1 00:02:27,296 --> 00:02:33,286 ♪♪~ 2 00:02:33,286 --> 00:02:41,294 ♪♪~ 3 00:02:41,294 --> 00:02:43,796 (神山 悟) 俺が…。 4 00:02:43,796 --> 00:02:46,296 美咲を? 5 00:02:48,284 --> 00:02:50,786 (本間俊雄) 美咲か。 6 00:02:50,786 --> 00:02:54,286 お前とは どんな関係なんだ? 7 00:02:56,792 --> 00:02:58,792 分かりません。 8 00:03:00,296 --> 00:03:03,783 でも…→ 9 00:03:03,783 --> 00:03:07,283 いつも俺の隣にいて…。 10 00:03:11,290 --> 00:03:15,795 お前が 美咲を? 11 00:03:15,795 --> 00:03:17,780 違う! 12 00:03:17,780 --> 00:03:20,282 そんなはずは ない。 13 00:03:20,282 --> 00:03:24,782 俺があの人を… 美咲を! 14 00:03:32,294 --> 00:03:35,781 そんなはずは ないんだ…。 15 00:03:35,781 --> 00:03:38,784 真実を知りたいか? 16 00:03:38,784 --> 00:03:45,291 ♪♪~ 17 00:03:45,291 --> 00:03:46,792 あ…。 ♪♪~ 18 00:03:46,792 --> 00:03:55,284 ♪♪~ 19 00:03:55,284 --> 00:03:59,784 ならば 立ち続けるんだ あの場所に。 20 00:04:02,291 --> 00:04:03,791 はい…。 21 00:04:05,294 --> 00:04:12,294 ((心電計のアラーム)) 22 00:04:14,286 --> 00:04:18,786 (友部公一郎) ((死亡時刻 午前1時13分)) 23 00:04:20,793 --> 00:04:23,295 (小林) ((私は お前のことが嫌いだ)) 24 00:04:23,295 --> 00:04:25,281 ((嫌いだ 嫌いだ!)) 25 00:04:25,281 --> 00:04:29,785 ((嫌いだ! 嫌いだ! 嫌いだ 嫌いだ~!)) 26 00:04:29,785 --> 00:04:32,788 (朋美) 先生! 先生! 27 00:04:32,788 --> 00:04:34,788 (朋美) お願いします。 28 00:04:37,793 --> 00:04:39,295 ああ。 29 00:04:39,295 --> 00:04:47,787 ♪♪~ 30 00:04:47,787 --> 00:04:49,787 遮断解除。 31 00:04:51,290 --> 00:04:53,793 出血なし。 32 00:04:53,793 --> 00:04:59,281 お見事です この短時間でのオペは 友部先生だからこそですね。 33 00:04:59,281 --> 00:05:00,783 ありがとう。 34 00:05:00,783 --> 00:05:12,795 ♪♪~ 35 00:05:12,795 --> 00:05:15,281 手術は成功しましたよ。 36 00:05:15,281 --> 00:05:19,281 ありがとうございます 先生! ありがとうございます。 37 00:05:26,792 --> 00:05:30,296 (案内人) 失礼いたします。 ちょっと。 38 00:05:30,296 --> 00:05:31,781 どちら? 39 00:05:31,781 --> 00:05:34,283 私 『銀河テレビ』の者でして。 40 00:05:34,283 --> 00:05:36,786 あぁ 『銀河テレビ』 東京の。 41 00:05:36,786 --> 00:05:39,288 友部公一郎さん。 42 00:05:39,288 --> 00:05:45,795 あなたを 『ザ・クイズショウ』へ ご招待いたします。 43 00:05:45,795 --> 00:05:48,795 ≪『クイズショウ』って…≫ 44 00:05:50,783 --> 00:05:53,285 はい。 45 00:05:53,285 --> 00:05:55,785 喜んで。 46 00:06:03,295 --> 00:06:05,295 (ドアが開く音) 47 00:06:09,285 --> 00:06:11,287 (案内人) 失礼します。 48 00:06:11,287 --> 00:06:14,290 友部公一郎が出演を承諾しました。 49 00:06:14,290 --> 00:06:16,792 ご苦労さまです。 いや でも→ 50 00:06:16,792 --> 00:06:19,295 急いだほうが いいかもしれませんね。 51 00:06:19,295 --> 00:06:23,282 番組の在り方に疑問を持つ 視聴者が増えていますから。 52 00:06:23,282 --> 00:06:26,285 あと3人ですから 何とか なりますよ。 53 00:06:26,285 --> 00:06:29,788 3人とも 大方の調査はついています。 54 00:06:29,788 --> 00:06:33,292 あとは 過去の細部を詰めるだけで。 55 00:06:33,292 --> 00:06:35,794 そうですか。 56 00:06:35,794 --> 00:06:42,284 あなたは もうじき 約束の地へと たどり着く。 57 00:06:42,284 --> 00:06:45,788 それは…→ 58 00:06:45,788 --> 00:06:47,788 神山次第ですよ。 59 00:06:50,292 --> 00:06:53,295 東京…。 60 00:06:53,295 --> 00:06:56,295 横浜。 61 00:06:58,284 --> 00:07:00,284 仙台…。 62 00:07:06,292 --> 00:07:09,292 (高杉) 私 この前 見たんですよ。 63 00:07:13,282 --> 00:07:17,286 あの人達 絶対何か 秘密があると思うんです。 64 00:07:17,286 --> 00:07:18,787 (米倉) そうかな? 65 00:07:18,787 --> 00:07:21,290 生放送になってから 神山さん ちょっとおかしいし→ 66 00:07:21,290 --> 00:07:24,290 問題だって 普通じゃないでしょ。 67 00:07:26,295 --> 00:07:29,782 こんな流れ 過去にもあったんだよな。 68 00:07:29,782 --> 00:07:31,283 どういうことですか? 69 00:07:31,283 --> 00:07:35,788 この番組が始まったのが2年前 君が入社する前か。 70 00:07:35,788 --> 00:07:37,289 そうですね。 71 00:07:37,289 --> 00:07:42,789 でもね その前にもあったんだよ 『ザ・クイズショウ』が。 72 00:07:55,291 --> 00:07:58,294 「MC 田崎 徹」。 73 00:07:58,294 --> 00:08:01,780 (竹内) 「『銀テレ』血の土曜日事件」。 74 00:08:01,780 --> 00:08:04,783 「山之辺健吾 プロデューサー」。 75 00:08:04,783 --> 00:08:07,786 「本間俊雄」? 76 00:08:07,786 --> 00:08:10,789 「アシスタントディレクター」? 77 00:08:10,789 --> 00:08:13,792 (田所) 君は 事の重大さを 理解しているのかね? 78 00:08:13,792 --> 00:08:17,796 (田所) ここ数回の放送で視聴者から 批判の声が寄せられてる。 79 00:08:17,796 --> 00:08:21,283 なぜ こんなことになったのか 説明してもらいたいんだが。 80 00:08:21,283 --> 00:08:24,787 (冴島涼子) 私には逆に 称賛の声も届いていますが。 81 00:08:24,787 --> 00:08:27,287 世論が騒ぎだしてるんだよ。 82 00:08:30,292 --> 00:08:36,281 いいか? 私は君のためを思って いってるんだよ。 83 00:08:36,281 --> 00:08:40,285 このまま批判の声が高まったら 君の立場も…。 84 00:08:40,285 --> 00:08:43,789 お… お言葉ですが局長→ 85 00:08:43,789 --> 00:08:48,293 私は今まで あなたの言葉を信じて やって来ました。 86 00:08:48,293 --> 00:08:51,280 ちゃんと話は進めてるよ。 2年ですよ? 87 00:08:51,280 --> 00:08:56,285 あなたに その気がないことに ようやく気がつきました。 88 00:08:56,285 --> 00:09:00,789 私は 自分自身の手で 評価をつかみますから。 