1 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 ( レギナ ) 何? 2 00:01:02,330 --> 00:01:04,330 ( 友達 ) おっ やった ありがとう 。 3 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 ⚟疲れた 。 4 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 [ウクライナへの 帰国が近づいても] 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,670 ねっ 曇り! 6 00:01:15,670 --> 00:01:19,000 [レギナちゃんは いつもと同じように 7 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 天真らんまんでした] 8 00:01:27,000 --> 00:01:32,000 [3年暮らした 東新宿の都営住宅] 9 00:01:32,000 --> 00:01:37,330 ( 外国語の会話 ) 10 00:01:45,670 --> 00:01:47,670 ( 和真 ) 何かテープあります? ここ テープ 。 11 00:01:47,670 --> 00:01:51,000 [母のマーヤさんや レギナちゃん 12 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 そして 弟のマトヴェイ君にとって 13 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 この部屋は 空襲警報も鳴らなければ 14 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 ミサイルも飛んでこない 安全な場所でした] 15 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 [けれど この日は] 16 00:02:17,670 --> 00:02:22,000 [その部屋を引き払うため 荷物の運び出しです] 17 00:02:36,670 --> 00:02:40,000 [子供たちを ウクライナで育てたい] 18 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 [帰国にこだわったのは マーヤさん] 19 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 ⚟ ( 和真 ) マトヴェイ マトヴェイ マトヴェイ マトヴェイ…! 20 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 うんこ踏んだ 。 マトヴェイ うんこ踏んだ 。 21 00:02:59,670 --> 00:03:02,000 ( 和真 ) あー 疲れた? 22 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 [今はまだ 危ないから] 23 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 [せめて 子供たちだけでも 置いていってほしい] 24 00:03:09,000 --> 00:03:15,330 [アナスタシアさん夫婦の願いは かないませんでした] 25 00:03:15,330 --> 00:03:18,000 [ところが そのころ] 26 00:03:20,000 --> 00:03:23,670 [マーヤさんが 帰るはずの地域には] 27 00:03:27,000 --> 00:03:32,330 [ミサイルが撃ち込まれ 9人の子供が亡くなりました] 28 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 [和真さんから 私たちに 29 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 「 帰国を取りやめることに なるかもしれない 」 と 30 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 メッセージが届いたのは 31 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 その5日後です] 32 00:03:49,670 --> 00:03:54,000 [聞けば 最後の最後まで アナスタシアさんが 33 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 マーヤさんを 説得したといいます] 34 00:04:20,000 --> 00:04:25,330 結局 何か… 。 35 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 私に 。 36 00:04:34,670 --> 00:04:40,000 [あのマーヤさんが 子供を残そうかと口にした] 37 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 [その事実に 和真さんとアナスタシアさんは 38 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 ほっと 胸をなで下ろしていました] 39 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 ( レギナ ) あー 。 40 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 フッ 。 41 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 [ところが いざ その話を確認すると] 42 00:05:34,330 --> 00:05:37,000 (アナスタシア) えー! また変えた! ( 和真 ) 何て? 43 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 ( マーヤ ) ん? ( 外国語 ) 44 00:07:05,000 --> 00:07:11,000 [これまで ずっと 母や夫の意見を優先し 45 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 口数の少なかった アナスタシアさんの感情が 46 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 爆発しました] 47 00:07:19,670 --> 00:07:21,670 ( 和真 ) アナスタシア どうした? 48 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 (アナスタシア) 危ない ウクライナ 。 49 00:08:17,330 --> 00:08:19,670 [その涙を見て 50 00:08:19,670 --> 00:08:23,000 和真さんが 子供たちと向き合います] 51 00:08:28,330 --> 00:08:30,330 ( 和真 ) ここ座りなさい 。 