1 00:00:15,400 --> 00:00:18,510 スタジオ ドラゴン 制作 : ザ・グレートショー 2 00:00:21,630 --> 00:00:23,870 チ・ジニ 3 00:00:27,660 --> 00:00:29,920 ユン・セア 4 00:00:32,780 --> 00:00:34,820 キム・ヘウン 5 00:00:40,350 --> 00:00:43,320 [ ザ・ロード : 1の悲劇 ] 6 00:00:43,320 --> 00:00:50,180 このドラマはフィクションです 登場する人物・企業・事件の背景等は現実と無関係です 7 00:00:55,320 --> 00:00:57,600 [ 停止 ] 8 00:00:59,010 --> 00:01:06,030 字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com 9 00:01:43,130 --> 00:01:45,090 ウノ 10 00:02:04,430 --> 00:02:06,420 ウノ 11 00:02:16,910 --> 00:02:19,690 どうしたの? ウノ 12 00:02:19,690 --> 00:02:21,940 ちゃんと見て 13 00:02:25,420 --> 00:02:27,190 違う 14 00:02:28,030 --> 00:02:30,120 お前はウノだよ 15 00:02:30,120 --> 00:02:32,020 ウノだろ 16 00:02:40,070 --> 00:02:41,990 これでも? 17 00:02:54,440 --> 00:02:56,680 愛してる 18 00:03:05,740 --> 00:03:09,570 お願いだから 僕にこんなことしないで 19 00:03:09,570 --> 00:03:11,840 どうか 20 00:03:14,150 --> 00:03:16,060 やめて 21 00:03:16,690 --> 00:03:19,030 やめて 22 00:04:11,410 --> 00:04:16,690 [ チャ・ソヨン ] 23 00:04:20,000 --> 00:04:21,750 ソヨン 24 00:04:21,750 --> 00:04:23,740 今 こっちへ来て 25 00:04:23,740 --> 00:04:26,930 悪いけど 私 今ちょっと - 26 00:04:26,930 --> 00:04:30,880 お前が来なければ 私 ここから飛び降りるから 27 00:04:35,260 --> 00:04:39,460 [ チャ・ソヨン : アビチホテル 1203号室 ] 28 00:04:47,450 --> 00:04:52,010 - ウンスの言うとおりよ - 気持ち次第だと思う 全部 29 00:04:52,820 --> 00:04:55,780 全ては心の持ちようだということ 30 00:06:30,520 --> 00:06:33,070 - あなた    - うん 31 00:06:34,330 --> 00:06:39,120 あなた ここへは...どうして? 32 00:06:57,150 --> 00:07:00,100 - 電話に出た?    - うん 33 00:07:00,950 --> 00:07:04,980 声が...すごく悪そうだった 34 00:07:04,980 --> 00:07:07,250 僕も そう思って 35 00:07:16,260 --> 00:07:19,660 あ これ? 36 00:07:27,690 --> 00:07:29,810 ソヨン 37 00:07:29,810 --> 00:07:31,600 うん 38 00:07:36,220 --> 00:07:37,900 そう 39 00:07:40,740 --> 00:07:45,290 少し落ち着いて帰ったんだって 良くなったみたい 40 00:07:45,290 --> 00:07:47,020 良かった 41 00:07:48,900 --> 00:07:52,560 何かあるかと思って フロントに頼んだんだ 42 00:07:53,590 --> 00:07:58,330 こういうことで また電話が来たら その時は僕に 先に教えて 43 00:07:58,330 --> 00:08:01,030 ニュースが出てから 調子が良くない 44 00:08:01,790 --> 00:08:03,560 そうするわ 45 00:08:09,840 --> 00:08:11,470 君の... 46 00:08:14,330 --> 00:08:15,960 首 47 00:08:17,220 --> 00:08:18,760 首? 48 00:08:20,490 --> 00:08:22,260 どこ? 49 00:08:26,390 --> 00:08:30,050 いや 行こう 50 00:08:43,230 --> 00:08:48,500 高いところから見れば 世の中が全部小さなチリのようだわ 51 00:08:48,500 --> 00:08:53,460 みんな大したことない みたいな そうじゃないですか? 52 00:08:54,460 --> 00:08:58,320 何をしようとしてるんだ お前? 私をなぜここに呼んだ? 53 00:08:58,320 --> 00:09:02,960 私にカードが2枚あるんだけれど 他のカードを先に使おうかと 54 00:09:02,960 --> 00:09:05,770 それが私ってこと? 55 00:09:05,770 --> 00:09:11,200 私の深夜ニュースの後任を探してます 今夜が最後になるから 56 00:09:11,200 --> 00:09:13,350 なぜ そうするんだ? 57 00:09:13,960 --> 00:09:16,820 急に出来ないこと 分かってるでしょ 58 00:09:16,820 --> 00:09:18,970 これは 相談や調整じゃないですよ 59 00:09:18,970 --> 00:09:22,520 - 線を越えるな - ペク・スヒョン チャ・ソヨン 60 00:09:22,520 --> 00:09:25,770 ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件 ニュースナイト 61 00:09:25,770 --> 00:09:28,790 検索ワードは全部手に入れたのね 62 00:09:30,440 --> 00:09:33,800 ロイヤル・ザ・ヒルの売買価格まで 上がってきてます 63 00:09:37,470 --> 00:09:39,930 局長が言ったんでしたっけ? 64 00:09:39,930 --> 00:09:44,490 大衆は孔子の説教より 狂った女の踊りで熱狂すると 65 00:09:44,490 --> 00:09:49,960 その踊る狂女が現れて 望むものを手に入れたじゃないですか? 66 00:09:49,960 --> 00:09:54,010 子供を売ってハシゴを登るのに 越えられない線が あると? 67 00:09:57,730 --> 00:10:01,360 そうね 後任を探すことにしよう その次は? 68 00:10:01,360 --> 00:10:04,170 悩み中です 何をもっと要求するか? 69 00:10:08,500 --> 00:10:14,390 分かったから それで 時間はくれるの? 70 00:10:15,430 --> 00:10:20,230 私も局長も時間ないですよ これが最後のチャンスなんですよ 71 00:10:20,230 --> 00:10:23,530 ペク先輩の代わりに 大統領府からコールが来たんでしょ 72 00:10:25,130 --> 00:10:28,030 局長の内縁関係の子たちも 知ってますか? 73 00:10:30,270 --> 00:10:32,370 お前 最後まで行くんだな? 74 00:10:32,370 --> 00:10:35,230 はい 最後まで登りましょう 75 00:10:35,230 --> 00:10:39,060 落ちて死ぬことになっても そうじゃないですか? 76 00:10:51,030 --> 00:10:53,360 ルームサービスを頼んだんですよ 77 00:10:53,360 --> 00:10:56,070 ニュース開始まで 時間があるじゃない 78 00:11:20,270 --> 00:11:22,670 第 4 話 79 00:11:28,730 --> 00:11:31,830 - ニュースが終わったら電話するよ   - うん 80 00:11:31,830 --> 00:11:33,790 運転 気をつけて 81 00:11:33,790 --> 00:11:35,690 分かったわ 82 00:11:57,940 --> 00:12:00,540 首? どこ? 83 00:12:12,140 --> 00:12:18,100 [ チェ・ソヨン キャスター 心境発表 ] 84 00:12:37,630 --> 00:12:40,350 大衆のフレームが変わるでしょう! 85 00:12:40,350 --> 00:12:44,700 だから ダメだって! 先輩だけ美味しいところを 全部持ってかないでって 86 00:12:44,700 --> 00:12:49,590 私と寝るか ニュースをあきらめるか 87 00:12:50,240 --> 00:12:53,030 急に気が変わった理由は 何だろう? 88 00:12:55,690 --> 00:12:58,010 他の手札を持っている 89 00:13:01,760 --> 00:13:07,030 [ チャ・ソヨン : 学習して欲しいです 会社で会いましょう ] 90 00:13:41,810 --> 00:13:45,410 [ ウノのために 脚本 オ・ジャンホ ] 91 00:13:47,630 --> 00:13:49,760 [ ウノのために ] 92 00:14:19,560 --> 00:14:23,590 [ これは誘拐に関する話ではない それは一人の男の 愛の物語だ ] 93 00:14:31,200 --> 00:14:33,040 手伝いましょうか? 