89 00:09:00,789 --> 00:09:02,291 涼子 お前…。 90 00:09:02,291 --> 00:09:06,791 局長! 二度とその呼び方で 呼ばないでください。 91 00:09:12,284 --> 00:09:15,287 ((真実を知りたいか?)) 92 00:09:15,287 --> 00:09:19,792 ((ならば 立ち続けるんだ あの場所に)) 93 00:09:19,792 --> 00:09:22,294 おはようございます。 (一同) おはようございます。 94 00:09:22,294 --> 00:09:26,281 本間君 とにかく 取りに行きなさい。 95 00:09:26,281 --> 00:09:28,283 そのつもりですよ。 96 00:09:28,283 --> 00:09:31,286 (浦沢) CM明けます 本番10秒前。 97 00:09:31,286 --> 00:09:35,290 8・7・6・5秒前→ 98 00:09:35,290 --> 00:09:39,294 4・3・2・1。 (ベル) 99 00:09:39,294 --> 00:09:40,794 (指を鳴らす音) 100 00:09:44,283 --> 00:09:48,287 人は誰でも華やかな夢に憧れる。 101 00:09:48,287 --> 00:09:52,291 世界中を旅したい者 大きな家に住みたい者。 102 00:09:52,291 --> 00:09:55,294 はたまた 大金を手にしたい者。 103 00:09:55,294 --> 00:09:57,296 全ての夢の終着点。 104 00:09:57,296 --> 00:10:01,283 それが この 『ザ・クイズショウ』! 105 00:10:01,283 --> 00:10:21,286 ♪~ 106 00:10:21,286 --> 00:10:31,280 ♪~ 107 00:10:31,280 --> 00:10:33,282 さぁ やってまいりました 『ザ・クイズショウ』。 108 00:10:33,282 --> 00:10:35,284 今週も 『銀テレ』S1スタジオから→ 109 00:10:35,284 --> 00:10:37,786 1時間ぶっ通しの生放送で お送りします。 110 00:10:37,786 --> 00:10:39,788 司会は私 MC KAMIYAMA。 111 00:10:39,788 --> 00:10:45,294 そして 今回の解答者は この方 外科医 友部公一郎! 112 00:10:45,294 --> 00:10:48,294 (拍手) 113 00:10:49,782 --> 00:10:54,286 友部公一郎 職業 外科医 宮城県出身。 114 00:10:54,286 --> 00:10:58,290 城北医科大学卒業後 [外:5E413F02B285B6DAD5302D3542915DBE]医局に入局し→ 115 00:10:58,290 --> 00:11:01,794 2年前に異例の早さで教授に就任。 116 00:11:01,794 --> 00:11:06,782 その卓越した技術から 次代を担う天才と称されている。 117 00:11:06,782 --> 00:11:10,285 仙台に遊説中の財務大臣 田中 守[外:7C795313C774D59B30743F0E620C7C15]の→ 118 00:11:10,285 --> 00:11:14,289 手術を成功させたことで 一躍 時の人に。 119 00:11:14,289 --> 00:11:17,292 通称「ゴッドハンド友部」。 120 00:11:17,292 --> 00:11:19,795 ようこそ『ザ・クイズショウ』へ。 どうもどうも。 121 00:11:19,795 --> 00:11:22,281 いや 全身から オーラが漂ってらっしゃる。 122 00:11:22,281 --> 00:11:23,782 いやいや とんでもない。 123 00:11:23,782 --> 00:11:26,285 ちょっと ゴッドハンドを 見せていただけませんかね? 124 00:11:26,285 --> 00:11:28,787 え? ぜひぜひ。 125 00:11:28,787 --> 00:11:32,791 これが ゴッドハンドです! (拍手と歓声) 126 00:11:32,791 --> 00:11:35,794 どうもどうも! いや 素晴らしい。 127 00:11:35,794 --> 00:11:38,780 それでは ここでもう一度 ルールの おさらいをして行きましょう。 128 00:11:38,780 --> 00:11:41,783 この『ザ・クイズショウ』は 7問の クイズによって構成されます。 129 00:11:41,783 --> 00:11:44,786 クイズに正解するたびに 獲得金額は上がって行き→ 130 00:11:44,786 --> 00:11:47,789 7問を突破した時点で あなたの獲得金額は 1000万。 131 00:11:47,789 --> 00:11:49,291 その後 その1000万円を懸けて→ 132 00:11:49,291 --> 00:11:51,793 あなたは ドリームチャンスに 挑戦することができます。 133 00:11:51,793 --> 00:11:54,296 ドリームチャンスに挑戦し そして クリアすることができれば→ 134 00:11:54,296 --> 00:11:56,281 あなたが手にするのは 夢。 135 00:11:56,281 --> 00:11:59,284 文字通り 1つだけ 夢を実現することができるんです。 136 00:11:59,284 --> 00:12:00,786 よろしいですね? はい。 137 00:12:00,786 --> 00:12:03,789 それでは お伺いしましょう あなたの夢は 何ですか? 138 00:12:03,789 --> 00:12:07,793 友部公一郎記念病院の設立を お願いします。 139 00:12:07,793 --> 00:12:11,296 (松坂) こりゃ 一体 いくらかかるんですか? 140 00:12:11,296 --> 00:12:13,282 (小山) 最低でも 5億円超えますよ。 141 00:12:13,282 --> 00:12:14,783 はぁ? 142 00:12:14,783 --> 00:12:16,785 全て私の目の届く範囲で→ 143 00:12:16,785 --> 00:12:20,289 誰もが平等に治療を受けられる 環境をつくり出したいのです! 144 00:12:20,289 --> 00:12:22,791 さすが先生! 世のためを考えてらっしゃる。 145 00:12:22,791 --> 00:12:26,295 私の糧は 皆さんの笑顔ですから。 146 00:12:26,295 --> 00:12:28,280 (拍手と歓声) 147 00:12:28,280 --> 00:12:30,282 承知いたしました。 148 00:12:30,282 --> 00:12:33,285 それでは あなたがドリームチャンスに クリアした暁には→ 149 00:12:33,285 --> 00:12:36,788 友部公一郎記念病院を 設立することを約束します。 150 00:12:36,788 --> 00:12:37,806 はい。 151 00:12:37,806 --> 00:12:40,292 それでは 友部公一郎が 自らの夢を懸けて→ 152 00:12:40,292 --> 00:12:42,294 この『ザ・クイズショウ』に 挑みます。 153 00:12:42,294 --> 00:12:44,296 イッツ ショータイム! 154 00:12:44,296 --> 00:12:47,296 よろしくお願いします。 ♪~ よろしくお願いします。 155 00:16:19,294 --> 00:16:20,295 ♪~ 156 00:16:20,295 --> 00:16:23,295 それでは 第1問。 157 00:16:37,796 --> 00:16:39,281 A。 158 00:16:39,281 --> 00:16:40,782 正解です! 159 00:16:40,782 --> 00:16:42,782 (正解音) よし。 160 00:16:46,288 --> 00:16:49,791 由来は 恋人を腕枕して 朝まで寝かせた結果→ 161 00:16:49,791 --> 00:16:53,295 自分の腕が麻痺してしまった ということから来てます。 162 00:16:53,295 --> 00:16:56,295 では 第2問。 163 00:17:07,292 --> 00:17:09,294 B オブラート。 164 00:17:09,294 --> 00:17:10,795 正解です! 165 00:17:10,795 --> 00:17:14,282 (正解音) 166 00:17:14,282 --> 00:17:19,287 薬などを包んで そのままのんでも 胃の中で溶けてしまうオブラートは→ 167 00:17:19,287 --> 00:17:23,291 なんと 日本人医師 小林政太郎[外:7C795313C774D59B30743F0E620C7C15]が→ 168 00:17:23,291 --> 00:17:27,295 明治35年に 発明したものだそうです。 