1
00:00:16,330 --> 00:00:19,390
スタジオ ドラゴン
制作 : ザ・グレートショー
2
00:00:22,430 --> 00:00:24,840
チ・ジニ
3
00:00:28,460 --> 00:00:30,840
ユン・セア
4
00:00:33,660 --> 00:00:35,570
キム・ヘウン
5
00:00:42,050 --> 00:00:44,390
[ ザ・ロード : 1の悲劇 ]
6
00:00:44,390 --> 00:00:51,120
このドラマはフィクションです
登場する人物・企業・事件の背景等は現実と無関係です
7
00:00:52,050 --> 00:00:58,990
字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com
8
00:01:03,970 --> 00:01:08,930
ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件から
今日で 37日目になります
9
00:01:09,620 --> 00:01:14,480
警察のずさんな捜査に対する
国民的批判が収まらない中
10
00:01:14,480 --> 00:01:20,980
先月11日 有力な容疑者である
ドキュメンタリー監督の オ某氏が殺害されました
11
00:01:21,680 --> 00:01:26,120
事件は再び 迷宮入りしそうでした
12
00:01:46,990 --> 00:01:51,020
しかし 現場に残された
決定的手がかりと証拠は
13
00:01:51,020 --> 00:01:54,400
オ氏が まさしく誘拐事件の犯人であり
14
00:01:54,400 --> 00:01:58,010
パク記者殺人事件の
犯人であることを示していました
15
00:01:58,010 --> 00:02:01,580
殺害凶器が その証拠でした
16
00:02:26,970 --> 00:02:29,420
[ ウノのために 脚本 オ・ジャンホ ]
17
00:02:29,420 --> 00:02:31,630
全ての事は たった1日
18
00:02:31,630 --> 00:02:35,890
ロイヤル・ザ・ヒルで慈善基金会が
開かれる日のためでした
19
00:02:35,890 --> 00:02:40,960
偽造身分証を利用して
基金会を進行する会社に入社し
20
00:02:40,960 --> 00:02:44,080
会場に入ったのです
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,870
先輩!
22
00:02:57,980 --> 00:02:59,350
[ ウノのために ]
23
00:02:59,350 --> 00:03:01,850
[ Test 01-24 ]
24
00:03:04,330 --> 00:03:06,530
[ Test 05 ]
25
00:03:12,960 --> 00:03:17,650
さらに衝撃的なのは
脚本の下書きとノートPCが発見されたが
26
00:03:17,650 --> 00:03:22,470
盗聴したと思われる音声ファイルの他
長期にわたる誘拐計画
27
00:03:22,470 --> 00:03:28,050
それに数十回を超える
誘拐の予行演習まで入っていました
28
00:03:48,230 --> 00:03:51,850
[ ウノのために ]
29
00:03:51,850 --> 00:03:54,970
美人著作家 ソ某氏への狂的な執着
[ これは誘拐に関する話ではない ある男の愛の物語だ ]
30
00:03:54,970 --> 00:03:58,670
親権を お金と交換した罪悪感
[ これは誘拐に関する話ではない ある男の愛の物語だ ]
31
00:03:58,670 --> 00:04:00,990
歪んだ父性愛
32
00:04:00,990 --> 00:04:06,510
そして 新しい家族を築けると信じた
妄想から始まった事件でした
33
00:04:24,260 --> 00:04:26,690
しかし 予期せぬ状況によって
34
00:04:26,690 --> 00:04:30,420
誘拐は結局
惨劇に終わってしまいました
35
00:04:30,420 --> 00:04:33,000
子どもを間違えて誘拐し
36
00:04:33,000 --> 00:04:34,710
結局...
37
00:04:37,140 --> 00:04:39,480
殺害したのです
38
00:04:41,630 --> 00:04:45,910
このオ氏を警察より先に
疑った人がいました
39
00:04:45,910 --> 00:04:49,840
ニュースナイトの元キャスター
ペク・スヒョン氏でした
40
00:04:49,840 --> 00:04:53,680
オ氏とは親戚関係で
法廷紛争や暴行事件
41
00:04:53,680 --> 00:04:56,750
そして 隠れた家族問題まで
絡んでいました
42
00:04:56,750 --> 00:04:58,810
だからでしょうか?
43
00:04:58,810 --> 00:05:04,740
ペク氏は警察に協力を求める代わりに
オ氏の家に無断で侵入しました
44
00:05:04,740 --> 00:05:06,720
報道倫理に背いたまま
45
00:05:06,720 --> 00:05:12,320
違法に証拠を集める過程で
オ氏ともみ合いになりました
46
00:05:43,890 --> 00:05:49,570
警察が到着した時
容疑者オ氏は死亡していました
47
00:05:49,570 --> 00:05:53,730
そしてペク氏は
気を失った状態でした
48
00:06:25,880 --> 00:06:29,480
事件当日オ氏の家は
いわゆる密室でした
49
00:06:29,480 --> 00:06:35,700
CCTVの確認の結果
二人以外の出入りは ありませんでした
50
00:06:35,700 --> 00:06:39,530
また 凶器からペク氏の指紋が
検出されました
51
00:06:39,530 --> 00:06:41,850
危険なメディアになると
断言してから
52
00:06:41,850 --> 00:06:46,800
わずか1カ月 彼は自ら
危険な人になっていました
53
00:06:46,800 --> 00:06:52,310
現在 ペク氏は在宅起訴の状態で
一時的記憶喪失による心身衰弱を主張し
54
00:06:52,310 --> 00:06:55,640
全ての容疑を
全面否定しています
55
00:06:56,960 --> 00:07:02,640
事件の輪郭が 徐々に明らかになる中
警察は 捜査中であるにも関わらず
56
00:07:02,640 --> 00:07:06,550
捜査の中間過程を
マスコミに公開しました
57
00:07:06,550 --> 00:07:11,780
早期に事件を終結するという
意思も表明しました
58
00:07:11,780 --> 00:07:14,440
ユーチューブにマスコミに国民まで
第 11 話
59
00:07:14,440 --> 00:07:18,540
警察を無視してバカにしてるのは
皆も知ってるだろう
60
00:07:18,540 --> 00:07:24,170
庁長が直接指示された
ペク・スヒョンの件から片付けろと
61
00:07:24,170 --> 00:07:29,010
特別扱いとか そんなこと
言われないようにしろ 分かったか?
62
00:07:29,010 --> 00:07:33,010
状況は明らかですけど
直接証拠が不足してるんですけど
63
00:07:33,010 --> 00:07:35,500
CCTVにペク・スヒョン以外
撮られてる人 いるか?
64
00:07:35,500 --> 00:07:40,940
完全に 死角がないわけじないので
65
00:07:40,940 --> 00:07:43,540
オ・ジャンホ パク・ソンファン ペク・スヒョン
この3人以外に
66
00:07:43,540 --> 00:07:47,340
指紋や血痕反応が出たか?
出たのかよ?
67
00:07:47,340 --> 00:07:51,940
殺害の動機も不明です
裁判になれば こっちが不利になるかも
68
00:07:51,940 --> 00:07:55,840
おい! 疑い深いペク・スヒョンが
妄想と嫉妬で
69
00:07:55,840 --> 00:07:58,240
不倫を疑ったんじゃないか?
70
00:07:58,240 --> 00:08:01,500
それで誘拐犯と分かって
殴り掛かって過失致死
71
00:08:01,500 --> 00:08:02,900
何かもっと必要なのか?
72
00:08:02,900 --> 00:08:08,490
ネットの噂を殺害動機に決め打ちしたら
笑い者になるんじゃないですか?
73
00:08:08,490 --> 00:08:12,200
緊急逮捕の時
キッチリ自白させれば良かったのに
74
00:08:12,200 --> 00:08:17,140
取り調べでは 頼むから
必ずケリを付けろよな
75
00:08:17,140 --> 00:08:20,000
終わったヤマを掘り返さず
事件を終わらせろ
76
00:08:20,000 --> 00:08:23,310
それが 俺らが生き残る道だよ
分かったか?
77
00:08:23,310 --> 00:08:25,710
はい
78
00:08:30,340 --> 00:08:31,480
[ ニュースナイト 部外秘 ]
79
00:08:31,480 --> 00:08:34,170
[ オ・ジャンホ死亡事件 内部資料 ]
80
00:08:44,440 --> 00:08:46,770
[ シム・ソクフン ]
81
00:08:48,790 --> 00:08:51,540
[ ペク・スヒョン ]
82
00:08:53,040 --> 00:08:55,300
オ・ジャンホは自殺したんだよ
83
00:08:55,300 --> 00:09:00,040
俺は殺してない
罠にはまったんだよ
84
00:09:02,910 --> 00:09:05,720
お前の指紋でいっぱいだ
85
00:09:09,720 --> 00:09:14,920
オ・ジャンホがパク・ソンファンを殺す時に
使った刃物と同じだ
86
00:09:14,920 --> 00:09:19,340
それでわざと この刃物で
殺したんじゃないのか?