94 00:14:33,710 --> 00:14:35,560 いいえ 95 00:14:36,500 --> 00:14:39,370 また同じ怪我をしましたね 96 00:14:42,150 --> 00:14:44,290 オ・ジャンホ 97 00:14:45,750 --> 00:14:49,240 接近禁止命令を 再申請しておきました 98 00:14:50,400 --> 00:14:51,920 はい 99 00:14:53,590 --> 00:14:56,360 会長が心配しています 100 00:14:56,360 --> 00:14:58,620 遅れずにお越しください 101 00:15:24,560 --> 00:15:27,180 玄関のドアが開きました 102 00:15:28,080 --> 00:15:30,750 玄関のドアが閉まりました 103 00:15:36,460 --> 00:15:39,040 遅くなると言ったのに 早かったですね 104 00:15:39,040 --> 00:15:42,170 映画会社とのミーティングは 上手くいきましたか? 105 00:15:42,170 --> 00:15:43,750 まあまあだよ 106 00:15:43,750 --> 00:15:49,120 今日 保険会社から 連絡がありました 107 00:15:49,120 --> 00:15:51,250 そう? 108 00:15:51,250 --> 00:15:53,490 夕ご飯は? 109 00:16:05,220 --> 00:16:08,760 食べたよ ミドさんは? 110 00:16:11,070 --> 00:16:12,880 私もです 111 00:16:13,600 --> 00:16:18,640 疲れるね 休みましょう ミドさんも 112 00:17:29,720 --> 00:17:33,440 複雑に考える必要はないですよ 113 00:17:33,440 --> 00:17:38,330 全部 社会正義のためのものだから 心配しないでください 114 00:17:43,180 --> 00:17:47,630 あの若造...頑張って手に入れろよ... 115 00:17:49,750 --> 00:17:53,390 良心が何だ! 金が一番だろ [ 初心者運転 ] 116 00:17:53,390 --> 00:17:58,460 来いよ...来る時間になったのに... 117 00:17:58,460 --> 00:18:03,940 来い 来るぞ 来ないのか? 118 00:18:03,940 --> 00:18:06,280 オーケー 119 00:18:09,090 --> 00:18:12,480 - こんなことダメなのに - 何がダメなんだよ 120 00:18:12,480 --> 00:18:14,730 今さらみたいに 121 00:18:14,730 --> 00:18:18,720 ほら お疲れ様 122 00:18:23,590 --> 00:18:27,730 見てみようか 123 00:18:29,530 --> 00:18:31,500 [ 家族関係証明書 ] 124 00:18:31,530 --> 00:18:34,180 [ ソ・ギテ ] 125 00:18:38,050 --> 00:18:42,180 見ろ! 俺は黄金の卵を抱いてたんだ 126 00:18:43,420 --> 00:18:49,760 さあ どのドアからノックするかな? 127 00:19:03,980 --> 00:19:06,530 娘の様子はどうだったかね? 128 00:19:06,530 --> 00:19:08,760 疲れて見えました 129 00:19:10,750 --> 00:19:15,500 あの子は俺に似てなくて 始末を上手くつけられない 130 00:19:15,500 --> 00:19:17,360 警察が来てるが 何て言ってるの? 131 00:19:17,360 --> 00:19:19,060 麻薬問題だそうです 132 00:19:19,060 --> 00:19:21,090 所轄署で息子さんを探しています 133 00:19:21,090 --> 00:19:23,290 - どこにいるか知ってるだろう?   - はい 134 00:19:23,290 --> 00:19:25,950 警察に そっと流してやれ 135 00:19:25,950 --> 00:19:31,670 一度ビックリさせないとな ペ・ギョンスクが 離婚届を持って詫びながらやって来るぞ 136 00:19:31,670 --> 00:19:33,590 はい 会長 137 00:19:33,590 --> 00:19:38,950 ああ もう! 見ろ これ どっちが気に入る? 138 00:19:40,220 --> 00:19:43,970 両目を違えたらどうかと思います 139 00:19:49,530 --> 00:19:52,120 いいね! そうしよう... 140 00:20:00,430 --> 00:20:02,830 ジッとしてて 明日すぐ出国して 141 00:20:02,830 --> 00:20:05,790 ここに居ろって? 今 出発するのはないの? 142 00:20:05,790 --> 00:20:07,660 何でも乗って 取りあえず出発する? 143 00:20:07,660 --> 00:20:11,000 乗り継ぎは退屈で嫌だって 何回言わせるの? 144 00:20:11,000 --> 00:20:13,150 外国の飛行機は サービスめちゃくちゃだよ 145 00:20:13,150 --> 00:20:15,990 携帯の電源 切ったよね? 146 00:20:15,990 --> 00:20:18,190 当たり前だろ 147 00:20:18,190 --> 00:20:20,520 カードも使わないで 148 00:20:22,890 --> 00:20:27,860 会長に 何て言うんだ? 149 00:20:27,860 --> 00:20:33,570 うつ病を再発して キム博士の治療を 受けに行ったって 150 00:20:33,570 --> 00:20:35,680 また 精神病だ 151 00:20:37,860 --> 00:20:41,430 今回は どれくらい島流しになるの? 152 00:20:41,430 --> 00:20:44,320 俺が そもそも数か月も 153 00:20:44,320 --> 00:20:46,420 精神病者のように振舞って... 154 00:20:48,160 --> 00:20:51,270 お前のために 今まで 何をしてきたか分かるだろ? 155 00:20:51,270 --> 00:20:55,320 全部 奪われたくないなら シッカリしろ! 156 00:20:59,560 --> 00:21:01,900 飛行機に乗り遅れないで 157 00:21:30,700 --> 00:21:32,430 変わったことはないですよね? 158 00:21:32,430 --> 00:21:35,900 会長は? 食事されました? 159 00:21:35,900 --> 00:21:39,790 作業場にいらっしゃいます 気をつけてお戻りください 160 00:21:39,790 --> 00:21:42,990 命より大切なものはないですから 161 00:22:07,890 --> 00:22:10,760 先輩が私を待ってる日もあるのね 162 00:22:14,890 --> 00:22:19,460 ウンスを見た瞬間 気分はどうでしたか? 163 00:22:19,460 --> 00:22:23,900 バレたと思って焦った? 164 00:22:25,420 --> 00:22:29,460 違うか ウンスを疑ったんだ 165 00:22:30,690 --> 00:22:35,620 たったその程度の信頼だったのね がっかりだよ 先輩 166 00:22:35,620 --> 00:22:38,590 二度とウンスを巻き込むな 167 00:22:38,590 --> 00:22:41,760 先輩にとってウンスは トロフィーワイフに過ぎないじゃん 168 00:22:41,760 --> 00:22:45,030 先輩 私と同僚なんでしょ 169 00:22:45,030 --> 00:22:47,990 違う振り ウンスを大事にしてる振り 170 00:22:47,990 --> 00:22:51,240 家族が大切な振り 私の前では そうしなくていいです 171 00:22:51,240 --> 00:22:53,000 私を選んだ理由も それだから 172 00:22:53,000 --> 00:22:55,730 お前を選んだじゃない ニュースを選んだんだよ 173 00:22:55,730 --> 00:22:59,670 お前は最初から違うカードを 使うつもりだった ホラを吹くな 174 00:23:00,530 --> 00:23:02,310 そうよ 175 00:23:04,730 --> 00:23:07,800 今日は言うことを よく聞いたから 見返りに3日あげるわ 176 00:23:07,800 --> 00:23:10,860 金曜日には 絶対に私のインタビュー 177 00:23:10,860 --> 00:23:14,090 それまでに 疑惑を なんとかまとめてください 178 00:23:14,090 --> 00:23:16,290 何で金曜日なんだ? 179 00:23:17,220 --> 00:23:20,890 お祝い? そう言っておくわ 180 00:23:24,500 --> 00:23:27,330 他のカードはクォン局長だな 181 00:23:27,330 --> 00:23:31,700 土曜のプライムに ”探査報道” をもらって それで金曜にインタビューが必要なんだ 182 00:23:31,700 --> 00:23:36,570 自信満々な顔が戻って来たわね 見たくもない 183 00:23:38,230 --> 00:23:41,300 ウンスが私たちの仲を 知ってもいいの? 184 00:23:41,300 --> 00:23:48,030 いえ 世界中が知っても そんな顔してられるの? 