169 00:17:27,295 --> 00:17:30,282 でも シビれるな! すごいですね 先生。 170 00:17:30,282 --> 00:17:33,285 いやいや 風は今 私に吹いてますかね? 171 00:17:33,285 --> 00:17:36,288 田中財務大臣の手術に 成功されてから→ 172 00:17:36,288 --> 00:17:38,290 評価 うなぎ上りなんじゃ…? 173 00:17:38,290 --> 00:17:41,293 あれはね 非常に難しいオペでしたよ。 174 00:17:41,293 --> 00:17:45,780 私の実力がなければ 失敗してたかもしれませんね。 175 00:17:45,780 --> 00:17:49,284 患者さんは著名な方が多い…? そんなことありませんよ。 176 00:17:49,284 --> 00:17:52,287 命に 有名無名は関係ありませんから。 177 00:17:52,287 --> 00:17:55,290 どんな患者さんとも 平等に向き合う。 178 00:17:55,290 --> 00:17:57,792 これが 友部公一郎の精神ですから! 179 00:17:57,792 --> 00:18:00,295 素晴らしい! (拍手) 180 00:18:00,295 --> 00:18:03,281 では 第3問。 181 00:18:03,281 --> 00:18:06,281 まずは こちらの映像をご覧ください。 182 00:18:09,287 --> 00:18:11,289 (心電計のアラーム) 183 00:18:11,289 --> 00:18:13,291 心停止です! 先生! 184 00:18:13,291 --> 00:18:15,293 (雅) うろたえるな! 185 00:18:15,293 --> 00:18:18,293 神は まだ ここにいる。 186 00:18:19,281 --> 00:18:22,281 ゴッドハ~ンド! 187 00:18:27,289 --> 00:18:28,790 奇跡だ! 188 00:18:28,790 --> 00:18:31,793 何だか すごいドラマですけど。 そうですね。 189 00:18:31,793 --> 00:18:34,296 これが神の力だ! 190 00:18:34,296 --> 00:18:37,782 こちら 『銀河テレビ』で絶賛放送中の→ 191 00:18:37,782 --> 00:18:40,785 『ゴッドハンド雅』という 医療ドラマです。 192 00:18:40,785 --> 00:18:43,788 まぁ もはや医療ドラマとは 呼べないですけどね。 193 00:18:43,788 --> 00:18:46,288 では ここで問題です。 194 00:18:56,284 --> 00:18:59,287 C 佐伯幸三。 (佐伯) えっ? 195 00:18:59,287 --> 00:19:01,289 Aの友部公一郎。 196 00:19:01,289 --> 00:19:02,791 正解です! 197 00:19:02,791 --> 00:19:05,293 (正解音) 198 00:19:05,293 --> 00:19:08,280 先生 ドラマの監修も されてるんですね。 199 00:19:08,280 --> 00:19:12,284 そうなんですよ まぁ 慈善活動みたいなものですかね。 200 00:19:12,284 --> 00:19:15,287 あのゴッドハンドのポーズも 先生が考え出された…。 201 00:19:15,287 --> 00:19:19,791 そうなんだよ プロデューサーが どうしてもっていうからさ。 202 00:19:19,791 --> 00:19:25,280 もし よろしかったら ちょっと今 やってもらえませんかね? ね? 203 00:19:25,280 --> 00:19:26,781 (拍手と歓声) 204 00:19:26,781 --> 00:19:29,781 しょうがないな~。 205 00:19:31,286 --> 00:19:33,788 ゴッドハ~ンド! 206 00:19:33,788 --> 00:19:35,790 (拍手と歓声) 207 00:19:35,790 --> 00:19:37,792 本物だ! 208 00:19:37,792 --> 00:19:39,794 いや~ もう 先生 ありがとうございます! 209 00:19:39,794 --> 00:19:42,781 こんなもんで喜んでいただける なら いくらでもやりますよ。 210 00:19:42,781 --> 00:19:46,284 業界では ゴッドハンドと呼ばれ 監修にまで進出し→ 211 00:19:46,284 --> 00:19:48,787 もう 先生 順風満帆ですね。 212 00:19:48,787 --> 00:19:51,289 いや まだまだですよ 私なんて。 213 00:19:51,289 --> 00:19:54,793 ちなみに 政界に出馬するという噂…。 214 00:19:54,793 --> 00:19:57,295 あ~ あれ。 ホントですか? 215 00:19:57,295 --> 00:20:02,784 いやね 私はね 政治のことは 一切 分からないんだけれども→ 216 00:20:02,784 --> 00:20:07,288 でも世の中が それを望むなら やぶさかではありませんね。 217 00:20:07,288 --> 00:20:10,792 そうですか 私も応援しますよ。 218 00:20:10,792 --> 00:20:15,780 もう この放送使って ガンガン アピールしちゃってください。 219 00:20:15,780 --> 00:20:19,784 どうもどうも ゴッドハンドです。 220 00:20:19,784 --> 00:20:23,788 あれ? 先生 その傷…。 えっ? 221 00:20:23,788 --> 00:20:28,293 何か随分 大っきな傷ですけど オペ中に やっちゃいました? 222 00:20:28,293 --> 00:20:32,781 いや そんなわけないでしょ ゴッドハンドですよ? ですよね。 223 00:20:32,781 --> 00:20:37,281 これはね 昔 ちょっとした…。 224 00:20:40,789 --> 00:20:42,290 どうしました? 225 00:20:42,290 --> 00:20:44,793 思い出した。 226 00:20:44,793 --> 00:20:49,280 以前どこかで会ったような気が してたんですよ。 えっ? 227 00:20:49,280 --> 00:20:52,283 神山さん…。 228 00:20:52,283 --> 00:20:55,286 神山 悟さんだよね? 229 00:20:55,286 --> 00:21:06,781 ♪~ 230 00:21:06,781 --> 00:21:10,781 ねぇ ほら…。 231 00:21:12,287 --> 00:21:15,290 ほら…。 232 00:21:15,290 --> 00:21:16,791 では 第4問です。 233 00:21:16,791 --> 00:21:18,293 え~? 234 00:21:18,293 --> 00:21:21,796 …の前に 少し お話 よろしいですか? 235 00:21:21,796 --> 00:21:23,281 どうぞ。 236 00:21:23,281 --> 00:21:27,285 先生は いつ頃 教授に なられたんですか? 237 00:21:27,285 --> 00:21:29,287 2年前かな。 238 00:21:29,287 --> 00:21:31,289 どういった経緯で? 239 00:21:31,289 --> 00:21:35,794 前任の小林教授が 亡くなられてね→ 240 00:21:35,794 --> 00:21:39,280 それで そのまま 教授に選出されたんです。 241 00:21:39,280 --> 00:21:45,286 なるほど… 百戦錬磨の天才 友部公一郎教授ですが→ 242 00:21:45,286 --> 00:21:50,792 かつて 一度だけ担当患者を 死なせてしまった経験があります。 243 00:21:50,792 --> 00:21:54,792 その患者とは次のうち誰? 244 00:22:05,290 --> 00:22:07,792 フッ ハハ…。 245 00:22:07,792 --> 00:22:09,294 よく調べたね。 246 00:22:09,294 --> 00:22:12,781 ええ 私は何でも知っていますから。 247 00:22:12,781 --> 00:22:16,281 え~ 調査ですか? 248 00:22:17,786 --> 00:22:24,793 これは… Cの小林 保教授です。 