1 00:01:57,250 --> 00:02:06,242 ♪♪~ 2 00:02:06,242 --> 00:02:10,246 (本間俊雄) ((思い出せ 思い出せ~!!)) 3 00:02:10,246 --> 00:02:13,750 (神山 悟) んっ… うっ! 4 00:02:13,750 --> 00:02:15,750 あ~…。 5 00:02:17,754 --> 00:02:21,257 (安藤) ♪~((チブ 恥部 恥部 イニシアチブ 俺)) 6 00:02:21,257 --> 00:02:24,757 ♪~((イニシアチブ OLE!)) 7 00:02:26,245 --> 00:02:27,745 あぁ…。 8 00:02:40,243 --> 00:02:41,744 はっ! 9 00:02:41,744 --> 00:02:45,248 うわ~~~!! 10 00:02:45,248 --> 00:02:49,248 ≪あ~~!!≫ 11 00:02:51,087 --> 00:02:53,089 (田所) おめでとう 冴島君→ 12 00:02:53,089 --> 00:02:56,092 全局 合わせても トップの数字だよ。 13 00:02:56,092 --> 00:02:58,077 (冴島涼子)光栄です。 14 00:02:58,077 --> 00:03:01,581 これからも この調子で頼むよ。 15 00:03:01,581 --> 00:03:03,082 努力します。 16 00:03:03,082 --> 00:03:04,582 うん。 17 00:03:07,587 --> 00:03:10,087 ≪佐伯君 臭い≫ 18 00:03:11,591 --> 00:03:14,077 おはよう。 (一同) おはようございます! 19 00:03:14,077 --> 00:03:16,577 (冴島) おはようございます。 20 00:03:20,083 --> 00:03:22,085 じゃあ 始めましょうか。 21 00:03:22,085 --> 00:03:26,589 次回の解答者は ケータイ小説家の ミカを考えています。 22 00:03:26,589 --> 00:03:30,576 (冴島) いや… 次回は 一般募集のはずでしょ。 23 00:03:30,576 --> 00:03:33,079 ですから それを変えるんです。 24 00:03:33,079 --> 00:03:37,583 ねぇ 本間君 あまり 調子に乗らないでもらえる? 25 00:03:37,583 --> 00:03:39,585 この場所に いられるだけでも…。 26 00:03:39,585 --> 00:03:41,587 そのことに関しては 感謝してますよ。 27 00:03:41,587 --> 00:03:44,090 だったら 余計なこと しないでちょうだい。 28 00:03:44,090 --> 00:03:47,076 前回 数字がよかったのは 結果論でしょ。 29 00:03:47,076 --> 00:03:50,576 でも この世界 結果が すべてじゃないすか? 30 00:03:52,081 --> 00:03:53,583 本間君…。 31 00:03:53,583 --> 00:03:56,085 (高杉) でも ミカさん 出てくださいますかね? 32 00:03:56,085 --> 00:03:59,088 スケジュールとか どうなんでしょう? 彼女は出るよ。 33 00:03:59,088 --> 00:04:01,591 彼女には 叶えたい夢があるから。 34 00:04:01,591 --> 00:04:05,077 私 確認して来ます。 行かなくていい! 35 00:04:05,077 --> 00:04:07,077 一応です。 36 00:04:10,583 --> 00:04:15,588 冴島さん 数字 絶対 取れますよ。 37 00:04:15,588 --> 00:04:19,588 もしかして こないだ以上に。 38 00:04:22,078 --> 00:04:26,582 とにかく 結論は 冴島さんに お任せします。 39 00:04:26,582 --> 00:04:28,584 では。 40 00:04:28,584 --> 00:04:33,589 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] さぁ 安藤さん 答えをどうぞ! (冴島美野里) ママ! 41 00:04:33,589 --> 00:04:35,591 まだ起きてたの? (美野里) うん。 42 00:04:35,591 --> 00:04:39,579 ママのテレビ見てたの。 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] あなたの 夢のために! 43 00:04:39,579 --> 00:04:44,083 早く寝なきゃ ダメでしょ? ごめんなさい。 44 00:04:44,083 --> 00:04:48,588 でもね 美野里 今までで これが 一番面白い!って思ったよ。 45 00:04:48,588 --> 00:04:50,590 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B](安藤) ギブアップだ。 46 00:04:50,590 --> 00:04:53,590 また 面白いテレビ つくってね。 47 00:04:55,578 --> 00:04:56,579 うん。 48 00:04:56,579 --> 00:05:00,079 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] ギブア~ップ! 49 00:05:06,589 --> 00:05:11,577 (ミカの泣き声) 50 00:05:11,577 --> 00:05:13,577 (高島美樹) ≪ミカ≫ 51 00:05:19,585 --> 00:05:22,088 (美樹) どうして 嘘をついたの? 52 00:05:22,088 --> 00:05:25,091 お母さん? どうして? 53 00:05:25,091 --> 00:05:28,578 私…。 どうしてなの? 54 00:05:28,578 --> 00:05:32,598 私 お母さんを喜ばせようと 思ったの。 55 00:05:32,598 --> 00:05:35,585 どうして? どうして? 56 00:05:35,585 --> 00:05:39,589 どうして? どうして? 57 00:05:39,589 --> 00:05:42,589 ん… んん。 58 00:05:49,081 --> 00:05:50,583 あっ! 59 00:05:50,583 --> 00:05:52,585 (川上) 何 寝てんだよ。 60 00:05:52,585 --> 00:05:54,086 すいません。 61 00:05:54,086 --> 00:05:57,086 寝ぼけてんじゃねえよ すぐメーク直せ。 62 00:05:58,591 --> 00:06:00,091 はい…。 63 00:06:02,578 --> 00:06:05,581 ≪ミカちゃ~ん≫ ≪かわいいんだけど~≫ 64 00:06:05,581 --> 00:06:10,086 え~ 今回の作品はね→ 65 00:06:10,086 --> 00:06:13,589 今までの集大成って 作品になったと思うよ。 66 00:06:13,589 --> 00:06:16,592 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5] ケータイ小説って よくバカにされがちだけど→ 67 00:06:16,592 --> 00:06:19,578 私は 全然 そんなふうに 思わなくてさ。 68 00:06:19,578 --> 00:06:23,582 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5] 今回発売された この『恋のモールス信号』…。 69 00:06:23,582 --> 00:06:25,084 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5] 何? 70 00:06:25,084 --> 00:06:27,086 ちょっと! (案内人) あっ ミカさんですね。 71 00:06:27,086 --> 00:06:28,587 そうだけど。 72 00:06:28,587 --> 00:06:31,590 私 『銀河テレビ』の者です。 は? 73 00:06:31,590 --> 00:06:38,080 ミカさん あなたを 『ザ・クイズショウ』へ ご招待いたします。 74 00:06:38,080 --> 00:06:41,083 ≪おぉ~!≫ 75 00:06:41,083 --> 00:06:43,586 さぁ。 76 00:06:43,586 --> 00:06:46,586 (案内人) ウフフフ…。 77 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 (浦沢) 本番10秒前! 78 00:06:54,080 --> 00:07:00,086 8・7・6・5秒前 4→ 79 00:07:00,086 --> 00:07:04,086 (浦沢) 3・2・1。 (ベル) 80 00:07:07,576 --> 00:07:11,580 人は誰でも華やかな夢に憧れる。 81 00:07:11,580 --> 00:07:15,584 世界中を旅したい者 大きな家に住みたい者。 82 00:07:15,584 --> 00:07:18,587 はたまた 大金を手にしたい者。 