1
00:00:15,400 --> 00:00:18,510
スタジオ ドラゴン
制作 : ザ・グレートショー
2
00:00:21,630 --> 00:00:23,870
チ・ジニ
3
00:00:27,660 --> 00:00:29,920
ユン・セア
4
00:00:32,780 --> 00:00:34,820
キム・ヘウン
5
00:00:40,350 --> 00:00:43,320
[ ザ・ロード : 1の悲劇 ]
6
00:00:43,320 --> 00:00:50,180
このドラマはフィクションです
登場する人物・企業・事件の背景等は現実と無関係です
7
00:00:55,320 --> 00:00:57,600
[ 停止 ]
8
00:00:59,010 --> 00:01:06,030
字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com
9
00:01:43,130 --> 00:01:45,090
ウノ
10
00:02:04,430 --> 00:02:06,420
ウノ
11
00:02:16,910 --> 00:02:19,690
どうしたの? ウノ
12
00:02:19,690 --> 00:02:21,940
ちゃんと見て
13
00:02:25,420 --> 00:02:27,190
違う
14
00:02:28,030 --> 00:02:30,120
お前はウノだよ
15
00:02:30,120 --> 00:02:32,020
ウノだろ
16
00:02:40,070 --> 00:02:41,990
これでも?
17
00:02:54,440 --> 00:02:56,680
愛してる
18
00:03:05,740 --> 00:03:09,570
お願いだから 僕にこんなことしないで
19
00:03:09,570 --> 00:03:11,840
どうか
20
00:03:14,150 --> 00:03:16,060
やめて
21
00:03:16,690 --> 00:03:19,030
やめて
22
00:04:11,410 --> 00:04:16,690
[ チャ・ソヨン ]
23
00:04:20,000 --> 00:04:21,750
ソヨン
24
00:04:21,750 --> 00:04:23,740
今 こっちへ来て
25
00:04:23,740 --> 00:04:26,930
悪いけど 私 今ちょっと -
26
00:04:26,930 --> 00:04:30,880
お前が来なければ
私 ここから飛び降りるから
27
00:04:35,260 --> 00:04:39,460
[ チャ・ソヨン : アビチホテル 1203号室 ]
28
00:04:47,450 --> 00:04:52,010
- ウンスの言うとおりよ
- 気持ち次第だと思う 全部
29
00:04:52,820 --> 00:04:55,780
全ては心の持ちようだということ
30
00:06:30,520 --> 00:06:33,070
- あなた - うん
31
00:06:34,330 --> 00:06:39,120
あなた ここへは...どうして?
32
00:06:57,150 --> 00:07:00,100
- 電話に出た? - うん
33
00:07:00,950 --> 00:07:04,980
声が...すごく悪そうだった
34
00:07:04,980 --> 00:07:07,250
僕も そう思って
35
00:07:16,260 --> 00:07:19,660
あ これ?
36
00:07:27,690 --> 00:07:29,810
ソヨン
37
00:07:29,810 --> 00:07:31,600
うん
38
00:07:36,220 --> 00:07:37,900
そう
39
00:07:40,740 --> 00:07:45,290
少し落ち着いて帰ったんだって
良くなったみたい
40
00:07:45,290 --> 00:07:47,020
良かった
41
00:07:48,900 --> 00:07:52,560
何かあるかと思って
フロントに頼んだんだ
42
00:07:53,590 --> 00:07:58,330
こういうことで また電話が来たら
その時は僕に 先に教えて
43
00:07:58,330 --> 00:08:01,030
ニュースが出てから
調子が良くない
44
00:08:01,790 --> 00:08:03,560
そうするわ
45
00:08:09,840 --> 00:08:11,470
君の...
46
00:08:14,330 --> 00:08:15,960
首
47
00:08:17,220 --> 00:08:18,760
首?
48
00:08:20,490 --> 00:08:22,260
どこ?
49
00:08:26,390 --> 00:08:30,050
いや 行こう
50
00:08:43,230 --> 00:08:48,500
高いところから見れば
世の中が全部小さなチリのようだわ
51
00:08:48,500 --> 00:08:53,460
みんな大したことない みたいな
そうじゃないですか?
52
00:08:54,460 --> 00:08:58,320
何をしようとしてるんだ お前?
私をなぜここに呼んだ?
53
00:08:58,320 --> 00:09:02,960
私にカードが2枚あるんだけれど
他のカードを先に使おうかと
54
00:09:02,960 --> 00:09:05,770
それが私ってこと?
55
00:09:05,770 --> 00:09:11,200
私の深夜ニュースの後任を探してます
今夜が最後になるから
56
00:09:11,200 --> 00:09:13,350
なぜ そうするんだ?
57
00:09:13,960 --> 00:09:16,820
急に出来ないこと 分かってるでしょ
58
00:09:16,820 --> 00:09:18,970
これは 相談や調整じゃないですよ
59
00:09:18,970 --> 00:09:22,520
- 線を越えるな
- ペク・スヒョン チャ・ソヨン
60
00:09:22,520 --> 00:09:25,770
ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件 ニュースナイト
61
00:09:25,770 --> 00:09:28,790
検索ワードは全部手に入れたのね
62
00:09:30,440 --> 00:09:33,800
ロイヤル・ザ・ヒルの売買価格まで
上がってきてます
63
00:09:37,470 --> 00:09:39,930
局長が言ったんでしたっけ?
64
00:09:39,930 --> 00:09:44,490
大衆は孔子の説教より
狂った女の踊りで熱狂すると
65
00:09:44,490 --> 00:09:49,960
その踊る狂女が現れて
望むものを手に入れたじゃないですか?
66
00:09:49,960 --> 00:09:54,010
子供を売ってハシゴを登るのに
越えられない線が あると?
67
00:09:57,730 --> 00:10:01,360
そうね 後任を探すことにしよう
その次は?
68
00:10:01,360 --> 00:10:04,170
悩み中です 何をもっと要求するか?
69
00:10:08,500 --> 00:10:14,390
分かったから
それで 時間はくれるの?
70
00:10:15,430 --> 00:10:20,230
私も局長も時間ないですよ
これが最後のチャンスなんですよ
71
00:10:20,230 --> 00:10:23,530
ペク先輩の代わりに
大統領府からコールが来たんでしょ
72
00:10:25,130 --> 00:10:28,030
局長の内縁関係の子たちも
知ってますか?
73
00:10:30,270 --> 00:10:32,370
お前 最後まで行くんだな?
74
00:10:32,370 --> 00:10:35,230
はい 最後まで登りましょう
75
00:10:35,230 --> 00:10:39,060
落ちて死ぬことになっても
そうじゃないですか?
76
00:10:51,030 --> 00:10:53,360
ルームサービスを頼んだんですよ
77
00:10:53,360 --> 00:10:56,070
ニュース開始まで
時間があるじゃない
78
00:11:20,270 --> 00:11:22,670
第 4 話
79
00:11:28,730 --> 00:11:31,830
- ニュースが終わったら電話するよ - うん
80
00:11:31,830 --> 00:11:33,790
運転 気をつけて
81
00:11:33,790 --> 00:11:35,690
分かったわ
82
00:11:57,940 --> 00:12:00,540
首? どこ?
83
00:12:12,140 --> 00:12:18,100
[ チェ・ソヨン キャスター 心境発表 ]
84
00:12:37,630 --> 00:12:40,350
大衆のフレームが変わるでしょう!
85
00:12:40,350 --> 00:12:44,700
だから ダメだって! 先輩だけ美味しいところを
全部持ってかないでって
86
00:12:44,700 --> 00:12:49,590
私と寝るか ニュースをあきらめるか
87
00:12:50,240 --> 00:12:53,030
急に気が変わった理由は 何だろう?
88
00:12:55,690 --> 00:12:58,010
他の手札を持っている
89
00:13:01,760 --> 00:13:07,030
[ チャ・ソヨン : 学習して欲しいです
会社で会いましょう ]
90
00:13:41,810 --> 00:13:45,410
[ ウノのために 脚本 オ・ジャンホ ]
91
00:13:47,630 --> 00:13:49,760
[ ウノのために ]
92
00:14:19,560 --> 00:14:23,590
[ これは誘拐に関する話ではない
それは一人の男の 愛の物語だ ]
93
00:14:31,200 --> 00:14:33,040
手伝いましょうか?
