 51 00:03:42,340 --> 00:03:46,160 アジョシは死んでないから黄泉路に行けないよ 52 00:03:46,160 --> 00:03:48,470 だからあの世の門を探してるところだ 53 00:03:48,470 --> 00:03:51,060 どうして? 54 00:03:53,550 --> 00:03:55,590 俺にも君ぐらいの年の甥がいるんだけど 55 00:03:55,590 --> 00:03:59,810 その甥が年を取っていくのを見たいから 56 00:04:01,000 --> 00:04:02,720 どうして? 57 00:04:02,720 --> 00:04:04,250 チャンス これじゃだめだ 58 00:04:04,250 --> 00:04:07,870 電波が届かないからアジョシが トンネルの外に出て通報してくるから 59 00:04:07,870 --> 00:04:11,700 ちょっとここにいて 絶対に眠っちゃだめだ 60 00:04:15,990 --> 00:04:19,290 ちょっと待ってて すぐ戻ってくる 61 00:04:27,000 --> 00:04:28,400 ほら 62 00:04:28,400 --> 00:04:33,050 これはこう見えても死にそうな人を生かす 不思議なカメラなんだ 63 00:04:33,050 --> 00:04:35,940 これをしっかり持っていたら アジョシがすぐに戻ってくる 64 00:04:35,940 --> 00:04:41,750 お父さんとお母さんにあげてもいい? 65 00:04:44,180 --> 00:04:46,370 すぐ戻ってくる ちょっと待ってて 66 00:04:46,370 --> 00:04:49,710 早く戻ってきて アジョシ 私怖い 67 00:04:49,710 --> 00:04:51,650 わかった 68 00:05:08,460 --> 00:05:10,630 こっちです! 69 00:05:11,490 --> 00:05:13,180 こっちに... 70 00:05:36,500 --> 00:05:39,240 狂った野郎 今電話捜してるのか? 71 00:05:39,240 --> 00:05:42,570 お前のせいで人が死んだんだ これじゃ俺達まで死んでしまうぞ 72 00:05:42,570 --> 00:05:46,770 これ... さっきのあの男の車だろ? この車どうするつもりだ? 73 00:05:46,770 --> 00:05:50,050 ヒョン 今何か音がしなかったか? 74 00:06:04,790 --> 00:06:06,450 お?おい! 75 00:06:06,450 --> 00:06:09,160 見つけたぞ 携帯 76 00:06:09,160 --> 00:06:11,460 あの男本当に死んでるのか? 77 00:06:11,460 --> 00:06:14,240 あいつが警察に通報したらどうする? 78 00:06:14,240 --> 00:06:16,360 今片づけないと 79 00:06:34,200 --> 00:06:36,100 ボムさん 80 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 大丈夫ですか? 81 00:06:45,120 --> 00:06:47,130 事故は... 82 00:06:48,400 --> 00:06:50,660 1回じゃなくて2回でした 83 00:06:50,660 --> 00:06:57,710 私を救おうとして死んだみたいです 84 00:07:25,900 --> 00:07:29,200 [12番目のカット:IF... もしも 私達が] 85 00:07:30,600 --> 00:07:33,500 はっきりとはわからないけどチョ・ソンテと カン・ヒョンイルでしょう? 86 00:07:33,500 --> 00:07:37,220 携帯を捜していたところを見ると 事故の時に落としたみたいで 87 00:07:37,220 --> 00:07:40,270 それを捜しに来たらソ・ギジュさんの 叔父さんの叔父さんに会ったのね 88 00:07:40,270 --> 00:07:43,800 ところが叔父さんが目撃者だからそれで... 89 00:07:43,800 --> 00:07:45,060 [ソンムン] 90 00:07:45,060 --> 00:07:47,840 どこに行くんですか? もうソウルの近くなのに 91 00:07:48,640 --> 00:07:52,560 [ソンムンサービスエリア] 92 00:08:01,040 --> 00:08:04,730 だから20年も全然 見つからなかったんだと思います 93 00:08:04,730 --> 00:08:08,860 叔父さんの事故の記録自体がないし 94 00:08:08,860 --> 00:08:13,350 でももしカン・ヒョンイルが犯人なら イ・ヒョノがどうして... 95 00:08:14,100 --> 00:08:16,600 一体どうして事件を隠そうとしたのか... 96 00:08:16,600 --> 00:08:18,970 早く食べて 冷めたらおいしくないから 97 00:08:18,970 --> 00:08:21,520 ソ・ギジュさん 私達こんなことしてる場合じゃない 98 00:08:21,520 --> 00:08:22,650 私の言ったこと 聞こえませんでした? 99 00:08:22,650 --> 00:08:26,870 私の両親を殺した犯人が 叔父さんも殺したってことです 100 00:08:26,870 --> 00:08:31,050 ギジュさんの叔父さんは 失踪じゃなくて殺されたってことです 101 00:08:31,050 --> 00:08:34,200 わかってるから食べて 102 00:08:34,200 --> 00:08:37,600 ソ・ギジュさんはどうして 気にならないんですか? 103 00:08:40,280 --> 00:08:42,660 気にならないわけがないでしょう 104 00:08:42,660 --> 00:08:47,370 20年捜していた叔父さんが どうして死んだのかわかったのに 105 00:08:47,370 --> 00:08:52,130 俺が年を取るのを見たいと その道を行ったんです 106 00:08:52,130 --> 00:08:55,780 自分が死ぬ道 バカみたいに 107 00:08:55,780 --> 00:08:58,920 - だからどうして— - 自分を責めるじゃないか 108 00:08:58,920 --> 00:09:02,430 叔父さんの死がボムさんのせいだと 109 00:09:08,080 --> 00:09:12,390 そうするだろうと思って まず食べて欲しかったんだけど 110 00:09:12,390 --> 00:09:15,050 叔父さんに起きたことは何であれ 111 00:09:15,050 --> 00:09:17,620 それはボムさんのせいじゃない 112 00:09:17,620 --> 00:09:21,680 ボムさんのおかげでやっと真実がわかったんです 113 00:09:21,680 --> 00:09:24,360 ありがとう 覚えていてくれて 114 00:09:24,360 --> 00:09:26,290 どうして... 115 00:09:26,290 --> 00:09:27,940 どうして私にお礼を言うんですか? 116 00:09:27,940 --> 00:09:29,740 私は初めからセーフゾーンでもなかったし 117 00:09:29,740 --> 00:09:33,230 叔父さんの命の代価で生きているのに 118 00:09:33,230 --> 00:09:34,610 もうそれがわかったじゃないですか 119 00:09:34,610 --> 00:09:37,670 あなたが来なかったら 120 00:09:37,670 --> 00:09:39,440 俺も死んでいました 121 00:09:39,440 --> 00:09:40,820 言いましたよね 122 00:09:40,820 --> 00:09:44,350 あの時チャンスが俺を救ってくれたと 123 00:09:48,700 --> 00:09:53,400 叔父さんは喜ぶだろうな こんなに可愛く育ったのを見たら 124 00:09:53,400 --> 00:09:57,000 大きくなったね 俺のチャンス 125 00:10:23,410 --> 00:10:27,930 あの... 今日はどうもありがとう ソ・ギジュさん 126 00:10:28,580 --> 00:10:30,450 おやすみなさい 127 00:10:31,400 --> 00:10:35,700 ところで あの記憶はいつ戻ってくるんですか? 128 00:10:35,700 --> 00:10:37,970 何の記憶? 129 00:10:37,970 --> 00:10:40,000 俺です 130 00:10:40,000 --> 00:10:43,940 俺の記憶 俺は2か月もそちらを 食べさせて生かしてあげたのに 131 00:10:43,940 --> 00:10:45,020 ああ それ... 132 00:10:45,020 --> 00:10:47,860 どうしてそこだけなかったかのように 記憶が戻ってくるんですか? 133 00:10:47,860 --> 00:10:50,320 いや それは私が生霊だった時だから 134 00:10:50,320 --> 00:10:53,730 意識がない時の記憶をどうやって思い出すのよ 135 00:10:53,730 --> 00:10:58,660 俺を記憶から丸ごと削除してもいいってことか 意識がなかったから? 136 00:10:58,660 --> 00:11:02,820 俺はその意識がない子供のお世話で 10年は年取りました 137 00:11:02,820 --> 00:11:04,400 言うことは聞かないし 138 00:11:04,400 --> 00:11:08,080 自分も幽霊のくせに幽霊が怖いと毎日泣いて 139 00:11:08,080 --> 00:11:10,790 食べるのもどれだけたくさん食べたか... 140 00:11:10,790 --> 00:11:13,900 食べるってどれだけ食べるのよ 12歳の子供が 141 00:11:13,900 --> 00:11:15,220 正直に言ってみて 142 00:11:15,220 --> 00:11:18,170 全部思い出したけど恥ずかしくて 知らないふりしてるんだろ? 143 00:11:18,170 --> 00:11:22,190 正直に言ってみて 私が 覚えてないみたいだから作り話してるのね? 144 00:11:22,190 --> 00:11:23,700 図々しい生霊だな 145 00:11:23,700 --> 00:11:26,640 はあ?図々しい生霊? 