185 00:23:48,030 --> 00:23:53,230 気をつけて 私 先輩より 失うもの少ないから 186 00:23:54,470 --> 00:23:56,890 そんな目で見ないで 187 00:23:58,460 --> 00:24:01,790 罪というのは 元々跡を残すものでしょ 188 00:24:03,790 --> 00:24:06,560 よりによって それがジュンヨンなの 189 00:24:07,890 --> 00:24:10,460 私たちは共犯なのよ 190 00:24:12,360 --> 00:24:14,970 私と違う振り しないで 191 00:24:14,970 --> 00:24:18,330 学習 学習って言ったっけ? 192 00:24:18,330 --> 00:24:21,830 その学習 お前にもさせてやるよ 193 00:24:21,830 --> 00:24:25,760 - 麻薬報道は2日後だ    - え? 194 00:24:25,760 --> 00:24:28,230 二度とウンスを巻き込むな 195 00:24:31,960 --> 00:24:35,670 話 終わってないよ! 終わってないってば! 196 00:24:40,290 --> 00:24:45,430 その切迫さに 一つ教えてやるよ 俺の人生は もう地獄だ 197 00:24:45,430 --> 00:24:50,360 何を暴露しようと 俺が失うのはウンス一人だ でもお前は 198 00:24:51,000 --> 00:24:56,530 お前は違うだろ これから手に入れるもの それを逃して生きられるか? 199 00:24:58,030 --> 00:25:00,490 失うものが多いのは お前だ 200 00:25:00,490 --> 00:25:02,490 チェ・セラを探して 自ら出頭させろ 201 00:25:02,490 --> 00:25:05,620 それがプライムを守れる 唯一の方法だ 202 00:25:26,900 --> 00:25:28,910 チェ・セラを探して 自ら出頭させろ 203 00:25:28,910 --> 00:25:32,100 それがプライムを守れる 唯一の方法だ 204 00:25:41,340 --> 00:25:44,330 [ 女房 ] 205 00:25:44,330 --> 00:25:45,710 もしもし 206 00:25:45,710 --> 00:25:49,480 チェ・セラはどこ? 二日以内に探さないと 207 00:25:50,040 --> 00:25:52,010 どういう意味だ? 208 00:25:57,470 --> 00:25:59,090 分かった 209 00:25:59,890 --> 00:26:02,280 探して見るよ 家で会おう 210 00:26:12,570 --> 00:26:17,140 [ 財務理事 ] 211 00:26:28,880 --> 00:26:31,400 代表 212 00:26:31,400 --> 00:26:35,000 理事には出張中と伝えて 明日電話するって 213 00:26:35,000 --> 00:26:38,990 そうじゃなくて お嬢様がいらっしゃいました 214 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 じゃあ通して 退勤してください 215 00:26:43,720 --> 00:26:45,350 はい 216 00:26:54,510 --> 00:26:59,230 [ NQ Investments ] 217 00:27:08,830 --> 00:27:13,490 麻薬? 生きてるジュンヨンを 最後に見たのか? 218 00:27:14,660 --> 00:27:16,480 言い訳してみろ 219 00:27:17,470 --> 00:27:21,500 ジュンヨンのことは それと関係あるとは知らなかった 220 00:27:21,500 --> 00:27:26,990 知らない? 死体で発見されたのに 言わなきゃと思わなかったのか? 221 00:27:26,990 --> 00:27:31,150 お前は一体 何が不満なんだ? 何でもやってあげただろ! 222 00:27:39,120 --> 00:27:42,790 人が聞いたら 私だけが 悪い女だと思うでしょ 223 00:27:46,510 --> 00:27:50,370 今回は お前を助けてやれない 自分で解決しろ 224 00:27:53,430 --> 00:27:58,770 私をアメリカへ追いやって あの女と再婚した時のように? 225 00:28:00,520 --> 00:28:04,870 だから 今からでもいい父親になれるよう 手伝ってと言っただろう 226 00:28:04,870 --> 00:28:07,690 だったら ちゃんとやってよ 227 00:28:07,690 --> 00:28:09,830 何で? 228 00:28:09,830 --> 00:28:13,910 何度かやってみて 飽きた? 229 00:28:20,590 --> 00:28:23,910 本当は 怖いんだよ 230 00:28:23,910 --> 00:28:26,910 お願いだから助けてよ 231 00:28:30,950 --> 00:28:33,680 事実通りに 全部話してみろ 232 00:28:35,980 --> 00:28:38,270 ありがとう お父さん 233 00:28:46,900 --> 00:28:48,040 [ チャ・ソヨン キャスター 心境発表 ] 234 00:28:48,040 --> 00:28:51,440 疑惑報道を止めろと言う理由は 何ですか? それも突然 235 00:28:51,440 --> 00:28:54,610 お前 原本持ってないだろ 236 00:28:54,610 --> 00:28:57,150 嘘をつくにも程度があるし これ以上はダメだ 237 00:28:57,150 --> 00:28:58,740 ないと断定しましたね 238 00:28:58,740 --> 00:29:02,200 あるとしても 今大衆が望むのは何か? 239 00:29:02,200 --> 00:29:05,750 疑惑報道なのか? チャ・ソヨンの顔なのか? 240 00:29:06,910 --> 00:29:09,440 ニュースを伝える立場では お前が正しい 241 00:29:09,440 --> 00:29:12,030 でも 売る立場では私が合ってる 242 00:29:12,030 --> 00:29:15,130 少なくとも今回は  間違ってる? 243 00:29:16,470 --> 00:29:20,110 チャ・ソヨンは どういう弱みを握ったんですか? 244 00:29:23,440 --> 00:29:24,990 ここで 何でその話が出るんだ? 245 00:29:24,990 --> 00:29:29,290 チャ・ソヨンのインタビューは金曜に出ます 疑惑報道も続けるつもりだし... 246 00:29:29,290 --> 00:29:33,390 原本 持って来い ないなら 今日がお前の最後のニュースだ 247 00:29:33,390 --> 00:29:35,410 誰ですか? 248 00:29:35,410 --> 00:29:38,270 握っておられる綱が かなり丈夫なようですね 249 00:29:38,270 --> 00:29:40,460 ふざけるな! 250 00:29:40,970 --> 00:29:45,480 ニュースナイトの全権はお前にあるが 報道局の人事は私にある 251 00:29:48,670 --> 00:29:53,260 私の首をかけます いいですか? 252 00:30:07,840 --> 00:30:12,680 おい 局長がストップかけただろう 嫌なら首出せって 253 00:30:12,680 --> 00:30:15,130 俺たちはいつも通りに やればいいんだ 254 00:30:17,370 --> 00:30:20,900 これに キャスターの職まで かけることはないだろう 255 00:30:20,900 --> 00:30:25,600 俺はお前の信念 ジャーナリズムを 尊敬してるし 理解もしてる 256 00:30:25,600 --> 00:30:28,230 だから 引っ込めよう 257 00:30:28,230 --> 00:30:30,470 諦めようという意味じゃないよ 258 00:30:30,470 --> 00:30:33,170 秘密資金や違法選挙資金の件は 259 00:30:33,170 --> 00:30:36,100 他のニュースみたいに テンポを調節して放送すればいいだろ 260 00:30:36,100 --> 00:30:39,640 今回 放送できなければ 永遠にできない 261 00:30:39,640 --> 00:30:42,750 それに返さなきゃいけない借りがある 262 00:30:42,750 --> 00:30:44,540 借りだって? 263 00:30:47,350 --> 00:30:52,100 後で 話す機会があるだろう 264 00:30:54,400 --> 00:30:56,510 来たか 265 00:30:58,180 --> 00:31:01,630 もう知らんぞ お前が首になっても 俺たちは生きられるから 266 00:31:01,630 --> 00:31:05,090 食べられなくても煮込もう やろう! 座って 267 00:31:06,450 --> 00:31:10,750 ロイヤル・ザ・ヒルの内部映像が Webにアップされた 編集して資料に貼っといて 268 00:31:10,750 --> 00:31:12,120 問題の白い家は? 