83 00:07:18,587 --> 00:07:20,589 すべての夢の終着点。 84 00:07:20,589 --> 00:07:24,577 それが この 『ザ・クイズショウ』! 85 00:07:24,577 --> 00:07:36,077 ♪~ 86 00:07:38,090 --> 00:07:53,089 ♪~ 87 00:07:53,089 --> 00:07:56,592 ♪~ 88 00:07:56,592 --> 00:07:59,078 さぁ やってまいりました 『ザ・クイズショウ』。 89 00:07:59,078 --> 00:08:01,080 今週も 『銀テレ』S1スタジオから→ 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,582 1時間ぶっ通しの生放送で お送りします。 91 00:08:03,582 --> 00:08:05,584 司会は 私 MC KAMIYAMA。 92 00:08:05,584 --> 00:08:11,090 そして今回の解答者は この方 ケータイ小説家 ミカ! 93 00:08:11,090 --> 00:08:15,090 (歓声) 94 00:08:16,579 --> 00:08:19,582 ミカ 職業 ケータイ小説家。 95 00:08:19,582 --> 00:08:23,085 宮城県生まれ 高校卒業と同時に→ 96 00:08:23,085 --> 00:08:26,589 ケータイ小説 『恋 恋 恋?』を発表。 97 00:08:26,589 --> 00:08:30,593 200万部を売り上げた その小説は 後に 映画化され→ 98 00:08:30,593 --> 00:08:33,079 一大社会現象を巻き起こす。 99 00:08:33,079 --> 00:08:36,082 その後 ファッションモデル としても活動開始。 100 00:08:36,082 --> 00:08:38,084 常に タメ口。 101 00:08:38,084 --> 00:08:40,086 大人に媚びない自然体で→ 102 00:08:40,086 --> 00:08:43,589 女子中高生のカリスマとして あがめられている。 103 00:08:43,589 --> 00:08:49,078 先日 新作である『恋のモールス信号』を 発表したばかり。 104 00:08:49,078 --> 00:08:52,081 サンキュー。 ようこそ 『ザ・クイズショウ』へ。 105 00:08:52,081 --> 00:08:54,083 どうも。 はじめまして。 106 00:08:54,083 --> 00:08:57,086 いや~ 近くで見ると ホント おキレイですね。 107 00:08:57,086 --> 00:08:59,588 さすが カリスマ。 まぁ ぶっちゃけ→ 108 00:08:59,588 --> 00:09:03,075 努力してるからさ~。 (歓声) 109 00:09:03,075 --> 00:09:05,578 見てください 今日の客席。 110 00:09:05,578 --> 00:09:08,581 こんな状態 初めてですよ。 みんな 元気~? 111 00:09:08,581 --> 00:09:10,583 (観客) 元気~! 112 00:09:10,583 --> 00:09:14,587 あれ? おかあさん あなたもですか? 113 00:09:14,587 --> 00:09:18,591 いや すごいですね~。 みんな 仲間だからさ。 114 00:09:18,591 --> 00:09:22,578 同じ感性 持つ者同士 絆は強いっつうか。 115 00:09:22,578 --> 00:09:24,580 ね? みんな。 (歓声) 116 00:09:24,580 --> 00:09:28,083 いや~ ミカさん これ 今日は やりやすいんじゃないですか? 117 00:09:28,083 --> 00:09:30,586 別に関係ないし 普段通りやるだけ。 118 00:09:30,586 --> 00:09:32,588 そうですか では ここで→ 119 00:09:32,588 --> 00:09:35,090 もう一度 クイズのルールを おさらいしておきましょう。 120 00:09:35,090 --> 00:09:38,077 この『クイズショウ』は 全7問の クイズによって構成されます。 121 00:09:38,077 --> 00:09:41,580 問題にクリアするたびに あなたの 獲得金額は 上がって行き→ 122 00:09:41,580 --> 00:09:45,084 7問を突破した時点で 獲得金額は1000万。 123 00:09:45,084 --> 00:09:47,586 その後 あなたは 獲得した1000万円を懸けて→ 124 00:09:47,586 --> 00:09:50,089 ドリームチャンスに 挑戦することができます。 125 00:09:50,089 --> 00:09:52,591 ドリームチャンスに挑戦し クリアすることができれば→ 126 00:09:52,591 --> 00:09:54,577 あなたが手にするのは夢。 127 00:09:54,577 --> 00:09:57,580 文字通り 1つだけ夢を 実現することができるのです。 128 00:09:57,580 --> 00:10:00,082 よろしいですね? いいよ。 129 00:10:00,082 --> 00:10:03,085 それでは お伺いしましょう あなたの夢は 何ですか? 130 00:10:03,085 --> 00:10:08,090 『銀テレ』で 新作『恋のモールス信号』を ドラマ化してほしい。 131 00:10:08,090 --> 00:10:10,075 1年ぶっ通しで! 132 00:10:10,075 --> 00:10:15,581 (歓声) 133 00:10:15,581 --> 00:10:17,583 承知いたしました。 134 00:10:17,583 --> 00:10:20,085 あなたが ドリームチャンスを クリアした暁には→ 135 00:10:20,085 --> 00:10:23,088 『恋のモールス信号』を 『銀テレ』でドラマ化しましょう。 136 00:10:23,088 --> 00:10:25,090 1年 ぶっ通しで! 137 00:10:25,090 --> 00:10:27,076 (観客) イエ~イ! 138 00:10:27,076 --> 00:10:32,081 それでは ミカが自らの夢を懸けて この『ザ・クイズショウ』に挑みます。 139 00:10:32,081 --> 00:10:34,083 イッツ ショータイム! 140 00:10:34,083 --> 00:10:38,083 ♪~ (拍手と歓声) 141 00:10:39,154 --> 00:10:42,258 あっ ドラマ部には 確認いりませんから。 142 00:10:42,258 --> 00:10:44,258 どういうこと? 143 00:10:46,745 --> 00:10:49,245 本間君 あなた また? 144 00:10:50,749 --> 00:10:53,752 (冴島) 本間君! 本間君! 145 00:10:53,752 --> 00:10:56,255 (浦沢) CM明け 10秒前…。 聞いて 本間君! 146 00:10:56,255 --> 00:10:58,757 (竹内) こっちも ケンカしてるし。 147 00:10:58,757 --> 00:11:01,243 ちょっと 本間君! 148 00:11:01,243 --> 00:11:03,245 本間君! CM明けます! 149 00:11:03,245 --> 00:11:04,747 音~! 150 00:11:04,747 --> 00:11:07,750 ♪~ 151 00:11:07,750 --> 00:11:10,753 それでは 第1問です。 152 00:11:10,753 --> 00:11:15,257 フランス語で 束ねた髪に飾る アクセサリーを指す→ 153 00:11:15,257 --> 00:11:18,744 筒状にした 布にゴムを通した 髪飾りといえば→ 154 00:11:18,744 --> 00:11:20,744 次のうち どれ? 155 00:11:25,751 --> 00:11:27,753 Cのシュシュ。 156 00:11:27,753 --> 00:11:29,255 正解です。 157 00:11:29,255 --> 00:11:32,758 (正解音) (歓声) 158 00:11:32,758 --> 00:11:35,744 このシュシュには 「お気に入り」という意味もあり→ 159 00:11:35,744 --> 00:11:38,747 腕に巻くのも かわいいとされてるそうです。 160 00:11:38,747 --> 00:11:41,250 常識だよ ね~! (観客) ね~! 161 00:11:41,250 --> 00:11:43,252 (観客) 常識~! 162 00:11:43,252 --> 00:11:45,752 では 第2問。 163 00:11:55,748 --> 00:11:57,249 フッ B! 164 00:11:57,249 --> 00:11:58,751 正解です。 165 00:11:58,751 --> 00:12:02,755 (正解音) (歓声) 166 00:12:02,755 --> 00:12:06,759 フランシスコ・ザビエルのように ハゲている ことから来ているそうで→ 167 00:12:06,759 --> 00:12:10,746 直接的に「ハゲている」というより 柔らかな表現になり→ 168 00:12:10,746 --> 00:12:16,251 若者の… あっ 大人に対する 優しい気遣いだといわれてます。 