146 00:11:27,600 --> 00:11:29,310 よく思い出してみて 147 00:11:29,310 --> 00:11:33,900 愛と愛情をたっぷり込めて 148 00:11:40,440 --> 00:11:43,460 もう悪い記憶は忘れて 149 00:11:43,460 --> 00:11:48,170 俺といた良い記憶だけ覚えていて 150 00:11:53,150 --> 00:11:56,610 ありがとう ソ・ギジュさん 151 00:12:11,560 --> 00:12:14,030 びっくりした いつ帰ってきたの? 152 00:12:14,030 --> 00:12:19,730 公私ご多忙の方に友達がいつ帰ってきたか 気にする理由なんかありますか? 153 00:12:19,730 --> 00:12:21,060 - ボム - うん 154 00:12:21,060 --> 00:12:23,110 私に電話してみて 155 00:12:23,110 --> 00:12:25,910 この辺りは電波があんまり入らないみたい 156 00:12:25,910 --> 00:12:28,240 どうして?誰かの電話を待ってるの? 157 00:12:28,240 --> 00:12:30,410 ねえ また転職するつもり? 158 00:12:30,410 --> 00:12:34,140 誰かが私に紹介ティングするなって言ったら それは私に気があるってことよね? 159 00:12:34,140 --> 00:12:36,420 うん 誰かといい感じなのね? 160 00:12:36,420 --> 00:12:38,800 誰?かっこいい? 161 00:12:38,800 --> 00:12:40,050 自分ではそう言ってた 162 00:12:40,050 --> 00:12:42,030 まだ確認はできてないけど 163 00:12:42,030 --> 00:12:45,380 でもその男から2日間連絡がない 164 00:12:45,380 --> 00:12:47,150 それってどういうこと? 165 00:12:47,150 --> 00:12:50,570 それは気があるふりをしたのね 166 00:12:50,570 --> 00:12:53,530 状況終了 ジ・エンド 167 00:13:01,440 --> 00:13:04,500 この前幽霊を追い払う キットみたいなのくれたじゃない? 168 00:13:04,500 --> 00:13:06,300 うん もっと要る? 169 00:13:06,300 --> 00:13:08,850 ねえ あの幽霊がまだくっついてくるの? 170 00:13:08,850 --> 00:13:10,590 それじゃなくて 171 00:13:10,590 --> 00:13:12,790 幽霊を引き寄せるものはないの? 172 00:13:12,790 --> 00:13:17,050 逃げるなんて考えられないように パッと捕まえるような 173 00:13:17,050 --> 00:13:19,020 何言ってんだか 174 00:13:21,090 --> 00:13:23,080 ないわよね? 175 00:13:27,350 --> 00:13:29,680 オッケー もういい 176 00:13:29,680 --> 00:13:32,220 ところで 今までどこにいたの? 177 00:13:34,070 --> 00:13:39,820 うちの両親が事故に遭ったところ あのトンネル 178 00:13:41,260 --> 00:13:46,830 でもお父さんとお母さんの事故は ただの事故じゃなかったみたい 179 00:13:46,830 --> 00:13:51,630 - え? - とにかくこれからちょっと騒がしくなりそう 180 00:14:07,190 --> 00:14:10,990 私は 毎日あの人が帰ってくるのだけを待ってた 181 00:14:10,990 --> 00:14:14,530 こんな風に一生待つだけで終わるのかと思って 182 00:14:31,330 --> 00:14:33,130 ナレ 183 00:14:36,760 --> 00:14:38,470 ナレ 184 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 ナレ! 185 00:14:41,260 --> 00:14:42,960 ナレ! 186 00:14:42,960 --> 00:14:44,720 ナレ! 187 00:14:45,340 --> 00:14:47,070 こんな遅くにどこ行くつもり? 188 00:14:47,070 --> 00:14:49,780 お母さん 私行くところがあるの 行ってくるわ 189 00:14:49,780 --> 00:14:53,460 あいつに会いに行くんじゃないわよね? 190 00:14:53,460 --> 00:14:55,230 それはだめよ 191 00:14:55,230 --> 00:14:56,900 そんなことしたら罰が当たる 192 00:14:56,900 --> 00:14:59,120 ナムグさんを見送ってから たった3カ月よ わかってるの? 193 00:14:59,120 --> 00:15:00,790 あの人と話があるのよ 194 00:15:00,790 --> 00:15:02,770 ナレ 195 00:15:02,770 --> 00:15:04,930 ナレ 196 00:15:46,370 --> 00:15:48,480 オッパ 私とちょっと話そう 197 00:15:48,480 --> 00:15:51,880 私が憎いから行けないのね? 198 00:15:51,880 --> 00:15:54,140 私がそんなに憎い? 199 00:15:54,140 --> 00:15:57,380 私達の物を全部持っていくぐらい? 200 00:16:02,180 --> 00:16:05,550 私 本当は花は好きじゃない 201 00:16:05,550 --> 00:16:08,460 でも花はどこにでもあるじゃない 202 00:16:08,460 --> 00:16:12,080 うちのアパートの花壇にもあるし 203 00:16:12,080 --> 00:16:15,430 私達がよく行ってた公園にもあるし 204 00:16:16,300 --> 00:16:20,630 オッパの警察署の前の花壇にもあるし 205 00:16:20,630 --> 00:16:26,320 オッパが犯人を捕まえて回ってた町の 隅々にも... 花はあるわよね 206 00:16:29,140 --> 00:16:32,680 だから好きだと言ったのよ 207 00:16:32,680 --> 00:16:39,210 周りにあふれてる花を見たら一度は メッセージに返事してくれるかもと思ったの 208 00:16:40,010 --> 00:16:42,390 そう 私は悪い女よ 209 00:16:42,390 --> 00:16:48,450 私があの時 話があるとさえ言わなければ... 210 00:16:52,830 --> 00:16:55,390 それが悔しかったから? 211 00:16:55,390 --> 00:16:59,380 それとも私があの男の人のところに 行くかもしれないから? 212 00:17:00,080 --> 00:17:02,410 私は行かない 行けないわ 213 00:17:02,410 --> 00:17:05,090 私はきちんと罰を受ける 214 00:17:05,090 --> 00:17:08,630 自分がオッパを殺しておいて どうして幸せになろうなんて思えるの? 215 00:17:08,630 --> 00:17:11,910 絶対に幸せにならないから 216 00:17:11,910 --> 00:17:14,810 お願いだからもう行って 217 00:17:14,810 --> 00:17:17,910 私に息を... 息をさせて 218 00:17:17,910 --> 00:17:25,570 ­ 219 00:17:25,570 --> 00:17:32,950 ­ 220 00:17:32,950 --> 00:17:39,950 ­ 221 00:17:39,950 --> 00:17:43,740 ­ 222 00:17:43,740 --> 00:17:46,470 ごめん 223 00:17:46,470 --> 00:17:50,340 ごめん ナレ 224 00:17:50,400 --> 00:17:52,300 俺が 225 00:17:54,200 --> 00:17:55,360 悪かった 226 00:17:55,360 --> 00:17:58,500 ごめん オッパ 227 00:17:58,500 --> 00:18:01,600 私を許して 228 00:18:03,070 --> 00:18:05,590 ­ 229 00:18:05,590 --> 00:18:07,890 俺は... 230 00:18:07,890 --> 00:18:09,020 行くよ 231 00:18:09,020 --> 00:18:12,220 ­ 232 00:18:24,380 --> 00:18:26,140 情報公開の請求? 233 00:18:26,140 --> 00:18:30,740 はい 遺族が申請すれば 3年前の別荘殺人事件はもちろん 234 00:18:30,740 --> 00:18:33,570 キム・ユンチョルさんの死亡記録まで 全て開示されます 235 00:18:33,570 --> 00:18:37,870 そして20年前のチャンジントンネル交通事故も 一緒に請求するつもりです 236 00:18:37,870 --> 00:18:40,230 これらの事件は全て繋がっていると思っています 237 00:18:40,230 --> 00:18:45,380 でも... 遺族が請求しないといけないんでしょう? 238 00:18:45,380 --> 00:18:49,730 私がチャンジントンネル交通事故の遺族です 239 00:18:49,730 --> 00:18:52,270 唯一の生存者でもあります 240 00:18:57,410 --> 00:19:00,460 [法務部長官 イ・ヒョノ] 241 00:19:01,740 --> 00:19:04,740 [2023年度 成果管理報告書] 242 00:19:07,470 --> 00:19:09,680 あんたが埋めたと思っている真実も 243 00:19:09,680 --> 00:19:12,420 結局世間に明らかになる 244 00:19:12,420 --> 00:19:14,370 俺が ユンチョルさんが 245 00:19:14,370 --> 00:19:19,480 ユンチョルさんを助ける人達がそうするから 246 00:19:28,570 --> 00:19:30,940 あいつ... 本当の正体は何だ? 247 00:19:30,940 --> 00:19:33,460 [キム・ソンス] 248 00:19:36,120 --> 00:19:39,130 [キム・ソンス] 249 00:19:46,050 --> 00:19:49,380 ハン・ボム弁護士が別荘殺人事件と キム・ユンチョル死亡事件について 250 00:19:49,380 --> 00:19:52,660 - 情報公開を請求したそうです - 何? 251 00:19:52,660 --> 00:19:55,420 ハン・ボム弁護士が情報公開を請求した? 