249 00:22:24,793 --> 00:22:26,294 正解です! 250 00:22:26,294 --> 00:22:29,781 (正解音) 251 00:22:29,781 --> 00:22:33,785 こちらが その小林 保教授です。 252 00:22:33,785 --> 00:22:37,288 かつては血管外科の権威と 呼ばれていたんですよね? 253 00:22:37,288 --> 00:22:39,290 そうですね。 彼の死後→ 254 00:22:39,290 --> 00:22:42,293 友部先生が小林先生の ポジションに就かれた…。 255 00:22:42,293 --> 00:22:44,295 そういうことになります。 256 00:22:44,295 --> 00:22:48,283 でも 先生 あなた 天才と呼ばれているんですよね? 257 00:22:48,283 --> 00:22:49,784 ええ。 258 00:22:49,784 --> 00:22:53,288 もしかして 手術 失敗しちゃった…。 259 00:22:53,288 --> 00:22:55,788 失敗なんかじゃ ない! 260 00:22:58,293 --> 00:23:03,281 これはね 失敗なんかじゃありませんよ。 261 00:23:03,281 --> 00:23:06,284 どういうことですか? 正確にいうとね→ 262 00:23:06,284 --> 00:23:10,288 手術自体 行われてはいないんです。 263 00:23:10,288 --> 00:23:11,789 はぁ…。 264 00:23:11,789 --> 00:23:15,293 手術予定日の前日に 容体が急変して→ 265 00:23:15,293 --> 00:23:18,279 先生は亡くなられたんです。 266 00:23:18,279 --> 00:23:19,781 そうですか。 267 00:23:19,781 --> 00:23:25,781 私はね それ以来 誠心誠意 努力してまいりました。 268 00:23:27,288 --> 00:23:31,793 全ての患者さんに 最高の治療を! 269 00:23:31,793 --> 00:23:37,782 全ての人間に… 笑顔を! 270 00:23:37,782 --> 00:23:43,788 そのためにも 友部公一郎記念病院 の設立を実現したいのです! 271 00:23:43,788 --> 00:23:46,291 (拍手) 272 00:23:46,291 --> 00:23:49,794 こいつ 政治家に向いてんな おい。 273 00:23:49,794 --> 00:23:51,296 そうですね。 274 00:23:51,296 --> 00:23:53,281 この人 クリアするかもしれませんね。 275 00:23:53,281 --> 00:23:55,781 それでは 第5問です。 276 00:23:57,785 --> 00:24:03,285 2年前 田中大臣を救ったことで 有名な友部先生ですが…。 277 00:24:07,295 --> 00:24:10,295 ほうほう…。 278 00:24:13,284 --> 00:24:15,286 5月16日。 279 00:24:15,286 --> 00:24:16,788 正解です! 280 00:24:16,788 --> 00:24:20,291 (正解音) 281 00:24:20,291 --> 00:24:24,295 なるほど 5月16日ですか。 そう 5月16日。 282 00:24:24,295 --> 00:24:26,781 この日のことは 一生 忘れられないでしょうね。 283 00:24:26,781 --> 00:24:30,285 この日を境に先生の快進撃 始まったわけですもんね。 284 00:24:30,285 --> 00:24:33,788 医学に懸ける志は この以前から 変わっちゃいませんよ。 285 00:24:33,788 --> 00:24:37,292 でもね ぶっちゃけ いろいろ注目され始めたのは→ 286 00:24:37,292 --> 00:24:40,295 この手術が きっかけですね。 287 00:24:40,295 --> 00:24:44,282 ん? 5月16日…。 そうそう。 288 00:24:44,282 --> 00:24:48,786 資料によりますと 先ほどの 小林教授が亡くなられたのも→ 289 00:24:48,786 --> 00:24:51,286 同じ日ですよね? 290 00:24:52,790 --> 00:24:56,794 小林教授が亡くなられたのも 5月16日でした。 291 00:24:56,794 --> 00:25:01,282 (ざわめき) 292 00:25:01,282 --> 00:25:04,285 あっ そうだね。 293 00:25:04,285 --> 00:25:06,287 うん そうだ。 294 00:25:06,287 --> 00:25:10,291 先生が亡くなられて 私は途方に暮れていた。 295 00:25:10,291 --> 00:25:14,295 そこに緊急の受け入れ要請が あったんですよ それで→ 296 00:25:14,295 --> 00:25:17,782 先生を助けられなかった私は 何としてでも大臣を助けたいと→ 297 00:25:17,782 --> 00:25:21,285 がむしゃらな気持だった。 大変な一日でしたね。 298 00:25:21,285 --> 00:25:26,290 助かる命もあれば 失われた命もあった。 299 00:25:26,290 --> 00:25:28,793 皮肉なもんですよね。 300 00:25:28,793 --> 00:25:31,796 失礼だな 君は。 はい? 301 00:25:31,796 --> 00:25:35,783 人の命を皮肉のひと言で 片付けてもらいたくないな。 302 00:25:35,783 --> 00:25:38,786 どちらの命も 助かるべきだったんです。 303 00:25:38,786 --> 00:25:41,789 助からなければ いけなかったんです。 304 00:25:41,789 --> 00:25:47,295 いいですか 人の命というものはね 平等なんですよ。 305 00:25:47,295 --> 00:25:50,782 いや でも 先生 あの こちらにですね→ 306 00:25:50,782 --> 00:25:55,286 先生が これまで行われた手術の リストがあるんですけれども→ 307 00:25:55,286 --> 00:25:59,791 小説家 俳優 政治家…。 308 00:25:59,791 --> 00:26:03,795 これ どれも著名な方ばかりですよね? 309 00:26:03,795 --> 00:26:07,782 ちょっと命を平等に扱ってるとは 思えない…。 失礼だな!! 310 00:26:07,782 --> 00:26:13,287 私は 人の命を軽々しく扱う人間は 絶対に許せない。 311 00:26:13,287 --> 00:26:17,291 生きている限り 命というものは平等なんです。 312 00:26:17,291 --> 00:26:22,780 そして 平等の命を分け隔てなく 扱うのが我々医師の使命なんだ。 313 00:26:22,780 --> 00:26:26,784 (拍手) 314 00:26:26,784 --> 00:26:28,786 本当に すいませんでした。 315 00:26:28,786 --> 00:26:33,791 いや まぁ 分かっていただければ いいんですよ。 316 00:26:33,791 --> 00:26:36,794 それでは 第6問。 317 00:26:36,794 --> 00:26:39,294 まずは こちらをご覧ください。 318 00:26:40,782 --> 00:26:42,283 何で? 319 00:26:42,283 --> 00:26:45,787 この金庫 仙台の とある銀行の 貸し金庫に保管されているもの…。 320 00:26:45,787 --> 00:26:48,289 何で ここに あるんだよ? ちゃんと了承を得ました! 321 00:26:48,289 --> 00:26:50,289 誰に? この方です。 322 00:26:55,780 --> 00:26:57,281 お前…。 323 00:26:57,281 --> 00:27:01,285 城北医科大学付属病院 第三外科所属の看護師→ 324 00:27:01,285 --> 00:27:04,789 中西朋美さんです。 325 00:27:04,789 --> 00:27:06,791 お前 何やってんだよ? 326 00:27:06,791 --> 00:27:11,295 ごめんなさい 急にテレビ局の人が来て…。 327 00:27:11,295 --> 00:27:13,781 「急にテレビが来た」って… お前なぁ! 328 00:27:13,781 --> 00:27:15,783 謝ってるじゃないの! ふざけんな! 329 00:27:15,783 --> 00:27:19,787 友部さん ちょちょ… テレビ テレビ。 