169 00:12:16,251 --> 00:12:20,255 優しさだよ ね~! (観客) ね~! 170 00:12:20,255 --> 00:12:22,758 では 第3問。 171 00:12:22,758 --> 00:12:26,258 着メロなどでも 話題となっている…。 172 00:12:31,250 --> 00:12:32,750 次のうち どれ? 173 00:12:40,242 --> 00:12:42,745 Cのモスキートーン。 174 00:12:42,745 --> 00:12:44,246 正解です! 175 00:12:44,246 --> 00:12:47,750 (正解音) いや~ しびれるなぁ。 176 00:12:47,750 --> 00:12:51,754 楽勝だって。 いいですね~ その余裕。 177 00:12:51,754 --> 00:12:54,757 あっ そういえば 早速 新作のほうも→ 178 00:12:54,757 --> 00:12:58,243 バカ売れしてるみたいで 何でしたっけ? 『恋の…』。 179 00:12:58,243 --> 00:13:00,746 『モールス… 信号』! (観客) 信号! 180 00:13:00,746 --> 00:13:03,248 ダセェ名前! (観客) はぁ? 181 00:13:03,248 --> 00:13:06,251 でも 1週間で もう100万部 売れてるんですよね。 182 00:13:06,251 --> 00:13:09,254 すごい勢いだ~。 まだ 100万部。 183 00:13:09,254 --> 00:13:12,257 出版前のページビューで 5000万 行ったからね。 184 00:13:12,257 --> 00:13:15,244 これから結構 売れると思うよ~。 185 00:13:15,244 --> 00:13:18,747 イエ~イ! 5000万ですか~。 186 00:13:18,747 --> 00:13:21,250 すごいですねぇ 内容は? 187 00:13:21,250 --> 00:13:23,752 事故で 視覚を失った彼と→ 188 00:13:23,752 --> 00:13:27,272 モールス信号で愛を育むっていう 純愛の物語。 189 00:13:27,272 --> 00:13:28,757 モールス信号? 190 00:13:28,757 --> 00:13:31,243 そう 目が見えないから モールス信号で。 191 00:13:31,243 --> 00:13:33,245 でも その人 耳は 聞こえてるんですよね? 192 00:13:33,245 --> 00:13:34,747 そうだよ。 193 00:13:34,747 --> 00:13:37,249 普通に 「愛してる」っていっちゃ ダメなんですか? 194 00:13:37,249 --> 00:13:40,252 (観客) え~! では せっかくなんで→ 195 00:13:40,252 --> 00:13:43,255 その『恋のモールス信号』 見てみましょうか。 196 00:13:43,255 --> 00:13:46,755 レッツ モールス! ダッセ。 197 00:13:48,744 --> 00:13:53,248 「私は 純粋に 健治を愛してるんだ。 198 00:13:53,248 --> 00:13:55,250 みたいな。 199 00:13:55,250 --> 00:13:56,750 けれど…」。 200 00:13:59,254 --> 00:14:02,758 これは 日本語ですか? 201 00:14:02,758 --> 00:14:05,744 は? あれ? 泣いてるし。 202 00:14:05,744 --> 00:14:08,247 アハハ お客さん 泣いちゃってるし。 203 00:14:08,247 --> 00:14:10,249 何なの? あんた。 204 00:14:10,249 --> 00:14:12,751 いや~ でも すごいですね~→ 205 00:14:12,751 --> 00:14:15,754 この改行 何で こんな改行するんですか? 206 00:14:15,754 --> 00:14:18,257 あのね これ ケータイ小説なの。 207 00:14:18,257 --> 00:14:21,243 責任者 誰だよ! 208 00:14:21,243 --> 00:14:23,746 この番組の責任者 誰だよ! 209 00:14:23,746 --> 00:14:25,748 プロデューサーの冴島です。 210 00:14:25,748 --> 00:14:27,766 冴島さん ねぇ→ 211 00:14:27,766 --> 00:14:30,753 ちょっと あの司会者 ミカに キツいんじゃないの? 212 00:14:30,753 --> 00:14:34,256 それは 彼の持ち味で…。 213 00:14:34,256 --> 00:14:36,759 これ以上 こんな感じで 続けるんだったら→ 214 00:14:36,759 --> 00:14:41,747 そうだな… うちのミカ 引き揚げるよ。 215 00:14:41,747 --> 00:14:45,247 こりゃ 日本も末期ですね。 (観客) はぁ? 216 00:18:32,244 --> 00:18:35,747 うちのミカ 引き揚げるよ。 困ります オンエア中じゃないですか! 217 00:18:35,747 --> 00:18:39,251 そりゃ あんたらの都合だろうが! だったらちゃんと もてなせよ。 218 00:18:39,251 --> 00:18:41,753 俺達はな 忙しい中 来てんだよ。 219 00:18:41,753 --> 00:18:44,756 川上さん。 あ? 220 00:18:44,756 --> 00:18:48,744 ドラマ 楽しみですね 何月から始めます? 221 00:18:48,744 --> 00:18:52,247 1月なんて 数字 取りやすいですよ。 222 00:18:52,247 --> 00:18:55,751 あぁ… それは 任せる。 223 00:18:55,751 --> 00:18:57,252 (観客の騒ぎ声) 224 00:18:57,252 --> 00:19:00,255 アウェーだな 今日は。 (観客の騒ぎ声) 225 00:19:00,255 --> 00:19:03,258 第4問です。 226 00:19:03,258 --> 00:19:07,746 おっ! ラッキー問題ですよ まず こちらをご覧ください。 227 00:19:07,746 --> 00:19:12,250 この中に ミカさんの所属する ケータイ小説サイト→ 228 00:19:12,250 --> 00:19:15,253 『天使のエンジェル』の 社長さんがいます。 229 00:19:15,253 --> 00:19:16,755 それは 誰? 230 00:19:16,755 --> 00:19:19,257 バカにしてんの? ラッキー問題です。 231 00:19:19,257 --> 00:19:21,243 だって これ外したら 私 バカじゃん。 232 00:19:21,243 --> 00:19:26,248 そうですね ちなみに社長さんの お名前は 川上大輔さん。 233 00:19:26,248 --> 00:19:28,250 分っかるっかな~? 234 00:19:28,250 --> 00:19:30,252 B。 235 00:19:30,252 --> 00:19:31,753 正解です。 236 00:19:31,753 --> 00:19:33,755 (正解音) (拍手と歓声) 237 00:19:33,755 --> 00:19:36,758 しっびれるな~! バカにしないで。 238 00:19:36,758 --> 00:19:40,746 っていうか 『天使のエンジェル』って すごい名前ですよね。 239 00:19:40,746 --> 00:19:44,249 そう? 「天使」2回 続いちゃってるし。 240 00:19:44,249 --> 00:19:46,251 ピュアーな気持 伝えたかったんじゃないの? 241 00:19:46,251 --> 00:19:48,754 (観客) そうだ そうだ。 では 第5問です。 242 00:19:48,754 --> 00:19:51,256 あ~ これ ちょっと難しいかな。 243 00:19:51,256 --> 00:19:55,243 今から とある言葉を モールス信号で流します。 244 00:19:55,243 --> 00:19:58,246 それの意味をお答えください。 245 00:19:58,246 --> 00:20:00,749 ふ~ん。 246 00:20:00,749 --> 00:20:03,251 レッツ モールス! 247 00:20:03,251 --> 00:20:10,251 (モールス信号) 248 00:20:23,255 --> 00:20:25,257 さぁ どうでしょう。 249 00:20:25,257 --> 00:20:28,743 私には もう さっぱりですね。 250 00:20:28,743 --> 00:20:31,246 C 嘘つき。 251 00:20:31,246 --> 00:20:32,747 正解です。 252 00:20:32,747 --> 00:20:34,749 (正解音) (拍手と歓声) 253 00:20:34,749 --> 00:20:38,253 素晴らしい! よく分かりましたね。 254 00:20:38,253 --> 00:20:43,258 まぁね さっきの 川上と一緒にさ めっちゃ勉強したからね。 