1 00:00:16,330 --> 00:00:19,390 スタジオ ドラゴン 制作 : ザ・グレートショー 2 00:00:22,430 --> 00:00:24,840 チ・ジニ 3 00:00:28,460 --> 00:00:30,840 ユン・セア 4 00:00:33,660 --> 00:00:35,570 キム・ヘウン 5 00:00:42,050 --> 00:00:44,390 [ ザ・ロード : 1の悲劇 ] 6 00:00:44,390 --> 00:00:51,120 このドラマはフィクションです 登場する人物・企業・事件の背景等は現実と無関係です 7 00:00:52,050 --> 00:00:58,990 字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com 8 00:01:03,970 --> 00:01:08,930 ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件から 今日で 37日目になります 9 00:01:09,620 --> 00:01:14,480 警察のずさんな捜査に対する 国民的批判が収まらない中 10 00:01:14,480 --> 00:01:20,980 先月11日 有力な容疑者である ドキュメンタリー監督の オ某氏が殺害されました 11 00:01:21,680 --> 00:01:26,120 事件は再び 迷宮入りしそうでした 12 00:01:46,990 --> 00:01:51,020 しかし 現場に残された 決定的手がかりと証拠は 13 00:01:51,020 --> 00:01:54,400 オ氏が まさしく誘拐事件の犯人であり 14 00:01:54,400 --> 00:01:58,010 パク記者殺人事件の 犯人であることを示していました 15 00:01:58,010 --> 00:02:01,580 殺害凶器が その証拠でした 16 00:02:26,970 --> 00:02:29,420 [ ウノのために  脚本 オ・ジャンホ ] 17 00:02:29,420 --> 00:02:31,630 全ての事は たった1日 18 00:02:31,630 --> 00:02:35,890 ロイヤル・ザ・ヒルで慈善基金会が 開かれる日のためでした 19 00:02:35,890 --> 00:02:40,960 偽造身分証を利用して 基金会を進行する会社に入社し 20 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 会場に入ったのです 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,870 先輩! 22 00:02:57,980 --> 00:02:59,350 [ ウノのために ] 23 00:02:59,350 --> 00:03:01,850 [ Test 01-24 ] 24 00:03:04,330 --> 00:03:06,530 [ Test 05 ] 25 00:03:12,960 --> 00:03:17,650 さらに衝撃的なのは 脚本の下書きとノートPCが発見されたが 26 00:03:17,650 --> 00:03:22,470 盗聴したと思われる音声ファイルの他 長期にわたる誘拐計画 27 00:03:22,470 --> 00:03:28,050 それに数十回を超える 誘拐の予行演習まで入っていました 28 00:03:48,230 --> 00:03:51,850 [ ウノのために ] 29 00:03:51,850 --> 00:03:54,970 美人著作家 ソ某氏への狂的な執着 [ これは誘拐に関する話ではない ある男の愛の物語だ ] 30 00:03:54,970 --> 00:03:58,670 親権を お金と交換した罪悪感 [ これは誘拐に関する話ではない ある男の愛の物語だ ] 31 00:03:58,670 --> 00:04:00,990 歪んだ父性愛 32 00:04:00,990 --> 00:04:06,510 そして 新しい家族を築けると信じた 妄想から始まった事件でした 33 00:04:24,260 --> 00:04:26,690 しかし 予期せぬ状況によって 34 00:04:26,690 --> 00:04:30,420 誘拐は結局 惨劇に終わってしまいました 35 00:04:30,420 --> 00:04:33,000 子どもを間違えて誘拐し 36 00:04:33,000 --> 00:04:34,710 結局... 37 00:04:37,140 --> 00:04:39,480 殺害したのです 38 00:04:41,630 --> 00:04:45,910 このオ氏を警察より先に 疑った人がいました 39 00:04:45,910 --> 00:04:49,840 ニュースナイトの元キャスター ペク・スヒョン氏でした 40 00:04:49,840 --> 00:04:53,680 オ氏とは親戚関係で 法廷紛争や暴行事件 41 00:04:53,680 --> 00:04:56,750 そして 隠れた家族問題まで 絡んでいました 42 00:04:56,750 --> 00:04:58,810 だからでしょうか? 