87
00:09:20,440 --> 00:09:23,470
オ・ジャンホが仕掛けた罠に
掛ったんだよ
88
00:09:23,470 --> 00:09:27,010
- 俺は殺してない
- 警察の推測を言ってやるよ
89
00:09:27,010 --> 00:09:30,790
お前は あの刃物で
オ・ジャンホを刺した
90
00:09:30,790 --> 00:09:35,370
防御するオ・ジャンホに逆襲され
気を失って 全て忘れたんだ
91
00:09:39,790 --> 00:09:43,720
現場から出た お前の所持品
よくある副作用は不眠症
92
00:09:43,720 --> 00:09:48,820
まれに発生する副作用は
幻視 そして記憶の分断
93
00:09:51,910 --> 00:09:54,370
お前の方が よく知ってるだろう
94
00:09:54,370 --> 00:09:56,300
違う
95
00:09:57,380 --> 00:09:59,580
そんなはずがない
96
00:09:59,580 --> 00:10:06,350
どのくらい飲んだんだ? この薬
これが お前をおかしくさせたんだ
97
00:10:38,610 --> 00:10:43,940
[ シム・ソクフン : 追加の取り調べがある
法的な催眠も行われる ]
98
00:10:57,320 --> 00:10:59,650
お前も見ただろう あの現場
99
00:10:59,650 --> 00:11:02,880
逃げようともせず
救急車も呼ばなかった
100
00:11:02,880 --> 00:11:06,380
分かってるよ でも 現時点で
101
00:11:06,380 --> 00:11:12,520
オ・ジャンホに 最も強い殺害動機を
持ったのはお前だ すでに試みたし
102
00:11:12,520 --> 00:11:17,010
それは... オ・ジャンホは
俺を 苦しめたかったんだ
103
00:11:17,010 --> 00:11:23,080
今のように 俺を殺人者に仕立てて
地獄の果てまで追い詰めること
104
00:11:23,080 --> 00:11:26,540
それがオ・ジャンホの計画なんだよ
105
00:11:26,540 --> 00:11:30,480
オ・ジャンホが
なぜ お前を苦しめたがるんだ?
106
00:11:30,480 --> 00:11:34,040
ヨヌを奪われたから?
107
00:11:36,020 --> 00:11:38,750
それとも ウンスさんのせい?
108
00:11:38,750 --> 00:11:40,320
ウンスは 何の関係もない
109
00:11:40,320 --> 00:11:45,580
理由がその2つでも
オ・ジャンホの理由には足りない
110
00:11:46,860 --> 00:11:51,650
いったい何だ?
俺が知らないことが まだあるのか?
111
00:11:52,350 --> 00:11:56,680
お前は 今でも何か隠してる
112
00:11:56,680 --> 00:12:03,350
言ったよな お前が沈黙するたびに
死人が出るって
113
00:12:03,350 --> 00:12:07,590
いつまで こんなことを続けるんだ?
いつまで!
114
00:12:07,590 --> 00:12:10,550
それでも 俺じゃない
115
00:12:10,550 --> 00:12:13,480
俺は オ・ジャンホを殺してない
116
00:12:16,710 --> 00:12:18,190
[ 通話明細書 ]
117
00:12:18,190 --> 00:12:20,880
[ メッセージ発信 : 2021.5.11 6:11pm ]
118
00:12:22,810 --> 00:12:25,090
食事に 行かないんですか?
119
00:12:29,450 --> 00:12:32,290
また その自殺 気になってるんですか?
120
00:12:33,180 --> 00:12:37,550
誰があんなふうに
手間暇かけて自殺しますか?
121
00:12:41,620 --> 00:12:44,480
絶対にないというわけじゃ
ないですけれど
122
00:12:45,550 --> 00:12:49,630
刺し傷は一つだけ
出血多量で死ぬ直前まで
123
00:12:49,630 --> 00:12:52,150
逃げる時間も体力も十分あった
124
00:12:52,150 --> 00:12:54,530
ところが ドアノブには血痕がない
125
00:12:54,530 --> 00:12:58,010
言い換えれば
逃げようとしなかったという意味だ
126
00:12:58,010 --> 00:13:00,530
衝撃が大きすぎたかもしれないし
127
00:13:00,530 --> 00:13:02,840
その上 救助要請もしていない
[ オ・ジャンホ携帯 ]
128
00:13:02,840 --> 00:13:06,590
イ・ミドへメッセージを送った以外は
通信記録がない
129
00:13:06,590 --> 00:13:11,170
でも 見てください
どれも誘拐殺人事件の証拠なのに
130
00:13:11,170 --> 00:13:14,380
急に事件が起きたから
片づけられなかったんです
131
00:13:14,380 --> 00:13:16,590
それに ペク・スヒョンは
警察でもないのに
132
00:13:16,590 --> 00:13:21,090
責められたからって 自殺しますか?
自殺する理由がないですよ
133
00:13:22,590 --> 00:13:24,520
イ・ミドの行動を把握しといてくれ
134
00:13:24,520 --> 00:13:27,260
オ・ジャンホが死んだ日
供述もらったじゃないですか?
135
00:13:27,260 --> 00:13:32,180
彼女は共犯について
何か知ってるかもしれない
136
00:13:32,180 --> 00:13:34,140
共犯ですか?
137
00:13:52,950 --> 00:13:56,640
[ ミドさん...今まですごく辛かったと思う
すまない こんな僕で ]
138
00:14:02,060 --> 00:14:04,770
ごめんなさい ジャンホさん
139
00:14:05,660 --> 00:14:11,280
私...子どもを守らなきゃ
いけなかったんです
140
00:14:13,300 --> 00:14:15,600
ごめんなさい
141
00:14:18,080 --> 00:14:20,170
本当に
142
00:14:22,570 --> 00:14:26,820
共犯だよ 誘拐事件の日
地下の階段に立っていた人
143
00:14:26,820 --> 00:14:28,710
遺体を ペク・スヒョンの車に運んだ人
144
00:14:28,710 --> 00:14:34,190
そして オ・ジャンホが俺を攻撃する直前
あいつに写真を送った人
145
00:14:34,190 --> 00:14:38,300
オ・ジャンホが他殺でも 自殺でも
146
00:14:38,300 --> 00:14:41,080
共犯が誰なのか
必ず明らかにしなければ
147
00:14:41,080 --> 00:14:43,370
事件が終結するのは その時だ
148
00:14:43,370 --> 00:14:47,850
イ・ミドが何か言いますかね? 今さら
149
00:14:47,850 --> 00:14:52,750
今は 話すこともできるだろう
150
00:14:52,750 --> 00:14:54,830
言われた通りに調べてみろ
151
00:14:54,830 --> 00:14:56,440
はい
152
00:15:24,300 --> 00:15:27,300
もう ここには来ないでと
言ったじゃないですか?
153
00:15:37,310 --> 00:15:40,040
それで 警察の中の雰囲気は?
154
00:15:40,040 --> 00:15:44,530
庁長の指示通り 速やかに
事件の終結を図るようです
155
00:15:44,530 --> 00:15:47,680
結局 こういう事になるんだな
156
00:15:47,680 --> 00:15:52,050
流すべきは流せばいいものを
これほど愚かな奴だとは
157
00:15:52,050 --> 00:15:57,010
原本がペク・スヒョンの
手にあるのが問題だな
158
00:15:57,010 --> 00:16:03,840
いや 弱点をなくすことができないなら
弱点を握った者をなくさないと
159
00:16:03,840 --> 00:16:05,220
はい
160
00:16:05,220 --> 00:16:07,770
上手く聞き流せ
161
00:16:08,670 --> 00:16:11,150
はい 会長
162
00:16:12,380 --> 00:16:16,170
あと チェ代表の方は
来週中にケリがつきそうです
163
00:16:16,170 --> 00:16:19,510
[ NQ Investment ]
164
00:16:19,510 --> 00:16:23,900
言ったじゃないか
パク理事には 何の問題もないって
165
00:16:23,900 --> 00:16:27,260
来週末ごろに ソ会長が
新しい代表を送ってくるよ
166
00:16:27,260 --> 00:16:30,140
その時 資金問題も
解決されるだろう
167
00:16:30,140 --> 00:16:31,760
そうだよ
168
00:16:32,940 --> 00:16:35,900
片付いたら 会おう
169
00:16:35,900 --> 00:16:37,590
うん
170
00:16:58,100 --> 00:17:00,170
[ 02-3232-0001 : 追悼行事の映像見本 お送りします ]
171
00:17:00,170 --> 00:17:02,070
[ 修正事項は 明日の12時までにお願いします ]
172
00:17:02,070 --> 00:17:06,080
[ https://drive/folders/1He9bS=sharing ]
173
00:17:26,740 --> 00:17:29,170
こんにちは BSNのチャ・ソヨンです
174
00:17:29,170 --> 00:17:32,260
ドキュメンタリー制作を
主にされてると聞いたんですが
175
00:17:32,260 --> 00:17:34,830
監督の電話番号を
教えていただけますか?
176
00:17:34,830 --> 00:17:39,500
オ・ジャンホ監督と連絡つかないです
他の連絡先はありませんか?
177
00:17:45,900 --> 00:17:48,210
また あの顔してるね
178
00:17:48,210 --> 00:17:50,500
そうでしたか?
179
00:17:52,520 --> 00:17:54,310
お前の心配してるの
分かるよね?
180
00:17:54,310 --> 00:17:56,140
分かってます
181
00:17:56,140 --> 00:17:58,560
心配してくれるのは局長だけだから
182
00:17:58,560 --> 00:18:01,310
分かってる人が ずっとこうなの?
183
00:18:03,980 --> 00:18:07,530
ここへ来て どうして日ごとに
元気がないの?