255 00:20:43,258 --> 00:20:46,244 やはり作家さんというのは 大変な職業なんですね。 256 00:20:46,244 --> 00:20:47,746 そうでもないけど。 257 00:20:47,746 --> 00:20:50,248 ただね 僕 1つ 不思議なことがあるんですよ。 258 00:20:50,248 --> 00:20:53,752 何? 何で あなたの作品が→ 259 00:20:53,752 --> 00:20:57,255 あそこまで受け入れられてるのか 不思議でね。 そう? 260 00:20:57,255 --> 00:20:59,758 だって 全然文章になってないじゃん! 261 00:20:59,758 --> 00:21:02,244 ちょっと亀山さん。 神山です。 262 00:21:02,244 --> 00:21:04,746 亀山さんって 今 年いくつ? 263 00:21:04,746 --> 00:21:06,248 27歳ですけど。 264 00:21:06,248 --> 00:21:08,750 27歳っつったら もう中年だよね~。 265 00:21:08,750 --> 00:21:10,752 (観客) そうだ! そうだ! 266 00:21:10,752 --> 00:21:13,255 そうかな~。 そうそう…。 267 00:21:13,255 --> 00:21:15,757 二十歳過ぎたら もう おっさん おばさん。 268 00:21:15,757 --> 00:21:17,759 ショックだな~。 そんな おっさんに→ 269 00:21:17,759 --> 00:21:20,245 若い世代の気持が分かるわけ? 270 00:21:20,245 --> 00:21:23,748 まぁ 正直 よく分かりませんけど。 だったら否定しないでくれる? 271 00:21:23,748 --> 00:21:27,752 ウチらの世代の物語が ウチらの世代で認められてんの。 272 00:21:27,752 --> 00:21:30,755 自分じゃ理解できないことが 起きてるからって否定すんのが→ 273 00:21:30,755 --> 00:21:32,257 おっさんの悪い癖。 274 00:21:32,257 --> 00:21:35,744 自分の尺度で物事を測るって 間違ってな~い? 275 00:21:35,744 --> 00:21:39,748 (観客) そうだ! そうだ! 間違ってるよ! 276 00:21:39,748 --> 00:21:43,251 いわれちゃったな~。 277 00:21:43,251 --> 00:21:45,751 では 第6問です。 278 00:21:47,255 --> 00:21:51,243 この方 ご存じですよね? 279 00:21:51,243 --> 00:21:53,745 どなたでしたっけ? 280 00:21:53,745 --> 00:21:55,247 私の母親。 281 00:21:55,247 --> 00:21:59,251 そう ミカさんのお母さん 高島美樹さんです。 282 00:21:59,251 --> 00:22:02,254 高島美樹さんは 残念ながら→ 283 00:22:02,254 --> 00:22:05,257 2年前に 他界されてしまったんですよね? 284 00:22:05,257 --> 00:22:06,758 うん。 285 00:22:06,758 --> 00:22:09,244 原因 覚えてますか? 286 00:22:09,244 --> 00:22:11,246 心臓の病気。 287 00:22:11,246 --> 00:22:13,746 そう そこで問題です。 288 00:22:20,255 --> 00:22:22,274 ねぇ ちょっと待ってよ。 は? 289 00:22:22,274 --> 00:22:24,743 あんた その答え知ってんの? はい? 290 00:22:24,743 --> 00:22:27,746 こんな個人的なこと あんた知ってるわけ? 291 00:22:27,746 --> 00:22:31,746 知ってますよ 私は あなたのすべてを知っています。 292 00:22:52,754 --> 00:22:54,256 C。 293 00:22:54,256 --> 00:22:55,757 はい? 294 00:22:55,757 --> 00:22:57,759 C! 正解です。 295 00:22:57,759 --> 00:23:00,745 (正解音) (歓声) 296 00:23:00,745 --> 00:23:04,749 ちなみに おかあさんが亡くなる前に→ 297 00:23:04,749 --> 00:23:07,252 出版は間に合…? 298 00:23:07,252 --> 00:23:09,254 間に合った。 そうですか。 299 00:23:09,254 --> 00:23:12,257 ミカさん ちゃんと おかあさんとの約束守ったわけだ。 300 00:23:12,257 --> 00:23:13,758 素晴らしい! 301 00:23:13,758 --> 00:23:15,744 おかあさん きっと幸せな気持で→ 302 00:23:15,744 --> 00:23:19,247 天国へ 旅立って行ったんでしょうね。 303 00:23:19,247 --> 00:23:23,752 あれ? どうしました? 304 00:23:23,752 --> 00:23:26,254 思い出しちゃった? 305 00:23:26,254 --> 00:23:28,256 (観客の泣き声) 306 00:23:28,256 --> 00:23:32,744 ミカさん 当時のこと思い出して 感動してしまったみたいです。 307 00:23:32,744 --> 00:23:34,245 また お客さん 泣いてるし! 308 00:23:34,245 --> 00:23:35,747 何なの これ。 309 00:23:35,747 --> 00:23:38,750 それでは 第7問。 310 00:23:38,750 --> 00:23:43,254 あ~ 失礼ですが…。 311 00:23:43,254 --> 00:23:47,258 ミカさん おかあさんの最期に 立ち会うことはできたんですか? 312 00:23:47,258 --> 00:23:49,744 うん。 じゃあ この問題は簡単かな~。 313 00:23:49,744 --> 00:23:52,247 これにクリアできれば 1000万円。 314 00:23:52,247 --> 00:23:55,250 ドリームチャンスの挑戦権を 獲得することができます。 315 00:23:55,250 --> 00:23:56,750 問題。 316 00:24:02,257 --> 00:24:04,759 ねぇ ちょっと待ってよ! はぁ? 317 00:24:04,759 --> 00:24:07,746 あんた その答えも…。 いったでしょう? 318 00:24:07,746 --> 00:24:10,749 私は あなたのすべてを 知っているって。 319 00:24:10,749 --> 00:24:12,749 問題 続けます。 320 00:24:28,249 --> 00:24:32,749 あれ? 忘れちゃいました? 321 00:24:34,255 --> 00:24:38,255 う~ん じゃあ 「奥義」使いましょう 「奥義」! 322 00:24:39,744 --> 00:24:41,244 「奥義」! 323 00:24:43,248 --> 00:24:45,748 ルーレット スタート! 324 00:24:50,755 --> 00:24:53,258 あれ? 325 00:24:53,258 --> 00:24:56,758 ミカさん 押して。 326 00:25:02,250 --> 00:25:04,250 「召喚」。 327 00:25:05,754 --> 00:25:09,758 ミカさんのおばあちゃん 高島沙世さんです! 328 00:25:09,758 --> 00:25:12,243 何しに来たの!? 329 00:25:12,243 --> 00:25:16,748 あれ? ホントにミカさんの おばあちゃんですか? 330 00:25:16,748 --> 00:25:18,750 マジ? ダサくない? 331 00:25:18,750 --> 00:25:20,752 (ざわめき) 332 00:25:20,752 --> 00:25:22,253 帰れよ! 333 00:25:22,253 --> 00:25:25,757 まぁまぁ… おばあちゃんもね せっかく来てくれたわけですし。 334 00:25:25,757 --> 00:25:29,244 何で勝手なことすんの? こんなの聞いてないし。 335 00:25:29,244 --> 00:25:32,247 (高島沙世) ミカ。 336 00:25:32,247 --> 00:25:36,251 何か ミカさん 怒っちゃったみたいですね。 337 00:25:36,251 --> 00:25:39,254 では ここらへんで ヒントいただきましょうか。 338 00:25:39,254 --> 00:25:43,758 ちなみに 美樹さんの最期に おばあちゃんは…。 339 00:25:43,758 --> 00:25:46,244 ミカと一緒に。 そうですか。 340 00:25:46,244 --> 00:25:47,745 帰れよ。 341 00:25:47,745 --> 00:25:50,248 美樹さんの最期の言葉を では 知ってらっしゃると。 342 00:25:50,248 --> 00:25:52,750 (沙世) はい。 