252 00:19:55,420 --> 00:20:00,500 はい ところが20年前のチャンジン トンネル事故まで一緒に請求したそうです 253 00:20:00,500 --> 00:20:02,190 チャンジントンネル事故 なぜだ? 254 00:20:02,190 --> 00:20:06,870 チャンジントンネル事故の 唯一の生存者がハン・ボム弁護士です 255 00:20:08,640 --> 00:20:10,290 ハン・ボム弁護士 フォローし続けてくれ 256 00:20:10,290 --> 00:20:12,000 特別なことがあればすぐに報告しろ 257 00:20:12,000 --> 00:20:13,610 はい 258 00:20:16,160 --> 00:20:18,790 マスコミからは別に 情報は入ってきてないだろう? 259 00:20:18,790 --> 00:20:20,300 録音ファイルとか? 260 00:20:20,300 --> 00:20:22,950 特別なことはありません 261 00:20:22,950 --> 00:20:24,710 行っていい 262 00:20:35,510 --> 00:20:41,010 金でもむしり取ろうと 幼稚なショーを開いてみたんだな 263 00:20:41,750 --> 00:20:44,430 [キム・ソンス] 264 00:20:45,330 --> 00:20:48,060 [キム・ソンス] 265 00:20:50,960 --> 00:20:53,440 寄生虫のような奴らめ 266 00:21:06,800 --> 00:21:10,240 ただいま電話に出ることができません... [イ・ヒョノ長官] 267 00:21:10,240 --> 00:21:13,460 キムさん 268 00:21:14,360 --> 00:21:18,010 今日までの利息だけで3000だがどうする? (単位:万ウォン・約300万円) 269 00:21:18,010 --> 00:21:19,600 何か取り出してもいいですかね? 270 00:21:19,600 --> 00:21:23,040 最近は腎臓が高く売れる 271 00:21:24,080 --> 00:21:28,350 お願いです 4日だけください 言ったでしょう? 272 00:21:28,350 --> 00:21:31,430 私は法務部長官と親しいんです 273 00:21:31,430 --> 00:21:34,200 知ってるでしょ?いつもニュースに出てくる... 274 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 その人が返します 本当なんですよ 275 00:21:36,480 --> 00:21:38,790 ­ 276 00:21:43,120 --> 00:21:45,710 2日あげます 277 00:21:48,450 --> 00:21:51,370 ジウォンさん ショックを受けたでしょう 278 00:21:51,370 --> 00:21:53,850 そうです 僕があの幽霊— 279 00:22:08,030 --> 00:22:10,570 ジウォンさん 僕からの連絡を ずっと待っていたでしょうね 280 00:22:10,570 --> 00:22:14,240 僕は今 悪徳社長から労働搾取されて... 281 00:22:18,820 --> 00:22:20,530 こ- これを全部ですか? 282 00:22:20,530 --> 00:22:23,770 いや まだあっちにたくさんある 283 00:22:23,770 --> 00:22:28,700 ここにないものは図書館と インターネットでも全部探して 284 00:22:28,700 --> 00:22:30,580 海外の論文も全部 285 00:22:30,580 --> 00:22:32,850 あの世への道でもあの世の門でも 286 00:22:32,850 --> 00:22:34,960 あの世に関することは全部 287 00:22:34,960 --> 00:22:38,140 俺は日誌から読んでみるけどお前は何からやる? 288 00:22:38,140 --> 00:22:40,820 ああ お前は海外の論文がいいな 289 00:22:40,820 --> 00:22:42,440 TOEIC900点超えたって 290 00:22:42,440 --> 00:22:46,170 いや それは就活で必死に勉強しただけで 291 00:22:46,170 --> 00:22:48,760 今はもう完璧クソアホ... 292 00:22:48,760 --> 00:22:50,190 いや いや いや 293 00:22:50,190 --> 00:22:53,440 いくら社長の叔父さんが あの世の門を見つけたといっても 294 00:22:53,440 --> 00:22:56,840 それが呪いを解く方法だという保証はないですよ 295 00:22:56,840 --> 00:22:59,170 それにもう10回以上読んだって 296 00:22:59,170 --> 00:23:02,330 それでもあの世の門については 何も触れてなかったじゃないですか 297 00:23:02,330 --> 00:23:05,360 あの時は悪鬼について調査しただけだった 298 00:23:05,360 --> 00:23:07,460 今は観点を変えなきゃ 299 00:23:07,460 --> 00:23:12,770 叔父さんは悪鬼を消さなくても 呪いを解く方法を見つけたんだ 300 00:23:12,770 --> 00:23:17,000 叔父さんが間違っていたら? 301 00:23:17,000 --> 00:23:19,380 - だったらどうしようもない - いや... 302 00:23:19,380 --> 00:23:22,840 全部無駄になるかもしれないのに こ- これを全部読もうって? 303 00:23:22,840 --> 00:23:25,090 どれだけ時間がかかるのかもわからないのに 304 00:23:25,090 --> 00:23:28,350 ところで... ペクさんはどこに行って 僕達二人だけなんですか? 305 00:23:28,350 --> 00:23:30,500 わあ そんな風に見えなかったのに あの人は 306 00:23:30,500 --> 00:23:33,200 本当にプロフェッショナルじゃないですね 307 00:23:33,200 --> 00:23:36,880 キム・ソンスを捜すと 江原道(カンウォンド)で張り込み中だ 308 00:23:36,880 --> 00:23:39,940 そこの賭博場に出没するという噂がある 309 00:23:39,940 --> 00:23:43,120 捕まえるまで帰ってこないってさ 310 00:24:20,790 --> 00:24:22,860 おい こっち来い! 311 00:24:29,960 --> 00:24:32,890 死にたいのか?この野郎! 312 00:24:48,630 --> 00:24:52,720 誰かさんとは違って 全くプロフェッショナルだよな? 313 00:24:52,720 --> 00:24:54,240 珍しいこともあるもんだね 314 00:24:54,240 --> 00:24:56,270 定時退社しか知らない人が 315 00:24:56,270 --> 00:24:59,490 それじゃボムさんでも呼んで一緒にやるのは? 316 00:24:59,490 --> 00:25:01,600 キム・ユンチョル事件で忙しいだろ? 317 00:25:01,600 --> 00:25:05,880 それにずっとボムさんボムさん呼んでるけど 318 00:25:05,880 --> 00:25:08,710 いつまで尊敬すべき弁護士さんを 名前で呼ぶつもりだ? 319 00:25:08,710 --> 00:25:10,760 社長もボムさんって呼んでるじゃないですか 320 00:25:10,760 --> 00:25:12,470 い- いや 突然どうしたんですか? 321 00:25:12,470 --> 00:25:16,200 人が見たら付き合ってると思いますよ 322 00:25:17,280 --> 00:25:19,280 付き合ってるよ 323 00:25:19,280 --> 00:25:21,450 - え? - だから... 324 00:25:21,450 --> 00:25:25,740 人の彼女を気安く呼ぶな 325 00:25:26,610 --> 00:25:28,040 え? 326 00:25:28,900 --> 00:25:32,040 わあ い- いや あの いつから? 327 00:25:32,040 --> 00:25:36,000 ひどいな 僕以外みんな恋愛して 328 00:25:36,000 --> 00:25:41,460 コ代理 バケットリストいくつ残ってたっけ? 329 00:25:41,460 --> 00:25:43,740 - 32個です - それじゃお前... 330 00:25:43,740 --> 00:25:47,510 俺が先に死んだらマジで困るよな どうする? 331 00:25:47,510 --> 00:25:51,860 この世で一番可哀そうな幽霊は モンダル鬼神(独身男の幽霊)だけど 332 00:25:51,860 --> 00:25:56,270 その中でも母胎ソロ*が一番恨みが深いって (生まれてから一度も恋愛をしたことがない人) 333 00:25:56,270 --> 00:25:58,720 ああ もう... 334 00:25:58,720 --> 00:26:00,950 論文からやりましょう 335 00:26:00,950 --> 00:26:04,710 何- 何から探しましょうか? 僕は日本語も上手ですけど 336 00:26:09,270 --> 00:26:11,710 私紹介ティングするわよ 337 00:26:14,260 --> 00:26:15,880 - 社長 - うん? 338 00:26:15,880 --> 00:26:18,540 急な用事ができたので退勤します 339 00:26:18,540 --> 00:26:21,840 おい?幽霊が何の急な用事だ? 340 00:26:21,840 --> 00:26:26,570 恨みが深いモンダル鬼神... になる一歩手前なんです 341 00:26:29,960 --> 00:26:33,770 おい!俺一人でどうやって探すんだよ? 342 00:26:39,330 --> 00:26:41,860 オンジョン食品で働いてるそうですが 343 00:26:41,860 --> 00:26:44,740 失礼ですがいつもどんな仕事をされてるんですか? 344 00:26:44,740 --> 00:26:46,740 さあ 何でしょうね 345 00:26:46,740 --> 00:26:49,540 インターンは別に決められた 仕事があるわけじゃなくて 346 00:26:49,540 --> 00:26:53,220 まあいろいろやってるという感じでしょうか 347 00:26:53,220 --> 00:26:57,880 年が32歳でまだインターンなんですね 348 00:26:57,880 --> 00:27:01,160 - はい - それじゃ家は? 