43 00:04:58,810 --> 00:05:04,740 ペク氏は警察に協力を求める代わりに オ氏の家に無断で侵入しました 44 00:05:04,740 --> 00:05:06,720 報道倫理に背いたまま 45 00:05:06,720 --> 00:05:12,320 違法に証拠を集める過程で オ氏ともみ合いになりました 46 00:05:43,890 --> 00:05:49,570 警察が到着した時 容疑者オ氏は死亡していました 47 00:05:49,570 --> 00:05:53,730 そしてペク氏は 気を失った状態でした 48 00:06:25,880 --> 00:06:29,480 事件当日オ氏の家は いわゆる密室でした 49 00:06:29,480 --> 00:06:35,700 CCTVの確認の結果 二人以外の出入りは ありませんでした 50 00:06:35,700 --> 00:06:39,530 また 凶器からペク氏の指紋が 検出されました 51 00:06:39,530 --> 00:06:41,850 危険なメディアになると 断言してから 52 00:06:41,850 --> 00:06:46,800 わずか1カ月 彼は自ら 危険な人になっていました 53 00:06:46,800 --> 00:06:52,310 現在 ペク氏は在宅起訴の状態で 一時的記憶喪失による心身衰弱を主張し 54 00:06:52,310 --> 00:06:55,640 全ての容疑を 全面否定しています 55 00:06:56,960 --> 00:07:02,640 事件の輪郭が 徐々に明らかになる中 警察は 捜査中であるにも関わらず 56 00:07:02,640 --> 00:07:06,550 捜査の中間過程を マスコミに公開しました 57 00:07:06,550 --> 00:07:11,780 早期に事件を終結するという 意思も表明しました 58 00:07:11,780 --> 00:07:14,440 ユーチューブにマスコミに国民まで 第 11 話 59 00:07:14,440 --> 00:07:18,540 警察を無視してバカにしてるのは 皆も知ってるだろう 60 00:07:18,540 --> 00:07:24,170 庁長が直接指示された ペク・スヒョンの件から片付けろと 61 00:07:24,170 --> 00:07:29,010 特別扱いとか そんなこと 言われないようにしろ 分かったか? 62 00:07:29,010 --> 00:07:33,010 状況は明らかですけど 直接証拠が不足してるんですけど 63 00:07:33,010 --> 00:07:35,500 CCTVにペク・スヒョン以外 撮られてる人 いるか? 64 00:07:35,500 --> 00:07:40,940 完全に 死角がないわけじないので 65 00:07:40,940 --> 00:07:43,540 オ・ジャンホ パク・ソンファン ペク・スヒョン この3人以外に 66 00:07:43,540 --> 00:07:47,340 指紋や血痕反応が出たか? 出たのかよ? 67 00:07:47,340 --> 00:07:51,940 殺害の動機も不明です 裁判になれば こっちが不利になるかも 68 00:07:51,940 --> 00:07:55,840 おい! 疑い深いペク・スヒョンが 妄想と嫉妬で 69 00:07:55,840 --> 00:07:58,240 不倫を疑ったんじゃないか? 70 00:07:58,240 --> 00:08:01,500 それで誘拐犯と分かって 殴り掛かって過失致死 71 00:08:01,500 --> 00:08:02,900 何かもっと必要なのか? 72 00:08:02,900 --> 00:08:08,490 ネットの噂を殺害動機に決め打ちしたら 笑い者になるんじゃないですか? 73 00:08:08,490 --> 00:08:12,200 緊急逮捕の時 キッチリ自白させれば良かったのに 74 00:08:12,200 --> 00:08:17,140 取り調べでは 頼むから 必ずケリを付けろよな 75 00:08:17,140 --> 00:08:20,000 終わったヤマを掘り返さず 事件を終わらせろ 76 00:08:20,000 --> 00:08:23,310 それが 俺らが生き残る道だよ 分かったか? 77 00:08:23,310 --> 00:08:25,710 はい 78 00:08:30,340 --> 00:08:31,480 [ ニュースナイト 部外秘 ] 79 00:08:31,480 --> 00:08:34,170 [ オ・ジャンホ死亡事件 内部資料 ] 80 00:08:44,440 --> 00:08:46,770 [ シム・ソクフン ] 81 00:08:48,790 --> 00:08:51,540 [ ペク・スヒョン ] 82 00:08:53,040 --> 00:08:55,300 オ・ジャンホは自殺したんだよ 83 00:08:55,300 --> 00:09:00,040 俺は殺してない 罠にはまったんだよ 84 00:09:02,910 --> 00:09:05,720 お前の指紋でいっぱいだ 85 00:09:09,720 --> 00:09:14,920 オ・ジャンホがパク・ソンファンを殺す時に 使った刃物と同じだ 86 00:09:14,920 --> 00:09:19,340 それでわざと この刃物で 殺したんじゃないのか? 87 00:09:20,440 --> 00:09:23,470 オ・ジャンホが仕掛けた罠に 掛ったんだよ 88 00:09:23,470 --> 00:09:27,010 - 俺は殺してない - 警察の推測を言ってやるよ 89 00:09:27,010 --> 00:09:30,790 お前は あの刃物で オ・ジャンホを刺した 90 00:09:30,790 --> 00:09:35,370 防御するオ・ジャンホに逆襲され 気を失って 全て忘れたんだ 91 00:09:39,790 --> 00:09:43,720 現場から出た お前の所持品 よくある副作用は不眠症 92 00:09:43,720 --> 00:09:48,820 まれに発生する副作用は 幻視 そして記憶の分断 93 00:09:51,910 --> 00:09:54,370 お前の方が よく知ってるだろう 94 00:09:54,370 --> 00:09:56,300 違う 95 00:09:57,380 --> 00:09:59,580 そんなはずがない 96 00:09:59,580 --> 00:10:06,350 どのくらい飲んだんだ? この薬 これが お前をおかしくさせたんだ 97 00:10:38,610 --> 00:10:43,940 [ シム・ソクフン : 追加の取り調べがある 法的な催眠も行われる ] 98 00:10:57,320 --> 00:10:59,650 お前も見ただろう あの現場 99 00:10:59,650 --> 00:11:02,880 逃げようともせず 救急車も呼ばなかった 100 00:11:02,880 --> 00:11:06,380 分かってるよ でも 現時点で 101 00:11:06,380 --> 00:11:12,520 オ・ジャンホに 最も強い殺害動機を 持ったのはお前だ すでに試みたし 102 00:11:12,520 --> 00:11:17,010 それは... オ・ジャンホは 俺を 苦しめたかったんだ 103 00:11:17,010 --> 00:11:23,080 今のように 俺を殺人者に仕立てて 地獄の果てまで追い詰めること 104 00:11:23,080 --> 00:11:26,540 それがオ・ジャンホの計画なんだよ 105 00:11:26,540 --> 00:11:30,480 オ・ジャンホが なぜ お前を苦しめたがるんだ? 106 00:11:30,480 --> 00:11:34,040 ヨヌを奪われたから? 107 00:11:36,020 --> 00:11:38,750 それとも ウンスさんのせい? 108 00:11:38,750 --> 00:11:40,320 ウンスは 何の関係もない 109 00:11:40,320 --> 00:11:45,580 理由がその2つでも オ・ジャンホの理由には足りない 110 00:11:46,860 --> 00:11:51,650 いったい何だ? 俺が知らないことが まだあるのか? 111 00:11:52,350 --> 00:11:56,680 お前は 今でも何か隠してる 112 00:11:56,680 --> 00:12:03,350 言ったよな お前が沈黙するたびに 死人が出るって 113 00:12:03,350 --> 00:12:07,590 いつまで こんなことを続けるんだ? いつまで! 114 00:12:07,590 --> 00:12:10,550 それでも 俺じゃない 115 00:12:10,550 --> 00:12:13,480 俺は オ・ジャンホを殺してない 116 00:12:16,710 --> 00:12:18,190 [ 通話明細書 ] 117 00:12:18,190 --> 00:12:20,880 [ メッセージ発信 : 2021.5.11  6:11pm ] 118 00:12:22,810 --> 00:12:25,090 食事に 行かないんですか? 119 00:12:29,450 --> 00:12:32,290 また その自殺 気になってるんですか? 120 00:12:33,180 --> 00:12:37,550 誰があんなふうに 手間暇かけて自殺しますか? 121 00:12:41,620 --> 00:12:44,480 絶対にないというわけじゃ ないですけれど 122 00:12:45,550 --> 00:12:49,630 刺し傷は一つだけ 出血多量で死ぬ直前まで 123 00:12:49,630 --> 00:12:52,150 逃げる時間も体力も十分あった 124 00:12:52,150 --> 00:12:54,530 ところが ドアノブには血痕がない 125 00:12:54,530 --> 00:12:58,010 言い換えれば 逃げようとしなかったという意味だ 126 00:12:58,010 --> 00:13:00,530 衝撃が大きすぎたかもしれないし 127 00:13:00,530 --> 00:13:02,840 その上 救助要請もしていない [ オ・ジャンホ携帯 ] 128 00:13:02,840 --> 00:13:06,590 イ・ミドへメッセージを送った以外は 通信記録がない 129 00:13:06,590 --> 00:13:11,170 でも 見てください どれも誘拐殺人事件の証拠なのに 130 00:13:11,170 --> 00:13:14,380 急に事件が起きたから 片づけられなかったんです 131 00:13:14,380 --> 00:13:16,590 それに ペク・スヒョンは 警察でもないのに 132 00:13:16,590 --> 00:13:21,090 責められたからって 自殺しますか? 自殺する理由がないですよ 133 00:13:22,590 --> 00:13:24,520 イ・ミドの行動を把握しといてくれ 134 00:13:24,520 --> 00:13:27,260 オ・ジャンホが死んだ日 供述もらったじゃないですか? 135 00:13:27,260 --> 00:13:32,180 彼女は共犯について 何か知ってるかもしれない 136 00:13:32,180 --> 00:13:34,140 共犯ですか? 137 00:13:52,950 --> 00:13:56,640 [ ミドさん...今まですごく辛かったと思う すまない こんな僕で ] 138 00:14:02,060 --> 00:14:04,770 ごめんなさい ジャンホさん 139 00:14:05,660 --> 00:14:11,280 私...子どもを守らなきゃ いけなかったんです 140 00:14:13,300 --> 00:14:15,600 ごめんなさい 141 00:14:18,080 --> 00:14:20,170 本当に 142 00:14:22,570 --> 00:14:26,820 共犯だよ 誘拐事件の日 地下の階段に立っていた人 143 00:14:26,820 --> 00:14:28,710 遺体を ペク・スヒョンの車に運んだ人 144 00:14:28,710 --> 00:14:34,190 そして オ・ジャンホが俺を攻撃する直前 あいつに写真を送った人 145 00:14:34,190 --> 00:14:38,300 オ・ジャンホが他殺でも 自殺でも 146 00:14:38,300 --> 00:14:41,080 共犯が誰なのか 必ず明らかにしなければ 147 00:14:41,080 --> 00:14:43,370 事件が終結するのは その時だ 148 00:14:43,370 --> 00:14:47,850 イ・ミドが何か言いますかね? 