94
00:14:33,710 --> 00:14:35,560
いいえ
95
00:14:36,500 --> 00:14:39,370
また同じ怪我をしましたね
96
00:14:42,150 --> 00:14:44,290
オ・ジャンホ
97
00:14:45,750 --> 00:14:49,240
接近禁止命令を
再申請しておきました
98
00:14:50,400 --> 00:14:51,920
はい
99
00:14:53,590 --> 00:14:56,360
会長が心配しています
100
00:14:56,360 --> 00:14:58,620
遅れずにお越しください
101
00:15:24,560 --> 00:15:27,180
玄関のドアが開きました
102
00:15:28,080 --> 00:15:30,750
玄関のドアが閉まりました
103
00:15:36,460 --> 00:15:39,040
遅くなると言ったのに
早かったですね
104
00:15:39,040 --> 00:15:42,170
映画会社とのミーティングは
上手くいきましたか?
105
00:15:42,170 --> 00:15:43,750
まあまあだよ
106
00:15:43,750 --> 00:15:49,120
今日 保険会社から
連絡がありました
107
00:15:49,120 --> 00:15:51,250
そう?
108
00:15:51,250 --> 00:15:53,490
夕ご飯は?
109
00:16:05,220 --> 00:16:08,760
食べたよ ミドさんは?
110
00:16:11,070 --> 00:16:12,880
私もです
111
00:16:13,600 --> 00:16:18,640
疲れるね 休みましょう ミドさんも
112
00:17:29,720 --> 00:17:33,440
複雑に考える必要はないですよ
113
00:17:33,440 --> 00:17:38,330
全部 社会正義のためのものだから
心配しないでください
114
00:17:43,180 --> 00:17:47,630
あの若造...頑張って手に入れろよ...
115
00:17:49,750 --> 00:17:53,390
良心が何だ! 金が一番だろ
[ 初心者運転 ]
116
00:17:53,390 --> 00:17:58,460
来いよ...来る時間になったのに...
117
00:17:58,460 --> 00:18:03,940
来い 来るぞ 来ないのか?
118
00:18:03,940 --> 00:18:06,280
オーケー
119
00:18:09,090 --> 00:18:12,480
- こんなことダメなのに
- 何がダメなんだよ
120
00:18:12,480 --> 00:18:14,730
今さらみたいに
121
00:18:14,730 --> 00:18:18,720
ほら お疲れ様
122
00:18:23,590 --> 00:18:27,730
見てみようか
123
00:18:29,530 --> 00:18:31,500
[ 家族関係証明書 ]
124
00:18:31,530 --> 00:18:34,180
[ ソ・ギテ ]
125
00:18:38,050 --> 00:18:42,180
見ろ! 俺は黄金の卵を抱いてたんだ
126
00:18:43,420 --> 00:18:49,760
さあ どのドアからノックするかな?
127
00:19:03,980 --> 00:19:06,530
娘の様子はどうだったかね?
128
00:19:06,530 --> 00:19:08,760
疲れて見えました
129
00:19:10,750 --> 00:19:15,500
あの子は俺に似てなくて
始末を上手くつけられない
130
00:19:15,500 --> 00:19:17,360
警察が来てるが 何て言ってるの?
131
00:19:17,360 --> 00:19:19,060
麻薬問題だそうです
132
00:19:19,060 --> 00:19:21,090
所轄署で息子さんを探しています
133
00:19:21,090 --> 00:19:23,290
- どこにいるか知ってるだろう? - はい
134
00:19:23,290 --> 00:19:25,950
警察に そっと流してやれ
135
00:19:25,950 --> 00:19:31,670
一度ビックリさせないとな ペ・ギョンスクが
離婚届を持って詫びながらやって来るぞ
136
00:19:31,670 --> 00:19:33,590
はい 会長
137
00:19:33,590 --> 00:19:38,950
ああ もう! 見ろ
これ どっちが気に入る?
138
00:19:40,220 --> 00:19:43,970
両目を違えたらどうかと思います
139
00:19:49,530 --> 00:19:52,120
いいね! そうしよう...
140
00:20:00,430 --> 00:20:02,830
ジッとしてて 明日すぐ出国して
141
00:20:02,830 --> 00:20:05,790
ここに居ろって?
今 出発するのはないの?
142
00:20:05,790 --> 00:20:07,660
何でも乗って
取りあえず出発する?
143
00:20:07,660 --> 00:20:11,000
乗り継ぎは退屈で嫌だって
何回言わせるの?
144
00:20:11,000 --> 00:20:13,150
外国の飛行機は
サービスめちゃくちゃだよ
145
00:20:13,150 --> 00:20:15,990
携帯の電源 切ったよね?
146
00:20:15,990 --> 00:20:18,190
当たり前だろ
147
00:20:18,190 --> 00:20:20,520
カードも使わないで
148
00:20:22,890 --> 00:20:27,860
会長に 何て言うんだ?
149
00:20:27,860 --> 00:20:33,570
うつ病を再発して キム博士の治療を
受けに行ったって
150
00:20:33,570 --> 00:20:35,680
また 精神病だ
151
00:20:37,860 --> 00:20:41,430
今回は どれくらい島流しになるの?
152
00:20:41,430 --> 00:20:44,320
俺が そもそも数か月も
153
00:20:44,320 --> 00:20:46,420
精神病者のように振舞って...
154
00:20:48,160 --> 00:20:51,270
お前のために 今まで
何をしてきたか分かるだろ?
155
00:20:51,270 --> 00:20:55,320
全部 奪われたくないなら
シッカリしろ!
156
00:20:59,560 --> 00:21:01,900
飛行機に乗り遅れないで
157
00:21:30,700 --> 00:21:32,430
変わったことはないですよね?
158
00:21:32,430 --> 00:21:35,900
会長は? 食事されました?
159
00:21:35,900 --> 00:21:39,790
作業場にいらっしゃいます
気をつけてお戻りください
160
00:21:39,790 --> 00:21:42,990
命より大切なものはないですから
161
00:22:07,890 --> 00:22:10,760
先輩が私を待ってる日もあるのね
162
00:22:14,890 --> 00:22:19,460
ウンスを見た瞬間
気分はどうでしたか?
163
00:22:19,460 --> 00:22:23,900
バレたと思って焦った?
164
00:22:25,420 --> 00:22:29,460
違うか ウンスを疑ったんだ
165
00:22:30,690 --> 00:22:35,620
たったその程度の信頼だったのね
がっかりだよ 先輩
166
00:22:35,620 --> 00:22:38,590
二度とウンスを巻き込むな
167
00:22:38,590 --> 00:22:41,760
先輩にとってウンスは
トロフィーワイフに過ぎないじゃん
168
00:22:41,760 --> 00:22:45,030
先輩 私と同僚なんでしょ
169
00:22:45,030 --> 00:22:47,990
違う振り ウンスを大事にしてる振り
170
00:22:47,990 --> 00:22:51,240
家族が大切な振り
私の前では そうしなくていいです
171
00:22:51,240 --> 00:22:53,000
私を選んだ理由も それだから
172
00:22:53,000 --> 00:22:55,730
お前を選んだじゃない
ニュースを選んだんだよ
173
00:22:55,730 --> 00:22:59,670
お前は最初から違うカードを
使うつもりだった ホラを吹くな
174
00:23:00,530 --> 00:23:02,310
そうよ
175
00:23:04,730 --> 00:23:07,800
今日は言うことを よく聞いたから
見返りに3日あげるわ
176
00:23:07,800 --> 00:23:10,860
金曜日には 絶対に私のインタビュー
177
00:23:10,860 --> 00:23:14,090
それまでに 疑惑を
なんとかまとめてください
178
00:23:14,090 --> 00:23:16,290
何で金曜日なんだ?
179
00:23:17,220 --> 00:23:20,890
お祝い? そう言っておくわ
180
00:23:24,500 --> 00:23:27,330
他のカードはクォン局長だな
181
00:23:27,330 --> 00:23:31,700
土曜のプライムに ”探査報道” をもらって
それで金曜にインタビューが必要なんだ
182
00:23:31,700 --> 00:23:36,570
自信満々な顔が戻って来たわね
見たくもない
183
00:23:38,230 --> 00:23:41,300
ウンスが私たちの仲を
知ってもいいの?
184
00:23:41,300 --> 00:23:48,030
いえ 世界中が知っても
そんな顔してられるの?