349 00:27:01,940 --> 00:27:03,640 ウォルセ? (毎月決められた額の家賃を払う賃貸制度) 350 00:27:04,440 --> 00:27:06,160 友達の家に居候してますけど 351 00:27:06,160 --> 00:27:08,890 だからまあ ウジョンセ(友情払い)? 352 00:27:11,980 --> 00:27:14,530 ウジョンセですか... 353 00:27:14,530 --> 00:27:19,210 ところが最近その子に彼氏ができたから もうすぐ出て行かなきゃいけないかもです 354 00:27:19,210 --> 00:27:22,180 チョンセ*?ウジョンセ? (家賃の代わりに入居時に保証金を家主に預け 退去時に返してもらう賃貸制度) 355 00:27:30,020 --> 00:27:33,130 最近世の中がどれだけ怖いか 356 00:27:33,130 --> 00:27:36,720 誰と一緒に住んでるとか そんな個人情報を教えたらだめです 357 00:27:36,720 --> 00:27:40,370 女二人で住んでると 甘く見られたらどうするんですか 358 00:27:41,900 --> 00:27:43,180 どうして連絡しなかったの? 359 00:27:43,180 --> 00:27:44,970 連絡して何て言えばいいんですか? 360 00:27:44,970 --> 00:27:46,660 ジウォンさんもショックを受けたはずです 361 00:27:46,660 --> 00:27:51,740 何て言えばジウォンさんが怖がらないか それだけを悩んでいて 362 00:27:52,780 --> 00:27:54,060 僕だとどうしてわかったんですか? 363 00:27:54,060 --> 00:27:55,490 わからないはずないでしょ 364 00:27:55,490 --> 00:27:58,850 大っぴらにプロフィール写真を変えたのに 365 00:27:58,850 --> 00:28:01,690 だからって本当に紹介ティングするんですか? 366 00:28:04,790 --> 00:28:07,190 ああ もったいなかった 367 00:28:07,190 --> 00:28:09,740 グローバルIT企業で働いてて 368 00:28:09,740 --> 00:28:11,750 年収が7000超えるってよ (単位:万ウォン・約700万円) 369 00:28:11,750 --> 00:28:13,370 背が高くて... 370 00:28:13,370 --> 00:28:15,780 顔もイケメンで 371 00:28:19,460 --> 00:28:21,980 これのどこがイケメンなんですか 372 00:28:22,650 --> 00:28:24,830 ヒエの粥も食べられずに死んだ幽霊みたいで 373 00:28:24,830 --> 00:28:27,920 僕の近所ではこんな顔はどこにでもいます 374 00:28:35,840 --> 00:28:41,200 今僕は悪徳社長に束縛されているから 今週は難しいけど 375 00:28:41,200 --> 00:28:44,670 来週... 来週の金曜日8時 376 00:28:44,670 --> 00:28:46,510 江南(カンナム)駅8番出口 377 00:28:46,510 --> 00:28:49,610 僕達 本当に紹介ティングしましょう 378 00:28:49,610 --> 00:28:53,150 今度は絶対に遅れません 379 00:28:56,830 --> 00:28:59,670 まるでシンデレラね 380 00:29:00,880 --> 00:29:03,290 どこまで話しましたっけ? 381 00:29:03,290 --> 00:29:06,360 申し訳ないんですが たった今 紹介ティングが決まったかので 382 00:29:06,360 --> 00:29:09,000 - これでもう帰りますね - え? 383 00:29:09,000 --> 00:29:12,320 悪いからここは私が払います 384 00:29:12,320 --> 00:29:14,550 あの でも... 385 00:29:16,520 --> 00:29:20,180 でも幽霊が社長に束縛されてるって何? 386 00:29:26,730 --> 00:29:28,790 あの... 387 00:29:29,860 --> 00:29:31,060 どうぞ座ってください 388 00:29:31,060 --> 00:29:32,950 あ はい 389 00:29:33,650 --> 00:29:35,650 ああ ありがとうございます 390 00:29:40,510 --> 00:29:44,180 持ってくるように言われたので 持ってきましたが 391 00:29:44,180 --> 00:29:49,490 写真に問題が起きたとはどういうことですか? 392 00:29:50,800 --> 00:29:54,100 まず写真を見せていただけませんか? 確認したいことがあるので 393 00:29:54,100 --> 00:29:58,160 本当に社長から頼まれたことなんでしょうか? 394 00:29:58,160 --> 00:30:01,400 私は社長を助けている警察です 395 00:30:01,400 --> 00:30:02,750 ほら これ 396 00:30:02,750 --> 00:30:04,600 [イ・ソノ 警察庁] 397 00:30:04,600 --> 00:30:08,260 ちょっと確認するだけです 398 00:30:12,770 --> 00:30:14,730 ありがとうございます 399 00:30:19,780 --> 00:30:22,170 これは... 400 00:30:22,170 --> 00:30:25,130 今年の9月に撮ったものですか? 401 00:30:25,130 --> 00:30:28,380 はい 1カ月ぐらい前です 402 00:30:28,380 --> 00:30:30,040 何か良くないことでもあったんですか? 403 00:30:30,040 --> 00:30:32,130 ああ どうしよう 404 00:30:32,130 --> 00:30:34,530 この世に1枚しかないもので 405 00:30:34,530 --> 00:30:36,540 死んだ子がまた戻ってくるわけじゃないし 406 00:30:36,540 --> 00:30:41,360 本当に亡くなった息子さんですね 407 00:30:41,360 --> 00:30:44,930 そうなんです おわかりでしょうが 408 00:30:45,730 --> 00:30:49,270 私は見ても信じられませんでした 409 00:30:50,040 --> 00:30:53,900 死んだ人の写真を撮る写真館だなんて 410 00:30:57,960 --> 00:31:01,840 死んだ人の写真を撮る写真館? 411 00:31:05,760 --> 00:31:08,050 ソ・ギジュさんは幽霊でも見えるんですか? 412 00:31:08,050 --> 00:31:10,180 はい 見えます 413 00:31:10,180 --> 00:31:15,450 俺は死んだ幽霊達に写真を撮ってあげる ゴースト写真家です 414 00:31:24,110 --> 00:31:26,790 本当にゴースト写真家か? 415 00:31:30,080 --> 00:31:32,700 ああ 全く 416 00:31:37,710 --> 00:31:42,670 [幼い時の記憶を取り戻す方法] 417 00:31:43,770 --> 00:31:47,650 [幼い時の記憶を失ってしまう理由] 418 00:31:53,970 --> 00:32:00,150 [昏睡状態時の記憶] 419 00:32:00,150 --> 00:32:04,500 [昏睡状態から目覚めたら外国語がペラペラに] 420 00:32:05,190 --> 00:32:10,490 他の記憶は全部戻ったのに ソ・ギジュさんの記憶だけ戻らないって何? 421 00:32:12,190 --> 00:32:14,980 15歳のソ・ギジュ 本当に気になるんだけど 422 00:32:14,980 --> 00:32:17,630 すごく可愛かったはずよ 423 00:32:22,030 --> 00:32:23,630 ああ びっくりした 424 00:32:23,630 --> 00:32:26,230 何をそんなに深刻に考えてるの? 425 00:32:30,000 --> 00:32:34,030 ほら 頼まれていた2003年の チャンジントンネル事故の記事 426 00:32:34,030 --> 00:32:38,410 これ うちの訟務職員が徹夜して集めてくれたのよ 427 00:32:38,410 --> 00:32:40,150 ありがとうございます 428 00:32:40,150 --> 00:32:41,720 これがなんで必要なのよ? 429 00:32:41,720 --> 00:32:43,980 あなた ついに情報公開の請求までしたって 430 00:32:43,980 --> 00:32:47,750 本当にあなたの両親の事件に イ・ヒョノが関係してると思ってるの? 431 00:32:47,750 --> 00:32:50,420 これまでの推測ではそうよ 432 00:32:55,130 --> 00:32:58,840 [無免許 飲酒運転] [追突事故で死亡者を出した10代が実刑に] 433 00:32:58,840 --> 00:33:00,710 ちょっとごめん 434 00:33:01,970 --> 00:33:03,250 [京畿チャンジン警察署] 435 00:33:03,250 --> 00:33:04,980 [異議申し立て棄却通知書] 436 00:33:04,980 --> 00:33:09,570 [異議申し立て棄却通知書] 437 00:33:12,650 --> 00:33:14,250 何なの? 438 00:33:14,250 --> 00:33:17,370 予想はしてたけど結局棄却されたわ 439 00:33:17,370 --> 00:33:20,410 あなた 行政訴訟まで行く気なの? 