52 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 レギナも ちょっと こっち来なさい 。 53 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 ここ 。 54 00:08:44,000 --> 00:08:46,330 ( 和真 ) マトヴェイは ちゃんと座りなさい 。 55 00:10:31,670 --> 00:10:34,330 ( 和真 ) で 危なくなっても もうあれですよ 56 00:10:34,330 --> 00:10:37,000 戻ってこれないですよ 。 ( レギナ ) うん 。 57 00:11:07,330 --> 00:11:10,000 はい… 。 58 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 ( 和真 ) 何かあったときは 自分たちで頑張ってください 。 59 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 (レギナ・マトヴェイ) うん 。 60 00:11:16,000 --> 00:11:46,000 ♬~ 61 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 [こんな光景を見るたびに 私たちは 62 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 あの日を思い出します] 63 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 (アナスタシア) わぁ~! (マトヴェイ) わっ! 64 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 [遠く ウクライナ東部の町から 65 00:12:03,000 --> 00:12:07,330 2週間かけて 日本へたどり着いた家族] 66 00:12:11,000 --> 00:12:17,000 [その姿は まるで ずっと昔から家族のようでした] 67 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 [その間 マーヤさんは 68 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 ウクライナに残してきた 障害のある兄 69 00:12:27,000 --> 00:12:29,670 ジェニャさんの世話をするため 70 00:12:29,670 --> 00:12:32,670 一時帰国したことも ありましたが] 71 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 ( 和真 ) よいしょ 。 72 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 [逆に 母親不在の日々が 73 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 幼い2人と 和真さんを近づけました] 74 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 ( 和真 ) マトヴェイ君 危ないよ 。 マトヴェイ君 危ないよ 。 75 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 危ないよ 。 76 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 行きましょう 。 77 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 マトヴェイ君 。 ( 和真のせき ) 78 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 ( 和真 ) マトヴェイ君… 。 79 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 [マトヴェイ君が 幼稚園のころは 80 00:13:12,000 --> 00:13:16,670 お弁当を作って 送り迎えをした日もあれば] 81 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 [まるで デートのように 82 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 レギナちゃんと 2人乗りしたこともありました] 83 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 [だからこそ 和真さんは 84 00:13:32,000 --> 00:13:37,330 あれほど きつい言葉を口にしたのです] 85 00:13:37,330 --> 00:13:43,000 [せめて 君たちだけでも 残ってほしいと] 86 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 [そう感じていたのは 87 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ウクライナ人コミュニティーで 知り合った 88 00:13:52,000 --> 00:13:54,670 友人たちも同じでした] 89 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 [マーヤさんと同じように 日本にいる知人らを頼って 90 00:14:02,000 --> 00:14:07,000 避難してきた人々に 帰国することを伝えると] 91 00:15:52,670 --> 00:15:57,000 [これほど引き留められても 揺らがない決心] 92 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 [帰国まで3週間] 93 00:16:05,000 --> 00:16:10,000 [大学の授業がある日も アナスタシア さんが気になるのは] 94 00:16:16,000 --> 00:16:21,000 [攻撃を受けたのは アナスタシア さんの友人が暮らす 95 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 ドニプロの学生寮でした] 96 00:16:25,000 --> 00:16:28,330 ( ノック ) ⚟ ( 外国語 ) 97 00:16:28,330 --> 00:16:31,000 ⚟ ( 爆発音 ) ⚟ ( 外国語 ) 98 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 ⚟ ( 外国語 ) 99 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 [さらには] 100 00:17:27,330 --> 00:17:31,330 [その距離 わずか 500 m] 101 00:17:31,330 --> 00:17:34,000 [男性1人が死亡し 102 00:17:34,000 --> 00:17:36,330 レギナちゃんと 年の変わらぬ少女も 103 00:17:36,330 --> 00:17:39,000 ケガをしたと いいます] 104 00:17:39,000 --> 00:17:42,670 [それをマーヤさんに伝えても] 105 00:17:56,670 --> 00:17:59,000 帰ること? (スタッフ) 帰ることは 。 