185
00:23:48,030 --> 00:23:53,230
気をつけて 私 先輩より
失うもの少ないから
186
00:23:54,470 --> 00:23:56,890
そんな目で見ないで
187
00:23:58,460 --> 00:24:01,790
罪というのは 元々跡を残すものでしょ
188
00:24:03,790 --> 00:24:06,560
よりによって それがジュンヨンなの
189
00:24:07,890 --> 00:24:10,460
私たちは共犯なのよ
190
00:24:12,360 --> 00:24:14,970
私と違う振り しないで
191
00:24:14,970 --> 00:24:18,330
学習 学習って言ったっけ?
192
00:24:18,330 --> 00:24:21,830
その学習 お前にもさせてやるよ
193
00:24:21,830 --> 00:24:25,760
- 麻薬報道は2日後だ - え?
194
00:24:25,760 --> 00:24:28,230
二度とウンスを巻き込むな
195
00:24:31,960 --> 00:24:35,670
話 終わってないよ! 終わってないってば!
196
00:24:40,290 --> 00:24:45,430
その切迫さに 一つ教えてやるよ
俺の人生は もう地獄だ
197
00:24:45,430 --> 00:24:50,360
何を暴露しようと
俺が失うのはウンス一人だ でもお前は
198
00:24:51,000 --> 00:24:56,530
お前は違うだろ これから手に入れるもの
それを逃して生きられるか?
199
00:24:58,030 --> 00:25:00,490
失うものが多いのは お前だ
200
00:25:00,490 --> 00:25:02,490
チェ・セラを探して 自ら出頭させろ
201
00:25:02,490 --> 00:25:05,620
それがプライムを守れる
唯一の方法だ
202
00:25:26,900 --> 00:25:28,910
チェ・セラを探して 自ら出頭させろ
203
00:25:28,910 --> 00:25:32,100
それがプライムを守れる
唯一の方法だ
204
00:25:41,340 --> 00:25:44,330
[ 女房 ]
205
00:25:44,330 --> 00:25:45,710
もしもし
206
00:25:45,710 --> 00:25:49,480
チェ・セラはどこ? 二日以内に探さないと
207
00:25:50,040 --> 00:25:52,010
どういう意味だ?
208
00:25:57,470 --> 00:25:59,090
分かった
209
00:25:59,890 --> 00:26:02,280
探して見るよ 家で会おう
210
00:26:12,570 --> 00:26:17,140
[ 財務理事 ]
211
00:26:28,880 --> 00:26:31,400
代表
212
00:26:31,400 --> 00:26:35,000
理事には出張中と伝えて
明日電話するって
213
00:26:35,000 --> 00:26:38,990
そうじゃなくて
お嬢様がいらっしゃいました
214
00:26:41,640 --> 00:26:43,720
じゃあ通して 退勤してください
215
00:26:43,720 --> 00:26:45,350
はい
216
00:26:54,510 --> 00:26:59,230
[ NQ Investments ]
217
00:27:08,830 --> 00:27:13,490
麻薬? 生きてるジュンヨンを
最後に見たのか?
218
00:27:14,660 --> 00:27:16,480
言い訳してみろ
219
00:27:17,470 --> 00:27:21,500
ジュンヨンのことは
それと関係あるとは知らなかった
220
00:27:21,500 --> 00:27:26,990
知らない? 死体で発見されたのに
言わなきゃと思わなかったのか?
221
00:27:26,990 --> 00:27:31,150
お前は一体 何が不満なんだ?
何でもやってあげただろ!
222
00:27:39,120 --> 00:27:42,790
人が聞いたら 私だけが
悪い女だと思うでしょ
223
00:27:46,510 --> 00:27:50,370
今回は お前を助けてやれない
自分で解決しろ
224
00:27:53,430 --> 00:27:58,770
私をアメリカへ追いやって
あの女と再婚した時のように?
225
00:28:00,520 --> 00:28:04,870
だから 今からでもいい父親になれるよう
手伝ってと言っただろう
226
00:28:04,870 --> 00:28:07,690
だったら ちゃんとやってよ
227
00:28:07,690 --> 00:28:09,830
何で?
228
00:28:09,830 --> 00:28:13,910
何度かやってみて 飽きた?
229
00:28:20,590 --> 00:28:23,910
本当は 怖いんだよ
230
00:28:23,910 --> 00:28:26,910
お願いだから助けてよ
231
00:28:30,950 --> 00:28:33,680
事実通りに 全部話してみろ
232
00:28:35,980 --> 00:28:38,270
ありがとう お父さん
233
00:28:46,900 --> 00:28:48,040
[ チャ・ソヨン キャスター 心境発表 ]
234
00:28:48,040 --> 00:28:51,440
疑惑報道を止めろと言う理由は
何ですか? それも突然
235
00:28:51,440 --> 00:28:54,610
お前 原本持ってないだろ
236
00:28:54,610 --> 00:28:57,150
嘘をつくにも程度があるし
これ以上はダメだ
237
00:28:57,150 --> 00:28:58,740
ないと断定しましたね
238
00:28:58,740 --> 00:29:02,200
あるとしても
今大衆が望むのは何か?
239
00:29:02,200 --> 00:29:05,750
疑惑報道なのか?
チャ・ソヨンの顔なのか?
240
00:29:06,910 --> 00:29:09,440
ニュースを伝える立場では
お前が正しい
241
00:29:09,440 --> 00:29:12,030
でも 売る立場では私が合ってる
242
00:29:12,030 --> 00:29:15,130
少なくとも今回は 間違ってる?
243
00:29:16,470 --> 00:29:20,110
チャ・ソヨンは
どういう弱みを握ったんですか?
244
00:29:23,440 --> 00:29:24,990
ここで 何でその話が出るんだ?
245
00:29:24,990 --> 00:29:29,290
チャ・ソヨンのインタビューは金曜に出ます
疑惑報道も続けるつもりだし...
246
00:29:29,290 --> 00:29:33,390
原本 持って来い
ないなら 今日がお前の最後のニュースだ
247
00:29:33,390 --> 00:29:35,410
誰ですか?
248
00:29:35,410 --> 00:29:38,270
握っておられる綱が
かなり丈夫なようですね
249
00:29:38,270 --> 00:29:40,460
ふざけるな!
250
00:29:40,970 --> 00:29:45,480
ニュースナイトの全権はお前にあるが
報道局の人事は私にある
251
00:29:48,670 --> 00:29:53,260
私の首をかけます いいですか?
252
00:30:07,840 --> 00:30:12,680
おい 局長がストップかけただろう
嫌なら首出せって
253
00:30:12,680 --> 00:30:15,130
俺たちはいつも通りに
やればいいんだ
254
00:30:17,370 --> 00:30:20,900
これに キャスターの職まで
かけることはないだろう
255
00:30:20,900 --> 00:30:25,600
俺はお前の信念 ジャーナリズムを
尊敬してるし 理解もしてる
256
00:30:25,600 --> 00:30:28,230
だから 引っ込めよう
257
00:30:28,230 --> 00:30:30,470
諦めようという意味じゃないよ
258
00:30:30,470 --> 00:30:33,170
秘密資金や違法選挙資金の件は
259
00:30:33,170 --> 00:30:36,100
他のニュースみたいに
テンポを調節して放送すればいいだろ
260
00:30:36,100 --> 00:30:39,640
今回 放送できなければ
永遠にできない
261
00:30:39,640 --> 00:30:42,750
それに返さなきゃいけない借りがある
262
00:30:42,750 --> 00:30:44,540
借りだって?
263
00:30:47,350 --> 00:30:52,100
後で 話す機会があるだろう
264
00:30:54,400 --> 00:30:56,510
来たか
265
00:30:58,180 --> 00:31:01,630
もう知らんぞ お前が首になっても
俺たちは生きられるから
266
00:31:01,630 --> 00:31:05,090
食べられなくても煮込もう
やろう! 座って
267
00:31:06,450 --> 00:31:10,750
ロイヤル・ザ・ヒルの内部映像が
Webにアップされた 編集して資料に貼っといて
268
00:31:10,750 --> 00:31:12,120
問題の白い家は?