269 00:31:12,120 --> 00:31:14,440 ソ・ジョンウクとチェ・セラの逮捕後に 出すことにしよう 270 00:31:14,440 --> 00:31:17,570 オーケー 何を言うのか見て 使う時間を決めよう 271 00:31:17,570 --> 00:31:19,110 はい 272 00:31:19,110 --> 00:31:21,920 今日の疑惑報道の 最初の争点はキム・ソクピルだ 273 00:31:21,920 --> 00:31:25,830 事件当日6時30分頃 ロイヤル・ザ・ヒルに入って来た 274 00:31:25,830 --> 00:31:29,510 そして7時40分頃 ヨヌの友達に目撃されて 275 00:31:29,510 --> 00:31:32,780 最後に電話がかかってきたのは 9時55分 276 00:31:32,780 --> 00:31:36,250 空白が2時間で 停電したのが10時だっけ? 277 00:31:36,250 --> 00:31:39,050 それまでにロイヤル・ザ・ヒルを 出た人はいなかった? 278 00:31:39,050 --> 00:31:43,510 キム・ソクピルの邪魔をして 原本を奪って殺せる人は 279 00:31:43,510 --> 00:31:46,870 宴会に参加した全員が可能だが 280 00:31:46,870 --> 00:31:49,240 いろんな面で疑わしい所だよ 281 00:31:49,240 --> 00:31:55,010 事件当日 停電するまで ロイヤル・ザ・ヒルは 282 00:31:55,910 --> 00:31:58,530 巨大な密室だった 283 00:32:02,710 --> 00:32:05,180 - ちょっと待って    - ああ 284 00:32:07,400 --> 00:32:10,520 マスターキーから ログイン記録と指紋が出た 285 00:32:10,520 --> 00:32:14,070 - 8時46分頃 お前の書斎に侵入した - 指紋は? 286 00:32:14,070 --> 00:32:18,400 お前と俺を除けば 3人だ 警備隊長とファン・テソプ 287 00:32:18,400 --> 00:32:22,680 - 残りは? - それがちょっと妙だ 第3の人物だ 288 00:32:22,680 --> 00:32:25,550 - ファン議員が指示したんだよな? - 補佐官の方は? 289 00:32:25,550 --> 00:32:29,470 確認したが一致しなかった 宴会参加者のリストにもなかった 290 00:32:29,470 --> 00:32:32,390 確認するには どれくらいかかる? 291 00:32:32,390 --> 00:32:35,150 無作為だから 早く回して2,3日 292 00:32:36,170 --> 00:32:38,140 住居侵入の証拠としては 弱いだろう? 293 00:32:38,140 --> 00:32:39,910 これじゃ 足りない 294 00:32:39,910 --> 00:32:44,220 一応 ファン議員側には 参考人として協力要請しておいた 295 00:32:44,220 --> 00:32:47,710 地方へ出張中だから 明日まで返事がないなら押さないと 296 00:32:47,710 --> 00:32:49,540 ああ 297 00:32:51,140 --> 00:32:53,210 [ 外部者出入り台帳 ] 298 00:32:53,210 --> 00:32:55,400 [ ファン・テソプ議員 補佐官 ] 299 00:32:55,400 --> 00:32:57,410 電話するよ 300 00:32:59,170 --> 00:33:02,280 偽補佐官の顔を見た者がいる 301 00:33:03,250 --> 00:33:05,470 - すぐ戻るよ    - あ そう 302 00:33:05,470 --> 00:33:07,450 おい どこ行くんだよ! 303 00:33:09,350 --> 00:33:11,840 ニュースまで1時間もないのに 304 00:33:12,570 --> 00:33:14,590 はい 記者さん 305 00:33:14,590 --> 00:33:18,820 ソ・ジョンウクの所在が確認され次第 連絡お願いします 306 00:33:24,680 --> 00:33:28,010 証拠目録表だ 添付して 307 00:33:29,310 --> 00:33:30,880 はい 308 00:33:31,870 --> 00:33:39,140 それと 番号認識CCTVの 追加申請を受けておきました 309 00:33:39,140 --> 00:33:41,310 うん ありがとう 310 00:33:45,600 --> 00:33:50,800 捜査の終結が 見送られたじゃないですか? 仕事されてるんですか? 311 00:34:30,620 --> 00:34:33,250 こんなだと 情が湧くぞ 312 00:34:38,020 --> 00:34:40,210 ファン・テソプ議員の補佐官の顔 覚えてますか? 313 00:34:40,210 --> 00:34:42,380 盗撮したのか? 314 00:34:43,850 --> 00:34:46,010 覚えてるよ 315 00:34:49,970 --> 00:34:51,920 この中にいますか? 316 00:34:53,420 --> 00:34:58,910 もう 手首が痛くて死にそうだよ 手錠 外してから話そうか? 317 00:35:01,110 --> 00:35:02,800 - ちゃんと見て    - いないって 318 00:35:02,800 --> 00:35:07,200 そこにはないって 一緒に撮った写真あったんだけど 319 00:35:09,980 --> 00:35:13,710 そこにいる そのおばさん 320 00:36:03,950 --> 00:36:06,240 驚きの偶然ですね 321 00:36:06,240 --> 00:36:09,740 明日にでも 会いに行こうと 思ってたのに 322 00:36:09,740 --> 00:36:11,080 時間がない 後で 323 00:36:11,080 --> 00:36:15,640 こんな時じゃないのに 機会を差し上げようとしてるのに 324 00:36:17,680 --> 00:36:20,570 人生に3回の機会がありますよね? 325 00:36:20,570 --> 00:36:24,380 先輩に2回目の機会を 差し上げようとしてるんですよ 326 00:36:26,810 --> 00:36:28,880 好きなようにしろと言っただろ どけ 327 00:36:28,880 --> 00:36:33,610 今 俺のポートフォリオが 更新されたんですよ 328 00:36:34,720 --> 00:36:37,320 見なければ後悔しますよ 329 00:36:39,780 --> 00:36:44,450 突破口は 常に 身近なところにあるんですよ 330 00:36:54,410 --> 00:36:57,340 もう 出てくれよ ペク・スヒョン 331 00:37:01,540 --> 00:37:04,750 ニュースの開始前に 何やってんだ! 332 00:37:07,110 --> 00:37:10,440 事件当日8時46分頃 誰かが私の書斎に侵入しました 333 00:37:10,440 --> 00:37:13,840 ファン・テソプ議員から受け取った マスターキーを使って 334 00:37:15,110 --> 00:37:18,280 その人に原本がある確率が 最も高いでしょう 335 00:37:19,940 --> 00:37:22,450 まともな質問でなければ 答えられない 336 00:37:22,450 --> 00:37:24,920 原本は局長の手にありますか? 337 00:37:26,670 --> 00:37:30,390 否定 ファン議員も原本 確保できませんでした 338 00:37:31,560 --> 00:37:36,130 肯定   停電直後に ロイヤル・ザ・ヒルから直ぐ出ましたか? 339 00:37:36,820 --> 00:37:38,640 肯定 340 00:37:40,260 --> 00:37:42,370 まともな質問が一つもないね 341 00:37:42,370 --> 00:37:45,060 望む答えは得ました 342 00:37:45,060 --> 00:37:49,330 腐った綱にぶら下がり続ければ 墜落します 離してください その綱 343 00:37:49,330 --> 00:37:52,060 自分は全部分かってると 自信があるんだろう? 344 00:37:53,060 --> 00:37:55,570 お前は 何も分かってない 345 00:37:58,390 --> 00:38:01,120 人事権限は引っ込めてください 346 00:38:01,120 --> 00:38:04,090 そのカードを使えば 私のカードも使います 347 00:38:20,400 --> 00:38:23,330 ペク・スヒョンは どこまで知ってるの? 348 00:38:26,030 --> 00:38:28,240 これは 知らないかな? 349 00:38:33,340 --> 00:38:34,920 ソヨン... 350 00:38:34,920 --> 00:38:37,350 ソヨン... 351 00:38:37,350 --> 00:38:40,420 私だけ持ってるのは もったいないから 352 00:38:41,350 --> 00:38:42,750 どうして こんなことするの? 353 00:38:42,750 --> 00:38:45,760 局長と私は ビジネス関係じゃないですか 354 00:38:45,760 --> 00:38:46,690 なんで恋人みたいに言うんですか? 355 00:38:46,690 --> 00:38:48,740 私は本気だったのよ! 356 00:38:48,740 --> 00:38:53,170 愛と憎しみはいつも紙一重です 裏切りはおまけで 357 00:38:55,150 --> 00:38:59,470 本気の人が その場を早く 与えなかったのかしら? 358 00:39:00,390 --> 00:39:02,150 動画を削除して すぐ 359 00:39:02,150 --> 00:39:05,480 探査報道の放送初日に 記念に差し上げます 360 00:39:05,480 --> 00:39:09,990 心配しないで 約束はちゃんと守るわ 361 00:39:22,550 --> 00:39:27,430 すみません CMをちょっとだけ 長くできますか? 