106 00:17:59,000 --> 00:18:02,330 あー まあ… 。 107 00:18:25,000 --> 00:18:27,330 [子供たちが帰る] 108 00:18:27,330 --> 00:18:32,000 [その場所に 何が待っているかは 分からないけれど] 109 00:18:35,000 --> 00:18:39,670 [出発の日は 確実に近づいていました] 110 00:18:49,000 --> 00:18:51,330 [帰国を1週間後に控えて 111 00:18:51,330 --> 00:18:54,670 最後の登校を終えた レギナちゃん] 112 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 ( 友達 ) レギナ 1回見ないで 。 113 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 [小学校の友達が 集まってくれました] 114 00:19:08,330 --> 00:19:10,330 自分のやつでいいから 。 115 00:19:14,670 --> 00:19:16,670 これで このプラスマーク押して 116 00:19:16,670 --> 00:19:20,000 私の名前書いて 電話番号やって… 。 117 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 ( みな ) うん 。 118 00:19:24,670 --> 00:19:28,000 レギナにメッセージ送る 。 電話の方がいっか 。 119 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 ( 友達 ) 一応 電話の方が… 。 120 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 1回 離れて 1回 離れて 。 121 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 (携帯電話) ( 友達 ) あっ! おー! 122 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 ( 友達 ) 出た 出た 出た! 123 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 ( 友達 ) もしもし? 124 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 ( 友達たち ) レギナ… 。 バイバーイ 。 125 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 また遊ぼうね 。 元気でね 。 電話するからね 。 126 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 バイバーイ 。 127 00:19:52,670 --> 00:19:57,000 [別れた先から届く メッセージ] 128 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 バイバイ 。 129 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 [これが 3年もの間 130 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 レギナちゃんが 日本に生きた証しです] 131 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 [もう一度 会える日は 来るでしょうか] 132 00:20:27,000 --> 00:20:31,670 [すっかり空になった 都営住宅では] 133 00:20:31,670 --> 00:20:34,000 ( マーヤ ) こんにちは 。 どうぞ 。 134 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 (スタッフ) すいません お邪魔します 。 135 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 ( ドアの閉まる音 ) 136 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 [マーヤさんが 3年向き合った台所を 137 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 黙々と磨き上げていました] 138 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 [と そこへ] 139 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 ⚟ ( ドアの開く音 ) (アナスタシア) おっ 。 140 00:21:08,000 --> 00:21:10,330 [ただ よく見ると] 141 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 (アナスタシア) へっ? 142 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 ( 笑い声 ) 143 00:21:19,000 --> 00:21:25,000 ( 外国語の会話 ) 144 00:21:25,000 --> 00:21:27,670 ( 笑い声 ) 145 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 [こんなふうに 家族 揃って 大笑いできる日が 146 00:21:40,000 --> 00:21:43,670 今度は いつ来るのでしょう?] 