269
00:31:12,120 --> 00:31:14,440
ソ・ジョンウクとチェ・セラの逮捕後に
出すことにしよう
270
00:31:14,440 --> 00:31:17,570
オーケー 何を言うのか見て
使う時間を決めよう
271
00:31:17,570 --> 00:31:19,110
はい
272
00:31:19,110 --> 00:31:21,920
今日の疑惑報道の
最初の争点はキム・ソクピルだ
273
00:31:21,920 --> 00:31:25,830
事件当日6時30分頃
ロイヤル・ザ・ヒルに入って来た
274
00:31:25,830 --> 00:31:29,510
そして7時40分頃
ヨヌの友達に目撃されて
275
00:31:29,510 --> 00:31:32,780
最後に電話がかかってきたのは 9時55分
276
00:31:32,780 --> 00:31:36,250
空白が2時間で
停電したのが10時だっけ?
277
00:31:36,250 --> 00:31:39,050
それまでにロイヤル・ザ・ヒルを
出た人はいなかった?
278
00:31:39,050 --> 00:31:43,510
キム・ソクピルの邪魔をして
原本を奪って殺せる人は
279
00:31:43,510 --> 00:31:46,870
宴会に参加した全員が可能だが
280
00:31:46,870 --> 00:31:49,240
いろんな面で疑わしい所だよ
281
00:31:49,240 --> 00:31:55,010
事件当日 停電するまで
ロイヤル・ザ・ヒルは
282
00:31:55,910 --> 00:31:58,530
巨大な密室だった
283
00:32:02,710 --> 00:32:05,180
- ちょっと待って - ああ
284
00:32:07,400 --> 00:32:10,520
マスターキーから
ログイン記録と指紋が出た
285
00:32:10,520 --> 00:32:14,070
- 8時46分頃 お前の書斎に侵入した
- 指紋は?
286
00:32:14,070 --> 00:32:18,400
お前と俺を除けば 3人だ
警備隊長とファン・テソプ
287
00:32:18,400 --> 00:32:22,680
- 残りは?
- それがちょっと妙だ 第3の人物だ
288
00:32:22,680 --> 00:32:25,550
- ファン議員が指示したんだよな?
- 補佐官の方は?
289
00:32:25,550 --> 00:32:29,470
確認したが一致しなかった
宴会参加者のリストにもなかった
290
00:32:29,470 --> 00:32:32,390
確認するには どれくらいかかる?
291
00:32:32,390 --> 00:32:35,150
無作為だから 早く回して2,3日
292
00:32:36,170 --> 00:32:38,140
住居侵入の証拠としては
弱いだろう?
293
00:32:38,140 --> 00:32:39,910
これじゃ 足りない
294
00:32:39,910 --> 00:32:44,220
一応 ファン議員側には
参考人として協力要請しておいた
295
00:32:44,220 --> 00:32:47,710
地方へ出張中だから
明日まで返事がないなら押さないと
296
00:32:47,710 --> 00:32:49,540
ああ
297
00:32:51,140 --> 00:32:53,210
[ 外部者出入り台帳 ]
298
00:32:53,210 --> 00:32:55,400
[ ファン・テソプ議員 補佐官 ]
299
00:32:55,400 --> 00:32:57,410
電話するよ
300
00:32:59,170 --> 00:33:02,280
偽補佐官の顔を見た者がいる
301
00:33:03,250 --> 00:33:05,470
- すぐ戻るよ - あ そう
302
00:33:05,470 --> 00:33:07,450
おい どこ行くんだよ!
303
00:33:09,350 --> 00:33:11,840
ニュースまで1時間もないのに
304
00:33:12,570 --> 00:33:14,590
はい 記者さん
305
00:33:14,590 --> 00:33:18,820
ソ・ジョンウクの所在が確認され次第
連絡お願いします
306
00:33:24,680 --> 00:33:28,010
証拠目録表だ 添付して
307
00:33:29,310 --> 00:33:30,880
はい
308
00:33:31,870 --> 00:33:39,140
それと 番号認識CCTVの
追加申請を受けておきました
309
00:33:39,140 --> 00:33:41,310
うん ありがとう
310
00:33:45,600 --> 00:33:50,800
捜査の終結が 見送られたじゃないですか?
仕事されてるんですか?
311
00:34:30,620 --> 00:34:33,250
こんなだと 情が湧くぞ
312
00:34:38,020 --> 00:34:40,210
ファン・テソプ議員の補佐官の顔
覚えてますか?
313
00:34:40,210 --> 00:34:42,380
盗撮したのか?
314
00:34:43,850 --> 00:34:46,010
覚えてるよ
315
00:34:49,970 --> 00:34:51,920
この中にいますか?
316
00:34:53,420 --> 00:34:58,910
もう 手首が痛くて死にそうだよ
手錠 外してから話そうか?
317
00:35:01,110 --> 00:35:02,800
- ちゃんと見て - いないって
318
00:35:02,800 --> 00:35:07,200
そこにはないって
一緒に撮った写真あったんだけど
319
00:35:09,980 --> 00:35:13,710
そこにいる そのおばさん
320
00:36:03,950 --> 00:36:06,240
驚きの偶然ですね
321
00:36:06,240 --> 00:36:09,740
明日にでも 会いに行こうと
思ってたのに
322
00:36:09,740 --> 00:36:11,080
時間がない 後で
323
00:36:11,080 --> 00:36:15,640
こんな時じゃないのに
機会を差し上げようとしてるのに
324
00:36:17,680 --> 00:36:20,570
人生に3回の機会がありますよね?
325
00:36:20,570 --> 00:36:24,380
先輩に2回目の機会を
差し上げようとしてるんですよ
326
00:36:26,810 --> 00:36:28,880
好きなようにしろと言っただろ どけ
327
00:36:28,880 --> 00:36:33,610
今 俺のポートフォリオが
更新されたんですよ
328
00:36:34,720 --> 00:36:37,320
見なければ後悔しますよ
329
00:36:39,780 --> 00:36:44,450
突破口は 常に
身近なところにあるんですよ
330
00:36:54,410 --> 00:36:57,340
もう 出てくれよ ペク・スヒョン
331
00:37:01,540 --> 00:37:04,750
ニュースの開始前に
何やってんだ!
332
00:37:07,110 --> 00:37:10,440
事件当日8時46分頃
誰かが私の書斎に侵入しました
333
00:37:10,440 --> 00:37:13,840
ファン・テソプ議員から受け取った
マスターキーを使って
334
00:37:15,110 --> 00:37:18,280
その人に原本がある確率が
最も高いでしょう
335
00:37:19,940 --> 00:37:22,450
まともな質問でなければ
答えられない
336
00:37:22,450 --> 00:37:24,920
原本は局長の手にありますか?
337
00:37:26,670 --> 00:37:30,390
否定
ファン議員も原本 確保できませんでした
338
00:37:31,560 --> 00:37:36,130
肯定 停電直後に
ロイヤル・ザ・ヒルから直ぐ出ましたか?
339
00:37:36,820 --> 00:37:38,640
肯定
340
00:37:40,260 --> 00:37:42,370
まともな質問が一つもないね
341
00:37:42,370 --> 00:37:45,060
望む答えは得ました
342
00:37:45,060 --> 00:37:49,330
腐った綱にぶら下がり続ければ
墜落します 離してください その綱
343
00:37:49,330 --> 00:37:52,060
自分は全部分かってると
自信があるんだろう?
344
00:37:53,060 --> 00:37:55,570
お前は 何も分かってない
345
00:37:58,390 --> 00:38:01,120
人事権限は引っ込めてください
346
00:38:01,120 --> 00:38:04,090
そのカードを使えば
私のカードも使います
347
00:38:20,400 --> 00:38:23,330
ペク・スヒョンは どこまで知ってるの?
348
00:38:26,030 --> 00:38:28,240
これは 知らないかな?
349
00:38:33,340 --> 00:38:34,920
ソヨン...
350
00:38:34,920 --> 00:38:37,350
ソヨン...
351
00:38:37,350 --> 00:38:40,420
私だけ持ってるのは
もったいないから
352
00:38:41,350 --> 00:38:42,750
どうして こんなことするの?
353
00:38:42,750 --> 00:38:45,760
局長と私は
ビジネス関係じゃないですか
354
00:38:45,760 --> 00:38:46,690
なんで恋人みたいに言うんですか?
355
00:38:46,690 --> 00:38:48,740
私は本気だったのよ!
356
00:38:48,740 --> 00:38:53,170
愛と憎しみはいつも紙一重です
裏切りはおまけで
357
00:38:55,150 --> 00:38:59,470
本気の人が その場を早く
与えなかったのかしら?