184
00:18:07,530 --> 00:18:11,180
今 視聴率でウチが全体1位だよ
185
00:18:11,180 --> 00:18:15,680
ペク・スヒョンの時より高く
記録もこれまでで最高だ
186
00:18:15,680 --> 00:18:19,570
ジュンヨンがああなって
犯人が捕まるまで
187
00:18:19,570 --> 00:18:23,040
揺らぐことなくデスクを守った事
188
00:18:23,040 --> 00:18:24,840
敬服するよ
189
00:18:25,530 --> 00:18:30,770
それでだけれど
もう少し やるべきじゃないかな?
190
00:18:30,770 --> 00:18:33,760
他がやってるのに
やらない訳にはいかないだろ
191
00:18:33,760 --> 00:18:36,140
オ・ジャンホ特集を
やって欲しいということですか?
192
00:18:36,140 --> 00:18:39,880
被害を受けた人が ここにいるのに
やらない方がもっと変じゃない?
193
00:18:39,880 --> 00:18:43,500
オ・ジャンホの外見や事情から
全国民がその殺人鬼に同情して
194
00:18:43,500 --> 00:18:46,530
気が変になりそうなのに
195
00:18:46,530 --> 00:18:48,710
そっちに加われと言うんですか?
196
00:18:48,710 --> 00:18:53,260
お前がやらなくても
他の誰かがやるのは分かってるだろ?
197
00:18:53,260 --> 00:18:56,890
こういう時こそ プロらしく行こう
198
00:18:57,900 --> 00:19:01,520
お前を待ってあげるのも
そろそろ限界だ
199
00:19:05,430 --> 00:19:09,110
会議を設定した
ウォーミングアップして
200
00:19:20,710 --> 00:19:23,270
[ 懲戒処分公告 ]
201
00:19:23,270 --> 00:19:25,100
[ ペク・スヒョン : ニュースナイト所属
懲戒内容:待機 理由 : 会社の名誉を棄損し... ]
202
00:19:25,100 --> 00:19:29,400
何だよ 懲戒委員会に出席もさせないで...
[ 懲戒内容:待機 理由 : 会社の名誉を棄損し... ]
203
00:19:29,400 --> 00:19:32,700
みんな 金塊でも探し当てたのか?
204
00:19:37,810 --> 00:19:41,060
警察署に詰めてる局員によれば
ペク先輩 再聴取受けるそうです
205
00:19:41,060 --> 00:19:45,040
まったく 中でも外でも必至だな
206
00:19:45,040 --> 00:19:46,740
続けてフォローしておきます
207
00:19:46,740 --> 00:19:52,230
ああ 頼むよ 電話に出ないし
会いに行っても返事がない
208
00:19:52,230 --> 00:19:54,170
会議はどうしますか?
209
00:19:54,170 --> 00:19:57,610
会議か...クソ
210
00:20:19,820 --> 00:20:21,700
[ ウノのために ]
211
00:20:21,700 --> 00:20:24,710
ここまでが確保した
警察の内部資料です
212
00:20:24,710 --> 00:20:26,800
分かった
213
00:20:26,800 --> 00:20:28,150
新しい情報は もうないの?
214
00:20:28,150 --> 00:20:34,140
オ・ジャンホの動線を把握するため
ペク・キャスターの動線を追ってみました
215
00:20:34,140 --> 00:20:35,710
ペク・キャスター?
216
00:20:35,710 --> 00:20:41,430
オ・ジャンホが亡くなる数日前
ペク・キャスターがホテルへ寄ってたんです
217
00:20:41,430 --> 00:20:43,420
ホテル? ペク先輩が?
218
00:20:43,420 --> 00:20:47,050
おい ひどいんじゃないか?
219
00:20:47,690 --> 00:20:51,410
被害者の動線を何で追うんだ?
ゴシップ紙か?
220
00:20:51,410 --> 00:20:54,040
続けて
221
00:20:54,040 --> 00:20:57,510
本人の車が前日から
そこにあったようです
222
00:20:57,510 --> 00:21:00,900
それで 探しに来たところを
いろんな人が見て
223
00:21:02,000 --> 00:21:04,440
情報提供画面です
224
00:21:05,400 --> 00:21:08,340
車を取りに来た日は
5月8日土曜日です
225
00:21:08,340 --> 00:21:10,740
車は前日から
ホテルにあったんだけれど
226
00:21:10,740 --> 00:21:14,700
妙なのは ペク・キャスターが
前日からホテルに来てないそうです
227
00:21:14,700 --> 00:21:16,900
前日なら...
228
00:21:18,080 --> 00:21:20,090
5月7日?
229
00:21:27,020 --> 00:21:29,120
ソ・ウンスの車だ
230
00:21:31,330 --> 00:21:36,070
コーヒーショップで別れて
ホテルの部屋に上がったの?
231
00:21:40,930 --> 00:21:43,260
会いたかったです
232
00:21:43,260 --> 00:21:45,220
我慢してと言ったじゃない
233
00:21:45,220 --> 00:21:48,750
突き放さないでください
もっと 確かめてもらいたくなるから
234
00:21:50,310 --> 00:21:54,590
あの二人...男女の仲だった
235
00:21:54,590 --> 00:21:58,280
それも ずっと前から
236
00:21:58,280 --> 00:22:03,110
気がとがめたの? 秘密にしてって言わなきゃ
友だちなら いいって 何?
237
00:22:03,110 --> 00:22:04,840
秘密にするって 何を?
238
00:22:04,840 --> 00:22:07,430
無邪気なふりして
実は淫らな お前の内面
239
00:22:07,430 --> 00:22:08,900
あなたの方が不利よ
240
00:22:08,900 --> 00:22:10,470
オ・ジャンホとの関係で
241
00:22:10,470 --> 00:22:15,640
自分の口で否定したこと
一度もなかった
242
00:22:17,510 --> 00:22:20,070
先輩
243
00:22:20,070 --> 00:22:22,240
二人で話しましょう
244
00:22:24,370 --> 00:22:26,310
疑う人がいないのか?
245
00:22:26,310 --> 00:22:30,140
あの日 ウンスさんを探して
大騒ぎだったんだよ
246
00:22:30,140 --> 00:22:31,710
何で そんなことを言うんだ?
247
00:22:31,710 --> 00:22:35,110
そうですか? 先輩は直接見ましたか?
248
00:22:35,110 --> 00:22:37,590
直接 通話したんですか?
249
00:22:37,590 --> 00:22:39,510
お前 本当にどうしたんだよ?
250
00:22:39,510 --> 00:22:42,760
つらいのは分かるけれど
でも これは違うだろ
251
00:22:42,760 --> 00:22:44,000
おかしいじゃない
252
00:22:44,000 --> 00:22:47,380
オ・ジャンホの家が ソ・ウンスへの
狂気と執着で溢れてるのに
253
00:22:47,380 --> 00:22:49,800
ソ・ウンスの名前が一行もないって
254
00:22:49,800 --> 00:22:52,610
- 何?
- それほどのストーカーなら
255
00:22:52,610 --> 00:22:56,910
彼女への手紙や日記でもないと
そういうのが一つもない
256
00:22:56,910 --> 00:22:59,870
せめて 怒りで書きなぐったものが
何か出てこなきゃ
257
00:22:59,870 --> 00:23:01,900
お前は何を?
258
00:23:02,800 --> 00:23:04,680
それは...
259
00:23:04,680 --> 00:23:07,040
犯罪の物証を見ます
260
00:23:07,040 --> 00:23:09,720
全てを理路整然と
261
00:23:09,720 --> 00:23:13,790
自分が犯人だから
他のものは見ないでくれというように
262
00:23:15,870 --> 00:23:17,480
何を言いたいんだ?
263
00:23:17,480 --> 00:23:19,280
状況が変わっても同じ
264
00:23:19,280 --> 00:23:24,340
まるで 他の事を隠す戦略が
上手くいったように
265
00:23:24,340 --> 00:23:28,000
だから お前の話は...
266
00:23:28,000 --> 00:23:33,680
ウンスさんとの
不倫の事実を隠そうと
267
00:23:33,680 --> 00:23:35,240
オ・ジャンホがそうしたってこと?
268
00:23:35,240 --> 00:23:38,140
不倫だけ隠してあげたのではなく
269
00:23:40,440 --> 00:23:43,840
犯罪の事実まで
覆い隠そうとしたのなら
270
00:23:45,910 --> 00:23:47,750
まさか お前?
271
00:23:48,970 --> 00:23:51,280
誤認誘拐じゃない
272
00:23:53,040 --> 00:23:54,940
ソ・ウンス...
273
00:23:58,310 --> 00:24:01,360
ソ・ウンスが共犯だと...
274
00:24:01,360 --> 00:24:05,910
それは いくら何でも
ありえないだろう!
275
00:24:05,910 --> 00:24:08,570
直接 聞いてみないと
276
00:24:08,570 --> 00:24:13,250
そうだ それがいい
277
00:24:13,250 --> 00:24:16,970
おい! お前 どこへ行くんだ?
278
00:24:29,440 --> 00:24:31,610
何で来たの?
279
00:24:33,240 --> 00:24:38,450
うちのヨヌ
まだ苦しめることが残ってるの?
280
00:24:38,450 --> 00:24:41,070
5月7日
281
00:24:41,070 --> 00:24:43,310
私と別れて
282
00:24:43,310 --> 00:24:46,470
ホテルで交わした密会 楽しかった?
283
00:24:49,310 --> 00:24:51,830
- 今回も 否定はしないのね
- 今 何をしようとしてるの?
284
00:24:51,830 --> 00:24:56,970
ジュンヨンが死んだ日
あんたは何をしていたの?
285
00:24:57,530 --> 00:24:59,220
オ・ジャンホと会ってたの?