今さら 149 00:14:47,850 --> 00:14:52,750 今は 話すこともできるだろう 150 00:14:52,750 --> 00:14:54,830 言われた通りに調べてみろ 151 00:14:54,830 --> 00:14:56,440 はい 152 00:15:24,300 --> 00:15:27,300 もう ここには来ないでと 言ったじゃないですか? 153 00:15:37,310 --> 00:15:40,040 それで 警察の中の雰囲気は? 154 00:15:40,040 --> 00:15:44,530 庁長の指示通り 速やかに 事件の終結を図るようです 155 00:15:44,530 --> 00:15:47,680 結局 こういう事になるんだな 156 00:15:47,680 --> 00:15:52,050 流すべきは流せばいいものを これほど愚かな奴だとは 157 00:15:52,050 --> 00:15:57,010 原本がペク・スヒョンの 手にあるのが問題だな 158 00:15:57,010 --> 00:16:03,840 いや 弱点をなくすことができないなら 弱点を握った者をなくさないと 159 00:16:03,840 --> 00:16:05,220 はい 160 00:16:05,220 --> 00:16:07,770 上手く聞き流せ 161 00:16:08,670 --> 00:16:11,150 はい 会長 162 00:16:12,380 --> 00:16:16,170 あと チェ代表の方は 来週中にケリがつきそうです 163 00:16:16,170 --> 00:16:19,510 [ NQ Investment ] 164 00:16:19,510 --> 00:16:23,900 言ったじゃないか パク理事には 何の問題もないって 165 00:16:23,900 --> 00:16:27,260 来週末ごろに ソ会長が 新しい代表を送ってくるよ 166 00:16:27,260 --> 00:16:30,140 その時 資金問題も 解決されるだろう 167 00:16:30,140 --> 00:16:31,760 そうだよ 168 00:16:32,940 --> 00:16:35,900 片付いたら 会おう 169 00:16:35,900 --> 00:16:37,590 うん 170 00:16:58,100 --> 00:17:00,170 [ 02-3232-0001 : 追悼行事の映像見本 お送りします ] 171 00:17:00,170 --> 00:17:02,070 [ 修正事項は 明日の12時までにお願いします ] 172 00:17:02,070 --> 00:17:06,080 [ https://drive/folders/1He9bS=sharing ] 173 00:17:26,740 --> 00:17:29,170 こんにちは BSNのチャ・ソヨンです 174 00:17:29,170 --> 00:17:32,260 ドキュメンタリー制作を 主にされてると聞いたんですが 175 00:17:32,260 --> 00:17:34,830 監督の電話番号を 教えていただけますか? 176 00:17:34,830 --> 00:17:39,500 オ・ジャンホ監督と連絡つかないです 他の連絡先はありませんか? 177 00:17:45,900 --> 00:17:48,210 また あの顔してるね 178 00:17:48,210 --> 00:17:50,500 そうでしたか? 179 00:17:52,520 --> 00:17:54,310 お前の心配してるの 分かるよね? 180 00:17:54,310 --> 00:17:56,140 分かってます 181 00:17:56,140 --> 00:17:58,560 心配してくれるのは局長だけだから 182 00:17:58,560 --> 00:18:01,310 分かってる人が ずっとこうなの? 183 00:18:03,980 --> 00:18:07,530 ここへ来て どうして日ごとに 元気がないの? 184 00:18:07,530 --> 00:18:11,180 今 視聴率でウチが全体1位だよ 185 00:18:11,180 --> 00:18:15,680 ペク・スヒョンの時より高く 記録もこれまでで最高だ 186 00:18:15,680 --> 00:18:19,570 ジュンヨンがああなって 犯人が捕まるまで 187 00:18:19,570 --> 00:18:23,040 揺らぐことなくデスクを守った事 188 00:18:23,040 --> 00:18:24,840 敬服するよ 189 00:18:25,530 --> 00:18:30,770 それでだけれど もう少し やるべきじゃないかな? 190 00:18:30,770 --> 00:18:33,760 他がやってるのに やらない訳にはいかないだろ 191 00:18:33,760 --> 00:18:36,140 オ・ジャンホ特集を やって欲しいということですか? 192 00:18:36,140 --> 00:18:39,880 被害を受けた人が ここにいるのに やらない方がもっと変じゃない? 193 00:18:39,880 --> 00:18:43,500 オ・ジャンホの外見や事情から 全国民がその殺人鬼に同情して 194 00:18:43,500 --> 00:18:46,530 気が変になりそうなのに 195 00:18:46,530 --> 00:18:48,710 そっちに加われと言うんですか? 196 00:18:48,710 --> 00:18:53,260 お前がやらなくても 他の誰かがやるのは分かってるだろ? 