358
00:39:00,390 --> 00:39:02,150
動画を削除して すぐ
359
00:39:02,150 --> 00:39:05,480
探査報道の放送初日に
記念に差し上げます
360
00:39:05,480 --> 00:39:09,990
心配しないで 約束はちゃんと守るわ
361
00:39:22,550 --> 00:39:27,430
すみません CMをちょっとだけ
長くできますか?
362
00:39:27,430 --> 00:39:31,470
あ そうじゃなくて...
ちょっと問題があって
363
00:39:32,380 --> 00:39:34,600
いえ いいです 解決しました
364
00:39:34,600 --> 00:39:36,490
ありがとうございます
365
00:39:38,010 --> 00:39:41,620
おい! 何で電話に出ないんだよ!
366
00:39:58,510 --> 00:40:01,890
外に出て ファン・テソプの
動きを把握してくれ
367
00:40:04,470 --> 00:40:06,410
ペク・スヒョンです
368
00:40:06,410 --> 00:40:09,140
誘拐事件が起こってから
もう二日です
369
00:40:09,140 --> 00:40:14,390
今日は誘拐事件と違法選挙資金の
関連疑惑について
370
00:40:14,390 --> 00:40:17,680
もう一度 考えてみたいと思います
371
00:40:21,670 --> 00:40:26,980
[ 結果なし ] [ イカレ女接続中 ]
372
00:40:27,920 --> 00:40:31,150
電源が切れているため
留守番電話に接続します
373
00:40:31,150 --> 00:40:33,500
ピーという発信音 -
374
00:40:35,860 --> 00:40:40,940
チェ・セラ メッセージ聞いたら
直ぐに連絡して すぐに!!
375
00:40:43,670 --> 00:40:46,440
やめろ 目を覚ます
376
00:40:47,460 --> 00:40:49,890
この家に誰かいるの?
377
00:40:52,880 --> 00:40:55,480
習慣は本当に怖い そうでしょ?
378
00:40:55,480 --> 00:41:00,610
あなたと私 ジュンヨンの前で
嫌というほどやり合ったじゃない
379
00:41:00,610 --> 00:41:06,280
あなたの娘のせいで 全て台無しになったら...
やっと来たチャンスなのよ!
380
00:41:12,540 --> 00:41:16,510
ジュンヨンの死を
チャンスだと言ってるのか?
381
00:41:16,510 --> 00:41:19,130
責任を持って解決して
382
00:41:19,130 --> 00:41:21,630
また ごまかしたりしないで
383
00:41:22,710 --> 00:41:26,730
嘘ついたじゃない
刑事にドラレコはないって
384
00:41:26,730 --> 00:41:29,680
顧客との電話のせいだ
会社のためにならない
385
00:41:29,680 --> 00:41:32,810
言い訳が苦しいね
資金洗浄の要請の話だろうに
386
00:41:32,810 --> 00:41:37,470
お前の人生は台無しにしない
俺がまとめるよ
387
00:41:40,420 --> 00:41:42,840
チェ・セラと もう会ったのね?
388
00:41:42,840 --> 00:41:46,730
また涙を流しながら
同情を誘ったのね
389
00:41:46,730 --> 00:41:50,430
高価な弁護士を頼んだの? そうなの?!
390
00:41:51,290 --> 00:41:54,060
事が大きくなるかと怖がってた
391
00:41:54,060 --> 00:41:58,660
ジュンヨンの事は
当時は関係ないと思ったって
392
00:42:00,730 --> 00:42:03,000
その話を信じるの?
393
00:42:03,000 --> 00:42:04,190
あの子 並みの頭してるの?
394
00:42:04,190 --> 00:42:06,900
やっと20歳超えたよ
ずる賢いことをしたところで
395
00:42:06,900 --> 00:42:09,740
事を大げさに言うな!
396
00:42:09,740 --> 00:42:11,180
努力しろとは言わない
397
00:42:11,180 --> 00:42:14,070
ただ あの子をありのままに
見ることはできないのか?
398
00:42:14,070 --> 00:42:16,960
ありのまま 受け入れられなかったのは
あなたじゃない
399
00:42:16,960 --> 00:42:20,940
ジュンヨンの死に 少しでも関係があれば
彼女を終わらせる
400
00:42:20,940 --> 00:42:25,560
一生取れない荷札をつけて
そのまま暮らさせてやる
401
00:42:25,560 --> 00:42:28,230
そんなことはないよ
402
00:42:28,230 --> 00:42:32,090
白い家を出て
そのまま家に帰って寝たって
403
00:42:32,090 --> 00:42:34,710
忘れたの?!
404
00:42:34,710 --> 00:42:38,950
その時間 私は家に居た!
405
00:42:38,950 --> 00:42:41,550
チェ・セラは居なかった
406
00:42:42,870 --> 00:42:44,830
お前は...
407
00:42:48,260 --> 00:42:51,530
その日 その時間 家に居なかった
408
00:43:02,160 --> 00:43:05,450
知っていながら黙っていることまで
遺伝なんだ
409
00:43:29,570 --> 00:43:31,740
俺の人生は もう地獄だ
410
00:43:31,740 --> 00:43:34,410
失うものが多いのは お前だ
411
00:43:40,940 --> 00:43:42,510
ファン議員の動きは?
412
00:43:42,510 --> 00:43:44,550
今日の午前
議員事務所の前まで来て
413
00:43:44,550 --> 00:43:46,870
記者に囲まれ すぐ帰ったそうです
414
00:43:46,870 --> 00:43:50,730
明日の予定も全て取り消し
以後の行動は不明です
415
00:43:50,730 --> 00:43:55,810
昨日ニュースを流した後も
補佐官から何の連絡もなかった
416
00:43:55,810 --> 00:43:58,760
いつもだったら
大騒ぎだったと思うけど
417
00:43:58,760 --> 00:44:00,650
よく行くホテルの方は?
418
00:44:00,650 --> 00:44:03,160
そちらにはいないので
他のホテルをチェック中です
419
00:44:03,160 --> 00:44:04,600
ありがとう
420
00:44:04,600 --> 00:44:09,050
つまり クォン局長が
ファン議員と組んでると...
421
00:44:09,050 --> 00:44:11,410
世の中 信じられるやつは
本当にいない
422
00:44:11,410 --> 00:44:15,620
とにかく8時46分に お前の書斎を
探したということだけど
423
00:44:15,620 --> 00:44:20,280
つまり その時間まで
原本を持っていなかったということか?
424
00:44:20,280 --> 00:44:23,930
少なくとも クォン局長に
確認したところではそうだ
425
00:44:23,930 --> 00:44:26,870
ウンスさんが家に着いたのは
9時15分頃
426
00:44:26,870 --> 00:44:29,350
クォン局長がそれまでに
書斎を出たなら
427
00:44:29,350 --> 00:44:33,570
その時まで キム・ソクピルが
生きてたという意味にもなるのか?
428
00:44:33,570 --> 00:44:36,060
9時55分までは生きていただろう
429
00:44:36,060 --> 00:44:39,910
原本を見つけられなかったので
キム・ソクピルを殺したのかも
430
00:44:39,910 --> 00:44:42,290
10時以降のいつか
431
00:44:42,290 --> 00:44:46,800
いくら何でも ファン・テソプは
4選議員なのに
432
00:44:46,800 --> 00:44:49,760
でなければ 身を隠す
理由があるんでしょうか?
433
00:44:49,760 --> 00:44:51,490
どこかで原本を見つけて
434
00:44:51,490 --> 00:44:56,830
それで身を隠したのかも知れないが
殺人までは分からない
435
00:44:56,830 --> 00:44:59,890
もしかして ロイヤル・ザ・ヒルに
隠れてはいないよね?
436
00:44:59,890 --> 00:45:03,560
確認してみるよ ソ・ジョンウクと
チェ・セラ逮捕のニュースはなかったよね
437
00:45:03,560 --> 00:45:05,680
まだだ 出国者リストにもなかったよ
438
00:45:05,680 --> 00:45:07,500
逮捕の知らせが入り次第
確認しておけ
439
00:45:07,500 --> 00:45:09,470
はい 先輩
440
00:45:32,000 --> 00:45:38,700
[ ファン議員 : 結果なし ファン議員]
441
00:45:40,560 --> 00:45:43,530
電源が入っていないため 音声メッセージ...