美樹さん 最期 何ていってた…? 343 00:25:52,750 --> 00:25:54,752 帰ってよ! 344 00:25:54,752 --> 00:25:59,757 「ミカの書いた小説 面白かったよ」。 345 00:25:59,757 --> 00:26:05,747 娘は そういって 息を引き取りました。 346 00:26:05,747 --> 00:26:07,749 そうですか…。 347 00:26:07,749 --> 00:26:10,251 貴重なお時間 ありがとうございました。 348 00:26:10,251 --> 00:26:12,754 ミカさんのおばあちゃん 高島沙世さんでした。 349 00:26:12,754 --> 00:26:14,756 皆さん 盛大な拍手を! 350 00:26:14,756 --> 00:26:17,275 (まばらな拍手) 351 00:26:17,275 --> 00:26:20,775 ミカ ごめんね。 352 00:26:23,248 --> 00:26:24,749 チッ。 353 00:26:24,749 --> 00:26:28,753 ミカさ~ん これ すごいヒントじゃないですか。 354 00:26:28,753 --> 00:26:32,757 というか ほとんど答えなんだけど ねぇ。 355 00:26:32,757 --> 00:26:35,243 どうしました? 356 00:26:35,243 --> 00:26:38,746 何でもない。 泣いてんの? 泣いてない。 いや だってほら。 357 00:26:38,746 --> 00:26:42,250 泣いてないって いってんでしょ! 358 00:26:42,250 --> 00:26:44,252 泣いてないんだ。 359 00:26:44,252 --> 00:26:47,252 では ミカさん 答えをどうぞ! 360 00:26:58,750 --> 00:27:01,753 あんた 何がしたいわけ? 361 00:27:01,753 --> 00:27:04,253 はい? 362 00:27:07,759 --> 00:27:14,249 こんなこと思い出させて あんた 何がしたいの? 363 00:27:14,249 --> 00:27:16,251 あれ? 364 00:27:16,251 --> 00:27:18,753 答えられない感じ? 365 00:27:18,753 --> 00:27:23,253 何で!? 答え 分かってるじゃないですか! 366 00:27:27,745 --> 00:27:30,248 冴島! 本気で ミカ 引き揚げるぞ。 367 00:27:30,248 --> 00:27:32,750 それ 困ります! だったら 今すぐ問題変えろよ! 368 00:27:32,750 --> 00:27:35,753 ねぇ 本間君! こんなのフェアじゃ ない! 369 00:27:35,753 --> 00:27:38,256 (浦沢) ミカさん ステージ降りました! 370 00:27:38,256 --> 00:27:40,758 CM入れろ。 はい。 371 00:27:40,758 --> 00:27:42,243 (ベル) 372 00:27:42,243 --> 00:27:44,245 またかよ。 373 00:27:44,245 --> 00:27:45,745 クソっ! 374 00:27:48,249 --> 00:27:51,252 本間君 どうすんの? なるようにしか ならないでしょ。 375 00:27:51,252 --> 00:27:53,755 あなたね 私が責任を取ることになるのよ。 376 00:27:53,755 --> 00:27:57,759 勝手なことばかり いわないでよ! だったら! 377 00:27:57,759 --> 00:28:01,259 何で ミカを呼ぶことを 許可したんですか? 378 00:28:02,747 --> 00:28:04,249 私は…。 379 00:28:04,249 --> 00:28:09,749 お子さん また喜んでくれると いいですね。 380 00:28:13,758 --> 00:28:16,244 何で…? 381 00:28:16,244 --> 00:28:19,764 (観客) どうすんだよ! ひどいことしてんじゃねえよ! 382 00:28:19,764 --> 00:28:22,750 (佐伯) 静かにしろ! 383 00:28:22,750 --> 00:28:27,255 (騒ぎ声) 384 00:28:27,255 --> 00:28:29,757 (高杉) 神山さん こちらに。 385 00:28:29,757 --> 00:28:38,757 (騒ぎ声) 386 00:28:43,755 --> 00:28:45,256 あっ! 387 00:28:45,256 --> 00:28:46,758 痛っ…! 388 00:28:46,758 --> 00:28:50,244 神山さん 大丈夫ですか? あっ…! うっ…! 389 00:28:50,244 --> 00:29:02,244 ♪♪~ 390 00:32:49,250 --> 00:32:51,752 (高杉) 神山さん! 神山さん大丈夫ですか? 391 00:32:51,752 --> 00:32:54,755 神山さん! あっ… あぁ! 392 00:32:54,755 --> 00:32:58,242 あぁ… はぁ…。 大丈夫ですか? 393 00:32:58,242 --> 00:33:00,244 はぁ…。 394 00:33:00,244 --> 00:33:10,254 (観客の騒ぎ声) 395 00:33:10,254 --> 00:33:13,254 (松坂) どうすんだよ 本間! どうしましょうかね。 396 00:33:14,759 --> 00:33:16,744 カメラ非難して。 CM明けます。 397 00:33:16,744 --> 00:33:18,744 緊急VTR。 (坂本) はい! 398 00:33:19,747 --> 00:33:21,749 本間君 どうすんの? 399 00:33:21,749 --> 00:33:23,751 (インカム:高杉) 本間さん! 400 00:33:23,751 --> 00:33:26,751 ビデオ もって1分です。 本間! 401 00:33:29,257 --> 00:33:31,257 私 行きます! 402 00:33:32,243 --> 00:33:34,245 大丈夫かよ? 403 00:33:34,245 --> 00:33:37,248 ヨネさん 冴島さんがスタジオ入ったら 映像戻してください。 404 00:33:37,248 --> 00:33:38,748 え? 405 00:33:39,750 --> 00:33:43,254 竹内さん ちょっと。 ん? 406 00:33:43,254 --> 00:33:46,257 (騒ぎ声) 407 00:33:46,257 --> 00:33:48,743 えぇ… もう。 408 00:33:48,743 --> 00:33:51,245 ミカに メッセージを伝えたいんですけど。 409 00:33:51,245 --> 00:33:52,747 え? どうやって? 410 00:33:52,747 --> 00:33:55,249 モールス信号で。 411 00:33:55,249 --> 00:34:00,254 はぁ? えっ でも それって 控室に流すってことでしょ? 412 00:34:00,254 --> 00:34:02,757 川上も 勉強したんじゃなかったっけ? 413 00:34:02,757 --> 00:34:04,759 大丈夫ですよ。 414 00:34:04,759 --> 00:34:08,245 (騒ぎ声) 415 00:34:08,245 --> 00:34:10,247 落ち着いてください! 416 00:34:10,247 --> 00:34:12,249 プロデューサーの冴島です! 417 00:34:12,249 --> 00:34:15,252 このたびは ミカさんに 失礼があったこと お詫び…。 418 00:34:15,252 --> 00:34:16,754 うっせぇんだよ ババア! 落ち着い… いやぁ。 419 00:34:16,754 --> 00:34:19,256 おう 帰るぞ。 420 00:34:19,256 --> 00:34:20,758 え? 421 00:34:20,758 --> 00:34:22,743 こんなもん やってられっかよ。 422 00:34:22,743 --> 00:34:26,263 大体な お前も 気にし過ぎなんだよ。 423 00:34:26,263 --> 00:34:28,749 あんな問題で 怯んでんじゃねえよ! 424 00:34:28,749 --> 00:34:30,751 すいません。 425 00:34:30,751 --> 00:34:32,251 うっ…。 426 00:34:33,754 --> 00:34:36,257 何これ? キモいんだけど。 427 00:34:36,257 --> 00:34:39,243 (ざわめき) 428 00:34:39,243 --> 00:34:40,743 どうした? 429 00:34:42,246 --> 00:34:44,248 おい ミカ。 何だろ? 430 00:34:44,248 --> 00:34:46,751 どうしたんだよ? 431 00:34:46,751 --> 00:34:49,251 何か…。 え? 432 00:34:51,255 --> 00:34:53,758 何だよ。 ちょっと待ってください。 433 00:34:53,758 --> 00:34:56,243 (佐伯) ねぇ何? どうしたの? 