286
00:24:59,220 --> 00:25:03,170
二人で寝てるのをジュンヨンに見られて
それで殺したんだよ!
287
00:25:03,170 --> 00:25:03,920
チャ・ソヨン
288
00:25:03,920 --> 00:25:10,350
そうでないなら なぜペク先輩が
オ・ジャンホを拉致して殺そうとするの?
289
00:25:10,350 --> 00:25:13,830
何で家に入って? 何で!何で!
そんな目に遭ってるのよ?
290
00:25:13,830 --> 00:25:15,420
あの日...
291
00:25:18,740 --> 00:25:21,950
ジャンホさんがヨヌを
誘拐しようとしたのよ
292
00:25:23,090 --> 00:25:25,030
ジャンホさん?
293
00:25:48,890 --> 00:25:53,310
二人がグルじゃないなら
その間 あんたは何してたの?
294
00:25:54,520 --> 00:25:57,550
あんたの愛人があの子を殺す時
何をしていたのよ?
295
00:25:57,550 --> 00:25:59,890
あなたが考えてるようなことじゃない
そんな関係じゃないのよ!
296
00:25:59,890 --> 00:26:04,580
違うなら 二人で何してたのよ?
297
00:26:04,580 --> 00:26:06,700
すぐに答えて!
298
00:26:14,000 --> 00:26:17,540
ヨヌ...ヨヌ...
299
00:26:18,310 --> 00:26:19,630
- 帰って - どこ行くの?
300
00:26:19,630 --> 00:26:22,770
- 部屋へ行こう - どこへ行くんだよ!
301
00:26:35,610 --> 00:26:37,790
あなた 目が見えるんだね?
302
00:26:39,770 --> 00:26:42,790
記憶も戻って来たの?
あの日 みんな見たの?
303
00:26:42,790 --> 00:26:44,590
実のお父さん? それともお母さん?
304
00:26:44,590 --> 00:26:46,420
何してるのよ!
305
00:26:46,420 --> 00:26:48,760
話してよ! 話しなさいよ!
306
00:26:48,760 --> 00:26:53,250
見たことを 何でも話してよ ヨヌ!
307
00:26:55,800 --> 00:26:58,660
- やった! - オーケー
308
00:27:05,200 --> 00:27:07,550
あんた ペク・スヒョンの息子?
309
00:27:12,670 --> 00:27:14,480
またな
310
00:27:15,860 --> 00:27:17,380
続けて
311
00:27:25,050 --> 00:27:28,540
何で言わなかったの? 違うって
312
00:27:34,340 --> 00:27:38,500
どこ行くの? どこ行くんだよ!
313
00:28:06,820 --> 00:28:08,600
ヨヌ!
314
00:28:22,430 --> 00:28:27,380
いつから 見えるようになったの?
315
00:28:29,910 --> 00:28:36,320
何か 思い出すことない?
316
00:28:39,340 --> 00:28:44,310
分からない 夢なのか本当なのか
317
00:28:49,140 --> 00:28:54,060
頭が痛いから寝るよ
318
00:28:54,060 --> 00:28:55,810
お休み
319
00:29:01,590 --> 00:29:04,980
[ TVC カルテ ]
320
00:29:12,130 --> 00:29:15,640
ナムグン・ヒョク記者さんですか?
321
00:29:16,810 --> 00:29:19,100
ソ・ウンスと申します
322
00:29:19,900 --> 00:29:24,440
チョ・ムンド常務の紹介で
お電話しました
323
00:29:26,490 --> 00:29:28,410
他の起訴は?
324
00:29:29,630 --> 00:29:35,890
犯人が見つかったのに
検察は何で突っ張ってるんだ?
325
00:29:35,890 --> 00:29:37,770
ひき逃げの容疑
326
00:29:38,760 --> 00:29:42,710
交通事故はそうだが
ひき逃げじゃないって
327
00:29:42,710 --> 00:29:46,430
俺が親切に家の前で
降ろしてあげたんだよ
328
00:29:46,430 --> 00:29:52,620
おい! こういうことを立証するよう
お前を雇ってるんだろ!
329
00:29:52,620 --> 00:29:55,750
ペ・ギョンスクも まだ供述してない
330
00:29:59,460 --> 00:30:02,730
まだ俺がキム・ソクピルの遺体を
もらって行ったって?
331
00:30:02,730 --> 00:30:05,210
粘り強い女だ
332
00:30:05,210 --> 00:30:08,140
- チェ代表は?
- チェ代表の方は諦めて
333
00:30:08,140 --> 00:30:10,930
代表の座も何も 全部整理したって
334
00:30:10,930 --> 00:30:14,280
資金を操作した証拠は
今は意味がないわ
335
00:30:14,280 --> 00:30:19,940
ソ会長と何か取引したんだな...クソっ
336
00:30:22,980 --> 00:30:25,650
だから 自分のカード
全部見せて 簡単じゃない
337
00:30:25,650 --> 00:30:29,390
犯人が分かったというのに
何で自分の目をつつくんだよ?
338
00:30:29,390 --> 00:30:34,600
お前もペ・ギョンスクを脅したアレ
財団不正横領?
339
00:30:34,600 --> 00:30:37,710
それを先に解決しろよ
340
00:30:37,710 --> 00:30:39,940
調査が長くかかりそうだ
341
00:30:39,940 --> 00:30:43,010
裁判になるかもしれないし
342
00:30:43,010 --> 00:30:45,380
早く叩くかもしれない
343
00:30:50,320 --> 00:30:52,900
お前 何か握ってるだろう?
344
00:30:52,900 --> 00:30:56,680
俺が知らない他のカード
345
00:30:58,050 --> 00:31:02,500
俺の命綱にもなるレベルだな
346
00:31:04,880 --> 00:31:09,620
お前宛ての 追加の持分契約書
全部サインしたよね?
347
00:31:09,620 --> 00:31:14,050
うん キム弁護士の話では
法的処理も全部終わったって
348
00:31:14,050 --> 00:31:16,260
うん
349
00:31:16,260 --> 00:31:17,520
チェ・セラは?
350
00:31:17,520 --> 00:31:22,230
チェ・セラ? 知らないよ
351
00:31:22,230 --> 00:31:24,550
仲間の話では
すぐ出国するそうだけど
352
00:31:24,550 --> 00:31:27,220
その後 連絡来てないの?
353
00:31:27,220 --> 00:31:30,520
他の要求とかもなかった?
354
00:31:30,520 --> 00:31:32,760
うん 特に
355
00:31:33,500 --> 00:31:36,160
望むこと 他になかった?
356
00:31:36,920 --> 00:31:39,490
そんな小娘じゃなかったけど
357
00:31:53,170 --> 00:31:57,610
ひとまず あなたは帰った方がいいわ
358
00:31:57,610 --> 00:32:00,100
余計なことは言わないで
359
00:32:02,190 --> 00:32:04,700
心配 要りません
360
00:32:04,700 --> 00:32:07,320
私も関わりたくないので
361
00:32:11,240 --> 00:32:15,960
出国するまで よく見ておいて
他に何もしないのか
362
00:32:23,950 --> 00:32:27,940
[ ソ・ジョンウク ]
363
00:32:27,940 --> 00:32:31,000
[ 非公開アカウントです ]
364
00:32:31,000 --> 00:32:32,430
[ ソ・ジョンウク ]
365
00:32:45,580 --> 00:32:46,780
突然 何?
366
00:32:46,780 --> 00:32:49,820
お前 何で出国しないんだ?
367
00:32:49,820 --> 00:32:50,900
そういうお前は?
368
00:32:50,900 --> 00:32:54,240
俺は まあ...母さんに会いに来た
369
00:32:54,240 --> 00:32:58,300
そういうヤツじゃなかったのに
何でそんなに行くんだ?
370
00:32:58,300 --> 00:33:00,350
親孝行だな
371
00:33:01,290 --> 00:33:04,250
お前 何か他の事
考えてるんじゃないよな?
372
00:33:04,250 --> 00:33:07,480
お前こそ 余計な事するなよ
373
00:33:07,480 --> 00:33:09,360
やったら死ぬぞ
374
00:33:09,980 --> 00:33:14,060
お前 俺に気を付けろってか?
375
00:33:51,330 --> 00:33:54,280
[ ロイヤル・ザ・ヒル居住者一覧 ソウル南部警察署 ]
376
00:34:01,500 --> 00:34:04,300
[ 通話記録 ]
377
00:34:08,170 --> 00:34:12,410
[ 通話記録 : ペク・スヒョン携帯 ]
378
00:34:13,610 --> 00:34:16,620
[ 25億ウォン仮想通貨送金 ]
[ 資金出所は? ]
379
00:34:33,310 --> 00:34:36,310
[ 故 オ・ジャンホ ]
380
00:34:44,800 --> 00:34:48,560
[ 故 オ・ジャンホ ]
381
00:35:03,020 --> 00:35:06,350
どうして いらっしゃったんですか?
382
00:35:06,350 --> 00:35:08,600
いくつか質問したいことがあります
383
00:35:08,600 --> 00:35:12,140
ご協力 お願いできますか?
384
00:35:15,860 --> 00:35:20,290
[ ミドさん...今まですごく辛かったと思う
すまない こんな僕で ]
385
00:35:26,080 --> 00:35:33,160
オ・ジャンホはなぜ 死ぬ直前に
こんなメッセージを送ったんでしょうか?