442
00:45:52,700 --> 00:45:54,920
こん畜生
443
00:46:07,530 --> 00:46:09,660
はい クォン・ヨジンです
444
00:46:09,660 --> 00:46:13,130
報道官の最終候補に上がりました
445
00:46:13,850 --> 00:46:17,140
VIP * も肯定的です
(*この場合 大統領のこと)
446
00:46:17,140 --> 00:46:19,040
ありがとうございます
447
00:46:19,040 --> 00:46:22,900
明日 お会いしましょう 連絡します
448
00:46:22,900 --> 00:46:24,490
はい
449
00:46:43,010 --> 00:46:45,740
よりによって こんな時!
450
00:46:48,070 --> 00:46:49,860
ああ そうですか?
451
00:46:49,860 --> 00:46:53,160
今日は ニュースを見られなかったので
452
00:46:54,000 --> 00:46:58,920
庁長さんは 無用な心配を
しすぎる方ですね
453
00:46:59,790 --> 00:47:03,910
私は 言ったことに責任を持ちますよ
454
00:47:03,910 --> 00:47:07,310
はい それでは
455
00:47:10,740 --> 00:47:15,400
あの野郎の原本
一体 誰が持ってるんだ?
456
00:47:19,040 --> 00:47:22,190
ファン・テソプが
姿を隠したと言ってたな?
457
00:47:22,190 --> 00:47:23,870
はい
458
00:47:24,530 --> 00:47:26,070
数日だけ待ってみろ
459
00:47:26,070 --> 00:47:30,590
蛇のように頭をもたげて
現れるはずだ
460
00:47:30,590 --> 00:47:32,520
人を付けておけ
461
00:47:32,520 --> 00:47:34,680
はい 会長
462
00:47:34,680 --> 00:47:38,170
ああ 今日もひどく複雑だ
463
00:47:38,170 --> 00:47:40,320
作業が終わらないな
464
00:47:40,320 --> 00:47:42,460
お前は帰って休みなさい
465
00:48:19,250 --> 00:48:23,530
[ 剖検所見書 (コピー) ]
466
00:48:27,210 --> 00:48:30,250
君 家にいたの?
467
00:48:32,720 --> 00:48:36,780
あなたの顔を見てから行こうと
待ってたの
468
00:48:38,290 --> 00:48:40,830
何か 話したいことがあるの?
469
00:48:40,830 --> 00:48:46,640
さっき ああやって別れたから
気持ちがちょっと あれで...
470
00:48:46,640 --> 00:48:48,670
どんなふうに?
471
00:48:49,970 --> 00:48:56,570
あなたが ほんの一瞬
まるで別の人のようだった
472
00:48:58,630 --> 00:49:01,160
ウンスを疑ったんだ
473
00:49:02,120 --> 00:49:04,980
疲れていたんだ
474
00:49:09,890 --> 00:49:12,650
疲れてるみたい あなた
475
00:49:38,150 --> 00:49:42,930
[ 4日目 ]
476
00:49:49,080 --> 00:49:50,470
犯人だろう!
477
00:49:50,470 --> 00:49:51,390
言えよ!
478
00:49:51,390 --> 00:49:53,470
ペク・スヒョン!
479
00:50:22,380 --> 00:50:24,690
ヨヌが目を覚ましたら
私を探しそうだから 出ます
480
00:50:24,690 --> 00:50:28,900
サンドイッチを作っておいたから
食事 抜かないで
481
00:50:57,600 --> 00:50:59,050
1
482
00:50:59,050 --> 00:51:00,600
2
483
00:51:00,600 --> 00:51:02,740
3
484
00:51:23,910 --> 00:51:26,050
ママ!
485
00:51:52,360 --> 00:51:55,640
ヨヌ どうしたの?
486
00:52:00,670 --> 00:52:03,230
ジ ジュンヨン
487
00:52:03,230 --> 00:52:05,450
あそこにいた
488
00:52:06,350 --> 00:52:09,320
見たんだよ 僕が
489
00:52:12,690 --> 00:52:20,050
でも おかしい 目が 何も見えない
490
00:52:22,360 --> 00:52:24,660
大丈夫
491
00:52:24,660 --> 00:52:26,640
大丈夫よ
492
00:52:28,180 --> 00:52:30,980
きっと良くなるから
493
00:52:31,710 --> 00:52:33,700
大丈夫
494
00:52:56,780 --> 00:53:01,960
[ ギャラリー ]
495
00:53:05,730 --> 00:53:11,170
[ ギャラリー : 一晩中 一睡もできませんでした ]
[ 会いたいです]
496
00:53:19,650 --> 00:53:28,700
[ ウノ : ヨヌの目が良くなるまで待って ]
497
00:53:46,680 --> 00:53:49,360
お邪魔してすみません 会長
498
00:53:49,360 --> 00:53:51,690
急に 申し上げたいことがありまして
499
00:53:51,690 --> 00:53:54,940
昨夜 遅かったのは そのせいかな?
500
00:53:54,940 --> 00:53:56,820
はい あの...
501
00:53:56,820 --> 00:54:01,570
ジョンウクが治療のため
アメリカへ行かなければいけないようで
502
00:54:01,570 --> 00:54:03,280
ああ それは大変だね
503
00:54:03,280 --> 00:54:06,740
精神がしきりに 行ったり来たりするとは
504
00:54:08,300 --> 00:54:11,820
お前が逝ったら
あの子は誰が責任取るの?
505
00:54:11,820 --> 00:54:13,560
え?
506
00:54:13,560 --> 00:54:16,660
長生きしなさいということだ
507
00:54:18,340 --> 00:54:19,580
はい 会長
508
00:54:19,580 --> 00:54:21,480
下がりなさい
509
00:54:38,640 --> 00:54:42,880
全部知ってる顔なのに
知らない振りして 人を不安に...
510
00:54:48,800 --> 00:54:50,420
お手伝いさん
511
00:54:50,420 --> 00:54:52,660
はい
512
00:54:52,660 --> 00:54:55,850
当分の間 地下室は私が掃除します
上がってください
513
00:54:55,850 --> 00:54:57,360
でも...
514
00:54:57,360 --> 00:55:01,480
在庫も確認しなきゃいけないし
ついでにやればいいです
515
00:55:02,270 --> 00:55:03,680
いつも ありがとうございます
516
00:55:03,680 --> 00:55:05,710
はい では
517
00:57:04,910 --> 00:57:08,760
議員 奥様からずっと電話が
518
00:57:08,760 --> 00:57:11,700
連絡をしてきた記者もいます
519
00:57:12,460 --> 00:57:15,620
二日間 誰とも連絡するなと言ったろう
520
00:57:15,620 --> 00:57:17,020
出張中だと言ってないのか?
521
00:57:17,020 --> 00:57:19,990
はい そう言いましたが
奥様がずっと -
522
00:57:19,990 --> 00:57:22,060
ほっとけ
523
00:57:25,680 --> 00:57:29,670
補佐官に連絡して
524
00:57:30,860 --> 00:57:36,390
海洋観光開発の件を 全面的に
再検討するから 準備しろと伝えろ
525
00:57:36,390 --> 00:57:40,400
それは ソ会長の方に
決まった事ではなかったですか?
526
00:57:41,340 --> 00:57:43,700
保険には入っておかないと
527
00:57:43,700 --> 00:57:45,420
あ はい
528
00:57:47,700 --> 00:57:49,140
保証金は?
529
00:57:49,140 --> 00:57:51,800
はい 処理しました
530
00:57:51,800 --> 00:57:53,100
車は?
531
00:57:53,100 --> 00:57:54,930
はい 今日探すことにしました
532
00:57:54,930 --> 00:57:56,820
お宅に届けておきます
533
00:57:56,820 --> 00:57:58,920
退勤してくれ
534
00:57:58,920 --> 00:58:00,660
はい
535
00:58:09,430 --> 00:58:11,100
はい 奥様
536
00:58:11,100 --> 00:58:12,580
はい 今 向かっています
537
00:58:12,580 --> 00:58:16,920
そうです 私と電話したことは
秘書さんだけが知っています
538
00:58:24,910 --> 00:58:27,730
この状況で色々やってくれるわ
539
00:58:27,730 --> 00:58:32,920
むしろ 浮気をした方がマシだよ
バカなヤツ
540
00:58:33,700 --> 00:58:36,490
ファン・テソプ議員の
事務所でしょうか?