362 00:39:27,430 --> 00:39:31,470 あ そうじゃなくて... ちょっと問題があって 363 00:39:32,380 --> 00:39:34,600 いえ いいです 解決しました 364 00:39:34,600 --> 00:39:36,490 ありがとうございます 365 00:39:38,010 --> 00:39:41,620 おい! 何で電話に出ないんだよ! 366 00:39:58,510 --> 00:40:01,890 外に出て ファン・テソプの 動きを把握してくれ 367 00:40:04,470 --> 00:40:06,410 ペク・スヒョンです 368 00:40:06,410 --> 00:40:09,140 誘拐事件が起こってから もう二日です 369 00:40:09,140 --> 00:40:14,390 今日は誘拐事件と違法選挙資金の 関連疑惑について 370 00:40:14,390 --> 00:40:17,680 もう一度 考えてみたいと思います 371 00:40:21,670 --> 00:40:26,980 [ 結果なし ]   [ イカレ女接続中 ] 372 00:40:27,920 --> 00:40:31,150 電源が切れているため 留守番電話に接続します 373 00:40:31,150 --> 00:40:33,500 ピーという発信音 - 374 00:40:35,860 --> 00:40:40,940 チェ・セラ メッセージ聞いたら 直ぐに連絡して すぐに!! 375 00:40:43,670 --> 00:40:46,440 やめろ 目を覚ます 376 00:40:47,460 --> 00:40:49,890 この家に誰かいるの? 377 00:40:52,880 --> 00:40:55,480 習慣は本当に怖い そうでしょ? 378 00:40:55,480 --> 00:41:00,610 あなたと私 ジュンヨンの前で 嫌というほどやり合ったじゃない 379 00:41:00,610 --> 00:41:06,280 あなたの娘のせいで 全て台無しになったら... やっと来たチャンスなのよ! 380 00:41:12,540 --> 00:41:16,510 ジュンヨンの死を チャンスだと言ってるのか? 381 00:41:16,510 --> 00:41:19,130 責任を持って解決して 382 00:41:19,130 --> 00:41:21,630 また ごまかしたりしないで 383 00:41:22,710 --> 00:41:26,730 嘘ついたじゃない 刑事にドラレコはないって 384 00:41:26,730 --> 00:41:29,680 顧客との電話のせいだ 会社のためにならない 385 00:41:29,680 --> 00:41:32,810 言い訳が苦しいね 資金洗浄の要請の話だろうに 386 00:41:32,810 --> 00:41:37,470 お前の人生は台無しにしない 俺がまとめるよ 387 00:41:40,420 --> 00:41:42,840 チェ・セラと もう会ったのね? 388 00:41:42,840 --> 00:41:46,730 また涙を流しながら 同情を誘ったのね 389 00:41:46,730 --> 00:41:50,430 高価な弁護士を頼んだの? そうなの?! 390 00:41:51,290 --> 00:41:54,060 事が大きくなるかと怖がってた 391 00:41:54,060 --> 00:41:58,660 ジュンヨンの事は 当時は関係ないと思ったって 392 00:42:00,730 --> 00:42:03,000 その話を信じるの? 393 00:42:03,000 --> 00:42:04,190 あの子 並みの頭してるの? 394 00:42:04,190 --> 00:42:06,900 やっと20歳超えたよ ずる賢いことをしたところで 395 00:42:06,900 --> 00:42:09,740 事を大げさに言うな! 396 00:42:09,740 --> 00:42:11,180 努力しろとは言わない 397 00:42:11,180 --> 00:42:14,070 ただ あの子をありのままに 見ることはできないのか? 398 00:42:14,070 --> 00:42:16,960 ありのまま 受け入れられなかったのは あなたじゃない 399 00:42:16,960 --> 00:42:20,940 ジュンヨンの死に 少しでも関係があれば 彼女を終わらせる 400 00:42:20,940 --> 00:42:25,560 一生取れない荷札をつけて そのまま暮らさせてやる 401 00:42:25,560 --> 00:42:28,230 そんなことはないよ 402 00:42:28,230 --> 00:42:32,090 白い家を出て そのまま家に帰って寝たって 403 00:42:32,090 --> 00:42:34,710 忘れたの?! 404 00:42:34,710 --> 00:42:38,950 その時間 私は家に居た! 405 00:42:38,950 --> 00:42:41,550 チェ・セラは居なかった 406 00:42:42,870 --> 00:42:44,830 お前は... 407 00:42:48,260 --> 00:42:51,530 その日 その時間 家に居なかった 408 00:43:02,160 --> 00:43:05,450 知っていながら黙っていることまで 遺伝なんだ 409 00:43:29,570 --> 00:43:31,740 俺の人生は もう地獄だ 410 00:43:31,740 --> 00:43:34,410 失うものが多いのは お前だ 411 00:43:40,940 --> 00:43:42,510 ファン議員の動きは? 412 00:43:42,510 --> 00:43:44,550 今日の午前 議員事務所の前まで来て 413 00:43:44,550 --> 00:43:46,870 記者に囲まれ すぐ帰ったそうです 414 00:43:46,870 --> 00:43:50,730 明日の予定も全て取り消し 以後の行動は不明です 415 00:43:50,730 --> 00:43:55,810 昨日ニュースを流した後も 補佐官から何の連絡もなかった 416 00:43:55,810 --> 00:43:58,760 いつもだったら 大騒ぎだったと思うけど 417 00:43:58,760 --> 00:44:00,650 よく行くホテルの方は? 418 00:44:00,650 --> 00:44:03,160 そちらにはいないので 他のホテルをチェック中です 419 00:44:03,160 --> 00:44:04,600 ありがとう 420 00:44:04,600 --> 00:44:09,050 つまり クォン局長が ファン議員と組んでると... 421 00:44:09,050 --> 00:44:11,410 世の中 信じられるやつは 本当にいない 422 00:44:11,410 --> 00:44:15,620 とにかく8時46分に お前の書斎を 探したということだけど 423 00:44:15,620 --> 00:44:20,280 つまり その時間まで 原本を持っていなかったということか? 424 00:44:20,280 --> 00:44:23,930 少なくとも クォン局長に 確認したところではそうだ 425 00:44:23,930 --> 00:44:26,870 ウンスさんが家に着いたのは 9時15分頃 426 00:44:26,870 --> 00:44:29,350 クォン局長がそれまでに 書斎を出たなら 427 00:44:29,350 --> 00:44:33,570 その時まで キム・ソクピルが 生きてたという意味にもなるのか? 428 00:44:33,570 --> 00:44:36,060 9時55分までは生きていただろう 429 00:44:36,060 --> 00:44:39,910 原本を見つけられなかったので キム・ソクピルを殺したのかも 430 00:44:39,910 --> 00:44:42,290 10時以降のいつか 431 00:44:42,290 --> 00:44:46,800 いくら何でも ファン・テソプは 4選議員なのに 432 00:44:46,800 --> 00:44:49,760 でなければ 身を隠す 理由があるんでしょうか? 433 00:44:49,760 --> 00:44:51,490 どこかで原本を見つけて 434 00:44:51,490 --> 00:44:56,830 それで身を隠したのかも知れないが 殺人までは分からない 435 00:44:56,830 --> 00:44:59,890 もしかして ロイヤル・ザ・ヒルに 隠れてはいないよね? 436 00:44:59,890 --> 00:45:03,560 確認してみるよ ソ・ジョンウクと チェ・セラ逮捕のニュースはなかったよね 437 00:45:03,560 --> 00:45:05,680 まだだ 出国者リストにもなかったよ 438 00:45:05,680 --> 00:45:07,500 逮捕の知らせが入り次第 確認しておけ 439 00:45:07,500 --> 00:45:09,470 はい 先輩 440 00:45:32,000 --> 00:45:38,700 [ ファン議員 : 結果なし  ファン議員] 441 00:45:40,560 --> 00:45:43,530 電源が入っていないため 音声メッセージ... 442 00:45:52,700 --> 00:45:54,920 こん畜生 443 00:46:07,530 --> 00:46:09,660 はい クォン・ヨジンです 444 00:46:09,660 --> 00:46:13,130 報道官の最終候補に上がりました 445 00:46:13,850 --> 00:46:17,140 VIP * も肯定的です (*この場合 大統領のこと) 446 00:46:17,140 --> 00:46:19,040 ありがとうございます 447 00:46:19,040 --> 00:46:22,900 明日 お会いしましょう 連絡します 448 00:46:22,900 --> 00:46:24,490 はい 449 00:46:43,010 --> 00:46:45,740 よりによって こんな時! 450 00:46:48,070 --> 00:46:49,860 ああ そうですか? 