197 00:18:53,260 --> 00:18:56,890 こういう時こそ プロらしく行こう 198 00:18:57,900 --> 00:19:01,520 お前を待ってあげるのも そろそろ限界だ 199 00:19:05,430 --> 00:19:09,110 会議を設定した ウォーミングアップして 200 00:19:20,710 --> 00:19:23,270 [ 懲戒処分公告 ] 201 00:19:23,270 --> 00:19:25,100 [ ペク・スヒョン : ニュースナイト所属 懲戒内容:待機  理由 : 会社の名誉を棄損し... ] 202 00:19:25,100 --> 00:19:29,400 何だよ 懲戒委員会に出席もさせないで... [ 懲戒内容:待機  理由 : 会社の名誉を棄損し... ] 203 00:19:29,400 --> 00:19:32,700 みんな 金塊でも探し当てたのか? 204 00:19:37,810 --> 00:19:41,060 警察署に詰めてる局員によれば ペク先輩 再聴取受けるそうです 205 00:19:41,060 --> 00:19:45,040 まったく 中でも外でも必至だな 206 00:19:45,040 --> 00:19:46,740 続けてフォローしておきます 207 00:19:46,740 --> 00:19:52,230 ああ 頼むよ 電話に出ないし 会いに行っても返事がない 208 00:19:52,230 --> 00:19:54,170 会議はどうしますか? 209 00:19:54,170 --> 00:19:57,610 会議か...クソ 210 00:20:19,820 --> 00:20:21,700 [ ウノのために ] 211 00:20:21,700 --> 00:20:24,710 ここまでが確保した 警察の内部資料です 212 00:20:24,710 --> 00:20:26,800 分かった 213 00:20:26,800 --> 00:20:28,150 新しい情報は もうないの? 214 00:20:28,150 --> 00:20:34,140 オ・ジャンホの動線を把握するため ペク・キャスターの動線を追ってみました 215 00:20:34,140 --> 00:20:35,710 ペク・キャスター? 216 00:20:35,710 --> 00:20:41,430 オ・ジャンホが亡くなる数日前 ペク・キャスターがホテルへ寄ってたんです 217 00:20:41,430 --> 00:20:43,420 ホテル? ペク先輩が? 218 00:20:43,420 --> 00:20:47,050 おい ひどいんじゃないか? 219 00:20:47,690 --> 00:20:51,410 被害者の動線を何で追うんだ? ゴシップ紙か? 220 00:20:51,410 --> 00:20:54,040 続けて 221 00:20:54,040 --> 00:20:57,510 本人の車が前日から そこにあったようです 222 00:20:57,510 --> 00:21:00,900 それで 探しに来たところを いろんな人が見て 223 00:21:02,000 --> 00:21:04,440 情報提供画面です 224 00:21:05,400 --> 00:21:08,340 車を取りに来た日は 5月8日土曜日です 225 00:21:08,340 --> 00:21:10,740 車は前日から ホテルにあったんだけれど 226 00:21:10,740 --> 00:21:14,700 妙なのは ペク・キャスターが 前日からホテルに来てないそうです 227 00:21:14,700 --> 00:21:16,900 前日なら... 228 00:21:18,080 --> 00:21:20,090 5月7日? 229 00:21:27,020 --> 00:21:29,120 ソ・ウンスの車だ 230 00:21:31,330 --> 00:21:36,070 コーヒーショップで別れて ホテルの部屋に上がったの? 231 00:21:40,930 --> 00:21:43,260 会いたかったです 232 00:21:43,260 --> 00:21:45,220 我慢してと言ったじゃない 233 00:21:45,220 --> 00:21:48,750 突き放さないでください もっと 確かめてもらいたくなるから 234 00:21:50,310 --> 00:21:54,590 あの二人...男女の仲だった 235 00:21:54,590 --> 00:21:58,280 それも ずっと前から 236 00:21:58,280 --> 00:22:03,110 気がとがめたの? 秘密にしてって言わなきゃ 友だちなら いいって 何? 237 00:22:03,110 --> 00:22:04,840 秘密にするって 何を? 238 00:22:04,840 --> 00:22:07,430 無邪気なふりして 実は淫らな お前の内面 239 00:22:07,430 --> 00:22:08,900 あなたの方が不利よ 240 00:22:08,900 --> 00:22:10,470 オ・ジャンホとの関係で 241 00:22:10,470 --> 00:22:15,640 自分の口で否定したこと 一度もなかった 242 00:22:17,510 --> 00:22:20,070 先輩 243 00:22:20,070 --> 00:22:22,240 二人で話しましょう 244 00:22:24,370 --> 00:22:26,310 疑う人がいないのか? 245 00:22:26,310 --> 00:22:30,140 あの日 ウンスさんを探して 大騒ぎだったんだよ 246 00:22:30,140 --> 00:22:31,710 何で そんなことを言うんだ? 247 00:22:31,710 --> 00:22:35,110 そうですか? 先輩は直接見ましたか? 248 00:22:35,110 --> 00:22:37,590 直接 通話したんですか? 249 00:22:37,590 --> 00:22:39,510 お前 本当にどうしたんだよ? 