147 00:21:48,000 --> 00:21:53,000 [掃除が終わると 思いがけず マーヤさんが 148 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 空っぽの部屋を 撮影し始めました] 149 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 [2人の子供が 学校に行っている間 150 00:22:04,000 --> 00:22:07,330 ずっと 独りぼっちでいた部屋] 151 00:22:07,330 --> 00:22:10,330 [友人の少なかった マーヤさんにとって 152 00:22:10,330 --> 00:22:15,000 この部屋は 日本そのものだったに 違いありません] 153 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 [その部屋を引き払い 154 00:22:27,000 --> 00:22:29,670 娘が最後の鍵をかけると 155 00:22:29,670 --> 00:22:35,000 マーヤさんは 日本語で こうつぶやきました] 156 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 ( 鍵を閉める音 ) 157 00:22:45,000 --> 00:22:51,000 [そして その日の午後には マトヴェイ君の送別会も] 158 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 [サッカーにも誘ってくれた ういと君のママが 159 00:22:55,000 --> 00:22:59,330 レギナちゃんと一緒に おうちに招いてくれました] 160 00:22:59,330 --> 00:23:01,330 ( ういとの母 ) やっほー! ( マーヤ ) こんにちは 。 161 00:23:01,330 --> 00:23:04,000 ( ういとの母 ) ありがとう 。 162 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 [ういと君のママは マーヤさんにできた 163 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 数少ない ママ友の一人] 164 00:23:13,000 --> 00:23:18,000 [この日は もう一人 マトヴェイ君のお友達と 165 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 そのママも 駆け付けてくれるといいます] 166 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 ( ういと ・マトヴェイ の笑い声 ) 167 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 2人は… 。 168 00:23:33,000 --> 00:23:35,330 ( ういとの母 ) でも レギナちゃん マリオパーティ って言ってるけど 。 169 00:23:35,330 --> 00:23:37,000 (マトヴェイ) マインクラフトは? 170 00:23:37,000 --> 00:23:41,670 ( ういと ) えっ? うーん 。 171 00:23:41,670 --> 00:23:43,670 ( ういと ) うーん… 。 172 00:23:51,000 --> 00:23:53,330 [と そこへ] 173 00:23:53,330 --> 00:23:56,000 ( ママ友 ) あっ こんにちは~ 。 ( マーヤ ) こんにちは~ 。 174 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 [もう一人のママ友が] 175 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 ( マーヤ ) すごい! あ~! 176 00:24:06,000 --> 00:24:10,670 [マーヤさんのお気に入りを プレゼントしてくれました] 177 00:24:15,000 --> 00:24:17,670 ( ママ友 ) どこどこ? ドニプロ? 178 00:24:19,330 --> 00:24:22,000 ( ママ友 ) この辺なの? ( レギナ ) うん 。 179 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 ワルシャワ 。 ( ママ友 ) あー ワルシャワ 。 180 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 ヘウム ヘウム 。 ( ママ友 ) うん うん… 。 181 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 ヘウム えー… 182 00:24:37,000 --> 00:24:43,670 ワルシャワ ヘウム ドニプロ 。 ( ママ友 ) へぇ~ 。 183 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 1日 。 ( ママ友 ) えっ? 184 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 ( ママ友 ) ねぇねぇ ねぇねぇ… 。 185 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 ( ういとの母 ) そう! 言ってた 。 6月2日 。 186 00:25:00,670 --> 00:25:02,670 ( ママ友 ) そうなんだ! 187 00:25:04,330 --> 00:25:10,000 [どんなに早くても 日本から 丸2日] 188 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 [それが あしたからの道のりです] 189 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 ⚟もう1回 いきまーす 。 はい チーズ 。 190 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 ( シャッター音 ) 191 00:25:24,000 --> 00:25:26,670 ( マーヤ ) ありがとう 。 192 00:25:26,670 --> 00:25:28,670 ( マーヤ ) ありがとね 。 193 00:25:32,000 --> 00:25:34,670 [そんな長旅に出る前に] 194 00:25:36,670 --> 00:25:42,000 [和真さんは 最後の夜を 手料理で送ることにしました] 195 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 (スタッフ) ハハハ… 。 196 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 まぁ 話をしたのは アナスタシアとですけど 。 197 00:26:06,330 --> 00:26:08,330 あれ アナスタシアだけ? (アナスタシア) 私に 。 198 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 ( 和真 ) 当たり前です 。 199 00:26:19,330 --> 00:26:21,330 (スタッフ) ハハハ! 200 00:26:31,330 --> 00:26:34,000 (アナスタシア) ちっちゃい? 201 00:26:34,000 --> 00:26:38,000 [と そんな姿を見ていた アナスタシアさんが] 202 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 (アナスタシア のため息 ) ( 和真 ) どうした? 203 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 ( 和真 ) うん 。 (アナスタシア) フフフ… 。 204 00:27:04,000 --> 00:27:08,670 [明日 ウクライナへ帰る3人に 205 00:27:08,670 --> 00:27:13,670 どうか 無事でいてほしいと 祈りを込めて] 206 00:27:22,000 --> 00:27:29,670 ( 外国語の会話 ) 207 00:27:29,670 --> 00:27:33,000 (アナスタシア) お好み焼き 。 208 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 ( マーヤ ) お好み焼き 。 ( 外国語 ) 209 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 ( 外国語 ) 210 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 ( 和真 ) おいしいよ~ 。 (アナスタシア) おいしい! 211 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 ( 和真 ) おー よかった 。 212 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 ( 和真 ) うれしい 。 とても うれしい 。 213 00:28:16,670 --> 00:28:18,670 ( 和真 ) はい 。 214 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 どういうこと? このまま? 待って 。 215 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 ヘヘッ 。 216 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 (アナスタシア) おー マーヤじゃなかった レギナでした 。 217 00:28:40,000 --> 00:28:41,670 ( 和真 ) おー レギナちゃん… 。 218 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 ( 和真 ) うん 。 ( レギナ ) 匂い嗅いで 。 219 00:28:52,000 --> 00:28:56,000 ( 和真 ) とても いい匂いする 。 とても いい匂いします 。 220 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 [こんなに すてきな光景が 221 00:29:01,000 --> 00:29:04,670 あしたには 消えてしまうという現実] 222 00:29:04,670 --> 00:29:08,000 [でも 考えてみれば 223 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 誰の思いも 当たり前のことばかりでした] 224 00:29:16,000 --> 00:29:22,000 [母親が 子供を 祖国で育てたいのは 当たり前] 225 00:29:22,000 --> 00:29:26,330 [子供が 母と一緒にいたいのも 当たり前] 226 00:29:26,330 --> 00:29:30,000 ( 和真 ) うーっ よいしょ 。 227 00:29:30,000 --> 00:29:33,330 ホッ! 228 00:29:33,330 --> 00:29:35,000 ハァ… 。 229 00:29:35,000 --> 00:29:41,000 [そして 和真さん夫婦が 大切な家族を 230 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 危険な場所に帰したくないのも 当たり前] 231 00:29:48,000 --> 00:29:52,330 [誰もが そんな当たり前を 求めているだけなのに 232 00:29:52,330 --> 00:30:00,000 時に 言い争ったり 傷つけ合ったりしてしまう] 233 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 ( 和真 ) おいしょ 。 [それが戦争です] 234 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 [ついに その日が来ました] 235 00:30:34,000 --> 00:30:36,670 (アナスタシア) 私も… 。 236 00:30:39,330 --> 00:30:41,330 (アナスタシア) あー… 。 237 00:30:49,000 --> 00:30:54,000 [姉から2人へ 祈りを込めた餞別は] 238 00:31:15,670 --> 00:31:18,000 (アナスタシア) ♬ 「 ダダダン ダダダン ダダダダダ 」 239 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 (アナスタシア) マトヴェイ… 。 240 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 [そして 最後は 241 00:31:39,000 --> 00:31:43,330 2人が 和真さんを忘れないための 写真シールです] 242 00:31:43,330 --> 00:31:56,000 ( 外国語 ) 243 00:31:56,000 --> 00:32:01,000 [と それは 出発直前のことでした] 244 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 [外から聞こえてくる声に 窓を開けてみると] 245 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 ⚟あっ いたいた… レギナちゃん! 246 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 ⚟あれ? 何か 髪の毛ほどいてるよ 。 247 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 [飛行機の時間を見計らい 248 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 ママ友や2人の友達が 見送りに集まってくれました] 249 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 ⚟アハハハハ いいね~ 。 250 00:32:30,000 --> 00:32:32,670 ( ママ友 ) 買ったね 色々ね 。 251 00:32:38,000 --> 00:32:43,000 ( ママ友 ) ありがとう 。 ( マーヤ ) ありがとうございました 。 252 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 ( マーヤ ) ありがとう 。 