451 00:46:49,860 --> 00:46:53,160 今日は ニュースを見られなかったので 452 00:46:54,000 --> 00:46:58,920 庁長さんは 無用な心配を しすぎる方ですね 453 00:46:59,790 --> 00:47:03,910 私は 言ったことに責任を持ちますよ 454 00:47:03,910 --> 00:47:07,310 はい それでは 455 00:47:10,740 --> 00:47:15,400 あの野郎の原本 一体 誰が持ってるんだ? 456 00:47:19,040 --> 00:47:22,190 ファン・テソプが 姿を隠したと言ってたな? 457 00:47:22,190 --> 00:47:23,870 はい 458 00:47:24,530 --> 00:47:26,070 数日だけ待ってみろ 459 00:47:26,070 --> 00:47:30,590 蛇のように頭をもたげて 現れるはずだ 460 00:47:30,590 --> 00:47:32,520 人を付けておけ 461 00:47:32,520 --> 00:47:34,680 はい 会長 462 00:47:34,680 --> 00:47:38,170 ああ 今日もひどく複雑だ 463 00:47:38,170 --> 00:47:40,320 作業が終わらないな 464 00:47:40,320 --> 00:47:42,460 お前は帰って休みなさい 465 00:48:19,250 --> 00:48:23,530 [ 剖検所見書 (コピー) ] 466 00:48:27,210 --> 00:48:30,250 君 家にいたの? 467 00:48:32,720 --> 00:48:36,780 あなたの顔を見てから行こうと 待ってたの 468 00:48:38,290 --> 00:48:40,830 何か 話したいことがあるの? 469 00:48:40,830 --> 00:48:46,640 さっき ああやって別れたから 気持ちがちょっと あれで... 470 00:48:46,640 --> 00:48:48,670 どんなふうに? 471 00:48:49,970 --> 00:48:56,570 あなたが ほんの一瞬 まるで別の人のようだった 472 00:48:58,630 --> 00:49:01,160 ウンスを疑ったんだ 473 00:49:02,120 --> 00:49:04,980 疲れていたんだ 474 00:49:09,890 --> 00:49:12,650 疲れてるみたい あなた 475 00:49:38,150 --> 00:49:42,930 [ 4日目 ] 476 00:49:49,080 --> 00:49:50,470 犯人だろう! 477 00:49:50,470 --> 00:49:51,390 言えよ! 478 00:49:51,390 --> 00:49:53,470 ペク・スヒョン! 479 00:50:22,380 --> 00:50:24,690 ヨヌが目を覚ましたら 私を探しそうだから 出ます 480 00:50:24,690 --> 00:50:28,900 サンドイッチを作っておいたから 食事 抜かないで 481 00:50:57,600 --> 00:50:59,050 1 482 00:50:59,050 --> 00:51:00,600 2 483 00:51:00,600 --> 00:51:02,740 3 484 00:51:23,910 --> 00:51:26,050 ママ! 485 00:51:52,360 --> 00:51:55,640 ヨヌ どうしたの? 486 00:52:00,670 --> 00:52:03,230 ジ ジュンヨン 487 00:52:03,230 --> 00:52:05,450 あそこにいた 488 00:52:06,350 --> 00:52:09,320 見たんだよ 僕が 489 00:52:12,690 --> 00:52:20,050 でも おかしい 目が 何も見えない 490 00:52:22,360 --> 00:52:24,660 大丈夫 491 00:52:24,660 --> 00:52:26,640 大丈夫よ 492 00:52:28,180 --> 00:52:30,980 きっと良くなるから 493 00:52:31,710 --> 00:52:33,700 大丈夫 494 00:52:56,780 --> 00:53:01,960 [ ギャラリー ] 495 00:53:05,730 --> 00:53:11,170 [ ギャラリー : 一晩中 一睡もできませんでした ] [ 会いたいです] 496 00:53:19,650 --> 00:53:28,700 [ ウノ : ヨヌの目が良くなるまで待って ] 497 00:53:46,680 --> 00:53:49,360 お邪魔してすみません 会長 498 00:53:49,360 --> 00:53:51,690 急に 申し上げたいことがありまして 499 00:53:51,690 --> 00:53:54,940 昨夜 遅かったのは そのせいかな? 500 00:53:54,940 --> 00:53:56,820 はい あの... 501 00:53:56,820 --> 00:54:01,570 ジョンウクが治療のため アメリカへ行かなければいけないようで 502 00:54:01,570 --> 00:54:03,280 ああ それは大変だね 503 00:54:03,280 --> 00:54:06,740 精神がしきりに 行ったり来たりするとは 504 00:54:08,300 --> 00:54:11,820 お前が逝ったら あの子は誰が責任取るの? 505 00:54:11,820 --> 00:54:13,560 え? 506 00:54:13,560 --> 00:54:16,660 長生きしなさいということだ 507 00:54:18,340 --> 00:54:19,580 はい 会長 508 00:54:19,580 --> 00:54:21,480 下がりなさい 509 00:54:38,640 --> 00:54:42,880 全部知ってる顔なのに 知らない振りして 人を不安に... 510 00:54:48,800 --> 00:54:50,420 お手伝いさん 511 00:54:50,420 --> 00:54:52,660 はい 512 00:54:52,660 --> 00:54:55,850 当分の間 地下室は私が掃除します 上がってください 513 00:54:55,850 --> 00:54:57,360 でも... 514 00:54:57,360 --> 00:55:01,480 在庫も確認しなきゃいけないし ついでにやればいいです 515 00:55:02,270 --> 00:55:03,680 いつも ありがとうございます 516 00:55:03,680 --> 00:55:05,710 はい では 517 00:57:04,910 --> 00:57:08,760 議員 奥様からずっと電話が 518 00:57:08,760 --> 00:57:11,700 連絡をしてきた記者もいます 519 00:57:12,460 --> 00:57:15,620 二日間 誰とも連絡するなと言ったろう 520 00:57:15,620 --> 00:57:17,020 出張中だと言ってないのか? 521 00:57:17,020 --> 00:57:19,990 はい そう言いましたが 奥様がずっと - 522 00:57:19,990 --> 00:57:22,060 ほっとけ 523 00:57:25,680 --> 00:57:29,670 補佐官に連絡して 524 00:57:30,860 --> 00:57:36,390 海洋観光開発の件を 全面的に 再検討するから 準備しろと伝えろ 525 00:57:36,390 --> 00:57:40,400 それは ソ会長の方に 決まった事ではなかったですか? 526 00:57:41,340 --> 00:57:43,700 保険には入っておかないと 527 00:57:43,700 --> 00:57:45,420 あ はい 528 00:57:47,700 --> 00:57:49,140 保証金は? 529 00:57:49,140 --> 00:57:51,800 はい 処理しました 530 00:57:51,800 --> 00:57:53,100 車は? 531 00:57:53,100 --> 00:57:54,930 はい 今日探すことにしました 532 00:57:54,930 --> 00:57:56,820 お宅に届けておきます 533 00:57:56,820 --> 00:57:58,920 退勤してくれ 534 00:57:58,920 --> 00:58:00,660 はい 535 00:58:09,430 --> 00:58:11,100 はい 奥様 536 00:58:11,100 --> 00:58:12,580 はい 今 向かっています 537 00:58:12,580 --> 00:58:16,920 そうです 私と電話したことは 秘書さんだけが知っています 538 00:58:24,910 --> 00:58:27,730 この状況で色々やってくれるわ 539 00:58:27,730 --> 00:58:32,920 むしろ 浮気をした方がマシだよ バカなヤツ 540 00:58:33,700 --> 00:58:36,490 ファン・テソプ議員の 事務所でしょうか? 541 00:58:36,490 --> 00:58:40,600 昨日電話した特捜本部 シム・ソクフン係長です 542 00:58:42,390 --> 00:58:45,250 分かりました 後ほどお会いしましょう 543 00:58:46,020 --> 00:58:47,960 家にまだ 帰らなかったんですか? 544 00:58:47,960 --> 00:58:49,180 パク・ソンファンは? 