250 00:22:39,510 --> 00:22:42,760 つらいのは分かるけれど でも これは違うだろ 251 00:22:42,760 --> 00:22:44,000 おかしいじゃない 252 00:22:44,000 --> 00:22:47,380 オ・ジャンホの家が ソ・ウンスへの 狂気と執着で溢れてるのに 253 00:22:47,380 --> 00:22:49,800 ソ・ウンスの名前が一行もないって 254 00:22:49,800 --> 00:22:52,610 - 何? - それほどのストーカーなら 255 00:22:52,610 --> 00:22:56,910 彼女への手紙や日記でもないと そういうのが一つもない 256 00:22:56,910 --> 00:22:59,870 せめて 怒りで書きなぐったものが 何か出てこなきゃ 257 00:22:59,870 --> 00:23:01,900 お前は何を? 258 00:23:02,800 --> 00:23:04,680 それは... 259 00:23:04,680 --> 00:23:07,040 犯罪の物証を見ます 260 00:23:07,040 --> 00:23:09,720 全てを理路整然と 261 00:23:09,720 --> 00:23:13,790 自分が犯人だから 他のものは見ないでくれというように 262 00:23:15,870 --> 00:23:17,480 何を言いたいんだ? 263 00:23:17,480 --> 00:23:19,280 状況が変わっても同じ 264 00:23:19,280 --> 00:23:24,340 まるで 他の事を隠す戦略が 上手くいったように 265 00:23:24,340 --> 00:23:28,000 だから お前の話は... 266 00:23:28,000 --> 00:23:33,680 ウンスさんとの 不倫の事実を隠そうと 267 00:23:33,680 --> 00:23:35,240 オ・ジャンホがそうしたってこと? 268 00:23:35,240 --> 00:23:38,140 不倫だけ隠してあげたのではなく 269 00:23:40,440 --> 00:23:43,840 犯罪の事実まで 覆い隠そうとしたのなら 270 00:23:45,910 --> 00:23:47,750 まさか お前? 271 00:23:48,970 --> 00:23:51,280 誤認誘拐じゃない 272 00:23:53,040 --> 00:23:54,940 ソ・ウンス... 273 00:23:58,310 --> 00:24:01,360 ソ・ウンスが共犯だと... 274 00:24:01,360 --> 00:24:05,910 それは いくら何でも ありえないだろう! 275 00:24:05,910 --> 00:24:08,570 直接 聞いてみないと 276 00:24:08,570 --> 00:24:13,250 そうだ それがいい 277 00:24:13,250 --> 00:24:16,970 おい! お前 どこへ行くんだ? 278 00:24:29,440 --> 00:24:31,610 何で来たの? 279 00:24:33,240 --> 00:24:38,450 うちのヨヌ まだ苦しめることが残ってるの? 280 00:24:38,450 --> 00:24:41,070 5月7日 281 00:24:41,070 --> 00:24:43,310 私と別れて 282 00:24:43,310 --> 00:24:46,470 ホテルで交わした密会 楽しかった? 283 00:24:49,310 --> 00:24:51,830 - 今回も 否定はしないのね - 今 何をしようとしてるの? 284 00:24:51,830 --> 00:24:56,970 ジュンヨンが死んだ日 あんたは何をしていたの? 285 00:24:57,530 --> 00:24:59,220 オ・ジャンホと会ってたの? 286 00:24:59,220 --> 00:25:03,170 二人で寝てるのをジュンヨンに見られて それで殺したんだよ! 287 00:25:03,170 --> 00:25:03,920 チャ・ソヨン 288 00:25:03,920 --> 00:25:10,350 そうでないなら なぜペク先輩が オ・ジャンホを拉致して殺そうとするの? 289 00:25:10,350 --> 00:25:13,830 何で家に入って? 何で!何で! そんな目に遭ってるのよ? 290 00:25:13,830 --> 00:25:15,420 あの日... 291 00:25:18,740 --> 00:25:21,950 ジャンホさんがヨヌを 誘拐しようとしたのよ 292 00:25:23,090 --> 00:25:25,030 ジャンホさん? 293 00:25:48,890 --> 00:25:53,310 二人がグルじゃないなら その間 あんたは何してたの? 294 00:25:54,520 --> 00:25:57,550 あんたの愛人があの子を殺す時 何をしていたのよ? 295 00:25:57,550 --> 00:25:59,890 あなたが考えてるようなことじゃない そんな関係じゃないのよ! 296 00:25:59,890 --> 00:26:04,580 違うなら 二人で何してたのよ? 297 00:26:04,580 --> 00:26:06,700 すぐに答えて! 298 00:26:14,000 --> 00:26:17,540 ヨヌ...ヨヌ... 299 00:26:18,310 --> 00:26:19,630 - 帰って    - どこ行くの? 300 00:26:19,630 --> 00:26:22,770 - 部屋へ行こう    - どこへ行くんだよ! 301 00:26:35,610 --> 00:26:37,790 あなた 目が見えるんだね? 302 00:26:39,770 --> 00:26:42,790 記憶も戻って来たの? あの日 みんな見たの? 