434 00:34:56,243 --> 00:34:59,747 佐伯さん 聞こえないんですか? はぁ? 435 00:34:59,747 --> 00:35:02,750 何だよ これ どういう状態? 436 00:35:02,750 --> 00:35:06,250 さぁ? (松坂) 「さぁ?」じゃねえだろ。 437 00:35:13,244 --> 00:35:15,744 何だよ ミカ どうしたんだよ? 438 00:35:21,752 --> 00:35:23,252 ん? 439 00:35:27,758 --> 00:35:29,243 終わった。 440 00:35:29,243 --> 00:35:31,245 何なんだよ。 (観客) 何だよ 今の! 441 00:35:31,245 --> 00:35:32,747 (騒ぎ声) 442 00:35:32,747 --> 00:35:35,750 (佐伯) 落ち着け 落ち着け。 443 00:35:35,750 --> 00:35:37,752 (高杉) 落ち着いて。 444 00:35:37,752 --> 00:35:40,254 うるさ~~い!! 445 00:35:40,254 --> 00:35:43,257 うるさい! 何なの あんた達→ 446 00:35:43,257 --> 00:35:46,744 年上に向かって 「帰れ」だ 「ウザい」だ→ 447 00:35:46,744 --> 00:35:49,246 少しは 口のきき方 気をつけなさい! 448 00:35:49,246 --> 00:35:51,749 何だよ ババア。 449 00:35:51,749 --> 00:35:55,749 はぁ? 「ババア」? 450 00:35:58,756 --> 00:36:00,758 はぁ…。 451 00:36:00,758 --> 00:36:03,244 あ~ 頭来た! 452 00:36:03,244 --> 00:36:07,248 確かに 私 おばさんよ もうすぐ 41歳になる。 453 00:36:07,248 --> 00:36:10,751 一生懸命 仕事して 毎日毎日ストレス抱えて→ 454 00:36:10,751 --> 00:36:13,254 そんな しがない おばさんよ でもね→ 455 00:36:13,254 --> 00:36:16,757 レイプとドラッグだらけの本 読まなくても→ 456 00:36:16,757 --> 00:36:19,243 立派に この年まで こうやって生きてんの。 457 00:36:19,243 --> 00:36:24,743 そんな人生の先輩に向かって 「ババア」って 何よ! 458 00:36:26,250 --> 00:36:30,755 大体 あんた達 誰のおかげで ここまで生きて来たと思ってんの。 459 00:36:30,755 --> 00:36:34,258 もっと ひとの立場に立って もの考えられるような→ 460 00:36:34,258 --> 00:36:35,743 そんな大人になんなさい! 461 00:36:35,743 --> 00:36:37,743 そしたら 私…。 462 00:36:39,747 --> 00:36:41,248 え…? 463 00:36:41,248 --> 00:36:43,250 ね 回ってんの? 464 00:36:43,250 --> 00:36:45,250 回ってんの? 465 00:36:46,253 --> 00:36:48,756 え… ちょ…。 466 00:36:48,756 --> 00:36:54,245 神山君! 神山君! ごめんなさい すいません すいません。 467 00:36:54,245 --> 00:36:55,746 (冴島) ヤダ ヤダ! 468 00:36:55,746 --> 00:36:57,748 あぁ カッコ悪い。 469 00:36:57,748 --> 00:36:59,250 (川上) 帰るぞ。 470 00:36:59,250 --> 00:37:01,250 私 戻ります。 471 00:37:02,253 --> 00:37:04,255 え? 472 00:37:04,255 --> 00:37:06,757 ドリームチャンス→ 473 00:37:06,757 --> 00:37:09,243 クリアします。 バカなこといってんじゃねえよ。 474 00:37:09,243 --> 00:37:13,243 私は 人形じゃありません。 475 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 (川上) おい ミカ! 476 00:37:21,755 --> 00:37:23,757 本間君 何やってんのよ。 477 00:37:23,757 --> 00:37:26,243 私 生放送で…。 すいません。 478 00:37:26,243 --> 00:37:30,247 でも 冴島さんのおかげで… ほら。 479 00:37:30,247 --> 00:37:33,250 (観客) ミカ~! ミカ~! 480 00:37:33,250 --> 00:37:37,254 (歓声) 481 00:37:37,254 --> 00:37:40,254 佐伯 再開だ。 482 00:37:42,243 --> 00:37:43,743 おかえりなさい。 483 00:37:45,246 --> 00:37:48,749 怒ってます? 怒ってんに決まってんでしょ。 484 00:37:48,749 --> 00:37:51,752 そうですか でも問題には 答えてくださいよ。 485 00:37:51,752 --> 00:37:53,754 時間ありませんから。 486 00:37:53,754 --> 00:37:57,258 それでは ミカさん 答えを どうぞ! 487 00:37:57,258 --> 00:37:58,758 B。 488 00:38:00,744 --> 00:38:05,244 「B」って何でしたっけ? 答えの文章も どうぞ! 489 00:38:06,750 --> 00:38:09,753 「ミカの書いた小説 面白かったよ」。 490 00:38:09,753 --> 00:38:11,755 聞こえませんけど。 491 00:38:11,755 --> 00:38:15,255 「ミカの書いた小説 面白かったよ」。 492 00:38:16,744 --> 00:38:18,746 正解です! 493 00:38:18,746 --> 00:38:23,751 おめでとうございます 1000万円獲得です! 494 00:38:23,751 --> 00:38:27,755 いや~ でも ミカさん 嬉しいじゃないですか。 495 00:38:27,755 --> 00:38:31,258 おかあさん 死ぬ間際に そんなこといってくれたんだ。 496 00:38:31,258 --> 00:38:35,746 幸せ者だな ミカさん 幸せ者ですよ。 497 00:38:35,746 --> 00:38:38,249 でも おかあさんのセンス どうなのかな。 498 00:38:38,249 --> 00:38:39,250 え? 499 00:38:39,250 --> 00:38:43,254 あの小説 面白いなんて 神経どうかしてんじゃないのかな。 500 00:38:43,254 --> 00:38:46,257 だってさ 普通の神経してたら→ 501 00:38:46,257 --> 00:38:50,744 あの小説 面白いなんて 思えないでしょ 支離滅裂だし。 502 00:38:50,744 --> 00:38:54,748 あれ面白いって何か アッハ…→ 503 00:38:54,748 --> 00:38:57,751 笑っちゃうよね。 やめてよ。 やめませんよ。 504 00:38:57,751 --> 00:39:00,754 なぜなら あなたの夢が懸かっているから。 505 00:39:00,754 --> 00:39:05,754 自分を偽り続ける人間に 夢を叶える資格はありません。 506 00:39:10,748 --> 00:39:15,248 ここは夢を叶える場所 そうなんでしょ? 507 00:39:16,754 --> 00:39:18,254 ええ。 508 00:39:19,256 --> 00:39:21,759 夢 変える。 509 00:39:21,759 --> 00:39:25,259 私に書きたい小説を書かせて。 510 00:39:33,754 --> 00:39:40,244 ドリ~~ム チャ~~ンス! 511 00:39:40,244 --> 00:39:41,745 オウ。 ♪~ 512 00:39:41,745 --> 00:39:57,245 ♪~ 513 00:43:31,758 --> 00:43:34,244 それでは問題です。 514 00:43:34,244 --> 00:43:38,248 ケータイ小説家 ミカ あなたは 現在まで→ 515 00:43:38,248 --> 00:43:40,751 3本のケータイ小説を 発表しました。 516 00:43:40,751 --> 00:43:43,754 では その小説を 本当に書いているのは→ 517 00:43:43,754 --> 00:43:46,254 次のうち 誰? 518 00:43:54,748 --> 00:43:56,750 (観客) はぁ? 519 00:43:56,750 --> 00:43:59,253 何だ? これ。 520 00:43:59,253 --> 00:44:03,257 あれ? ミカさんの名前がありませんね。 521 00:44:03,257 --> 00:44:05,759 どういうことでしょう? 522 00:44:05,759 --> 00:44:11,248 もしかして… ホントは ミカさん 書いてないんですか? 