253 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 [思いがけない見送りに 254 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 マーヤさんの目が うるんでいます] 255 00:32:51,000 --> 00:32:56,000 ⚟行こ! 私たちのお姉ちゃん! 256 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 ⚟長い~! ⚟もうちょっと早く 。 257 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 ⚟ 20 歳? 258 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 ⚟ 10 歳 すぐだ! 259 00:33:14,330 --> 00:33:18,670 ⚟バイバイだけだよ 。 車にくっついたりとかはしないよ 。 260 00:33:18,670 --> 00:33:20,670 ( 外国語 ) 261 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 ( ママ友たち ) いってらっしゃい いってらっしゃーい! 262 00:33:26,000 --> 00:33:34,000 頑張って~! いってらっしゃーい! 263 00:33:34,000 --> 00:33:37,670 ( 友達 ) 待って~! 264 00:33:37,670 --> 00:33:41,000 ⚟バイバーイ 。 ( 友達たち ) バイバーイ! 265 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 [日本に来た あの日 266 00:33:44,000 --> 00:33:50,000 3人は こんな日が来ることを 想像していたでしょうか] 267 00:33:50,000 --> 00:34:03,000 ( 友達の泣き声 ) 268 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 [もう 後戻りはできません] 269 00:34:09,000 --> 00:34:15,000 [見送ってくれた人に 決して 後悔させないためには 270 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 ウクライナに戻っても 271 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 無事で元気に暮らすことです] 272 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 [別れの場所は 3年前のあの日 273 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 マーヤさん レギナちゃん 274 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 マトヴェイ君を迎えた 成田空港でした] 275 00:34:56,000 --> 00:35:00,330 [最後まで 幼いきょうだいの手を 握り続けていた 276 00:35:00,330 --> 00:35:04,000 アナスタシアさんの傍らで 277 00:35:04,000 --> 00:35:08,000 あれほど 帰国に反対していた和真さんは 278 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 何だか 素っ気なく見えました] 279 00:35:17,670 --> 00:35:19,670 ( 和真 ) はい 。 (マトヴェイ) 和真? 280 00:35:19,670 --> 00:35:21,670 ( 和真 ) うん 。 281 00:35:25,330 --> 00:35:27,330 はい 。 282 00:35:30,000 --> 00:35:36,000 [もう 心の整理は ついたのでしょうか?] 283 00:35:36,000 --> 00:35:41,000 いくよ はいチーズ 。 (携帯電話) ( シャッター音 ) 284 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 [と そのときでした] 285 00:35:55,000 --> 00:35:58,670 (マトヴェイ・アナスタシア の会話 ) 286 00:35:58,670 --> 00:36:03,000 ( 和真のすすり泣く声 ) 287 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 ( 外国語 ) 288 00:36:11,000 --> 00:36:16,000 ( 和真のすすり泣く声 ) 289 00:36:20,000 --> 00:36:25,000 ( 外国語 ) 290 00:36:25,000 --> 00:36:28,670 (マトヴェイ の泣き声 ) 291 00:36:28,670 --> 00:36:34,670 [これ以上 一緒にいたら 和真が2人を離さなくなる] 292 00:36:34,670 --> 00:36:37,000 [マーヤさんの言葉は 293 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 こういうことだったのかも しれません] 294 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 ( 外国語 ) 295 00:36:45,000 --> 00:36:50,000 (マトヴェイ の泣き声 ) 296 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 ( 外国語 ) 297 00:37:01,470 --> 00:37:03,470 ( 和真 ) マトヴェイ… さみしい 。 298 00:37:31,470 --> 00:37:34,470 (スピーカー) ( 電子音 ) 299 00:37:44,220 --> 00:37:46,220 [ゲートの向こうからも 聞こえる 300 00:37:46,220 --> 00:37:48,220 マトヴェイ君の泣き声] 301 00:37:48,220 --> 00:37:56,220 (マトヴェイ の泣き声 ) 302 00:37:59,710 --> 00:38:01,710 [和真さんが 303 00:38:01,710 --> 00:38:05,710 どれほど感情を抑えていたのかも 知りました] 304 00:38:15,890 --> 00:38:31,890 (マトヴェイ の泣き声 ) 305 00:38:31,890 --> 00:38:35,890 [これが 戦地へと帰ってゆく 別れでなければ 306 00:38:35,890 --> 00:38:38,890 どれほど よかったでしょう] 307 00:38:40,890 --> 00:38:47,890 ( 泣き声 ) 308 00:39:02,890 --> 00:39:04,890 [ 「 頑張って 」 309 00:39:04,890 --> 00:39:08,890 そう言葉を絞り出した アナスタシアさん] 310 00:39:17,890 --> 00:39:21,550 [そして レギナちゃんも] 311 00:39:26,220 --> 00:39:27,890 (アナスタシア) 聞こえない 。 