303 00:26:42,790 --> 00:26:44,590 実のお父さん? それともお母さん? 304 00:26:44,590 --> 00:26:46,420 何してるのよ! 305 00:26:46,420 --> 00:26:48,760 話してよ! 話しなさいよ! 306 00:26:48,760 --> 00:26:53,250 見たことを 何でも話してよ ヨヌ! 307 00:26:55,800 --> 00:26:58,660 - やった!    - オーケー 308 00:27:05,200 --> 00:27:07,550 あんた ペク・スヒョンの息子? 309 00:27:12,670 --> 00:27:14,480 またな 310 00:27:15,860 --> 00:27:17,380 続けて 311 00:27:25,050 --> 00:27:28,540 何で言わなかったの? 違うって 312 00:27:34,340 --> 00:27:38,500 どこ行くの? どこ行くんだよ! 313 00:28:06,820 --> 00:28:08,600 ヨヌ! 314 00:28:22,430 --> 00:28:27,380 いつから 見えるようになったの? 315 00:28:29,910 --> 00:28:36,320 何か 思い出すことない? 316 00:28:39,340 --> 00:28:44,310 分からない 夢なのか本当なのか 317 00:28:49,140 --> 00:28:54,060 頭が痛いから寝るよ 318 00:28:54,060 --> 00:28:55,810 お休み 319 00:29:01,590 --> 00:29:04,980 [ TVC    カルテ ] 320 00:29:12,130 --> 00:29:15,640 ナムグン・ヒョク記者さんですか? 321 00:29:16,810 --> 00:29:19,100 ソ・ウンスと申します 322 00:29:19,900 --> 00:29:24,440 チョ・ムンド常務の紹介で お電話しました 323 00:29:26,490 --> 00:29:28,410 他の起訴は? 324 00:29:29,630 --> 00:29:35,890 犯人が見つかったのに 検察は何で突っ張ってるんだ? 325 00:29:35,890 --> 00:29:37,770 ひき逃げの容疑 326 00:29:38,760 --> 00:29:42,710 交通事故はそうだが ひき逃げじゃないって 327 00:29:42,710 --> 00:29:46,430 俺が親切に家の前で 降ろしてあげたんだよ 328 00:29:46,430 --> 00:29:52,620 おい! こういうことを立証するよう お前を雇ってるんだろ! 329 00:29:52,620 --> 00:29:55,750 ペ・ギョンスクも まだ供述してない 330 00:29:59,460 --> 00:30:02,730 まだ俺がキム・ソクピルの遺体を もらって行ったって? 331 00:30:02,730 --> 00:30:05,210 粘り強い女だ 332 00:30:05,210 --> 00:30:08,140 - チェ代表は? - チェ代表の方は諦めて 333 00:30:08,140 --> 00:30:10,930 代表の座も何も 全部整理したって 334 00:30:10,930 --> 00:30:14,280 資金を操作した証拠は 今は意味がないわ 335 00:30:14,280 --> 00:30:19,940 ソ会長と何か取引したんだな...クソっ 336 00:30:22,980 --> 00:30:25,650 だから 自分のカード 全部見せて 簡単じゃない 337 00:30:25,650 --> 00:30:29,390 犯人が分かったというのに 何で自分の目をつつくんだよ? 338 00:30:29,390 --> 00:30:34,600 お前もペ・ギョンスクを脅したアレ 財団不正横領? 339 00:30:34,600 --> 00:30:37,710 それを先に解決しろよ 340 00:30:37,710 --> 00:30:39,940 調査が長くかかりそうだ 341 00:30:39,940 --> 00:30:43,010 裁判になるかもしれないし 342 00:30:43,010 --> 00:30:45,380 早く叩くかもしれない 343 00:30:50,320 --> 00:30:52,900 お前 何か握ってるだろう? 344 00:30:52,900 --> 00:30:56,680 俺が知らない他のカード 345 00:30:58,050 --> 00:31:02,500 俺の命綱にもなるレベルだな 346 00:31:04,880 --> 00:31:09,620 お前宛ての 追加の持分契約書 全部サインしたよね? 347 00:31:09,620 --> 00:31:14,050 うん キム弁護士の話では 法的処理も全部終わったって 348 00:31:14,050 --> 00:31:16,260 うん 349 00:31:16,260 --> 00:31:17,520 チェ・セラは? 350 00:31:17,520 --> 00:31:22,230 チェ・セラ? 知らないよ 351 00:31:22,230 --> 00:31:24,550 仲間の話では すぐ出国するそうだけど 352 00:31:24,550 --> 00:31:27,220 その後 連絡来てないの? 353 00:31:27,220 --> 00:31:30,520 他の要求とかもなかった? 354 00:31:30,520 --> 00:31:32,760 うん 特に 355 00:31:33,500 --> 00:31:36,160 望むこと 他になかった? 