330 00:27:19,787 --> 00:27:25,293 さて中西さん そちら 仙台の病院 ということで よろしいですね? 331 00:27:25,293 --> 00:27:26,794 はい。 332 00:27:26,794 --> 00:27:30,782 つまり 友部さんの職場…? そうですけど。 333 00:27:30,782 --> 00:27:32,784 さて この金庫ですけれども→ 334 00:27:32,784 --> 00:27:34,786 中西さん名義で 預けられていたのですが→ 335 00:27:34,786 --> 00:27:37,789 中西さん これ 中身 何が入ってるんでしょう? 336 00:27:37,789 --> 00:27:39,290 ちょっと! 337 00:27:39,290 --> 00:27:41,793 それは お答えできません。 338 00:27:41,793 --> 00:27:45,279 ちょっと待ってよ 何? これ 一体 何なんだよ? 339 00:27:45,279 --> 00:27:52,286 いったでしょ 私は あなたの 全てを知っているって。 340 00:27:52,286 --> 00:27:53,786 問題! 341 00:28:10,288 --> 00:28:13,791 おい 俺 持ってねえぞ! 分かってますよ。 342 00:28:13,791 --> 00:28:17,295 さぁ 友部先生 答えをどうぞ! 343 00:28:17,295 --> 00:28:20,281 B。 344 00:28:20,281 --> 00:28:21,782 正解です! 345 00:28:21,782 --> 00:28:25,286 (正解音) 346 00:28:25,286 --> 00:28:29,290 いや~ でも この金庫 中身 何 入ってるんですかね? 347 00:28:29,290 --> 00:28:32,790 おい ちょっと 朋美 鍵は? 348 00:28:35,796 --> 00:28:37,796 持ってる。 349 00:28:39,283 --> 00:28:42,787 随分 大事に 持ってらっしゃるんですね。 350 00:28:42,787 --> 00:28:45,790 よっぽど大切なものが 保管されているのか…。 351 00:28:45,790 --> 00:28:49,794 もういいでしょ …っていうか お前 何なんだよ! 352 00:28:49,794 --> 00:28:51,295 ごめんなさい。 353 00:28:51,295 --> 00:28:54,282 二度と勝手なマネするな! 354 00:28:54,282 --> 00:28:57,282 もう怒らないでよ! 355 00:29:02,290 --> 00:29:06,794 これでいい? これで結婚してくれる? 356 00:29:06,794 --> 00:29:08,794 してくれるんでしょ? 357 00:29:10,781 --> 00:29:12,783 ああ。 358 00:29:12,783 --> 00:29:15,786 えっ? え~? 359 00:29:15,786 --> 00:29:22,293 生放送で? 結婚の約束? 360 00:29:22,293 --> 00:29:26,280 おめでとうございます! (拍手) 361 00:29:26,280 --> 00:29:30,785 いや~ 中西さん どうもありがとうございました! 362 00:29:30,785 --> 00:29:33,788 (拍手) 363 00:29:33,788 --> 00:29:37,792 いや~ でも中身 見たかったな~。 364 00:29:37,792 --> 00:29:42,780 鍵は仙台っていうか まぁ お腹の中っていうか…。 365 00:29:42,780 --> 00:29:45,283 またの機会に 先生 見せてくださいね。 366 00:29:45,283 --> 00:29:46,784 フフフ…。 367 00:29:46,784 --> 00:29:49,787 これは一体 何なんだよ? はい? 368 00:29:49,787 --> 00:29:52,290 ちょっと やり過ぎじゃないのか? そうですか? 369 00:29:52,290 --> 00:29:57,295 あのね いくら中西名義で彼女の 許可を取ったからといって→ 370 00:29:57,295 --> 00:29:59,780 あの金庫の中に入ってんのは 私の所有物なんですよ! 371 00:29:59,780 --> 00:30:02,283 そうなんですか? そうですよ! 372 00:30:02,283 --> 00:30:06,287 それを勝手に持ち出して… 常識外れもいいとこだぞ! 373 00:30:06,287 --> 00:30:10,291 いや だって 中西さんが いいっていうから…。 374 00:30:10,291 --> 00:30:12,293 子供か あんたは! 375 00:30:12,293 --> 00:30:15,296 もっと常識的に考えなさいよ! 376 00:30:15,296 --> 00:30:18,783 すいません。 ったく…。 377 00:30:18,783 --> 00:30:24,288 でも友部さん もう すでに 800万円ですよ。 378 00:30:24,288 --> 00:30:25,289 え? 379 00:30:25,289 --> 00:30:28,793 夢の実現まで あと少しじゃないですか。 380 00:30:28,793 --> 00:30:31,295 そうだね。 381 00:30:31,295 --> 00:30:33,781 失礼ですけれども… あっ 先生 あちらへ。 382 00:30:33,781 --> 00:30:37,285 仮に… 仮に 先生が出馬するとしましょう。 383 00:30:37,285 --> 00:30:40,788 仮にね 今のところ全然 そんなことは考えてないけどね。 384 00:30:40,788 --> 00:30:44,292 そうすると 記念病院の設立というのは→ 385 00:30:44,292 --> 00:30:46,794 かなりイメージアップに なるんじゃないですか? 386 00:30:46,794 --> 00:30:50,781 いやらしい話だけど そういうことになりますかね。 387 00:30:50,781 --> 00:30:54,785 すると もう何としてでもドリームチャンス クリアしていただきたいです。 388 00:30:54,785 --> 00:30:56,287 頑張りますよ。 389 00:30:56,287 --> 00:30:58,789 では 第7問です。 390 00:30:58,789 --> 00:31:01,792 これに正解できれば1000万円。 391 00:31:01,792 --> 00:31:03,294 問題。 392 00:31:03,294 --> 00:31:09,283 2週間前 政治家である 自由民心党の安西先生に→ 393 00:31:09,283 --> 00:31:13,283 あなたが渡した金額は 次のうち どれ? 394 00:31:24,281 --> 00:31:27,785 何だよ これ。 あれ? これ 何の問題…? 395 00:31:27,785 --> 00:31:29,286 お前なぁ! 396 00:31:29,286 --> 00:31:31,288 これ一体 何のお金ですか? 知らないよ! 397 00:31:31,288 --> 00:31:33,791 この中に 答え…。 答えなんて ない! 398 00:31:33,791 --> 00:31:36,794 本当ですか? 本当だよ! 399 00:31:36,794 --> 00:31:40,781 第一 私はね 安西なんて代議士 会ったこともない。 400 00:31:40,781 --> 00:31:47,281 おかしいな~ こんな写真があるんですけど…。 401 00:31:48,789 --> 00:31:51,792 こちら 友部先生ですよね? 402 00:31:51,792 --> 00:31:57,292 そして こちらが自由民心党の安西先生。 403 00:32:00,785 --> 00:32:06,791 ハハハ… 嫌だな~ 献金ですよ 献金。 404 00:32:06,791 --> 00:32:11,796 私はね 安西先生を応援してるんでね…。 405 00:32:11,796 --> 00:32:16,283 もちろん この場所で 渡したわけじゃありませんよ。 406 00:32:16,283 --> 00:32:18,786 私にできることは何かと考え→ 407 00:32:18,786 --> 00:32:23,290 少しばかり 自由民心党のほうへ 協力をさせていただきました。 408 00:32:23,290 --> 00:32:25,292 いや だって さっき知らないって…。 409 00:32:25,292 --> 00:32:27,795 こんな所で名前 出したら 迷惑かかるでしょ? 410 00:32:27,795 --> 00:32:32,295 それに私は わざわざ そんなこと アピールしたくはありませんから。 