545 00:58:49,180 --> 00:58:53,490 はい 確認して残りの雑務まで 全部やっておきました 546 00:58:55,700 --> 00:58:57,760 はい オ先生 547 00:58:58,890 --> 00:59:01,080 はい 出ます 548 00:59:01,080 --> 00:59:03,930 ソ・ジョンウクの居場所が分かった 残りは電話で報告して 549 00:59:03,930 --> 00:59:05,520 はい 550 00:59:29,750 --> 00:59:31,490 ああ 551 00:59:32,560 --> 00:59:36,380 おい カフェイン入れても 目が覚めないよ 552 00:59:36,380 --> 00:59:39,410 ファン議員の動きも確認できないし 553 00:59:39,410 --> 00:59:42,550 議員の事務所や国会は 全部 制限されてる 554 00:59:42,550 --> 00:59:44,450 ホテルも他の所へ移したようだしな 555 00:59:44,450 --> 00:59:48,630 家にも確認してみたが しばらく駐車してないようだ 556 00:59:48,630 --> 00:59:52,830 ファン議員にソ・ジョンウク 本当にうまく隠れたな 557 00:59:52,830 --> 00:59:57,560 潜って息が続かなくなったら 陸に上がらなきゃいけないんじゃないか? 558 00:59:57,560 --> 01:00:00,550 うん 会社で会おう 559 01:00:07,130 --> 01:00:10,000 [ 宴会場 出席者リスト ] 560 01:00:10,730 --> 01:00:11,680 [ ジェガン文化財団主催慈善基金会参加者リスト ] 561 01:00:13,180 --> 01:00:14,400 [ チェ・ナムギュ  チャ・ソヨン ] 562 01:00:16,770 --> 01:00:22,220 ソ会長 ファン議員 クォン局長 ソ・ジョンウク チェ・セラまで 563 01:00:22,220 --> 01:00:24,850 一人ずつチェックしているが 564 01:00:24,850 --> 01:00:27,440 はっきりしない 565 01:00:37,100 --> 01:00:41,480 [ 剖検所見書 (コピー) ] 566 01:01:13,860 --> 01:01:15,480 [ 旅客ターミナル 1 ] 567 01:01:21,020 --> 01:01:23,380 俺じゃない! 俺じゃないって! 568 01:01:23,380 --> 01:01:26,620 - 現時間で麻薬に関する 法律違反で逮捕する   - え? 569 01:01:26,620 --> 01:01:29,050 - 弁護士の選任と弁明の機会もある - 麻薬? 麻薬? 570 01:01:29,050 --> 01:01:30,320 逮捕・拘束の適否審を 571 01:01:30,320 --> 01:01:33,260 裁判所に請求する権利がある 572 01:01:33,260 --> 01:01:35,080 連れて行け 573 01:01:36,400 --> 01:01:40,060 麻薬の事で捕まえに来たのか? 574 01:01:40,060 --> 01:01:42,190 俺のカバン 持ってきて 575 01:01:42,190 --> 01:01:44,160 おかしな奴だな 576 01:01:49,040 --> 01:01:51,160 [ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見 ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん] 577 01:01:51,160 --> 01:01:52,320 [ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見 ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん] 578 01:01:52,320 --> 01:01:55,720 [ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見 ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん] 579 01:01:59,260 --> 01:02:00,140 [ リアルタイム検索ランキング ] 580 01:02:00,140 --> 01:02:03,050 [ チャ・ソヨン記者会見 ] 581 01:02:13,150 --> 01:02:18,420 [ パク・ソンファン(同期) ] 582 01:02:22,250 --> 01:02:24,490 久しぶりね 583 01:02:26,010 --> 01:02:29,260 慰めの電話じゃないだろうけど 何? 584 01:02:30,550 --> 01:02:32,840 今? 585 01:02:32,840 --> 01:02:36,140 今はダメ 人が多いところは もっと困る 586 01:02:43,150 --> 01:02:45,440 そうね そこで会うわ 587 01:02:51,190 --> 01:02:54,810 全部自分で決めますか? 588 01:02:54,810 --> 01:03:00,110 ムカつかせる技が アップグレードされたね 589 01:03:00,110 --> 01:03:05,090 自分では抑えられないし ペク先輩も直せない 590 01:03:06,140 --> 01:03:07,820 オーケー 591 01:03:12,790 --> 01:03:16,400 今 ソ・ジョンウクを逮捕した 署まで移動中だ 592 01:03:16,400 --> 01:03:17,430 お疲れ 593 01:03:17,430 --> 01:03:21,810 もしかして パク・ソンファン 知ってるか? 594 01:03:23,430 --> 01:03:25,290 パク・ソンファン? 595 01:03:26,260 --> 01:03:27,380 パク・ソンファンが なぜ? 596 01:03:27,380 --> 01:03:28,830 顔見知りかと思って 597 01:03:28,830 --> 01:03:32,660 10年前 報道局所属だった 退社後は しばらく会ってない 598 01:03:32,660 --> 01:03:36,420 事件当日 ロイヤル・ザ・ヒルの 出入口付近で待っていて 599 01:03:36,420 --> 01:03:40,420 お前の車が出るのを見て ついて行ったって 廃工場まで 600 01:03:48,700 --> 01:03:50,240 場所を変更します 601 01:03:50,240 --> 01:03:52,380 尾行がついてますね 602 01:03:52,380 --> 01:03:56,750 - それから? - 事故に会って お前を逃がしたそうだ 603 01:03:56,750 --> 01:04:00,580 俺のポートフォリオが 更新されたんですよ 604 01:04:00,580 --> 01:04:03,900 今 見ないと 後悔すると思うけど 605 01:04:03,900 --> 01:04:06,260 目撃したことはなかったのか? 606 01:04:07,580 --> 01:04:09,280 別に変ったことはないらしい 607 01:04:09,280 --> 01:04:12,640 ドラレコも事故で破損して 修理後 もらうことにした 608 01:04:12,640 --> 01:04:14,850 確認のために電話した 609 01:04:14,850 --> 01:04:16,990 ドライブレコーダーだ 610 01:04:16,990 --> 01:04:19,200 ああ また電話するよ 611 01:04:19,200 --> 01:04:21,930 あいつが出入り口で 大人しく待っていたはずがない 612 01:04:21,930 --> 01:04:23,980 ロイヤル・ザ・ヒルの中から つけてたのか 613 01:04:23,980 --> 01:04:26,650 事件当日 決定的なことを撮ったのだ 614 01:04:26,650 --> 01:04:28,100 [ パク・ソンファン 接続中 ] 615 01:04:28,100 --> 01:04:30,840 つながりません...  616 01:04:56,120 --> 01:04:59,050 あのう さっき出かけましたよ 617 01:04:59,050 --> 01:05:00,720 外出着でしたか? 618 01:05:00,720 --> 01:05:01,570 はい 619 01:05:01,570 --> 01:05:03,580 どうも 620 01:05:04,720 --> 01:05:09,560 復職を求める度に 私の次に行ったのは チャ・ソヨン 621 01:05:09,560 --> 01:05:11,240 さあ 622 01:05:12,040 --> 01:05:13,680 入って 623 01:05:17,920 --> 01:05:20,870 見ない間に すごくきれいになったね 624 01:05:20,870 --> 01:05:23,470 人は痛みがなきゃ いけないのかな? 625 01:05:23,470 --> 01:05:25,690 お前は見ないうちに さらに汚くなったな 626 01:05:25,690 --> 01:05:28,290 腐り始めたみたいだけど 627 01:05:29,710 --> 01:05:32,710 姉さんにはかなわないです 歯が立たない 628 01:05:32,710 --> 01:05:36,230 [ ペク先輩 ] 629 01:05:36,230 --> 01:05:39,090 何で切るの? ペク先輩? 630 01:05:39,090 --> 01:05:42,080 それで 何を見たというの? 