312 00:39:27,890 --> 00:39:31,890 [最後まで 何かを伝えてくれました] 313 00:39:36,220 --> 00:39:38,220 ( 和真 ) 帰っちゃった 。 314 00:39:38,220 --> 00:39:45,890 ( 泣き声 ) 315 00:39:56,660 --> 00:40:01,660 [あの日の別れから 5日] 316 00:40:01,660 --> 00:40:04,660 (スピーカー) ( 呼び出し音 ) 317 00:40:04,660 --> 00:40:06,660 [アナスタシアさんが マーヤさんに 318 00:40:06,660 --> 00:40:09,660 テレビ電話をつなぎました] 319 00:40:11,330 --> 00:40:13,330 (アナスタシア) おー! 320 00:40:19,990 --> 00:40:22,660 フフフ… 。 321 00:40:22,660 --> 00:40:27,990 [レギナちゃんは おちゃめなダンスで登場] 322 00:40:27,990 --> 00:40:31,660 [マトヴェイ君も元気そうです] 323 00:40:31,660 --> 00:40:33,660 ニャー! 324 00:40:44,660 --> 00:40:46,660 えー! 325 00:40:48,660 --> 00:40:52,660 [マーヤさんは 古里に着いた日の動画も 326 00:40:52,660 --> 00:40:54,660 送ってくれました] 327 00:40:59,660 --> 00:41:04,660 [出迎えてくれたのは マーヤさんの兄 ジェニャさんと 328 00:41:04,660 --> 00:41:09,660 その面倒を見てくれていた 義理の母 サーシャさんです] 329 00:41:17,660 --> 00:41:22,660 [3年ぶりに歩く 祖国の道] 330 00:41:22,660 --> 00:41:24,660 ( 外国語 ) 331 00:41:24,660 --> 00:41:29,660 [戦火に耐えてきた親類とも 再会できました] 332 00:41:34,660 --> 00:41:37,660 [変わっていたのは 公園にまで 333 00:41:37,660 --> 00:41:41,660 緊急事態用の井戸が 設置されていたこと] 334 00:41:44,660 --> 00:41:49,660 [それでも 子供たちは 外を歩くこともできるようです] 335 00:41:49,660 --> 00:41:52,990 ( 外国語の会話 ) 336 00:41:54,660 --> 00:41:57,660 [久しぶりに戻った 自分の部屋で 337 00:41:57,660 --> 00:42:02,990 今 レギナちゃんは ウクライナ語を猛勉強中] 338 00:42:04,660 --> 00:42:06,660 [夏休みが終わるまでには 339 00:42:06,660 --> 00:42:12,660 3年分の遅れを取り戻そうと 張りきっています] 340 00:42:12,660 --> 00:42:20,660 ( ウクライナ語 ) 341 00:42:20,660 --> 00:42:25,660 [ただ 電話中には 怖い場面もありました] 342 00:42:27,330 --> 00:42:28,990 (アナスタシア) えー! 343 00:42:28,990 --> 00:42:31,660 (スピーカー) ( 空襲警報 ) (アナスタシア) おおっ! おおっ! 344 00:42:31,660 --> 00:42:37,660 (スピーカー) ( 空襲警報 ) 345 00:42:37,660 --> 00:42:39,660 ( 外国語 ) 346 00:42:39,660 --> 00:42:43,660 (スピーカー) ( 空襲警報 ) 347 00:42:43,660 --> 00:42:46,660 [幸い この日は 348 00:42:46,660 --> 00:42:49,660 近所に 被害はありませんでしたが 349 00:42:49,660 --> 00:42:51,660 その 20 日後] 350 00:42:53,660 --> 00:42:55,660 [たまたま マーヤさんと 351 00:42:55,660 --> 00:42:58,660 レギナちゃんが出掛けていた ドニプロに 352 00:42:58,660 --> 00:43:00,660 ミサイルが撃ち込まれたのです] 353 00:43:02,660 --> 00:43:04,660 [これは そのとき 354 00:43:04,660 --> 00:43:08,660 逃げ込んだ地下鉄の 駅構内の様子を 355 00:43:08,660 --> 00:43:11,660 マーヤさんが撮影したもの] 356 00:43:11,660 --> 00:43:15,660 [レギナちゃんは どれほど怖かったか] 357 00:43:15,660 --> 00:43:18,660 [ミサイルの直撃は 避けられたものの 358 00:43:18,660 --> 00:43:22,660 その顔が 引きつっています] 359 00:43:24,660 --> 00:43:27,660 [その話を聞き 360 00:43:27,660 --> 00:43:31,660 居ても立ってもいられなか っ たのは 和真さん] 361 00:43:31,660 --> 00:43:33,660 レギナちゃん… 。 362 00:43:43,330 --> 00:43:45,330 ( 和真 ) えー 危ない 。 363 00:43:56,660 --> 00:43:58,660 (アナスタシア) えー! 364 00:44:04,660 --> 00:44:06,660 (アナスタシア) うん うん 。 365 00:44:06,660 --> 00:44:08,660 ( 和真 ) うん? 366 00:44:26,660 --> 00:44:29,660 [そんな毎日の中でも 367 00:44:29,660 --> 00:44:33,660 時間は日本と変わらず 過ぎてゆき 368 00:44:33,660 --> 00:44:37,660 レギナちゃんは 10 歳の誕生日を迎えました] 369 00:44:42,660 --> 00:44:46,660 [まだ 終わりの見えない 戦争の中 370 00:44:46,660 --> 00:44:50,660 一度は 日本にたどり着いた家族] 371 00:44:50,660 --> 00:44:55,660 [一家の物語が 最後にたどり着くのは 372 00:44:55,660 --> 00:44:58,660 どんな エンディングなのでしょう]