440 00:33:20,410 --> 00:33:21,860 うん 441 00:33:22,600 --> 00:33:24,320 最後まで行ってみようと思って 442 00:33:24,320 --> 00:33:27,060 まずは真実を知らないと 443 00:33:27,060 --> 00:33:30,530 それでもこれはちょっと力が抜けるわね 444 00:33:30,530 --> 00:33:33,680 [無免許 飲酒運転 追突事故で 死亡者を出した10代が実刑に] 445 00:33:56,260 --> 00:33:58,420 [写真館日誌 ソ・ギジュ] 446 00:34:10,510 --> 00:34:14,810 よく考えてみると小さい時も今も 447 00:34:14,810 --> 00:34:17,850 頑固で無鉄砲なところは同じだな 448 00:34:20,400 --> 00:34:24,320 生霊のチャンスが観覧車に乗りに行こうと 1週間せがんでいる 449 00:34:24,320 --> 00:34:27,970 一番高いところに行けば お父さんとお母さんが見えると言って 450 00:34:27,970 --> 00:34:30,680 呪いが解けたら俺もそんなところに行けるだろうか 451 00:34:30,680 --> 00:34:32,440 社長 452 00:34:32,440 --> 00:34:35,670 2001年ケイン誌に載った論文を基に 453 00:34:35,670 --> 00:34:39,100 年代別にあの世について 触れている記録をまとめてみました 454 00:34:39,100 --> 00:34:40,520 韓国 455 00:34:40,520 --> 00:34:42,450 これは日本 456 00:34:42,450 --> 00:34:45,760 これはアメリカの論文です 457 00:34:45,760 --> 00:34:51,570 ところが論文のどこにも 社長の叔父さんが行ったところに類似した 458 00:34:51,570 --> 00:34:55,910 あの世への道やあの世の門についての 内容はありませんでした 459 00:34:56,530 --> 00:34:58,230 こっちもそうだ 460 00:34:58,230 --> 00:35:03,590 ソ・ナムグクがあの世に渡って カメラを持ってきたという記録以外にない 461 00:35:03,590 --> 00:35:05,730 残りは俺が探してみる もう行け 462 00:35:05,730 --> 00:35:08,310 遅れたらだめだろ 紹介ティング 463 00:35:13,110 --> 00:35:14,660 はい 464 00:35:15,360 --> 00:35:18,580 僕どうですか 社長? 465 00:35:18,580 --> 00:35:21,700 どうせジウォンさんは見えもしないのに そんなにワクワクしてるのか? 466 00:35:21,700 --> 00:35:25,970 それでも昔から紹介ティングは 自信を持つのが大事だと言いますよ 467 00:35:25,970 --> 00:35:28,010 行ってきます! 468 00:35:31,550 --> 00:35:36,050 ところで顔も知らないのに どうやって見つけるの? 469 00:35:56,810 --> 00:35:58,690 ­ 470 00:35:58,690 --> 00:36:00,290 誰が見てもわかるわね 471 00:36:00,290 --> 00:36:02,010 紹介ティングやめた方がいいか? 472 00:36:05,030 --> 00:36:06,570 こんばんは コ・ソンホさん 473 00:36:06,570 --> 00:36:11,590 こんばんは ジウォンさん 今日はすごく綺麗ですね 474 00:36:11,590 --> 00:36:16,540 わかったから それ もう消して 475 00:36:16,540 --> 00:36:19,990 これ リ・ジョンヒョク*がしてたんだけど かっこよくないですか? 476 00:36:19,990 --> 00:36:22,370 超恥ずかしい (リ・ジョンヒョク:ドラマ"愛の不時着"の主人公) 477 00:36:22,370 --> 00:36:23,910 でも これは胸キュンポイントなのに 478 00:36:23,910 --> 00:36:28,220 はい 胸がキューンと痛くなりました 479 00:36:28,220 --> 00:36:29,860 どこに行きましょうか? 480 00:36:29,860 --> 00:36:34,370 ちょ- ちょっと待ってください キャンドルを持っていたら10分が過ぎて 481 00:36:34,370 --> 00:36:36,290 ちょっと待ってください 482 00:36:44,690 --> 00:36:46,880 すみません 急いで憑依したから 483 00:36:46,880 --> 00:36:48,260 全然気にしてないわ 484 00:36:48,260 --> 00:36:50,890 まずはここを出て何か食べましょうか? 485 00:36:52,250 --> 00:36:55,500 ­ 486 00:36:56,370 --> 00:37:00,530 ­ 487 00:37:01,930 --> 00:37:06,930 ­ 488 00:37:07,920 --> 00:37:09,460 ­ 489 00:37:09,460 --> 00:37:13,040 ああ ほらほら 490 00:37:13,040 --> 00:37:15,060 - 私が切ります - はい 491 00:37:15,060 --> 00:37:19,410 ­ 492 00:37:19,410 --> 00:37:25,140 ­ 493 00:37:26,600 --> 00:37:33,480 ­ 494 00:37:34,330 --> 00:37:39,050 ­ 495 00:37:39,050 --> 00:37:47,460 ­ 496 00:37:48,310 --> 00:37:56,130 ­ 497 00:37:56,900 --> 00:38:04,830 ­ 498 00:38:04,830 --> 00:38:11,110 ­ 499 00:38:13,350 --> 00:38:16,530 ­ 500 00:38:16,530 --> 00:38:23,560 ­ 501 00:38:23,560 --> 00:38:26,990 ­ 502 00:38:42,030 --> 00:38:44,680 ソ・ギジュさん 今どこですか? 503 00:38:46,390 --> 00:38:49,280 写真館です 504 00:38:49,280 --> 00:38:50,440 [セーフゾーン] 505 00:38:50,440 --> 00:38:53,460 私はなんでいまだにセーフゾーンなの? 506 00:38:56,020 --> 00:38:59,580 [セーフゾーン] 507 00:39:12,490 --> 00:39:13,640 ボムさん 508 00:39:13,640 --> 00:39:16,840 じっとしてて 充電中だから 509 00:39:16,840 --> 00:39:20,060 100%充電するまでこのままでいます 510 00:39:20,060 --> 00:39:23,070 それじゃ今日中に充電できないわね 511 00:39:24,650 --> 00:39:26,490 あ そうだ 512 00:39:27,300 --> 00:39:30,350 写真館日誌をちょっと借りてもいいですか? 513 00:39:30,350 --> 00:39:32,250 貸すのは構わないけどどうしてですか? 514 00:39:32,250 --> 00:39:35,660 そこに私の記録もあるでしょ? 515 00:39:35,660 --> 00:39:39,510 ソ・ギジュさんの日誌を読めば 何か思い出すかもと思って 516 00:39:46,790 --> 00:39:48,090 どうぞ 517 00:39:48,090 --> 00:39:51,420 明白な事実しか書いてないから 518 00:39:58,940 --> 00:40:00,550 これじゃだめね 519 00:40:00,550 --> 00:40:02,910 私達 今日はストライキしよう 520 00:40:02,910 --> 00:40:05,530 何かしたいことはないですか? 521 00:40:09,430 --> 00:40:12,500 観覧車に乗りに行きたいんだけど 522 00:40:12,500 --> 00:40:14,570 子供っぽいわね そんなのが好きなんですか? 523 00:40:14,570 --> 00:40:16,290 子供っぽい? 524 00:40:16,290 --> 00:40:19,690 俺が好きだったわけじゃないんだけど 525 00:40:19,690 --> 00:40:21,960 それじゃ誰が好きだったんですか? 526 00:40:21,960 --> 00:40:24,620 何?まさか昔の彼女? 527 00:40:24,620 --> 00:40:27,010 いたんです 初恋の人 528 00:40:27,010 --> 00:40:29,750 ああ 聞きたくない それはいいから 529 00:40:29,750 --> 00:40:33,170 久しぶりに一杯どうですか? 530 00:40:33,170 --> 00:40:35,610 ここにセーフゾーンもいるんだし 531 00:40:39,520 --> 00:40:41,560 ちょっと飲まなきゃね 532 00:40:41,560 --> 00:40:44,130 病気の人がお酒飲んだらだめです 533 00:40:44,130 --> 00:40:46,170 もう治ったんだから 534 00:40:46,170 --> 00:40:48,950 まだ安心はできないでしょ 535 00:40:48,950 --> 00:40:52,300 そんな人がどうしてあんなに私をいじめたの? 536 00:40:52,300 --> 00:40:55,680 いや... そんなつもりじゃなくて 537 00:40:56,520 --> 00:40:58,660 わかってます 538 00:40:59,960 --> 00:41:04,960 あそこに座ってる人達が また コ・ソンホみたいに死ぬことがないように 539 00:41:04,960 --> 00:41:08,020 わざとひどいことして追い出したんでしょ? 540 00:41:13,000 --> 00:41:15,240 どうしてわかったんですか? 541 00:41:16,040 --> 00:41:18,800 自分の席を占有したいという人が 542 00:41:18,800 --> 00:41:22,250 人の病気まで心配するわけはないから 543 00:41:27,240 --> 00:41:29,100 ジウォンさん 544 00:41:29,700 --> 00:41:36,280 僕は代理にさえなれば幸せが 次々とやってくると思ってたんです 545 00:41:36,280 --> 00:41:38,460 でも面白いことに... 546 00:41:40,000 --> 00:41:42,650 今が一番幸せです 547 00:41:43,350 --> 00:41:47,580 代理にもなれず 職業もなく 548 00:41:47,580 --> 00:41:50,390 しかも人ですらないでしょう 549 00:41:51,500 --> 00:41:55,660 それでも 550 00:41:56,700 --> 00:41:59,040 待ってよかった... 