631 01:05:42,080 --> 01:05:46,490 姉さん 久しぶりに会ったのに いきなり本論ですか? 632 01:05:46,490 --> 01:05:48,620 俺ら 仲良かったじゃん 633 01:05:48,620 --> 01:05:51,770 口をそろえて お互い知らない振りしますか? 634 01:05:51,770 --> 01:05:53,960 これだから お前が嫌いだよ 無駄に長い 635 01:05:53,960 --> 01:05:57,030 時間 余ってるの? 636 01:05:57,030 --> 01:06:02,750 頼まれて ペク先輩と姉さんの 未来の写真まで撮ったけれど 637 01:06:03,540 --> 01:06:06,280 その後は連絡も無視して 638 01:06:06,280 --> 01:06:09,570 必要な時だけ呼ぶのは 違うんじゃないの? 639 01:06:09,570 --> 01:06:15,180 あげても食べられない お前の無能のせいだよ 人のせいにしないで 640 01:06:15,180 --> 01:06:17,870 姉さん 探査報道に入るんだって? 641 01:06:18,620 --> 01:06:19,840 どこで聞いたの? 642 01:06:19,840 --> 01:06:24,280 姉さん 情報力一番は俺だった 同期の中で 643 01:06:24,280 --> 01:06:26,700 覚えてないの? 644 01:06:26,700 --> 01:06:34,120 お前が何を欲しがってるか 知ってから言わないと 645 01:06:42,110 --> 01:06:43,830 姉さん 646 01:06:46,330 --> 01:06:51,670 俺が今 何を握ってるのか 姉さんが知らなきゃいけないんだ 647 01:06:58,040 --> 01:07:01,000 クォン局長とは 上手くいってるの? 648 01:07:04,680 --> 01:07:05,650 [ 財務諸表 ] 649 01:07:05,650 --> 01:07:08,650 [ NQ 金融投資 ] 650 01:07:13,870 --> 01:07:15,450 さあ 651 01:07:15,450 --> 01:07:18,190 記者から連絡が来たって? 652 01:07:18,190 --> 01:07:22,920 はい パク・ソンファンだと... 確認したら 芸能部の記者でした 653 01:07:22,920 --> 01:07:24,510 パク・ソンファン? 654 01:07:24,510 --> 01:07:27,020 パク・ソン... 655 01:07:27,020 --> 01:07:28,310 あの パク・ソンファン?! 656 01:07:28,310 --> 01:07:31,000 事件当日のことで 情報提供したいそうです 657 01:07:31,000 --> 01:07:32,580 一度 呼んでみろ 658 01:07:32,580 --> 01:07:36,250 金が好きだったやつが 今度は何が好きか見てみよう 659 01:07:36,250 --> 01:07:38,780 はい 会長 660 01:07:45,740 --> 01:07:48,270 どうしたんだよ? 661 01:07:48,270 --> 01:07:51,510 何をそんなに驚くの? 姉さんらしない 662 01:07:51,510 --> 01:07:56,520 俺は 元々私生活の方は クールじゃん 663 01:07:56,520 --> 01:07:59,130 そういうの 気にしなくていいの? 664 01:08:00,490 --> 01:08:03,210 何を言いたいの? 665 01:08:04,020 --> 01:08:07,460 誘拐事件の真犯人に 関心ないでしょう? 666 01:08:08,340 --> 01:08:11,480 どうして関心ないの? 息子の事なんだけど... 667 01:08:11,480 --> 01:08:13,250 そう? 668 01:08:14,880 --> 01:08:18,450 じゃあ これは何だろう? 669 01:08:20,600 --> 01:08:22,510 何 それ? 670 01:08:22,510 --> 01:08:26,800 俺は このせいで忙しかったんだ クロスチェックするのに 671 01:08:26,800 --> 01:08:32,440 でも 見てみたら思いがけず 事実が分かった 672 01:08:32,440 --> 01:08:35,180 そこに 何が写ってたんだ? 673 01:08:35,180 --> 01:08:36,780 気になる? 674 01:08:36,780 --> 01:08:41,440 ここに写ってるのを見ると 会わなきゃいけない人が多いんだよ 675 01:08:41,440 --> 01:08:44,190 でも 俺たち同期じゃん 姉 - 676 01:08:44,190 --> 01:08:46,930 何が写ってるんだよ? 677 01:08:53,790 --> 01:08:55,730 顔 678 01:08:56,840 --> 01:08:58,530 え? 679 01:08:59,980 --> 01:09:02,520 真犯人の顔 680 01:09:07,130 --> 01:09:09,710 ちょっと待って あ ちょっ待って 681 01:09:11,030 --> 01:09:15,040 その前に 姉さんに 確認したいことがあるんだけど 682 01:09:18,700 --> 01:09:20,900 ジュンヨンが 683 01:09:28,980 --> 01:09:29,820 先輩 684 01:09:29,820 --> 01:09:31,540 パク・ソンファン 今 どこだ? 685 01:09:31,540 --> 01:09:34,240 先輩 一足遅かった 686 01:09:34,240 --> 01:09:35,310 今 どこだって? 687 01:09:35,310 --> 01:09:39,290 ソ会長の所へ行くって 後は直接確認して 688 01:10:12,800 --> 01:10:16,440 ソ会長がパク・ソンファンに 会う理由はない 689 01:10:16,440 --> 01:10:21,250 それなら ドラレコに 撮られたんだ 690 01:10:21,250 --> 01:10:26,490 原本を持ってる人か あるいは真犯人か 691 01:10:31,020 --> 01:10:32,680 まったく... 692 01:10:34,440 --> 01:10:36,640 もしもし 693 01:10:36,640 --> 01:10:39,960 生きてたら こんな日もあるんだな 694 01:10:39,960 --> 01:10:42,690 先輩から先に 電話して来る日があるとは 695 01:10:42,690 --> 01:10:43,690 今 どこだ? 696 01:10:43,690 --> 01:10:47,340 だから 機会が来た時に つかまないと 697 01:10:47,340 --> 01:10:49,870 飛んだら終わりだって 知らなかったですか? 698 01:10:49,870 --> 01:10:52,310 ドラレコに撮られたのは誰だ? 699 01:10:55,300 --> 01:10:57,440 わあ すごいね 700 01:10:57,440 --> 01:10:58,870 そこまで知ってるの? 701 01:10:58,870 --> 01:11:01,790 知ってる ソ会長に会うところまで 702 01:11:02,890 --> 01:11:06,550 じゃあ これも分かったね 状況が大きくなったこと 703 01:11:06,550 --> 01:11:09,460 お前にはムリだ 手に負えない 704 01:11:09,460 --> 01:11:13,300 先輩 俺に優しくしないと 705 01:11:13,300 --> 01:11:17,050 何が写ってるか分かったら そんなこと 言えないから 706 01:11:17,830 --> 01:11:19,900 会って聞こう 707 01:11:21,570 --> 01:11:25,220 今は先約があるから 家で会いましょう 708 01:11:25,220 --> 01:11:27,290 俺の家で 709 01:12:25,730 --> 01:12:31,270 [ パク・ソンファン ] 710 01:12:31,270 --> 01:12:35,000 接続できません 音声メッセージ... 711 01:13:09,810 --> 01:13:12,710 [ What Sub News ] [パク・ソンファン リポーター] 712 01:14:07,500 --> 01:14:10,940 二度と戻って来ないものがあると言った 713 01:14:22,690 --> 01:14:25,280 口から出た言葉 714 01:14:32,140 --> 01:14:34,780 放たれた矢 715 01:14:39,920 --> 01:14:42,950 [ 解剖鑑定書 ] 716 01:14:42,950 --> 01:14:45,990 [ 特異点 : 全般的に脳浮腫が確認され... ...特定薬物との関連性が... ] 717 01:14:45,990 --> 01:14:48,310 過ぎ去った時間 718 01:14:51,630 --> 01:14:56,090 そして 見逃した機会 719 01:15:29,360 --> 01:15:34,650 その瞬間毎に 全てを戻す機会があった 720 01:15:34,650 --> 01:15:41,280 その機会を逃さなかったら さらなる悲劇は なかったかもしれない 721 01:15:41,280 --> 01:15:45,460 [ ザ・ロード : 一の悲劇 ] 722 01:15:47,040 --> 01:15:54,110 字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com