541
00:58:36,490 --> 00:58:40,600
昨日電話した特捜本部
シム・ソクフン係長です
542
00:58:42,390 --> 00:58:45,250
分かりました 後ほどお会いしましょう
543
00:58:46,020 --> 00:58:47,960
家にまだ 帰らなかったんですか?
544
00:58:47,960 --> 00:58:49,180
パク・ソンファンは?
545
00:58:49,180 --> 00:58:53,490
はい 確認して残りの雑務まで
全部やっておきました
546
00:58:55,700 --> 00:58:57,760
はい オ先生
547
00:58:58,890 --> 00:59:01,080
はい 出ます
548
00:59:01,080 --> 00:59:03,930
ソ・ジョンウクの居場所が分かった
残りは電話で報告して
549
00:59:03,930 --> 00:59:05,520
はい
550
00:59:29,750 --> 00:59:31,490
ああ
551
00:59:32,560 --> 00:59:36,380
おい カフェイン入れても
目が覚めないよ
552
00:59:36,380 --> 00:59:39,410
ファン議員の動きも確認できないし
553
00:59:39,410 --> 00:59:42,550
議員の事務所や国会は
全部 制限されてる
554
00:59:42,550 --> 00:59:44,450
ホテルも他の所へ移したようだしな
555
00:59:44,450 --> 00:59:48,630
家にも確認してみたが
しばらく駐車してないようだ
556
00:59:48,630 --> 00:59:52,830
ファン議員にソ・ジョンウク
本当にうまく隠れたな
557
00:59:52,830 --> 00:59:57,560
潜って息が続かなくなったら
陸に上がらなきゃいけないんじゃないか?
558
00:59:57,560 --> 01:00:00,550
うん 会社で会おう
559
01:00:07,130 --> 01:00:10,000
[ 宴会場 出席者リスト ]
560
01:00:10,730 --> 01:00:11,680
[ ジェガン文化財団主催慈善基金会参加者リスト ]
561
01:00:13,180 --> 01:00:14,400
[ チェ・ナムギュ チャ・ソヨン ]
562
01:00:16,770 --> 01:00:22,220
ソ会長 ファン議員 クォン局長
ソ・ジョンウク チェ・セラまで
563
01:00:22,220 --> 01:00:24,850
一人ずつチェックしているが
564
01:00:24,850 --> 01:00:27,440
はっきりしない
565
01:00:37,100 --> 01:00:41,480
[ 剖検所見書 (コピー) ]
566
01:01:13,860 --> 01:01:15,480
[ 旅客ターミナル 1 ]
567
01:01:21,020 --> 01:01:23,380
俺じゃない! 俺じゃないって!
568
01:01:23,380 --> 01:01:26,620
- 現時間で麻薬に関する
法律違反で逮捕する - え?
569
01:01:26,620 --> 01:01:29,050
- 弁護士の選任と弁明の機会もある
- 麻薬? 麻薬?
570
01:01:29,050 --> 01:01:30,320
逮捕・拘束の適否審を
571
01:01:30,320 --> 01:01:33,260
裁判所に請求する権利がある
572
01:01:33,260 --> 01:01:35,080
連れて行け
573
01:01:36,400 --> 01:01:40,060
麻薬の事で捕まえに来たのか?
574
01:01:40,060 --> 01:01:42,190
俺のカバン 持ってきて
575
01:01:42,190 --> 01:01:44,160
おかしな奴だな
576
01:01:49,040 --> 01:01:51,160
[ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見
ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん]
577
01:01:51,160 --> 01:01:52,320
[ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見
ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん]
578
01:01:52,320 --> 01:01:55,720
[ 速報: BSNチャ・ソヨン緊急記者会見
ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件の被害者は息子のチェさん]
579
01:01:59,260 --> 01:02:00,140
[ リアルタイム検索ランキング ]
580
01:02:00,140 --> 01:02:03,050
[ チャ・ソヨン記者会見 ]
581
01:02:13,150 --> 01:02:18,420
[ パク・ソンファン(同期) ]
582
01:02:22,250 --> 01:02:24,490
久しぶりね
583
01:02:26,010 --> 01:02:29,260
慰めの電話じゃないだろうけど 何?
584
01:02:30,550 --> 01:02:32,840
今?
585
01:02:32,840 --> 01:02:36,140
今はダメ
人が多いところは もっと困る
586
01:02:43,150 --> 01:02:45,440
そうね そこで会うわ
587
01:02:51,190 --> 01:02:54,810
全部自分で決めますか?
588
01:02:54,810 --> 01:03:00,110
ムカつかせる技が
アップグレードされたね
589
01:03:00,110 --> 01:03:05,090
自分では抑えられないし
ペク先輩も直せない
590
01:03:06,140 --> 01:03:07,820
オーケー
591
01:03:12,790 --> 01:03:16,400
今 ソ・ジョンウクを逮捕した
署まで移動中だ
592
01:03:16,400 --> 01:03:17,430
お疲れ
593
01:03:17,430 --> 01:03:21,810
もしかして パク・ソンファン
知ってるか?
594
01:03:23,430 --> 01:03:25,290
パク・ソンファン?
595
01:03:26,260 --> 01:03:27,380
パク・ソンファンが なぜ?
596
01:03:27,380 --> 01:03:28,830
顔見知りかと思って
597
01:03:28,830 --> 01:03:32,660
10年前 報道局所属だった
退社後は しばらく会ってない
598
01:03:32,660 --> 01:03:36,420
事件当日 ロイヤル・ザ・ヒルの
出入口付近で待っていて
599
01:03:36,420 --> 01:03:40,420
お前の車が出るのを見て
ついて行ったって 廃工場まで
600
01:03:48,700 --> 01:03:50,240
場所を変更します
601
01:03:50,240 --> 01:03:52,380
尾行がついてますね
602
01:03:52,380 --> 01:03:56,750
- それから?
- 事故に会って お前を逃がしたそうだ
603
01:03:56,750 --> 01:04:00,580
俺のポートフォリオが
更新されたんですよ
604
01:04:00,580 --> 01:04:03,900
今 見ないと 後悔すると思うけど
605
01:04:03,900 --> 01:04:06,260
目撃したことはなかったのか?
606
01:04:07,580 --> 01:04:09,280
別に変ったことはないらしい
607
01:04:09,280 --> 01:04:12,640
ドラレコも事故で破損して
修理後 もらうことにした
608
01:04:12,640 --> 01:04:14,850
確認のために電話した
609
01:04:14,850 --> 01:04:16,990
ドライブレコーダーだ
610
01:04:16,990 --> 01:04:19,200
ああ また電話するよ
611
01:04:19,200 --> 01:04:21,930
あいつが出入り口で
大人しく待っていたはずがない
612
01:04:21,930 --> 01:04:23,980
ロイヤル・ザ・ヒルの中から
つけてたのか
613
01:04:23,980 --> 01:04:26,650
事件当日 決定的なことを撮ったのだ
614
01:04:26,650 --> 01:04:28,100
[ パク・ソンファン 接続中 ]
615
01:04:28,100 --> 01:04:30,840
つながりません...
616
01:04:56,120 --> 01:04:59,050
あのう さっき出かけましたよ
617
01:04:59,050 --> 01:05:00,720
外出着でしたか?
618
01:05:00,720 --> 01:05:01,570
はい
619
01:05:01,570 --> 01:05:03,580
どうも
620
01:05:04,720 --> 01:05:09,560
復職を求める度に
私の次に行ったのは チャ・ソヨン
621
01:05:09,560 --> 01:05:11,240
さあ
622
01:05:12,040 --> 01:05:13,680
入って
623
01:05:17,920 --> 01:05:20,870
見ない間に すごくきれいになったね
624
01:05:20,870 --> 01:05:23,470
人は痛みがなきゃ
いけないのかな?
625
01:05:23,470 --> 01:05:25,690
お前は見ないうちに
さらに汚くなったな
626
01:05:25,690 --> 01:05:28,290
腐り始めたみたいだけど
627
01:05:29,710 --> 01:05:32,710
姉さんにはかなわないです
歯が立たない
628
01:05:32,710 --> 01:05:36,230
[ ペク先輩 ]
629
01:05:36,230 --> 01:05:39,090
何で切るの? ペク先輩?
630
01:05:39,090 --> 01:05:42,080
それで 何を見たというの?