386
00:35:36,140 --> 00:35:38,420
分かりません
387
00:35:38,420 --> 00:35:44,260
もしかしたら 私の真実を
知ったのかもしれないし
388
00:35:44,260 --> 00:35:48,370
それを見て オ・ジャンホが
自白すると思ったんじゃないですか?
389
00:35:48,370 --> 00:35:54,530
それで 不安になったあなたは
共犯者に連絡したんですね
390
00:35:55,640 --> 00:35:58,490
どういう事ですか?
391
00:35:59,460 --> 00:36:01,600
共犯とは?
392
00:36:04,300 --> 00:36:09,630
オ・ジャンホ
自ら命を絶ったのかもしれません
393
00:36:09,630 --> 00:36:12,310
仰ったその共犯者
394
00:36:13,400 --> 00:36:17,550
その人の ためだったのでしょうか?
395
00:36:17,550 --> 00:36:20,500
心当たり ありますか?
396
00:36:22,160 --> 00:36:25,150
ジャンホさんほど切迫していた
397
00:36:26,530 --> 00:36:28,850
その誰かでしょう
398
00:36:29,880 --> 00:36:33,360
普通 こういう場合は
私に聞き返しますよね
399
00:36:33,360 --> 00:36:36,050
なぜ 自殺したと思うのか
400
00:36:36,050 --> 00:36:41,390
でも 今のイ・ミドさん
誰かを思い浮かべた表情ですね
401
00:36:42,600 --> 00:36:45,080
チョ常務とホテルで会った
本当の理由
402
00:36:45,080 --> 00:36:48,490
ソ会長がオ・ジャンホを
監視するようさせたんですか?
403
00:36:48,490 --> 00:36:54,700
それで 視覚障害者のふりをして
全てを見たんじゃないですか?
404
00:36:55,920 --> 00:37:00,200
やめてください こんなふうに
問い詰められることはありません
405
00:37:00,200 --> 00:37:05,450
その二つの目で見たこと
それだけ話してくださればいいです
406
00:37:08,540 --> 00:37:14,550
ジャンホさんといる時は
いつも目をつぶっていました
407
00:37:16,850 --> 00:37:19,410
何も見ていません
408
00:37:47,290 --> 00:37:50,100
ここで こうして頑張られてたら困ります
409
00:37:50,100 --> 00:37:54,260
イ・ミドさんから
よろしくお伝えくださいと言われて
410
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
当時 オ・ジャンホは危険でした
411
00:37:57,640 --> 00:38:00,720
ソ・ウンスさんとヨヌには特に
412
00:38:00,720 --> 00:38:05,810
その通り イ・ミドがオ・ジャンホに近づいたのは
偶然じゃなかったかもしれません
413
00:38:05,810 --> 00:38:10,600
けれども イ・ミドが
オ・ジャンホに心を許して
414
00:38:10,600 --> 00:38:13,460
身ごもったのは偶然でしょう
415
00:38:13,460 --> 00:38:15,950
そうなるべきじゃなかった
416
00:38:18,800 --> 00:38:24,180
捜査終了を
急ぎたい理由は何ですか?
417
00:38:26,020 --> 00:38:29,320
ペク・スヒョンをあの家に
押し込んだのは 自分じゃないですか?
418
00:38:29,320 --> 00:38:32,430
今さら 邪魔する理由は何ですか?
419
00:38:33,680 --> 00:38:36,770
会長が伝えろと言っていました
420
00:38:36,770 --> 00:38:41,950
先日 交わした約束を
必ず守って欲しいと
421
00:40:10,960 --> 00:40:12,430
これは何?
422
00:40:12,430 --> 00:40:14,760
忘れたのか?
423
00:40:14,760 --> 00:40:18,390
今夜 ジュンヨンの
追悼行事があるだろう
424
00:40:18,390 --> 00:40:21,760
行事の進行に必要だからって
425
00:40:21,760 --> 00:40:23,860
キャンセルして
426
00:40:24,800 --> 00:40:26,230
私 できない
427
00:40:26,230 --> 00:40:29,080
苦労して延期したのに
今になって どう取り消すんだ?
428
00:40:29,080 --> 00:40:31,800
真実を知らなければ
429
00:40:34,220 --> 00:40:37,440
それまでは何もできない
430
00:40:37,440 --> 00:40:39,420
真実?
431
00:40:40,100 --> 00:40:41,990
共犯者
432
00:40:41,990 --> 00:40:45,870
お前が どうしてそれを探すんだ?
警察の仕事だろう
433
00:40:45,870 --> 00:40:50,460
最初は ソ・ウンスかもしれないと思った
434
00:40:51,870 --> 00:40:53,780
だけど...
435
00:40:55,610 --> 00:41:00,930
何もかもおかしい
ジュンヨンの死について
436
00:41:02,750 --> 00:41:05,380
何か知ってる
437
00:41:05,380 --> 00:41:07,900
一片ずつ
438
00:41:09,180 --> 00:41:11,660
みんな 手に握りしめてる
439
00:41:11,660 --> 00:41:18,180
あなた ファン議員について
なぜ嘘の証言をしたんですか?
440
00:41:18,180 --> 00:41:20,240
あの日 会ったじゃない
441
00:41:20,240 --> 00:41:25,240
だから私に写真をくれたんだ
チェ・セラと関係あるのかな?
442
00:41:25,240 --> 00:41:26,130
そう?
443
00:41:26,130 --> 00:41:29,540
今度は 俺まで疑うのか?
444
00:41:29,540 --> 00:41:31,820
ここにあったの どうしたの?
445
00:41:31,820 --> 00:41:34,150
ファイルとか いろいろ
446
00:41:41,000 --> 00:41:42,680
捨てたよ
447
00:41:42,680 --> 00:41:47,120
捨てたの? どこへ?
448
00:41:48,840 --> 00:41:49,980
あれが どういうものか...
449
00:41:49,980 --> 00:41:51,900
頼むから!
450
00:41:54,180 --> 00:41:56,550
お前の望み通りに
なったじゃないか
451
00:41:56,550 --> 00:42:01,260
事件も終わりに近づいてるのに
頼むから...
452
00:42:02,320 --> 00:42:04,700
このままにしておこう
453
00:42:04,700 --> 00:42:05,770
俺にも息をつかせてくれ
454
00:42:05,770 --> 00:42:09,260
最後まで 自分だけ抜けたいの!
455
00:42:09,260 --> 00:42:11,350
後悔することは...
456
00:42:13,180 --> 00:42:16,010
追悼行事を取り消す
それだけで終わりにしよう
457
00:42:16,010 --> 00:42:21,100
これ以上は やめろ
458
00:42:40,740 --> 00:42:44,310
金融犯罪捜査チームが
少し遅れて資料をくれました
459
00:42:44,310 --> 00:42:46,020
もう 意味がないんだけれど
460
00:42:46,020 --> 00:42:48,700
- ジュンヨンの父親関連だよな?
- はい
461
00:42:48,700 --> 00:42:52,670
あちらで捜査していた件だから
わざと遅らせた気もしますが
462
00:42:52,670 --> 00:42:54,470
一部だけ 送ってくれました
463
00:42:54,470 --> 00:42:55,940
その捜査チームが何で?
464
00:42:55,940 --> 00:42:59,340
私募ファンド関連の資金の流れが
少し変なようです
465
00:42:59,340 --> 00:43:02,240
何で金の成る木のように
収益率がバカ高いのかって
466
00:43:02,240 --> 00:43:05,180
会社の監査チームでも
注視していたようだし
467
00:43:05,180 --> 00:43:08,430
銀行まで挟んでいるのに
かなり疑わしかったようです
[ NQプライベートエクイティファンドの件 ]
468
00:43:08,430 --> 00:43:10,310
うん お疲れ様
469
00:43:10,310 --> 00:43:11,950
はい
470
00:43:13,870 --> 00:43:14,680
[ Netherlands Ang Bank - NQ 投資 海外法人口座 入金 内訳 ]
471
00:43:14,680 --> 00:43:16,530
[ Netherlands Ang Bank - NQ 投資 海外法人口座 入金 内訳 ]
472
00:43:28,170 --> 00:43:33,180
チーム長が ペク・スヒョンさんの再聴取が
決まり次第 広報室へ知らせて欲しいそうです
473
00:43:33,180 --> 00:43:37,330
無視しろ 今 マスコミに知られて
いいことはない
474
00:43:37,330 --> 00:43:39,010
はい
475
00:43:39,840 --> 00:43:41,770
ジュンヨン君の父親が
どうしたんですか?
476
00:43:41,770 --> 00:43:44,980
会社の資金運営に
問題があったようだ
477
00:44:13,830 --> 00:44:18,400
[ ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件 ]
[ ソウル南部警察署 ]
478
00:44:32,850 --> 00:44:40,280
[ 財務取締役 : シム・ソクフンという刑事が来ました ]
479
00:44:45,940 --> 00:44:49,860
二、三十代が選挙結果を左右する
480
00:44:49,860 --> 00:44:56,580
スイングボーダーになるだろうと
各党が神経を尖らせています
481
00:45:08,940 --> 00:45:12,340
亡くなった被害児童に対する
放任と虐待が疑われています
482
00:45:12,340 --> 00:45:15,640
誘拐事件の隠された裏側について
集中的に報道します [ 解剖鑑定書 ]
[ チャ・ソヨン キャスター 児童虐待疑惑 ]
483
00:45:15,640 --> 00:45:18,640
TBC独自報道です
[ チャ・ソヨン キャスター 児童虐待疑惑 ]
484
00:45:25,190 --> 00:45:28,360
ちょっと! お宅は商道徳もないの?