411 00:32:33,784 --> 00:32:37,288 安西先生は日本の医療のことを→ 412 00:32:37,288 --> 00:32:40,791 真剣に考えてくださっている 政治家です。 413 00:32:40,791 --> 00:32:45,291 ですから この答えはD 1000万円。 414 00:32:47,281 --> 00:32:49,283 正解です! 415 00:32:49,283 --> 00:32:51,285 (正解音) 416 00:32:51,285 --> 00:32:54,789 おめでとうございます 1000万円 獲得です! 417 00:32:54,789 --> 00:32:56,290 よっしゃ! 418 00:32:56,290 --> 00:33:02,296 素晴らしい! 見てください この羨望のまなざし。 419 00:33:02,296 --> 00:33:06,784 地位もある 名誉もある そして 運もある。 420 00:33:06,784 --> 00:33:11,288 今 風は先生に 吹いてらっしゃいます! 421 00:33:11,288 --> 00:33:14,792 見せつけてやりましょう 先生の偉大さを。 422 00:33:14,792 --> 00:33:17,294 ドリームチャンス 挑戦しましょう! 423 00:33:17,294 --> 00:33:19,280 するに決まってるでしょうが! 424 00:33:19,280 --> 00:33:25,786 ドリ~~ムチャ~~ンス! 425 00:33:25,786 --> 00:33:41,286 ♪~ 426 00:37:16,283 --> 00:37:19,286 それでは もう一度 お尋ねしましょう。 427 00:37:19,286 --> 00:37:23,791 友部公一郎さん あなたの夢は何ですか? 428 00:37:23,791 --> 00:37:28,295 友部公一郎記念病院の設立を 希望します。 429 00:37:28,295 --> 00:37:30,280 承知いたしました。 430 00:37:30,280 --> 00:37:33,784 あなたがドリームチャンスを クリアできた暁には→ 431 00:37:33,784 --> 00:37:35,786 『銀河テレビ』が責任を持って→ 432 00:37:35,786 --> 00:37:40,791 友部公一郎記念病院の設立を 約束しましょう。 433 00:37:40,791 --> 00:37:45,796 私は 多くの人々に笑顔を与えたい! 434 00:37:45,796 --> 00:37:47,796 問題。 435 00:38:10,788 --> 00:38:14,291 (ざわめき) 436 00:38:14,291 --> 00:38:15,793 何だよ これ。 437 00:38:15,793 --> 00:38:18,796 何だか 全てネガティブな答え…。 ふざけてんのか? 438 00:38:18,796 --> 00:38:21,281 これじゃ 先生のイメージ 悪くなっちゃいますよ。 439 00:38:21,281 --> 00:38:23,784 バカか あんたは! 何だよ この4択。 440 00:38:23,784 --> 00:38:25,786 おかしいな この中に答えあるはず…。 441 00:38:25,786 --> 00:38:28,288 答えなんて ない! じゃあ→ 442 00:38:28,288 --> 00:38:30,791 「奥義」でも使っちゃいましょうか。 443 00:38:30,791 --> 00:38:32,791 「奥義」です! 444 00:38:34,294 --> 00:38:36,794 ルーレット スタート! 445 00:38:39,783 --> 00:38:42,283 先生 押してください。 446 00:38:47,291 --> 00:38:50,291 「召喚」! 447 00:38:52,796 --> 00:38:55,783 (ざわめき) 448 00:38:55,783 --> 00:38:57,284 お前…。 449 00:38:57,284 --> 00:39:01,789 あれ? こいつ 仙台にいたんじゃ。 どういうこと? 450 00:39:01,789 --> 00:39:04,792 第三外科所属の中西朋美さんです。 451 00:39:04,792 --> 00:39:08,295 なんと 10分で仙台から 駆けつけてくださいました。 452 00:39:08,295 --> 00:39:11,281 何だよ これ… どういうことだよ。 453 00:39:11,281 --> 00:39:14,785 今日はヒントを持って来てくださった ということですが…。 454 00:39:14,785 --> 00:39:16,285 (指を鳴らす音) 455 00:39:19,790 --> 00:39:22,292 ヒントって…。 456 00:39:22,292 --> 00:39:27,297 フッ… 鍵は まだ胃の中だ。 457 00:39:27,297 --> 00:39:31,285 じゃあ僕も 使っちゃおうかな~。 458 00:39:31,285 --> 00:39:32,786 え? 459 00:39:32,786 --> 00:39:35,289 ゴッド…→ 460 00:39:35,289 --> 00:39:38,289 ハ~ンド。 461 00:39:46,283 --> 00:39:48,283 それが ヒントです。 462 00:39:50,287 --> 00:39:54,791 中西朋美さんでした ありがとうございました。 463 00:39:54,791 --> 00:39:58,795 私 ずっと耐えて来た。 464 00:39:58,795 --> 00:40:03,784 でも今日 先生のホントの気持が 分かりました。 465 00:40:03,784 --> 00:40:05,784 さようなら。 466 00:40:07,287 --> 00:40:09,790 朋美! 467 00:40:09,790 --> 00:40:15,295 これ 金庫の鍵ですよね? 468 00:40:15,295 --> 00:40:18,282 ちょっと 開けてみましょうか。 ちょ… ちょっと待て 分かった…。 469 00:40:18,282 --> 00:40:21,282 いったん コマーシャルでも…。 無理無理… 無理です。 470 00:43:57,784 --> 00:44:00,787 あれ? 何だ これ。 471 00:44:00,787 --> 00:44:05,787 ビデオテープですかね? 472 00:44:08,295 --> 00:44:12,795 さぁ 先生 答えをどうぞ! 473 00:44:16,286 --> 00:44:20,791 ((次の教授選には 加藤君を推すことにしたよ)) 474 00:44:20,791 --> 00:44:22,793 ((お言葉ですが 教授→ 475 00:44:22,793 --> 00:44:25,295 医局での私の評判を ご存じですか?)) 476 00:44:25,295 --> 00:44:30,283 ((君の手術の腕 論文の優秀さは 誰もが知るところだ)) 477 00:44:30,283 --> 00:44:33,787 ((だが 私がいる限り 君は教授には なれん)) 478 00:44:33,787 --> 00:44:35,288 ((なぜですか?)) 479 00:44:35,288 --> 00:44:39,288 ((私は 君のことが嫌いだからだ)) 480 00:44:42,796 --> 00:44:45,782 (医師)((先生! 小林教授が…!)) 481 00:44:45,782 --> 00:44:49,786 (佐藤) ((小林先生が緊急入院した件は 聞いたかね?)) ((はい)) 482 00:44:49,786 --> 00:44:52,289 ((先生のオペを ぜひ 君に執刀してもらいたいんだが)) 483 00:44:52,289 --> 00:44:55,292 ((必ず成功させますよ 部長)) 484 00:44:55,292 --> 00:44:59,296 ((あのジジイさえいなけりゃ すぐにでも 俺が教授だ)) 485 00:44:59,296 --> 00:45:02,782 ((お前 教授夫人になるつもり ねえか?)) 486 00:45:02,782 --> 00:45:11,291 ♪♪~ 487 00:45:11,291 --> 00:45:13,793 ((緊急コール)) 488 00:45:13,793 --> 00:45:18,281 ((心電計のアラーム)) 489 00:45:18,281 --> 00:45:21,284 ((先生! 緊急の受け入れ要請です)) 490 00:45:21,284 --> 00:45:23,787 ((他の病院に回してもらえ 教授のオペの用意だ)) 491 00:45:23,787 --> 00:45:26,790 ((それが遊説中の 田中財務大臣らしくて…)) 492 00:45:26,790 --> 00:45:28,792 ((心電計のアラーム)) 493 00:45:28,792 --> 00:45:32,295 (小林の声) 君のことが嫌いだからだ。 