631
01:05:42,080 --> 01:05:46,490
姉さん 久しぶりに会ったのに
いきなり本論ですか?
632
01:05:46,490 --> 01:05:48,620
俺ら 仲良かったじゃん
633
01:05:48,620 --> 01:05:51,770
口をそろえて
お互い知らない振りしますか?
634
01:05:51,770 --> 01:05:53,960
これだから お前が嫌いだよ
無駄に長い
635
01:05:53,960 --> 01:05:57,030
時間 余ってるの?
636
01:05:57,030 --> 01:06:02,750
頼まれて ペク先輩と姉さんの
未来の写真まで撮ったけれど
637
01:06:03,540 --> 01:06:06,280
その後は連絡も無視して
638
01:06:06,280 --> 01:06:09,570
必要な時だけ呼ぶのは
違うんじゃないの?
639
01:06:09,570 --> 01:06:15,180
あげても食べられない
お前の無能のせいだよ 人のせいにしないで
640
01:06:15,180 --> 01:06:17,870
姉さん 探査報道に入るんだって?
641
01:06:18,620 --> 01:06:19,840
どこで聞いたの?
642
01:06:19,840 --> 01:06:24,280
姉さん 情報力一番は俺だった
同期の中で
643
01:06:24,280 --> 01:06:26,700
覚えてないの?
644
01:06:26,700 --> 01:06:34,120
お前が何を欲しがってるか
知ってから言わないと
645
01:06:42,110 --> 01:06:43,830
姉さん
646
01:06:46,330 --> 01:06:51,670
俺が今 何を握ってるのか
姉さんが知らなきゃいけないんだ
647
01:06:58,040 --> 01:07:01,000
クォン局長とは 上手くいってるの?
648
01:07:04,680 --> 01:07:05,650
[ 財務諸表 ]
649
01:07:05,650 --> 01:07:08,650
[ NQ 金融投資 ]
650
01:07:13,870 --> 01:07:15,450
さあ
651
01:07:15,450 --> 01:07:18,190
記者から連絡が来たって?
652
01:07:18,190 --> 01:07:22,920
はい パク・ソンファンだと...
確認したら 芸能部の記者でした
653
01:07:22,920 --> 01:07:24,510
パク・ソンファン?
654
01:07:24,510 --> 01:07:27,020
パク・ソン...
655
01:07:27,020 --> 01:07:28,310
あの パク・ソンファン?!
656
01:07:28,310 --> 01:07:31,000
事件当日のことで
情報提供したいそうです
657
01:07:31,000 --> 01:07:32,580
一度 呼んでみろ
658
01:07:32,580 --> 01:07:36,250
金が好きだったやつが
今度は何が好きか見てみよう
659
01:07:36,250 --> 01:07:38,780
はい 会長
660
01:07:45,740 --> 01:07:48,270
どうしたんだよ?
661
01:07:48,270 --> 01:07:51,510
何をそんなに驚くの?
姉さんらしない
662
01:07:51,510 --> 01:07:56,520
俺は 元々私生活の方は
クールじゃん
663
01:07:56,520 --> 01:07:59,130
そういうの 気にしなくていいの?
664
01:08:00,490 --> 01:08:03,210
何を言いたいの?
665
01:08:04,020 --> 01:08:07,460
誘拐事件の真犯人に
関心ないでしょう?
666
01:08:08,340 --> 01:08:11,480
どうして関心ないの?
息子の事なんだけど...
667
01:08:11,480 --> 01:08:13,250
そう?
668
01:08:14,880 --> 01:08:18,450
じゃあ これは何だろう?
669
01:08:20,600 --> 01:08:22,510
何 それ?
670
01:08:22,510 --> 01:08:26,800
俺は このせいで忙しかったんだ
クロスチェックするのに
671
01:08:26,800 --> 01:08:32,440
でも 見てみたら思いがけず
事実が分かった
672
01:08:32,440 --> 01:08:35,180
そこに 何が写ってたんだ?
673
01:08:35,180 --> 01:08:36,780
気になる?
674
01:08:36,780 --> 01:08:41,440
ここに写ってるのを見ると
会わなきゃいけない人が多いんだよ
675
01:08:41,440 --> 01:08:44,190
でも 俺たち同期じゃん 姉 -
676
01:08:44,190 --> 01:08:46,930
何が写ってるんだよ?
677
01:08:53,790 --> 01:08:55,730
顔
678
01:08:56,840 --> 01:08:58,530
え?
679
01:08:59,980 --> 01:09:02,520
真犯人の顔
680
01:09:07,130 --> 01:09:09,710
ちょっと待って あ ちょっ待って
681
01:09:11,030 --> 01:09:15,040
その前に 姉さんに
確認したいことがあるんだけど
682
01:09:18,700 --> 01:09:20,900
ジュンヨンが
683
01:09:28,980 --> 01:09:29,820
先輩
684
01:09:29,820 --> 01:09:31,540
パク・ソンファン 今 どこだ?
685
01:09:31,540 --> 01:09:34,240
先輩 一足遅かった
686
01:09:34,240 --> 01:09:35,310
今 どこだって?
687
01:09:35,310 --> 01:09:39,290
ソ会長の所へ行くって
後は直接確認して
688
01:10:12,800 --> 01:10:16,440
ソ会長がパク・ソンファンに
会う理由はない
689
01:10:16,440 --> 01:10:21,250
それなら ドラレコに
撮られたんだ
690
01:10:21,250 --> 01:10:26,490
原本を持ってる人か
あるいは真犯人か
691
01:10:31,020 --> 01:10:32,680
まったく...
692
01:10:34,440 --> 01:10:36,640
もしもし
693
01:10:36,640 --> 01:10:39,960
生きてたら こんな日もあるんだな
694
01:10:39,960 --> 01:10:42,690
先輩から先に
電話して来る日があるとは
695
01:10:42,690 --> 01:10:43,690
今 どこだ?
696
01:10:43,690 --> 01:10:47,340
だから 機会が来た時に
つかまないと
697
01:10:47,340 --> 01:10:49,870
飛んだら終わりだって
知らなかったですか?
698
01:10:49,870 --> 01:10:52,310
ドラレコに撮られたのは誰だ?
699
01:10:55,300 --> 01:10:57,440
わあ すごいね
700
01:10:57,440 --> 01:10:58,870
そこまで知ってるの?
701
01:10:58,870 --> 01:11:01,790
知ってる ソ会長に会うところまで
702
01:11:02,890 --> 01:11:06,550
じゃあ これも分かったね
状況が大きくなったこと
703
01:11:06,550 --> 01:11:09,460
お前にはムリだ 手に負えない
704
01:11:09,460 --> 01:11:13,300
先輩 俺に優しくしないと
705
01:11:13,300 --> 01:11:17,050
何が写ってるか分かったら
そんなこと 言えないから
706
01:11:17,830 --> 01:11:19,900
会って聞こう
707
01:11:21,570 --> 01:11:25,220
今は先約があるから
家で会いましょう
708
01:11:25,220 --> 01:11:27,290
俺の家で
709
01:12:25,730 --> 01:12:31,270
[ パク・ソンファン ]
710
01:12:31,270 --> 01:12:35,000
接続できません 音声メッセージ...
711
01:13:09,810 --> 01:13:12,710
[ What Sub News ]
[パク・ソンファン リポーター]
712
01:14:07,500 --> 01:14:10,940
二度と戻って来ないものがあると言った
713
01:14:22,690 --> 01:14:25,280
口から出た言葉
714
01:14:32,140 --> 01:14:34,780
放たれた矢
715
01:14:39,920 --> 01:14:42,950
[ 解剖鑑定書 ]
716
01:14:42,950 --> 01:14:45,990
[ 特異点 : 全般的に脳浮腫が確認され...
...特定薬物との関連性が... ]
717
01:14:45,990 --> 01:14:48,310
過ぎ去った時間
718
01:14:51,630 --> 01:14:56,090
そして 見逃した機会
719
01:15:29,360 --> 01:15:34,650
その瞬間毎に 全てを戻す機会があった
720
01:15:34,650 --> 01:15:41,280
その機会を逃さなかったら
さらなる悲劇は なかったかもしれない
721
01:15:41,280 --> 01:15:45,460
[ ザ・ロード : 一の悲劇 ]
722
01:15:47,040 --> 01:15:54,110
字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com