551 00:41:59,950 --> 00:42:01,800 と思います 552 00:42:04,900 --> 00:42:06,690 私もです 553 00:42:11,960 --> 00:42:16,610 死ななくてよかった 554 00:42:38,090 --> 00:42:40,470 すみません すぐ戻ります 555 00:42:40,470 --> 00:42:42,430 すぐ戻ります 556 00:42:46,230 --> 00:42:50,670 あのタイマー ぶち壊してしまおうか? 557 00:42:56,030 --> 00:42:58,910 人生のファーストキスだったのに! 558 00:42:58,910 --> 00:43:01,670 なんでよりによってあのタイミングで出てきた? 559 00:43:01,670 --> 00:43:03,620 コ代理? 560 00:43:04,960 --> 00:43:06,540 ボムさん?社長? 561 00:43:06,540 --> 00:43:08,660 お前 紹介ティングに行ったんじゃなかったのか? 562 00:43:08,660 --> 00:43:10,370 社- 社長 それが... 563 00:43:10,370 --> 00:43:12,750 ああ コ代理は紹介ティングだったのね 564 00:43:12,750 --> 00:43:15,940 だからこんなにかっこよくおしゃれしてるのか 565 00:43:15,940 --> 00:43:18,830 待って ジウォンも今日は 紹介ティングって言ってたけど 566 00:43:18,830 --> 00:43:21,230 あの ボ- ボムさん 実は— 567 00:43:21,230 --> 00:43:23,800 - コ代理って? - ああ びっくりした キム・ジウォン 568 00:43:23,800 --> 00:43:25,960 たった今コ代理って言った? 569 00:43:25,960 --> 00:43:28,240 ソンホさん知ってるの? 570 00:43:30,890 --> 00:43:32,860 今この人が見えるの? 571 00:43:33,750 --> 00:43:36,610 ちょっと待って "ソンホさん"? 572 00:43:36,610 --> 00:43:37,990 コ代理をなんで知ってるのよ? 573 00:43:37,990 --> 00:43:41,520 あ- あの 言おうと思っていたんですけど— 574 00:43:41,520 --> 00:43:46,110 あの... 写真館に行って話しましょう 575 00:43:52,110 --> 00:43:55,660 タクシー!タクシー! 576 00:43:58,550 --> 00:44:01,130 開けろ!ドア開けろ! 577 00:44:01,130 --> 00:44:03,750 このクソ野郎! 578 00:44:05,990 --> 00:44:08,690 [イ・ヒョノ長官] 579 00:44:22,390 --> 00:44:25,430 ハングムカジノに行って 580 00:45:03,230 --> 00:45:07,430 ここは... 一体何? 581 00:45:07,430 --> 00:45:11,910 あの... それが私も最初は驚いたの 582 00:45:11,910 --> 00:45:14,820 - 入りましょう - そうよ 入って話そう 583 00:45:14,820 --> 00:45:16,620 行こう 584 00:45:23,550 --> 00:45:26,240 幽霊の写真館? 585 00:45:26,240 --> 00:45:29,580 だからボムも幽霊が見えるの? 586 00:45:29,580 --> 00:45:32,650 幽霊退治とか何とか言ってたのに 私をまんまと騙したのね 587 00:45:32,650 --> 00:45:35,980 違う 言おうとしたんだけど 588 00:45:35,980 --> 00:45:38,420 ちょっと そっちも言わなかったじゃない 589 00:45:38,420 --> 00:45:41,240 自分がコ代理と紹介ティングすること 590 00:45:43,080 --> 00:45:47,250 ソンホさんも ずっと私の ご近所さんだってことを黙ってたし? 591 00:45:47,250 --> 00:45:49,190 僕も言おうとしていました 592 00:45:49,190 --> 00:45:50,510 言おうとしてたって 593 00:45:50,510 --> 00:45:53,120 そっちじゃなくて右側 594 00:45:54,520 --> 00:45:56,770 どこにいるのよ? 595 00:46:01,160 --> 00:46:06,450 そちらが死んだ人をこき使う悪徳社長? 596 00:46:11,310 --> 00:46:13,870 悪徳社長? 597 00:46:21,580 --> 00:46:23,530 なんで"悪"がついてるんだろう? 598 00:46:23,530 --> 00:46:25,200 人徳がある社長だと言いましたが 599 00:46:25,200 --> 00:46:27,410 ジウォンさんが聞き間違えたようです 600 00:46:27,410 --> 00:46:30,570 1階でずっと私抜きでこそこそやってたのね 601 00:46:30,570 --> 00:46:31,970 いや その言い方はひどいわ 602 00:46:31,970 --> 00:46:35,280 私は知らなかったんだから そっちとコ代理のことは 603 00:46:35,280 --> 00:46:37,700 キム・ソンスを連れてきた 604 00:46:39,110 --> 00:46:40,880 誰— 605 00:46:41,970 --> 00:46:44,520 ああ コ代理の紹介ティング相手 606 00:46:47,900 --> 00:46:52,100 ああ あなた... 死んだんですか? 607 00:46:52,100 --> 00:46:53,590 - 死んでません! - 死んでません! 608 00:46:53,590 --> 00:46:55,640 - ああ びっくりした - あ- あの... 609 00:46:55,640 --> 00:46:58,760 ボムさんの友達です 610 00:46:58,760 --> 00:47:02,930 何?他にも幽霊がいるんですか? 611 00:47:02,930 --> 00:47:04,890 後ろにいます 612 00:47:06,410 --> 00:47:08,450 なんでそんなことするんですか? 613 00:47:26,180 --> 00:47:29,210 - キム・ソンスさん - お前誰だ? 614 00:47:29,210 --> 00:47:31,100 ここはどこだ? 615 00:47:31,100 --> 00:47:32,450 キム・ユンチョル知ってるでしょう? 616 00:47:32,450 --> 00:47:34,480 知らないよ 617 00:47:39,060 --> 00:47:40,630 - ドア開けろ - あなた... 618 00:47:40,630 --> 00:47:43,270 別荘殺人事件知ってるでしょう? 619 00:47:43,270 --> 00:47:47,070 知らないよ 俺は何も知らない 620 00:47:47,070 --> 00:47:48,550 知らないでしょうね 621 00:47:48,550 --> 00:47:50,940 あなたはイ・ヒョノに名義だけ貸して 622 00:47:50,940 --> 00:47:54,010 残りは全部イ・ヒョノが片づけたから 623 00:47:54,010 --> 00:47:56,260 でも知ってますか? 624 00:47:56,260 --> 00:48:00,380 カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ... キム・ユンチョルが殺したんじゃない 625 00:48:00,380 --> 00:48:04,800 うまく行かなくなったから殺して 罪を着せたんだ キム・ユンチョルに 626 00:48:04,800 --> 00:48:07,500 ところでそちらは大丈夫かな? 627 00:48:08,400 --> 00:48:11,500 イ・ヒョノについて何か話したいことがあるとか 628 00:48:11,500 --> 00:48:14,650 危険なことが起きたら連絡ください 629 00:48:14,650 --> 00:48:19,200 イ・ヒョノを信じるより こっちの方がもっと安全だから 630 00:48:20,240 --> 00:48:23,070 [写真家 ソ・ギジュ] 631 00:48:23,070 --> 00:48:24,920 俺は何も知らない 632 00:48:24,920 --> 00:48:27,240 何も! 633 00:48:50,590 --> 00:48:52,040 俺が誰だかわかるだろ? 634 00:48:52,040 --> 00:48:54,320 待ってくれ 切るな! 635 00:48:54,320 --> 00:48:58,070 最近別荘殺人事件について調べている人が どれだけ多いか知ってるのか? 636 00:48:58,070 --> 00:48:59,810 さっきも... 637 00:49:01,070 --> 00:49:04,660 俺が口を開きさえすればみんな死ぬ 638 00:49:09,990 --> 00:49:14,920 俺... あの日別荘から出てくるお前を見たんだよ 639 00:49:15,970 --> 00:49:18,230 俺はちょっと急いでるんだ 640 00:49:18,230 --> 00:49:21,490 大きな額1本用意しろ 641 00:49:21,490 --> 00:49:25,060 それぐらいの価値はあるだろ 俺の口には 642 00:49:37,590 --> 00:49:40,170 - はい - ありがとう 643 00:49:46,320 --> 00:49:48,840 あの キム・ジウォン 644 00:49:48,840 --> 00:49:51,060 私はわざと騙そうとしたんじゃない 645 00:49:51,060 --> 00:49:54,810 本当に知らなかった わかってるよね? 646 00:49:54,810 --> 00:49:56,660 わかってる 647 00:49:57,420 --> 00:50:00,050 あんたが言ったとしても信じなかったわ 648 00:50:00,050 --> 00:50:02,450 見ても信じられないのに 649 00:50:10,750 --> 00:50:14,500 でも コ代理といつからそんな関係に? 650 00:50:14,500 --> 00:50:16,770 そっちも変だって言ってたのに 写真家さん 651 00:50:16,770 --> 00:50:19,990 私がいつそんなことを...? 652 00:50:19,990 --> 00:50:22,080 でもコ・ソンホさんってどんな感じ? 653 00:50:22,080 --> 00:50:25,060 背は高い?誰と似てる? 654 00:50:25,060 --> 00:50:27,280 - 知りたい? - うん 655 00:50:27,920 --> 00:50:29,560 背がすごく高くて... 