494 00:45:32,295 --> 00:45:34,295 ((受け入れろ)) 495 00:45:35,782 --> 00:45:37,784 ((はい…)) 496 00:45:37,784 --> 00:45:40,787 ((すぐにオペ室の用意しろ!)) (看護師)((はい)) 497 00:45:40,787 --> 00:45:42,789 ((サテンスキー)) ((はい)) 498 00:45:42,789 --> 00:45:45,292 ((早く吸引しろ)) ((はい)) 499 00:45:45,292 --> 00:45:47,294 ((リドクイック)) 500 00:45:47,294 --> 00:45:50,280 難しいですか? 友部さん。 501 00:45:50,280 --> 00:45:52,782 それじゃあ ヒント差し上げましょう。 502 00:45:52,782 --> 00:45:54,782 特別ですよ。 503 00:46:00,290 --> 00:46:02,792 ((心電計のアラーム)) 504 00:46:02,792 --> 00:46:07,280 ((死亡時刻 午前1時13分)) ((心電計のアラーム)) 505 00:46:07,280 --> 00:46:11,780 ((心電計のアラーム)) 506 00:46:15,288 --> 00:46:18,291 ((バレない?)) ((俺を誰だと思ってんだよ)) 507 00:46:18,291 --> 00:46:21,795 ((田中大臣のオペは 非常に困難を極めましたが→ 508 00:46:21,795 --> 00:46:23,780 無事に成功いたしました)) 509 00:46:23,780 --> 00:46:28,285 ((小林先生の後任を 君に任せたいんだが)) 510 00:46:28,285 --> 00:46:29,785 ((ありがとうございます)) 511 00:46:34,791 --> 00:46:37,294 (朋美)((これ捨てよう)) ((バカ野郎)) 512 00:46:37,294 --> 00:46:39,796 ((この瞬間が始まりだろ)) 513 00:46:39,796 --> 00:46:42,782 ((金庫の鍵だ このテープを預けて来い)) 514 00:46:42,782 --> 00:46:47,282 ((そしたら 結婚してくれるの?)) ((婚約指輪代わりだ)) 515 00:46:52,292 --> 00:46:56,296 (安西)((全力で君を バックアップさせてもらいますよ)) 516 00:46:56,296 --> 00:47:00,283 ((男に生まれたからには 頂点取らなきゃダメでしょ)) 517 00:47:00,283 --> 00:47:04,287 ((楽勝だろ 世の中よ~)) (女)((まだ何か欲しいの?)) 518 00:47:04,287 --> 00:47:07,787 ((こんなんじゃ 全然 足りねえんだよ! ハハハ…)) 519 00:47:09,793 --> 00:47:13,780 あ~~ じれったいな もう! 520 00:47:13,780 --> 00:47:17,280 見てみましょうか ねぇ 見てみましょう。 521 00:47:18,785 --> 00:47:21,788 (心電計のアラーム) [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5] (小林) あぁっ…! 522 00:47:21,788 --> 00:47:26,293 (観客のざわめき) 523 00:47:26,293 --> 00:47:28,795 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5](小林) うぅ…! 524 00:47:28,795 --> 00:47:31,281 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5](小林) あぁっ! 525 00:47:31,281 --> 00:47:38,788 (観客のざわめき) 526 00:47:38,788 --> 00:47:44,794 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5](心電計のアラーム) 527 00:47:44,794 --> 00:47:50,294 [外:78C0B7A3D3BEA2239C229AE39687E9E5] 死亡時刻 午前1時13分。 528 00:47:54,788 --> 00:48:00,288 さぁ 先生 答えをどうぞ! 529 00:48:08,284 --> 00:48:12,288 この中に→ 530 00:48:12,288 --> 00:48:14,288 答えは ない。 531 00:48:17,794 --> 00:48:21,794 残念! 532 00:48:23,783 --> 00:48:28,288 いや~ 先生 残念でしたね。 533 00:48:28,288 --> 00:48:30,790 せっかく ヒントあげたのにな。 534 00:48:30,790 --> 00:48:34,294 でも今 映像に映ってたの 友部先生でしたね。 535 00:48:34,294 --> 00:48:39,783 もしかして 大臣のほう 取っちゃいました? ハハっ。 536 00:48:39,783 --> 00:48:43,286 小林教授 見殺しにして→ 537 00:48:43,286 --> 00:48:47,786 大臣の手術しちゃいました? アハっ アハハ…。 538 00:48:49,793 --> 00:48:52,295 はぁ~。 539 00:48:52,295 --> 00:48:56,282 そこまでして 何が欲しいんですか? 友部さん。 540 00:48:56,282 --> 00:49:01,287 地位ですか? 名誉ですか? 541 00:49:01,287 --> 00:49:05,287 それとも お金ですか? 542 00:49:07,293 --> 00:49:12,282 「ゴッドハンド」だなんて 神の名 語っちゃって。 543 00:49:12,282 --> 00:49:15,285 疑問ですよ フッ…。 544 00:49:15,285 --> 00:49:18,788 まったく 疑問だな。 545 00:49:18,788 --> 00:49:22,292 ふざけるなよ 若造。 546 00:49:22,292 --> 00:49:24,292 はい? 547 00:49:26,296 --> 00:49:30,784 くだらねえマネしやがって…。 548 00:49:30,784 --> 00:49:34,287 何が悪いんだよ。 549 00:49:34,287 --> 00:49:37,290 当然だろうが。 550 00:49:37,290 --> 00:49:40,293 たかだか教授だろ? 551 00:49:40,293 --> 00:49:43,293 そりゃ 大臣取るだろうが。 552 00:49:44,781 --> 00:49:48,284 キレイ事 並べてんじゃねえよ。 553 00:49:48,284 --> 00:49:50,787 お前だって そうだろう! 554 00:49:50,787 --> 00:49:55,291 いいか 世の中にはな→ 555 00:49:55,291 --> 00:49:59,295 無意味な命っていうのがあんだよ。 556 00:49:59,295 --> 00:50:04,284 死んでもいい命っていうのが あるんだよ! 557 00:50:04,284 --> 00:50:06,786 なぜなら→ 558 00:50:06,786 --> 00:50:12,792 命の価値は 平等じゃないからだ。 559 00:50:12,792 --> 00:50:14,292 ふざけるな!! 560 00:50:21,284 --> 00:50:24,284 ふざけないでください 友部さん。 561 00:50:26,289 --> 00:50:29,292 この世に→ 562 00:50:29,292 --> 00:50:32,795 無意味な命なんて ない。 563 00:50:32,795 --> 00:50:36,295 死んでいい命なんて ない! 564 00:50:38,785 --> 00:50:42,288 この世に生を授かった瞬間から→ 565 00:50:42,288 --> 00:50:46,292 私達には 権利があるんです。 566 00:50:46,292 --> 00:50:49,796 それぞれの人生を生き抜き→ 567 00:50:49,796 --> 00:50:54,284 幸せを追い求める。 568 00:50:54,284 --> 00:50:57,287 そんな権利があるんです。 569 00:50:57,287 --> 00:51:02,292 大臣も教授も主婦も会社員も→ 570 00:51:02,292 --> 00:51:06,796 みんな その権利は平等なんです! 