485
00:45:28,360 --> 00:45:32,570
こういうの放つ時は
事前に知らせるべきじゃないの?
486
00:45:32,570 --> 00:45:38,230
キム・テシク局長
あんた これじゃ戦争だよ
487
00:45:39,540 --> 00:45:45,180
別の案出して ないなら明日の夜9時
あんたの顔がニュースに出るよ! 分かった?
488
00:45:54,950 --> 00:45:58,100
[ チャ・ソヨン ]
489
00:45:58,100 --> 00:46:00,200
電話が繋がりません...
490
00:46:00,200 --> 00:46:02,710
お疲れ様でした
491
00:46:19,710 --> 00:46:21,830
[ リアルタイム検索ワード ]
492
00:46:21,830 --> 00:46:23,980
[ 1️⃣チャ·ソヨン ]
[ 2️⃣チャ·ソヨン息子虐待 ]
493
00:46:23,980 --> 00:46:27,160
[ 3️⃣チャ·ソヨン精神科 ]
[ 4️⃣ニュースナイト チャ·ソヨン ]
494
00:46:27,160 --> 00:46:29,420
[ 5️⃣ロイヤル·ザ·ヒル誘拐事件 ]
[ 6️⃣チャ·ソヨン カルテ ]
495
00:46:29,420 --> 00:46:35,100
[ 7️⃣チェ·ジュンヨン君の死亡原因 ]
[ 8️⃣チャ·ソヨン息子]
496
00:46:54,710 --> 00:46:55,880
私と話そう
497
00:46:55,880 --> 00:46:58,750
- 後で - 今 話そう!
498
00:47:03,260 --> 00:47:04,510
何見てるのよ!
499
00:47:04,510 --> 00:47:07,560
自分の事だけでも しっかりやれ!
500
00:47:09,750 --> 00:47:13,980
聞くけど お前 それ本当の事か?
501
00:47:13,980 --> 00:47:16,540
それが重要なんじゃないです
502
00:47:17,380 --> 00:47:20,160
シッカリしろよ チャ・ソヨン!
503
00:47:20,160 --> 00:47:23,340
これより重要なことがあるのか?
504
00:47:24,560 --> 00:47:27,620
論点をぼかすことにしたんですよ
505
00:47:29,460 --> 00:47:31,470
それはまた どういうこと?
506
00:47:31,470 --> 00:47:36,580
オ・ジャンホさん
局長は理解できましたか?
507
00:47:36,580 --> 00:47:40,950
誘拐事件直後に自分に不利な証拠を
一つも残さなかった
508
00:47:40,950 --> 00:47:43,070
それは理解できますか?
509
00:47:43,070 --> 00:47:44,940
あの家...
510
00:47:46,040 --> 00:47:51,110
密室ではなく 展示場のように
そこを見て欲しいと哀願してるように
511
00:47:51,110 --> 00:47:54,880
ジュンヨンが発見された場所もそうでした
512
00:47:54,880 --> 00:47:57,570
すぐ目につく...
513
00:47:58,970 --> 00:48:00,670
そういう場所
514
00:48:00,670 --> 00:48:04,340
百歩譲って そうだとしよう
515
00:48:04,340 --> 00:48:07,800
でもそれが お前の記事が噴き出たのと
何の関係があるんだ?
516
00:48:07,800 --> 00:48:14,280
ジュンヨン キム・ソクピル パク・ソンファン
ソ・ジョンウク ペ・ギョンスク
517
00:48:14,280 --> 00:48:15,870
ファン・テソプ
518
00:48:15,870 --> 00:48:20,550
オ・ジャンホ そしてペク先輩まで...
519
00:48:21,310 --> 00:48:23,440
グルグル回ってると
思いませんか?
520
00:48:23,440 --> 00:48:26,920
誰かが描いた巨大な円の中に
閉じ込められたように
521
00:48:28,840 --> 00:48:31,130
話してください 局長
522
00:48:32,240 --> 00:48:35,020
その中に入って 出て来たでしょう
523
00:48:38,250 --> 00:48:40,930
お前は 考えすぎてるんだよ
524
00:48:40,930 --> 00:48:44,250
こういう言い方は ちょっとアレだけど
今回の事件
525
00:48:44,250 --> 00:48:47,610
悪い偶然が重なって起こったことは
お前も知ってるだろう
526
00:48:47,610 --> 00:48:49,340
それが...
527
00:48:50,470 --> 00:48:54,280
何かを隠すために
誰かが隠したということですか?
528
00:48:56,260 --> 00:48:59,180
お前もペク・スヒョンのように
原本の話を始めるなら -
529
00:48:59,180 --> 00:49:02,080
いえ そうじゃない
530
00:49:02,080 --> 00:49:04,140
違うもの
531
00:49:04,140 --> 00:49:07,010
私は ソ・ギテ会長の娘だよ
532
00:49:07,010 --> 00:49:12,640
あなたとジョンヨンのカルテ
簡単に手に入るのよ
533
00:49:12,640 --> 00:49:14,840
オ・ジャンホが...
534
00:49:15,560 --> 00:49:19,800
ソ・ウンスの痕跡を消そうと
証拠を残しておいたように
535
00:49:19,800 --> 00:49:23,670
今度は私のニュースで
ソ・ウンスを消そうとしてるんです
536
00:49:23,670 --> 00:49:26,520
あんたの愛人があの子を殺す時
何をしていたのよ?
537
00:49:26,520 --> 00:49:28,910
あなたが考えてるようなことじゃない
そんな関係じゃないのよ!
538
00:49:28,910 --> 00:49:31,310
あなた 目が見えるんだね?
539
00:49:32,050 --> 00:49:33,960
今に見てろ
540
00:49:35,580 --> 00:49:39,700
ソ・ウンスの口から
全部言わせてやるから
541
00:50:04,590 --> 00:50:09,470
[ チャ・ソヨン 長年の児童虐待状況 ]
542
00:50:13,150 --> 00:50:16,020
最初から あなたが始めたのよ
543
00:50:16,020 --> 00:50:18,160
あの時も...
544
00:50:19,180 --> 00:50:21,280
今も
545
00:50:27,430 --> 00:50:31,630
[ チャ・ソヨン ]
546
00:50:41,870 --> 00:50:48,810
[ チャ・ソヨン : あんたたちの
人生を壊す秘密 私が知ってる ]
547
00:50:48,810 --> 00:50:53,590
[ ヨヌの前で話されたくなかったら
二人で会おう ]
548
00:50:57,950 --> 00:51:05,730
[ ソ・ウンス : 私の作業場で会おう ]
549
00:52:24,220 --> 00:52:26,870
精神科の記録は
もらえませんでした
550
00:52:26,870 --> 00:52:31,870
正式な令状には応じると言うので
待っているところです
551
00:52:31,870 --> 00:52:34,840
催眠療法による捜査も
無駄だった
552
00:52:38,850 --> 00:52:40,240
何だよ?
553
00:52:40,240 --> 00:52:42,100
何でもないです
554
00:53:26,860 --> 00:53:28,910
ヨンサン
555
00:53:30,830 --> 00:53:36,310
お前が事件を解決したやり方
最善を尽くしたと言っただろう?
556
00:53:37,960 --> 00:53:41,240
今でも その方法が正しかったと思うか?
557
00:53:42,270 --> 00:53:46,740
キム・ヒョンソン
お前の親父さんが殺したあの子
558
00:53:47,920 --> 00:53:52,350
お前は全てを知っていながら
死体をなくし 証拠を隠滅した
559
00:53:52,350 --> 00:53:56,340
そして沈黙した 今みたいに
560
00:54:18,060 --> 00:54:20,130
これが俺の努力の答えだよ
561
00:54:20,130 --> 00:54:24,590
ドンピルに伝えてくれ
約束守ったと
562
00:54:30,260 --> 00:54:35,200
ドンピルはヒョンソの彼氏という事で
濡れ衣を着せられた
563
00:54:35,200 --> 00:54:41,820
証拠不十分で釈放されたが
人殺しという汚名をそそぐことはできなかった
564
00:54:41,820 --> 00:54:45,450
お前がその時 全部明らかにしたなら
565
00:54:45,450 --> 00:54:47,920
ドンピルは故郷を
去らなくても良かったのに...
566
00:54:47,920 --> 00:54:53,150
もしかしたら
今でも生きてるかもしれない
567
00:55:10,160 --> 00:55:12,440
あの家で お前が探したかったもの...
568
00:55:12,440 --> 00:55:16,540
本当に 誘拐事件の証拠だったのか?
569
00:55:21,230 --> 00:55:24,500
オ・ジャンホとウンスさんの不倫の証拠
探したかったんじゃないのか?
570
00:55:24,500 --> 00:55:26,000
でたらめを言うな!
571
00:55:26,000 --> 00:55:28,270
一方的なストーキングだった
ウンスは関係ない
572
00:55:28,270 --> 00:55:32,900
だから これ以上ウンスさんを
巻き込みたくなかったら 協力しろよ
573
00:55:34,170 --> 00:55:35,720
話せよ
574
00:55:35,720 --> 00:55:38,770
オ・ジャンホがお前を
地獄に投げ込んだ理由
575
00:55:41,500 --> 00:55:44,060
また 別の被害者が出るのを
望んでるのか?
576
00:55:44,060 --> 00:55:46,610
そうじゃなかったら言えよ 今!