656 00:50:29,560 --> 00:50:31,590 ああ 説明が難しいわね 657 00:50:31,590 --> 00:50:34,320 ちょっと いいから教えてよ 658 00:50:34,320 --> 00:50:36,050 肩幅が広くて 659 00:50:36,050 --> 00:50:38,970 背が高くて色白で... 660 00:50:38,970 --> 00:50:40,650 その辺の女の子より可愛い 661 00:50:40,650 --> 00:50:42,990 ほら 俳優のチュウォン知ってるでしょ 662 00:50:42,990 --> 00:50:44,480 - チュウォン? - うん 663 00:50:44,480 --> 00:50:45,950 色白のチュウォンって感じ 664 00:50:45,950 --> 00:50:48,670 チュウォンは私の理想のタイプよ 665 00:50:54,050 --> 00:50:55,850 何だか... 666 00:50:57,100 --> 00:51:00,120 嵐に吹き付けられたような気分です 667 00:51:00,120 --> 00:51:03,720 ジウォンさん 怖くなって逃げたりしませんよね? 668 00:51:03,720 --> 00:51:06,710 そうならとっくに逃げてるだろ 669 00:51:07,510 --> 00:51:08,850 キム・ソンスは? 670 00:51:08,850 --> 00:51:10,260 まだ何も手に入っていません 671 00:51:10,260 --> 00:51:14,040 でも確実に何かを知ってるようです 672 00:51:14,040 --> 00:51:17,480 ソ社長 ちょっと話さないか? 673 00:51:31,170 --> 00:51:33,740 これを燃やしてくれ 674 00:51:33,740 --> 00:51:35,450 これは 675 00:51:36,480 --> 00:51:38,010 もう必要ないようだから 676 00:51:38,010 --> 00:51:41,750 これ以上ここにとどまる理由もないし 677 00:51:41,750 --> 00:51:46,190 社長が空いている日で いつか決めてくれ 678 00:51:49,690 --> 00:51:51,610 わかりました 679 00:51:52,330 --> 00:51:54,610 それじゃ写真は— 680 00:51:54,610 --> 00:51:56,220 俺は一人で撮る 681 00:51:56,220 --> 00:51:59,090 その前に会わなきゃいけない人がいるんだけど 682 00:51:59,090 --> 00:52:02,360 はい 教えてください 683 00:52:02,360 --> 00:52:04,510 ク・ミニョン 684 00:52:05,780 --> 00:52:08,450 その人に会わせて欲しい 685 00:52:14,890 --> 00:52:17,960 [事件報告書] 686 00:52:31,720 --> 00:52:34,050 これ 私の絵だ 687 00:52:38,790 --> 00:52:41,300 12歳くらいの気性の荒い女の子が 688 00:52:41,300 --> 00:52:43,760 幽霊が見えると毎晩泣き続ける 689 00:52:43,760 --> 00:52:45,590 その子の名前はチャンス 690 00:52:45,590 --> 00:52:48,560 よく写真館日誌に落書きをする 691 00:52:48,560 --> 00:52:51,210 チャンスが写真館に来て1カ月経った 692 00:52:51,210 --> 00:52:54,270 死者の扉は開いたら3日後に閉まるのに 693 00:52:54,270 --> 00:52:56,870 チャンスの扉はまだ閉まっていない 694 00:52:56,870 --> 00:52:59,690 もうチャンスが生霊なのは確かだ 695 00:52:59,690 --> 00:53:03,720 チャンスに桃木剣(魔除けの剣)を 作ったのにあげられなかった 696 00:53:03,720 --> 00:53:06,890 突然砂のように跡形もなく 消えてしまったからだ 697 00:53:06,890 --> 00:53:09,560 ソ・ギジュ!ソ・ギジュ!出てこい! 698 00:53:09,560 --> 00:53:11,490 ソ・ギジュ! 699 00:53:11,490 --> 00:53:12,930 ソ・ギジュ! 700 00:53:12,930 --> 00:53:15,440 おい それを置け 701 00:53:16,960 --> 00:53:19,840 おい! 702 00:53:19,840 --> 00:53:21,790 この線を越えたら死ぬぞ 703 00:53:21,790 --> 00:53:23,700 死ぬぞ 704 00:53:28,970 --> 00:53:31,580 お前はこの中にいろ 705 00:53:31,580 --> 00:53:34,060 俺のそばから離れるな 706 00:53:35,670 --> 00:53:38,840 俺が守ってやる 707 00:53:38,840 --> 00:53:42,360 それは... 俺が作ったんだ 708 00:53:42,360 --> 00:53:43,590 それどういう意味? 709 00:53:43,590 --> 00:53:48,610 自分も幽霊のくせに幽霊を怖がる子供のために 710 00:53:48,610 --> 00:53:53,660 俺が塩結界で... 丁寧に作った円なんだ 711 00:53:53,660 --> 00:53:57,760 ­ 712 00:53:57,760 --> 00:54:02,080 ­ 713 00:54:02,080 --> 00:54:04,320 本当だった 714 00:54:04,320 --> 00:54:05,870 ­ 715 00:54:05,870 --> 00:54:09,140 本当にソ・ギジュが作ってくれたんだ 716 00:54:09,140 --> 00:54:17,900 ­ 717 00:54:37,080 --> 00:54:38,950 ボムさん 718 00:54:46,510 --> 00:54:50,000 ソ・ギジュさんが描いてくれた 円のおかげで生きられました 719 00:54:50,000 --> 00:54:55,480 いつも守ってくれたのは 私じゃなくてソ・ギジュだった 720 00:54:57,730 --> 00:55:01,580 ボムさん まさか記憶が— 721 00:55:01,580 --> 00:55:06,350 よく頑張りました ソ・ギジュ 722 00:55:06,350 --> 00:55:08,830 チャンス 723 00:55:08,830 --> 00:55:11,220 久しぶりね 724 00:55:11,220 --> 00:55:13,840 ­ 725 00:55:13,840 --> 00:55:20,400 ­ 726 00:55:45,610 --> 00:55:49,340 よく頑張りました ソ・ギジュ 727 00:55:50,300 --> 00:55:51,950 チャンス 728 00:55:52,630 --> 00:55:54,620 久しぶりね 729 00:55:56,410 --> 00:56:00,890 本当に私が昏睡状態の時に ソ・ギジュさんに会ったの? 730 00:56:02,160 --> 00:56:05,610 そんなことあり得るのかな?不思議だ 731 00:56:05,610 --> 00:56:09,470 ソ・ギジュさんに言われた時は 全然実感が湧かなかったけど 732 00:56:17,550 --> 00:56:20,200 [緊急連絡網] 733 00:56:28,360 --> 00:56:29,980 用事があるから先に出ます 734 00:56:29,980 --> 00:56:31,780 後で日が沈む前に時間ありますか? 735 00:56:31,780 --> 00:56:35,700 子供っぽいことが好きな人の趣向に合わせて 観覧車に乗るのはどうかなと 736 00:56:35,700 --> 00:56:37,510 あ 聞いてるんじゃありません 737 00:56:37,510 --> 00:56:38,950 拒否は拒否します 738 00:56:38,950 --> 00:56:40,990 後でレイワールドで7時に会いましょう 739 00:56:40,990 --> 00:56:43,270 観覧車に乗りに行きたいんだけど 740 00:56:43,270 --> 00:56:45,500 子供っぽいわね そんなのが好きなんですか? 741 00:56:45,500 --> 00:56:47,280 子供っぽい? 742 00:56:47,280 --> 00:56:49,530 俺が好きだったわけじゃないんだけど 743 00:56:49,530 --> 00:56:51,030 それじゃ誰が好きだったんですか? 744 00:56:51,030 --> 00:56:53,690 何?まさか昔の彼女? 745 00:56:53,690 --> 00:56:57,130 いたんです 初恋の人 746 00:56:58,040 --> 00:57:00,920 ちょっと何?私が初恋の人だったんじゃない 747 00:57:00,920 --> 00:57:03,390 それならそう言えばいいのに 748 00:57:03,390 --> 00:57:06,750 ああ もう 何着よう? 749 00:57:11,390 --> 00:57:13,860 キム・ソンスさんが電話に出ません 750 00:57:13,860 --> 00:57:17,520 今日の朝連絡があった キム・ソンスから 751 00:57:18,460 --> 00:57:20,590 危険なことが起きたら連絡くれと言ったな? 752 00:57:20,590 --> 00:57:22,880 もし今日の夜までに俺から連絡がなかったら 753 00:57:22,880 --> 00:57:26,370 ヨンムン区ミレアンアパート90号室に来い 754 00:57:26,370 --> 00:57:28,100 この後から連絡が取れない 755 00:57:28,100 --> 00:57:30,660 今日の夜までと言っているから 756 00:57:30,660 --> 00:57:33,070 とりあえず待ってみるのはどうですか? 