571 00:51:06,796 --> 00:51:09,782 けれども→ 572 00:51:09,782 --> 00:51:15,788 あなたは… あなただけは 夢を語る資格がない。 573 00:51:15,788 --> 00:51:19,788 命を語る資格がない! 574 00:51:21,794 --> 00:51:24,781 私は→ 575 00:51:24,781 --> 00:51:27,781 絶対 認めませんよ。 576 00:51:32,288 --> 00:51:34,791 なんつって~! 577 00:51:34,791 --> 00:51:37,293 今回の解答者 友部公一郎は→ 578 00:51:37,293 --> 00:51:40,797 残念ながら 自らの夢を 果たすことは できませんでした。 579 00:51:40,797 --> 00:51:44,284 次回 自らの夢に挑戦するのは 誰なのか。 580 00:51:44,284 --> 00:51:47,287 あなたの夢を→ 581 00:51:47,287 --> 00:51:48,788 叶えます。 582 00:51:48,788 --> 00:52:01,284 ♪~ 583 00:52:01,284 --> 00:52:07,790 はぁ… はぁ… はぁ…。 ♪~ 584 00:52:07,790 --> 00:52:11,794 ♪~ はぁ… はぁ…。 585 00:52:11,794 --> 00:52:22,789 ♪~ 586 00:52:22,789 --> 00:52:27,293 (松坂) は~い お疲れさま。 (一同) お疲れさまでした。 587 00:52:27,293 --> 00:52:30,296 つうかよ 本間よ どうやったんだよ あの看護師よ。 588 00:52:30,296 --> 00:52:32,782 あ~ 鍵! 仙台! 589 00:52:32,782 --> 00:52:34,784 結構 バレないもんだな。 590 00:52:34,784 --> 00:52:37,287 そうですね。 何が? 591 00:52:37,287 --> 00:52:41,787 実は あれ 隣のスタジオなんです。 592 00:52:43,793 --> 00:52:46,796 ((よろしくお願いします)) 593 00:52:46,796 --> 00:52:50,783 ((友部さんのホントの気持が 知りたければ→ 594 00:52:50,783 --> 00:52:53,286 僕の言う通りにしてください)) 595 00:52:53,286 --> 00:53:04,280 ♪♪~ 596 00:53:04,280 --> 00:53:06,783 ((オブラート製です)) 597 00:53:06,783 --> 00:53:09,786 ((害はありませんよね? 看護師さん)) 598 00:53:09,786 --> 00:53:12,286 ((ヒントの鍵だ)) 599 00:53:16,793 --> 00:53:19,295 へぇ~ これ オブラート製なんだ。 600 00:53:19,295 --> 00:53:21,781 (松坂) 本間よ そろそろ俺達に→ 601 00:53:21,781 --> 00:53:24,784 ホントのことを説明してくれても いいんじゃねえのか? 602 00:53:24,784 --> 00:53:28,788 こんなことを いつまで続ける気なの? 603 00:53:28,788 --> 00:53:31,791 すいません まだ答えられないんですよ。 604 00:53:31,791 --> 00:53:33,793 どういうことだよ お前。 605 00:53:33,793 --> 00:53:39,282 本間君 あなた どういう意図で 神山を連れて来たの? 606 00:53:39,282 --> 00:53:44,287 ここ数回 明らかに 神山は不安定になってる。 607 00:53:44,287 --> 00:53:46,287 どういうこと? 608 00:53:48,291 --> 00:53:50,291 説明しなさい! 609 00:53:52,795 --> 00:53:56,282 そのうち→ 610 00:53:56,282 --> 00:53:59,285 冴島さんにも分かりますよ。 611 00:53:59,285 --> 00:54:07,293 ♪♪~ 612 00:54:07,293 --> 00:54:16,786 ♪♪~ 613 00:54:16,786 --> 00:54:18,287 (高杉) 何で? ♪♪~ 614 00:54:18,287 --> 00:54:21,791 ♪♪~ 615 00:54:21,791 --> 00:54:24,794 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B](ノッコ) あなた 前に どっかで 会ったことあるわね。 616 00:54:24,794 --> 00:54:28,281 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] そんなわけないじゃないですか 今日 初対面です… あっ! 617 00:54:28,281 --> 00:54:30,281 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] うっ… あっ…。 618 00:54:32,285 --> 00:54:34,787 (冴島美野里) ママ 帰ってたの? 619 00:54:34,787 --> 00:54:36,289 ん? 620 00:54:36,289 --> 00:54:41,294 一緒に寝てくれない? 今 忙しいから 1人で寝なさい。 621 00:54:41,294 --> 00:54:43,296 でも…。 あぁ…。 622 00:54:43,296 --> 00:54:44,781 もう わがままいわないの! 623 00:54:44,781 --> 00:54:46,783 ごめんなさい。 624 00:54:46,783 --> 00:54:48,284 (リモコンの操作音) 625 00:54:48,284 --> 00:54:50,286 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] 思い出した。 626 00:54:50,286 --> 00:54:54,791 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] 以前 どこかで会ったような 気がしてたんですよ。 627 00:54:54,791 --> 00:54:57,293 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] 神山さん…。 628 00:54:57,293 --> 00:55:00,793 [外:FC176B2DB45392B373742CC519D58A7B] 神山 悟さんだよね? 629 00:55:11,791 --> 00:55:14,293 うっ あぁ…。 630 00:55:14,293 --> 00:55:16,793 あぁ…。 631 00:55:20,783 --> 00:55:23,783 ((おい 大丈夫か!?)) 632 00:55:29,292 --> 00:55:31,292 あぁ…。 633 00:55:43,289 --> 00:55:46,289 あぁ… はぁ…。 634 00:55:54,784 --> 00:55:59,784 なぜだ? なぜ 友部を殴った? 635 00:56:02,291 --> 00:56:04,291 分かりません。 636 00:56:07,280 --> 00:56:10,783 本間さん。 637 00:56:10,783 --> 00:56:12,783 俺…。 638 00:56:15,288 --> 00:56:16,788 見たんです。 639 00:56:19,292 --> 00:56:21,792 血だらけの美咲が…。 640 00:56:25,781 --> 00:56:27,281 でも…。 641 00:56:29,285 --> 00:56:32,288 もう1人 いたんです。 642 00:56:32,288 --> 00:56:36,292 本間さん…→ 643 00:56:36,292 --> 00:56:38,292 あなたが。 644 00:56:40,279 --> 00:56:42,281 ((神山…?)) 645 00:56:42,281 --> 00:56:54,293 ♪♪~ 646 00:56:54,293 --> 00:56:56,796 (美咲)((悟 はい)) 647 00:56:56,796 --> 00:56:59,296 ((ありがと)) ((神山)) 648 00:57:00,783 --> 00:57:04,287 俺達に→ 649 00:57:04,287 --> 00:57:08,287 一体 何があったんですか? 650 00:57:11,294 --> 00:57:13,294 あなた…。 651 00:57:16,282 --> 00:57:18,784 誰なんですか? 652 00:57:18,784 --> 00:57:30,284 ♪♪~