523 00:44:11,248 --> 00:44:14,251 アハハ… ふざけないでよ。 ふざけてませんが。 524 00:44:14,251 --> 00:44:16,751 ふざけないで。 ミカさん! 525 00:44:18,255 --> 00:44:22,743 私は あなたのすべてを 知っています。 526 00:44:22,743 --> 00:44:27,743 さぁ ミカさん お答えください! 527 00:44:31,752 --> 00:44:34,755 (医師)((思ったより早く 進行していますね)) 528 00:44:34,755 --> 00:44:39,243 ((残念ながら もって3か月→ 529 00:44:39,243 --> 00:44:42,743 早ければ 1か月ほどです)) 530 00:44:49,753 --> 00:44:53,257 (美樹)((はかどってるの?)) ((ごめん 起こしちゃった?)) 531 00:44:53,257 --> 00:44:56,243 ((ううん)) 532 00:44:56,243 --> 00:44:59,746 ((今ね 頑張って 持ち込みしてるんだ)) 533 00:44:59,746 --> 00:45:01,246 ((そう…)) 534 00:45:02,749 --> 00:45:05,252 ((私 小説家になるよ)) 535 00:45:05,252 --> 00:45:06,753 ((え?)) 536 00:45:06,753 --> 00:45:09,256 ((絶対に自分の小説 出すから→ 537 00:45:09,256 --> 00:45:11,758 そしたら 一番に 読ませてあげんね)) 538 00:45:11,758 --> 00:45:15,758 ((ありがとう)) ((ウフフ)) 539 00:45:20,751 --> 00:45:24,254 (川上)((う~ん… もっと刺激 増やさなきゃ)) 540 00:45:24,254 --> 00:45:27,758 ((客はさぁ レイプとドラッグと 不治の病 書いときゃ→ 541 00:45:27,758 --> 00:45:29,743 納得すんだから)) 542 00:45:29,743 --> 00:45:31,745 ((私 時間がないんです!)) 543 00:45:31,745 --> 00:45:34,247 ((お母さんに 自分の小説を 読ませてあげたくて…)) 544 00:45:34,247 --> 00:45:36,249 ((だったら 普通に 原稿 読ませてやりゃいいじゃない)) 545 00:45:36,249 --> 00:45:38,752 ((あぁ あと自費出版とか)) 546 00:45:38,752 --> 00:45:41,254 ((あっ… そんなんじゃ ダメなんです!)) 547 00:45:41,254 --> 00:45:44,257 ((ちゃんとデビューして 出版して→ 548 00:45:44,257 --> 00:45:47,244 1人でもやって行けるって 安心させたいんです)) 549 00:45:47,244 --> 00:45:51,748 ((そう じゃ こういうのは どうかな?)) 550 00:45:51,748 --> 00:45:57,754 ((俺が小説 書いて ミカが表に立つ… とか)) 551 00:45:57,754 --> 00:45:59,756 ((えっ?)) 552 00:45:59,756 --> 00:46:02,759 ((ミカの そのルックス 生かしてさ→ 553 00:46:02,759 --> 00:46:06,259 何か そのほうが 手っ取り早い気がするんだよね)) 554 00:46:11,251 --> 00:46:16,256 さぁ ミカさん お答えください! 555 00:46:16,256 --> 00:46:20,256 あなたの夢のために! 556 00:46:24,748 --> 00:46:27,751 ((頑張ってください)) ((ありがとうございます)) 557 00:46:27,751 --> 00:46:30,253 ((頑張ってください)) ((ありがとう)) 558 00:46:30,253 --> 00:46:34,753 ((カメラのシャッター音)) 559 00:46:37,244 --> 00:46:42,749 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((着信音)) 560 00:46:42,749 --> 00:46:45,252 ((はい)) 561 00:46:45,252 --> 00:46:47,254 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6](美樹)((ミカ)) 562 00:46:47,254 --> 00:46:49,256 ((お母さん?)) 563 00:46:49,256 --> 00:46:53,243 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((ミカの小説 読んだよ)) ((えっ…)) 564 00:46:53,243 --> 00:46:57,247 ((おばあちゃんがね 偶然 本屋で見つけたらしくて)) 565 00:46:57,247 --> 00:46:59,750 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((ミカ いってくれないんだもん→ 566 00:46:59,750 --> 00:47:02,750 おかあさん 知らなかったよ)) 567 00:47:04,254 --> 00:47:08,759 ((お母さん あのね…)) [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((夢が叶ったね)) 568 00:47:08,759 --> 00:47:12,746 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((おかあさん とっても嬉しいよ)) 569 00:47:12,746 --> 00:47:16,249 ((おめでとう ミカ)) 570 00:47:16,249 --> 00:47:31,748 ♪♪~ 571 00:47:31,748 --> 00:47:33,750 ((私 もう耐えられません)) 572 00:47:33,750 --> 00:47:37,250 ((お母さんに 本当のこといいます)) 573 00:47:42,259 --> 00:47:44,745 ((バカか お前は)) 574 00:47:44,745 --> 00:47:46,745 ((でも…)) 575 00:47:49,249 --> 00:47:51,749 ((おかあさん 喜んでくれてんだろ?)) 576 00:47:55,756 --> 00:47:58,759 ((だったら それでいいじゃねえか)) 577 00:47:58,759 --> 00:48:03,747 ((世の中にはな 幸せな嘘ってのもあんだよ)) 578 00:48:03,747 --> 00:48:09,247 [外:B66358C8871A6BFFD0FEA55C2DE4AAD6]((着信音)) 579 00:48:12,255 --> 00:48:15,258 ((お母さん ごめんね)) 580 00:48:15,258 --> 00:48:18,258 ((私…)) ((ミカ…)) 581 00:48:20,247 --> 00:48:22,249 ((何?)) 582 00:48:22,249 --> 00:48:28,255 ((ミカの書いた小説…→ 583 00:48:28,255 --> 00:48:31,255 面白かったよ…)) 584 00:48:35,745 --> 00:48:44,254 ((心電計のアラーム)) 585 00:48:44,254 --> 00:48:47,754 ((何で勝手なことしたの?)) ((えっ?)) 586 00:48:51,745 --> 00:48:54,745 ((何で勝手なことしたの!!)) 587 00:49:01,254 --> 00:49:04,754 本当に 夢 叶えてくれんの? 588 00:49:16,753 --> 00:49:19,253 答えは…。 589 00:49:22,259 --> 00:49:24,259 (川上) 答えるな! 590 00:49:26,746 --> 00:49:30,250 絶対に答えるんじゃねえぞ。 591 00:49:30,250 --> 00:49:32,250 (川上) ミカ! 592 00:49:33,753 --> 00:49:37,757 B…。 593 00:49:37,757 --> 00:49:40,243 川上大輔。 594 00:49:40,243 --> 00:49:41,743 (観客) はぁ? 595 00:49:43,747 --> 00:49:46,750 正解! 596 00:49:46,750 --> 00:49:53,256 おめでとうございます ドリームチャンス クリアです! 597 00:49:53,256 --> 00:50:08,255 (騒ぎ声) 598 00:50:08,255 --> 00:50:10,255 みんな…。 599 00:50:17,747 --> 00:50:19,747 ごめんなさい。 600 00:50:23,253 --> 00:50:25,753 本当に ごめんなさい。 601 00:50:28,258 --> 00:50:32,245 私 嘘ついていました。 602 00:50:32,245 --> 00:50:34,745 みんなにも…。 603 00:50:37,250 --> 00:50:39,250 お母さんにも。 