577
00:55:46,610 --> 00:55:49,600
別の被害者だって?
578
00:55:49,600 --> 00:55:53,320
見つけたよ 共犯者
579
00:55:58,640 --> 00:56:01,920
電話が繋がりません
580
00:56:24,180 --> 00:56:26,840
- 何? - 場所を変えるわ
581
00:56:26,840 --> 00:56:29,840
ハンソン洞の
ライフビルの屋上に来て
582
00:56:29,840 --> 00:56:32,580
そこで 全部分かるよ
583
00:56:52,110 --> 00:56:54,290
心配しないで
584
00:56:55,400 --> 00:56:59,450
あなたじゃなきゃ
聞けない言葉があるから
585
00:56:59,450 --> 00:57:02,770
ヨヌもおばさんを
手伝いたいよね?
586
00:57:17,840 --> 00:57:20,570
おばさん ヨヌは?
587
00:57:20,570 --> 00:57:23,660
カウンセリングから
まだ帰って来てないですよ
588
00:57:23,660 --> 00:57:26,570
キム運転手に電話してみましょうか?
589
00:57:54,970 --> 00:57:56,140
シム・ソクフンです
590
00:57:56,140 --> 00:57:58,920
すみません とても急いでいて
591
00:57:58,920 --> 00:58:02,570
スヒョンさん 取り調べ中ですよね?
592
00:58:02,570 --> 00:58:04,670
通話...ちょっと...
593
00:58:04,670 --> 00:58:06,710
ちょっと待ってください
594
00:58:09,850 --> 00:58:12,830
出て ウンスさん
595
00:58:16,440 --> 00:58:18,130
どうしたんだ?
596
00:58:18,130 --> 00:58:20,730
ヨヌが...
597
00:58:20,730 --> 00:58:23,290
ヨヌが消えた
598
00:58:24,500 --> 00:58:25,440
今 どこだ?
599
00:58:25,440 --> 00:58:29,170
あなた ヨヌが...
600
00:58:32,640 --> 00:58:33,770
消えたって?
601
00:58:33,770 --> 00:58:37,650
ソヨンがやったみたい
真実が聞きたいって
602
00:58:37,650 --> 00:58:40,110
あの日について
603
00:58:40,110 --> 00:58:42,200
今 どこにいるんだ?
604
00:58:45,150 --> 00:58:46,120
どうしたんだ?
605
00:58:46,120 --> 00:58:48,440
ヨヌが誘拐された
606
00:58:52,710 --> 00:58:54,210
先輩!
607
00:58:54,210 --> 00:58:55,600
- お前はペク・スヒョンについて行け
- 先輩は?
608
00:58:55,600 --> 00:58:57,980
何やってる! 行け!
609
00:59:16,410 --> 00:59:18,370
寒いの?
610
00:59:19,980 --> 00:59:22,320
少し
611
00:59:33,500 --> 00:59:38,800
あの...目は見えるけれど
覚えてません
612
00:59:38,800 --> 00:59:40,980
本当です
613
00:59:40,980 --> 00:59:45,400
おばさんは 全部知ってるよ
あんたが今 嘘ついてるの
614
00:59:45,400 --> 00:59:50,680
あんたが言わなければ
お母さんが言うだろう
615
00:59:50,680 --> 00:59:53,180
おばさん...
616
00:59:53,180 --> 00:59:57,370
ヨヌ 遅くなったけれど...
617
00:59:58,440 --> 01:00:04,740
あの時 うちの庭で風船と
ジュンヨンにあげた手紙
618
01:00:05,550 --> 01:00:07,630
ありがとうね
619
01:00:10,270 --> 01:00:12,540
いいんです
620
01:00:15,630 --> 01:00:18,580
おばさん 間違ってばっかりで
621
01:00:19,960 --> 01:00:24,180
ジュンヨンのことを考えるのが
ちょっと怖かったみたい
622
01:00:24,180 --> 01:00:28,870
でも 今は少し知りたくなった
623
01:00:28,870 --> 01:00:32,150
ジュンヨンが なぜあんなふうに
死ななきゃならなかったのか?
624
01:00:36,120 --> 01:00:38,610
分かる? おばさんの気持ち
625
01:00:43,170 --> 01:00:45,110
ママ!
626
01:00:48,040 --> 01:00:50,560
ヨヌは 何も悪くないわ
627
01:00:50,560 --> 01:00:52,030
お願いだからやめて
628
01:00:52,030 --> 01:00:54,310
近寄らないで 何もしないから
629
01:00:54,310 --> 01:00:55,870
ソヨン お願い...
630
01:00:55,870 --> 01:00:58,470
そこで答えて
あの日 何が起こったか
631
01:00:58,470 --> 01:01:01,220
分かったわ
632
01:01:01,220 --> 01:01:02,750
ヨヌだけ渡して ね?
633
01:01:02,750 --> 01:01:05,480
事実通りに話すまではダメだ
634
01:01:06,910 --> 01:01:09,870
一度も 愛されたことがなかった!
635
01:01:12,100 --> 01:01:14,170
スヒョンさんに...
636
01:01:15,600 --> 01:01:18,710
いつも 遠いところを見ていたの
637
01:01:18,710 --> 01:01:21,620
そんなある日 ジャンホさんが現れた
638
01:01:21,620 --> 01:01:27,110
最初は 私を通して
亡くなったウノを見てると思った
639
01:01:27,110 --> 01:01:30,140
妻も子供も失った彼が
可哀そうだった
640
01:01:30,140 --> 01:01:31,990
それで? それで浮気したの?
641
01:01:31,990 --> 01:01:33,400
それを隠したかったの?
642
01:01:33,400 --> 01:01:37,570
私たちは そういう関係じゃない
あなたの考え違いよ!
643
01:01:37,570 --> 01:01:42,670
彼は一人で 必死に私を愛した
644
01:01:42,670 --> 01:01:45,510
それが負担になったけれど
645
01:01:46,620 --> 01:01:49,220
まるで 自分を見ているようだった
646
01:01:49,220 --> 01:01:52,950
スヒョンさんを見つめる
私の姿のようだった
647
01:01:52,950 --> 01:01:55,480
それで 彼に同情した! 哀れみだった!
648
01:01:55,480 --> 01:01:57,730
それで 全部よ!
649
01:02:00,280 --> 01:02:02,150
もしかしたら...
650
01:02:04,210 --> 01:02:10,220
私がつらい時には
彼の心を利用したかもしれない
651
01:02:12,350 --> 01:02:13,500
知ってるじゃない あなたも
652
01:02:13,500 --> 01:02:16,150
答えて すぐ!
653
01:02:16,150 --> 01:02:19,580
あぁ おばさん 痛いです
654
01:02:21,200 --> 01:02:24,910
お前に狂ったオ・ジャンホが
何で息子を殺したんだ!
655
01:02:24,910 --> 01:02:28,490
息子が 何であんなふうに
死ななきゃならなかったか
656
01:02:29,720 --> 01:02:32,090
あんたは知ってるじゃない
657
01:02:32,090 --> 01:02:36,760
話して ありのままに
658
01:02:46,430 --> 01:02:47,750
ちょっと待ってください
659
01:02:47,750 --> 01:02:48,930
これを着けてください
660
01:02:48,930 --> 01:02:50,900
それで 状況判断が可能になります
661
01:02:50,900 --> 01:02:54,760
ヨヌが心配だと思いますが
先ずは話だけ聞いて 時間を稼いでください
662
01:02:54,760 --> 01:02:56,620
5分後には全員到着します
663
01:02:56,620 --> 01:02:58,400
それまで興奮させないでください
664
01:02:58,400 --> 01:03:01,440
シム刑事が伝えてくれと言ってました
665
01:03:13,680 --> 01:03:14,540
ちょっと待ってください
666
01:03:14,540 --> 01:03:17,480
はい 今ヘリポート侵入完了です
667
01:03:52,690 --> 01:03:54,650
パパ!
668
01:03:59,160 --> 01:04:00,480
ヨヌは放して
669
01:04:00,480 --> 01:04:04,650
ヨヌがいなければ あんたらは
また私を騙そうとするだろう
670
01:04:04,650 --> 01:04:06,240
そうはいかない
671
01:04:06,240 --> 01:04:09,100
ジュンヨンが死んだ理由を知ってる
672
01:04:10,080 --> 01:04:12,910
ヨヌは放すと約束してくれ
頼むから
673
01:04:13,790 --> 01:04:15,350
いやだ
674
01:04:17,600 --> 01:04:19,650
先に話して
675
01:04:21,680 --> 01:04:24,080
あんたの息子を連れて
676
01:04:25,070 --> 01:04:30,070
私がこの高い所まで
上がって来た今も
677
01:04:30,070 --> 01:04:32,330
あんたは口をつぐんでるよ
678
01:04:36,820 --> 01:04:39,600
もう一人死ななければ
話さないのか?
679
01:04:39,600 --> 01:04:40,670
ダメ!
680
01:04:40,670 --> 01:04:42,860
俺のせいだよ
681
01:04:42,860 --> 01:04:44,770
俺が全ての原因だ
682
01:04:44,770 --> 01:04:46,920
オ・ジャンホが 俺に
罰を与えようとしたんだよ
683
01:04:46,920 --> 01:04:50,130
俺を罰するためにヨヌを誘拐し
それから 事が台無しになったんだ
684
01:04:50,130 --> 01:04:55,010
そしてジュンヨンを殺したんだよ
685
01:04:56,170 --> 01:04:58,330
ウンスとヨヌは何の関係もない
だから頼むから...