757 00:57:33,070 --> 00:57:35,140 絶対何か知ってるんだ キム・ソンスは 758 00:57:35,140 --> 00:57:38,280 打ち間違いが多いところを見ると 急いで送ったんだろう 759 00:57:38,280 --> 00:57:40,490 俺は賭博場の周りをまた調べてみる 760 00:57:40,490 --> 00:57:42,520 酔った勢いで送ったかもしれない 761 00:57:42,520 --> 00:57:44,550 俺とコ代理はアパートに行ってみます 762 00:57:44,550 --> 00:57:46,880 気をつけて 763 00:57:52,060 --> 00:57:55,630 この棟の9階だけで9戸あります 764 00:57:55,630 --> 00:57:57,660 全部調べるのにどのくらいかかるか 765 00:57:57,660 --> 00:57:59,660 タイミングを見計らって調べてみろ 766 00:57:59,660 --> 00:58:01,430 わかりました 767 00:58:10,450 --> 00:58:12,890 - どなたですか? - ああ... 768 00:58:12,890 --> 00:58:15,010 警察です 769 00:58:15,010 --> 00:58:16,480 どのようなご用件でしょうか? 770 00:58:16,480 --> 00:58:20,430 もしかしてキム・ソンスという人をご存じですか? 771 00:58:20,430 --> 00:58:22,470 キム・ソンスですか? 772 00:58:22,470 --> 00:58:24,870 そんな人は知りませんが 773 00:58:30,910 --> 00:58:35,050 捜索願の届け出があったので確認に来ました 774 00:58:42,610 --> 00:58:44,400 ご協力ありがとうございました 775 00:58:44,400 --> 00:58:46,130 はい 776 00:59:01,080 --> 00:59:04,280 - 入ってみて - あの... 777 00:59:18,600 --> 00:59:22,900 これは... 色がちょっとイマイチ? 778 00:59:22,900 --> 00:59:24,990 これはパス 779 00:59:27,930 --> 00:59:31,070 これもだめだし 何着よう? 780 00:59:31,070 --> 00:59:32,960 これもだめね 781 00:59:33,810 --> 00:59:38,350 ソ・ギジュさんもデートするなら先に言ってよ 782 00:59:43,460 --> 00:59:48,100 社長 ここが最後の家です ただの普通の家みたいですけど 783 00:59:48,100 --> 00:59:50,880 ああ キム・ソンスは僕達を 弄んだんじゃないですか 784 00:59:50,880 --> 00:59:53,010 僕達が無理やり拉致したから 785 00:59:53,010 --> 00:59:54,590 その時の報復のような気も 786 00:59:54,590 --> 00:59:56,680 とりあえず入ってみよう 787 00:59:56,680 --> 01:00:01,130 一体誰がドアベルを押して回ってるんだ? 788 01:00:01,850 --> 01:00:03,630 すみません そこの若い男性 789 01:00:03,630 --> 01:00:07,200 - はい? - ちょっといいですか? 790 01:00:08,720 --> 01:00:10,760 ちょっと! 791 01:00:15,990 --> 01:00:17,890 それじゃ 見て回って出てきてください 792 01:00:17,890 --> 01:00:19,240 僕はせっかくここに入ったから 793 01:00:19,240 --> 01:00:23,640 警備室に行ってCCTVの記録を調べてきます 794 01:00:45,860 --> 01:00:48,520 いやに片付いてるな 795 01:01:18,550 --> 01:01:23,060 [行方不明者を捜しています] [ソ・ギウォン/男性/35歳] 796 01:01:25,890 --> 01:01:27,880 これがなんでここに... 797 01:01:32,580 --> 01:01:34,650 漂白剤の匂い? 798 01:02:07,230 --> 01:02:09,450 キム・ソンスさん? 799 01:02:22,950 --> 01:02:24,840 キム・ソンスさん? 800 01:03:04,580 --> 01:03:07,150 ちょっと早く来すぎた? 801 01:03:16,520 --> 01:03:20,490 ただいま電話に出ることができません 802 01:03:25,460 --> 01:03:27,430 すみません 803 01:03:46,290 --> 01:03:48,910 狂った野郎 今電話捜してるのか? 804 01:03:48,910 --> 01:03:52,280 お前のせいで人が死んだんだ これじゃ俺達まで死んでしまうぞ 805 01:03:52,280 --> 01:03:53,920 これ... さっきのあの男の車だろ? 806 01:03:53,920 --> 01:03:57,100 この車どうするつもりだ? 807 01:04:03,320 --> 01:04:06,620 ヒョン 今何か音がしなかったか? 808 01:04:35,000 --> 01:04:38,490 おい!見つけたぞ 携帯 809 01:04:40,450 --> 01:04:43,060 - 早く渡せ - ほら 810 01:04:45,280 --> 01:04:47,450 あの男本当に死んでるのか? 811 01:04:47,450 --> 01:04:49,490 あいつが警察に通報したらどうする? 812 01:04:49,490 --> 01:04:51,700 今片づけるんだ 813 01:04:53,080 --> 01:04:54,120 行こう 814 01:04:54,120 --> 01:04:57,040 面倒なことが起きた お父さん 815 01:04:58,390 --> 01:05:01,410 いや 大ごとじゃないよ 816 01:05:02,300 --> 01:05:05,430 車がちょっとぶつかったんだ 817 01:05:06,100 --> 01:05:09,490 2人じゃなくて3人だった 818 01:05:11,390 --> 01:05:14,230 カン・ヒョンイルとチョ・ソンテ以外に... 819 01:05:15,130 --> 01:05:17,720 誰かもう一人いた 820 01:05:23,170 --> 01:05:25,530 [緊急連絡網] 821 01:06:00,940 --> 01:06:03,190 出てもいいのに 822 01:06:09,380 --> 01:06:11,430 イ刑事? 823 01:06:35,420 --> 01:06:37,490 お前がどうして? 824 01:06:40,910 --> 01:06:43,910 本当にこれが見えるんだな? 825 01:06:43,910 --> 01:06:46,920 幽霊が見える写真家ソ・ギジュさん 826 01:06:53,870 --> 01:06:56,130 ソ・ギジュさん 827 01:06:56,130 --> 01:06:58,140 早く電話に出て 828 01:06:58,140 --> 01:06:59,590 [緊急連絡網] 829 01:06:59,590 --> 01:07:01,680 不安にさせないで 830 01:07:17,470 --> 01:07:20,160 なんで電話に出ないの? 831 01:07:33,850 --> 01:07:36,960 ソ・ギジュさん どうして電話に出なかったんですか? 832 01:07:36,960 --> 01:07:39,450 私がどれだけ心配— 833 01:07:41,110 --> 01:07:48,040 ­ 834 01:08:13,880 --> 01:08:16,080 ソ・ギジュさん 835 01:08:20,770 --> 01:08:22,630 ごめん 836 01:08:26,200 --> 01:08:29,450 もう泣かせないと約束したのに 837 01:08:30,980 --> 01:08:32,530 ­ 838 01:08:32,530 --> 01:08:36,780 社長!社長! 839 01:08:36,780 --> 01:08:40,040 しっかりしてください 840 01:08:40,040 --> 01:08:42,210 何とかしてください! 841 01:08:42,210 --> 01:08:45,170 どうしよう?どうしよう? 842 01:08:45,170 --> 01:08:49,600 ­ 843 01:08:49,600 --> 01:08:52,820 CPR! 844 01:08:52,820 --> 01:08:59,640 ­ 845 01:09:00,330 --> 01:09:07,480 ­ 846 01:09:07,480 --> 01:09:11,190 ­ 847 01:09:11,190 --> 01:09:14,480 [俺のボム] 848 01:09:14,480 --> 01:09:18,360 [俺のボム] 849 01:09:18,360 --> 01:09:21,170 もしもの話だけど 850 01:09:21,170 --> 01:09:24,990 俺達があの時会わなかったら 851 01:09:24,990 --> 01:09:30,310 今の俺達の結末が 少しは違っていただろうか? 852 01:09:30,310 --> 01:09:33,740 字幕はThe Midnight Ghost 👻 Team @Viki.comがお送りしました 853 01:09:33,740 --> 01:09:40,080 ♫ あなたの痕跡は消えない ♫ 854 01:09:40,750 --> 01:09:44,650 ♫ I still don't know why ♫ 855 01:09:44,650 --> 01:09:47,390 ♫ Tell me why ♫ 856 01:09:47,390 --> 01:09:53,460 ♫ あなたがいないと私は崩れてしまいそう ♫ 857 01:09:53,460 --> 01:09:56,260 [夜限写真館] 858 01:09:56,260 --> 01:09:58,940 ソ・ギジュさん まだ死んでないって 859 01:09:58,940 --> 01:10:02,500 イ・ソノに見つかる前に 俺達が先にイ・ソノを捕まえるんだ 860 01:10:02,500 --> 01:10:04,620 ソ・ギジュさんが怖いなら教えてください 861 01:10:04,620 --> 01:10:07,970 もう二人ともこの世を離れる準備を しないといけませんね 862 01:10:07,970 --> 01:10:10,520 ソ・ギジュさんには誰も手を出せない 863 01:10:10,520 --> 01:10:12,890 - お前から消すぞ - 死ね 864 01:10:12,890 --> 01:10:16,120 あなたをキム・ソンス殺人容疑で逮捕します 865 01:10:16,120 --> 01:10:17,800 ソ・ギジュさん! 866 01:10:17,800 --> 01:10:20,740 大変です 社長が緊急手術に入りました 867 01:10:20,740 --> 01:10:22,850 殺してやろうか?