604 00:50:40,754 --> 00:50:44,758 お母さん→ 605 00:50:44,758 --> 00:50:49,245 あの小説 私の書いた小説だと思ったまま→ 606 00:50:49,245 --> 00:50:51,245 亡くなりました。 607 00:50:53,249 --> 00:50:56,249 私 お母さんに謝りたい。 608 00:50:59,756 --> 00:51:06,256 今度こそ 自分の小説を書いて お母さんに謝りたいんです。 609 00:51:10,750 --> 00:51:13,750 お母さんね…。 610 00:51:15,755 --> 00:51:19,743 あの小説 面白いって いってくれたの。 611 00:51:19,743 --> 00:51:23,243 私 もう どうしていいか分かんなくて…。 612 00:51:28,251 --> 00:51:30,751 だから ごめんなさい。 613 00:51:34,257 --> 00:51:37,243 私の小説 書かせてください! 614 00:51:37,243 --> 00:51:40,747 (観客) ふざけんなよ。 (観客) 意味分かんねえし。 615 00:51:40,747 --> 00:51:47,253 (拍手) 616 00:51:47,253 --> 00:51:49,255 ミカさん。 617 00:51:49,255 --> 00:51:53,243 それが嘘で固められた人生でも→ 618 00:51:53,243 --> 00:51:58,743 あなたが夢を目指す姿勢は 偽りは なかった。 619 00:52:00,250 --> 00:52:04,254 あなたは 今日 多くの読者を失いました。 620 00:52:04,254 --> 00:52:09,242 けれども 同時に 夢を 手に入れることができたんです。 621 00:52:09,242 --> 00:52:11,745 そう…。 622 00:52:11,745 --> 00:52:14,748 夢は 生半可な思いでは 手に入らない。 623 00:52:14,748 --> 00:52:17,250 あがいた末に→ 624 00:52:17,250 --> 00:52:20,253 ようやく 見る権利を与えられるもの。 625 00:52:20,253 --> 00:52:25,759 犠牲を払って やっと手に入れられるもの。 626 00:52:25,759 --> 00:52:29,746 それが…→ 627 00:52:29,746 --> 00:52:31,746 夢なんです。 628 00:52:36,252 --> 00:52:38,755 なんつって~! 629 00:52:38,755 --> 00:52:42,258 おかあさん まだいたんですか。 (泣き声) 630 00:52:42,258 --> 00:52:45,745 次週 自らの夢に挑戦するのは 誰なのか? 631 00:52:45,745 --> 00:52:49,749 あなたの夢を叶えます! 632 00:52:49,749 --> 00:52:58,758 (拍手) 633 00:52:58,758 --> 00:53:18,244 ♪♪~ 634 00:53:18,244 --> 00:53:24,751 ♪♪~ 635 00:53:24,751 --> 00:53:27,754 今度 契約させていただく 小説なんですが→ 636 00:53:27,754 --> 00:53:31,758 名義は 今まで通り「ミカ」さんで よろしいでしょうか? 637 00:53:31,758 --> 00:53:34,244 いえ 本名で。 638 00:53:34,244 --> 00:53:38,244 「高島ミカ」で お願いします。 はい。 639 00:53:41,751 --> 00:53:44,254 (高杉) お疲れさまです。 640 00:53:44,254 --> 00:53:47,257 お疲れ。 これ よかったら。 641 00:53:47,257 --> 00:53:50,743 あの 間違って 1個多く 買っちゃっただけなんで。 642 00:53:50,743 --> 00:53:54,747 俺 ブラックしか飲まないから。 643 00:53:54,747 --> 00:53:56,247 はい…。 644 00:53:59,252 --> 00:54:01,254 あの 本間さん。 ん? 645 00:54:01,254 --> 00:54:03,256 途中のトークバック→ 646 00:54:03,256 --> 00:54:07,744 あれ モールス信号ですよね? ああ。 647 00:54:07,744 --> 00:54:10,246 あの音 佐伯さん達には→ 648 00:54:10,246 --> 00:54:12,749 聞こえてなかったみたい…。 問題。 649 00:54:12,749 --> 00:54:15,752 着メロなどでの…。 モスキートーン! 650 00:54:15,752 --> 00:54:17,253 フッ…。 651 00:54:17,253 --> 00:54:21,257 ((大丈夫ですよ 川上には 絶対 聞こえませんから)) 652 00:54:21,257 --> 00:54:23,743 ((どういうこと?)) ((音の周波数を→ 653 00:54:23,743 --> 00:54:26,246 17000ヘルツ以上に 設定するんです)) 654 00:54:26,246 --> 00:54:30,746 ((あぁ~ そういうこと)) 655 00:54:33,753 --> 00:54:35,753 ((「ミカさん…」)) 656 00:54:39,259 --> 00:54:41,244 ((どうしたんだよ)) 657 00:54:41,244 --> 00:54:43,246 ((何か…)) ((え?)) 658 00:54:43,246 --> 00:54:48,751 ((「私は あなたの嘘を 知っています」)) 659 00:54:48,751 --> 00:54:54,251 ((「ここは 自らの夢を叶える場所です」)) 660 00:54:57,260 --> 00:55:00,747 ぶっ飛んでますね。 661 00:55:00,747 --> 00:55:04,250 あそこに戻ったのは ミカ自身の意思だよ。 662 00:55:04,250 --> 00:55:06,250 そうですか。 663 00:55:08,755 --> 00:55:11,257 あの 神山さんは 大丈夫なんですか? 664 00:55:11,257 --> 00:55:14,257 前回から 本番中に…。 大丈夫だよ あいつは。 665 00:55:15,745 --> 00:55:18,245 あいつは 大丈夫だ。 666 00:55:20,250 --> 00:55:22,752 じゃあ 来週もよろしくな。 667 00:55:22,752 --> 00:55:24,754 お疲れさまでした! 668 00:55:24,754 --> 00:55:33,754 ♪♪~ 669 00:55:36,249 --> 00:55:39,752 うっ… うっ! 670 00:55:39,752 --> 00:55:43,756 う~… あぁっ! 671 00:55:43,756 --> 00:55:45,256 うっ! 672 00:55:51,247 --> 00:55:54,751 ((こんにちは)) ((こんにちは)) 673 00:55:54,751 --> 00:55:58,254 ((私 ミカっていいます)) ((神山です)) 674 00:55:58,254 --> 00:56:00,757 ((おにいさんは 1人で来たんですか?)) 675 00:56:00,757 --> 00:56:02,759 ((あ~ 俺は…)) 676 00:56:02,759 --> 00:56:06,759 ((ミカ お邪魔しちゃダメよ)) ((は~い)) 677 00:56:09,749 --> 00:56:12,252 う…。 678 00:56:12,252 --> 00:56:14,754 あのミカという女は→ 679 00:56:14,754 --> 00:56:17,754 自分の大切な人を失った。 680 00:56:19,759 --> 00:56:24,247 お前にも あるんじゃないか? そんな経験が。 681 00:56:24,247 --> 00:56:27,747 大切な人を失った経験が。 682 00:56:31,754 --> 00:56:33,756 分かりません…。 683 00:56:33,756 --> 00:56:37,243 神山。 はい。 684 00:56:37,243 --> 00:56:41,743 お前は 誰だ? お前は どうして ここにいる? 685 00:56:48,254 --> 00:56:50,254 思い出せ。 686 00:56:53,242 --> 00:56:55,244 思い出せ! 687 00:56:55,244 --> 00:56:57,744 うっ… あ…。 688 00:57:05,254 --> 00:57:07,757 あっ…。 それが→ 689 00:57:07,757 --> 00:57:11,260 お前に与えられた使命なんだ。 690 00:57:11,260 --> 00:57:13,760 あぁっ… あぁ! 691 00:57:18,751 --> 00:57:22,255 あぁ~~!! 692 00:57:22,255 --> 00:57:24,757 あぁ! 693 00:57:24,757 --> 00:57:26,759 あぁ~!! 694 00:57:26,759 --> 00:57:30,259 ≪あぁ~!≫