686
01:04:58,330 --> 01:05:01,380
オ・ジャンホが 何であんたに
罰を与えようとするんだ?
687
01:05:02,840 --> 01:05:05,960
話せって言ってるだろ!
688
01:05:38,350 --> 01:05:41,270
しばらくしたら あなたに合図します
689
01:05:41,270 --> 01:05:42,970
はい
690
01:05:51,350 --> 01:05:53,010
現場の状況を報告して
691
01:05:53,010 --> 01:05:58,200
チャ・ソヨンがペク・キャスターに
事件当日の真実を話せと要求しています
692
01:05:58,200 --> 01:05:59,290
レスキュー隊は?
693
01:05:59,290 --> 01:06:02,790
今 準備していますが
もう少し時間が必要です
694
01:06:02,790 --> 01:06:04,910
現場の状況に繋げて
695
01:06:08,190 --> 01:06:10,580
話して 直ぐに!
696
01:06:21,190 --> 01:06:23,230
ジュンヨンは...
697
01:06:24,130 --> 01:06:26,180
ジュンヨンが 何?
698
01:06:27,780 --> 01:06:29,310
続けて
699
01:06:29,310 --> 01:06:31,840
その先を話せよ!
700
01:06:33,900 --> 01:06:36,170
早く!
701
01:06:37,840 --> 01:06:40,530
ジュンヨンが 俺の息子だから
702
01:06:53,030 --> 01:06:55,770
オ・ジャンホが それを知ったんだよ
703
01:06:57,200 --> 01:06:58,850
ジュンヨンが
俺の息子だと言う事実を
704
01:06:58,850 --> 01:07:00,110
もう 止めて!
705
01:07:00,110 --> 01:07:02,850
ヨヌが聞いてるじゃない!
706
01:07:31,020 --> 01:07:35,190
それで オ・ジャンホがそれを知って
何をどうしたと言うの?
707
01:07:35,190 --> 01:07:39,630
間違い誘拐に気づいた時
その事を思い出したんだろう
708
01:07:39,630 --> 01:07:43,700
そして 殺したんだと思う
709
01:07:55,310 --> 01:07:57,310
共犯者...
710
01:07:59,510 --> 01:08:01,630
共犯者は誰よ?
711
01:08:05,090 --> 01:08:06,870
それは...
712
01:08:08,060 --> 01:08:11,040
ヨヌ!
713
01:08:11,040 --> 01:08:12,360
考えなくていい
714
01:08:12,360 --> 01:08:14,640
ヨヌには 何の罪もないじゃない!
715
01:08:14,640 --> 01:08:16,020
お願いだからやめて!
716
01:08:16,020 --> 01:08:19,300
私の息子も
何の罪もなかったのよ!
717
01:08:21,470 --> 01:08:24,500
ああぁ...おばさん...
718
01:08:24,500 --> 01:08:27,230
僕...僕 怖いよ..
719
01:08:27,230 --> 01:08:31,300
パパ...ママ...
720
01:08:32,270 --> 01:08:34,640
お前も ヨヌを
傷つけるつもりはないだろう
721
01:08:34,640 --> 01:08:36,480
だから 頼むから...
722
01:08:36,480 --> 01:08:38,840
近寄らないで
723
01:08:38,840 --> 01:08:40,440
警告したよ
724
01:08:40,440 --> 01:08:42,210
ヨヌ...
725
01:08:42,210 --> 01:08:44,770
ママ...
726
01:08:44,770 --> 01:08:48,890
シム・ソクフン刑事です
望むことをお話しします
727
01:08:48,890 --> 01:08:52,260
あの日の共犯者について
728
01:08:53,000 --> 01:08:55,840
誘拐事件当日
誘拐犯が要求した金額は
729
01:08:55,840 --> 01:08:57,500
仮想通貨 25億
730
01:08:57,500 --> 01:09:00,040
仮想通貨で 25億送ってください
731
01:09:00,040 --> 01:09:03,340
仮想通貨 25億 現金5億
732
01:09:03,340 --> 01:09:05,960
それと 現金5億でした
733
01:09:05,960 --> 01:09:08,140
事件発生翌日の5月2日
734
01:09:08,140 --> 01:09:12,870
チャ・ソヨンさんの夫から 海外の犯人口座に
25億 ₩ が振り込まれました
735
01:09:12,870 --> 01:09:14,260
ここにあったの どうしたの?
736
01:09:14,260 --> 01:09:16,420
ファイルとか いろいろ
[ 25億ウォン仮想通貨送金 ]
737
01:09:16,420 --> 01:09:17,210
捨てたよ
738
01:09:17,210 --> 01:09:21,540
頼むから このままにしておこう
739
01:09:21,540 --> 01:09:25,730
翌日の5月3日に 国内口座から
1億3千 ₩が引き出されたが...
740
01:09:25,730 --> 01:09:29,010
ファン・テソプ議員の脅迫に応じて
支払われたと金と見ています
[ ファン議員 : 明日 入金してください]
741
01:09:29,010 --> 01:09:31,740
監獄より怖いのが
ソ会長じゃないか?
742
01:09:31,740 --> 01:09:35,890
全部 ご主人が直接処理しました
743
01:09:37,370 --> 01:09:41,570
2年前から ご主人の会社は
資金難に悩まされていました
744
01:09:41,570 --> 01:09:43,940
会社の金に手を付け始め
745
01:09:43,940 --> 01:09:48,290
そのことが 二人にバレました
746
01:09:48,290 --> 01:09:51,010
一人は ファン・テソプ議員
747
01:09:51,010 --> 01:09:54,980
そして もう一人は オ・ジャンホ
748
01:09:55,910 --> 01:09:57,780
違う
749
01:09:58,480 --> 01:10:00,610
違うわ
750
01:10:00,610 --> 01:10:02,700
そんなはずがない
751
01:10:03,400 --> 01:10:05,710
そんなはずないわ
752
01:10:06,510 --> 01:10:08,640
ご主人は お金に困っていました
753
01:10:08,640 --> 01:10:12,350
けれども お金だけではありませんでした
754
01:10:12,350 --> 01:10:18,400
オ・ジャンホはご主人に
ジュンヨン君の真実について話しました
755
01:10:18,400 --> 01:10:22,700
ジュンヨン君の出生の秘密について
756
01:10:24,060 --> 01:10:26,690
俺がジュンヨンの実の父だ
757
01:10:27,860 --> 01:10:30,930
隠したかったのが...
758
01:10:34,160 --> 01:10:36,360
それだったのか?
759
01:10:37,210 --> 01:10:39,500
今まで...
760
01:10:43,360 --> 01:10:45,830
贖罪?
761
01:10:45,830 --> 01:10:49,190
これが本当に
お前のやり方の贖罪なのか?
762
01:10:49,190 --> 01:10:51,280
違う!
763
01:10:52,290 --> 01:10:58,650
お前は また別の罪を
犯してるだけだ 分かるか?
764
01:11:02,590 --> 01:11:08,600
それが事件に加わった
一番大きな動機になったのです
765
01:11:08,600 --> 01:11:14,200
ペク・スヒョンに 最も大きな苦痛を
与えたい二人が手を握ったのです
766
01:11:14,200 --> 01:11:16,540
そんなはずがない
767
01:11:20,860 --> 01:11:23,010
お前が罪悪感なんか
持つわけないな
768
01:11:23,010 --> 01:11:27,080
真犯人が別にいるのに
罪悪感を持たなきゃいけないの?
769
01:11:27,080 --> 01:11:30,730
ジュンヨンが死んでから
俺が何をしたか知ってるか?
770
01:11:30,730 --> 01:11:33,130
あの子が死ぬその瞬間にも
771
01:11:33,130 --> 01:11:35,070
俺は!
772
01:11:35,070 --> 01:11:37,710
俺が悪かった
773
01:11:38,360 --> 01:11:42,670
最初から全部
明らかにしておけば良かったのに
774
01:11:42,670 --> 01:11:45,980
ジュンヨン君は
どんな息子さんだったんですか?
775
01:11:46,970 --> 01:11:48,570
俺は これ以上できない
776
01:11:48,570 --> 01:11:50,740
もう できない
777
01:11:56,920 --> 01:11:59,800
オ・ジャンホと ソ・ウンスじゃないと
778
01:12:02,140 --> 01:12:04,310
ソ・ウンス...
779
01:12:06,040 --> 01:12:08,320
そうでなきゃいけない
780
01:12:25,530 --> 01:12:27,770
ソヨン
781
01:12:27,770 --> 01:12:31,170
お前が断罪すべき人間は...
782
01:12:32,910 --> 01:12:34,780
俺だよ
783
01:12:39,810 --> 01:12:41,740
俺が...
784
01:12:44,100 --> 01:12:46,860
ジュンヨンを死なせた...
785
01:12:50,470 --> 01:12:53,110
あの 別にいる人だよ
786
01:12:59,740 --> 01:13:01,320
違う
787
01:13:03,310 --> 01:13:05,330
そんなはずない
788
01:13:06,610 --> 01:13:07,710
嘘つき!
789
01:13:07,710 --> 01:13:09,770
ヨヌ!
790
01:13:11,620 --> 01:13:13,000
パパ
791
01:13:16,250 --> 01:13:18,540
大丈夫 心配しないで
792
01:13:32,300 --> 01:13:36,380
[ ザ・ロード : 一の悲劇 ]
793
01:13:38,970 --> 01:13:45,920
字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com