356 00:31:36,920 --> 00:31:39,490 そんな小娘じゃなかったけど 357 00:31:53,170 --> 00:31:57,610 ひとまず あなたは帰った方がいいわ 358 00:31:57,610 --> 00:32:00,100 余計なことは言わないで 359 00:32:02,190 --> 00:32:04,700 心配 要りません 360 00:32:04,700 --> 00:32:07,320 私も関わりたくないので 361 00:32:11,240 --> 00:32:15,960 出国するまで よく見ておいて 他に何もしないのか 362 00:32:23,950 --> 00:32:27,940 [ ソ・ジョンウク ] 363 00:32:27,940 --> 00:32:31,000 [ 非公開アカウントです ] 364 00:32:31,000 --> 00:32:32,430 [ ソ・ジョンウク ] 365 00:32:45,580 --> 00:32:46,780 突然 何? 366 00:32:46,780 --> 00:32:49,820 お前 何で出国しないんだ? 367 00:32:49,820 --> 00:32:50,900 そういうお前は? 368 00:32:50,900 --> 00:32:54,240 俺は まあ...母さんに会いに来た 369 00:32:54,240 --> 00:32:58,300 そういうヤツじゃなかったのに 何でそんなに行くんだ? 370 00:32:58,300 --> 00:33:00,350 親孝行だな 371 00:33:01,290 --> 00:33:04,250 お前 何か他の事 考えてるんじゃないよな? 372 00:33:04,250 --> 00:33:07,480 お前こそ 余計な事するなよ 373 00:33:07,480 --> 00:33:09,360 やったら死ぬぞ 374 00:33:09,980 --> 00:33:14,060 お前 俺に気を付けろってか? 375 00:33:51,330 --> 00:33:54,280 [ ロイヤル・ザ・ヒル居住者一覧 ソウル南部警察署 ] 376 00:34:01,500 --> 00:34:04,300 [ 通話記録 ] 377 00:34:08,170 --> 00:34:12,410 [ 通話記録 : ペク・スヒョン携帯 ] 378 00:34:13,610 --> 00:34:16,620 [ 25億ウォン仮想通貨送金 ] [ 資金出所は? ] 379 00:34:33,310 --> 00:34:36,310 [ 故 オ・ジャンホ ] 380 00:34:44,800 --> 00:34:48,560 [ 故 オ・ジャンホ ] 381 00:35:03,020 --> 00:35:06,350 どうして いらっしゃったんですか? 382 00:35:06,350 --> 00:35:08,600 いくつか質問したいことがあります 383 00:35:08,600 --> 00:35:12,140 ご協力 お願いできますか? 384 00:35:15,860 --> 00:35:20,290 [ ミドさん...今まですごく辛かったと思う すまない こんな僕で ] 385 00:35:26,080 --> 00:35:33,160 オ・ジャンホはなぜ 死ぬ直前に こんなメッセージを送ったんでしょうか? 386 00:35:36,140 --> 00:35:38,420 分かりません 387 00:35:38,420 --> 00:35:44,260 もしかしたら 私の真実を 知ったのかもしれないし 388 00:35:44,260 --> 00:35:48,370 それを見て オ・ジャンホが 自白すると思ったんじゃないですか? 389 00:35:48,370 --> 00:35:54,530 それで 不安になったあなたは 共犯者に連絡したんですね 390 00:35:55,640 --> 00:35:58,490 どういう事ですか? 391 00:35:59,460 --> 00:36:01,600 共犯とは? 392 00:36:04,300 --> 00:36:09,630 オ・ジャンホ 自ら命を絶ったのかもしれません 393 00:36:09,630 --> 00:36:12,310 仰ったその共犯者 394 00:36:13,400 --> 00:36:17,550 その人の ためだったのでしょうか? 395 00:36:17,550 --> 00:36:20,500 心当たり ありますか? 396 00:36:22,160 --> 00:36:25,150 ジャンホさんほど切迫していた 397 00:36:26,530 --> 00:36:28,850 その誰かでしょう 398 00:36:29,880 --> 00:36:33,360 普通 こういう場合は 私に聞き返しますよね 399 00:36:33,360 --> 00:36:36,050 なぜ 自殺したと思うのか 400 00:36:36,050 --> 00:36:41,390 でも 今のイ・ミドさん 誰かを思い浮かべた表情ですね 401 00:36:42,600 --> 00:36:45,080 チョ常務とホテルで会った 本当の理由 402 00:36:45,080 --> 00:36:48,490 ソ会長がオ・ジャンホを 監視するようさせたんですか? 403 00:36:48,490 --> 00:36:54,700 それで 視覚障害者のふりをして 全てを見たんじゃないですか? 404 00:36:55,920 --> 00:37:00,200 やめてください こんなふうに 問い詰められることはありません 405 00:37:00,200 --> 00:37:05,450 その二つの目で見たこと それだけ話してくださればいいです 406 00:37:08,540 --> 00:37:14,550 ジャンホさんといる時は いつも目をつぶっていました 407 00:37:16,850 --> 00:37:19,410 何も見ていません 408 00:37:47,290 --> 00:37:50,100 ここで こうして頑張られてたら困ります 409 00:37:50,100 --> 00:37:54,260 イ・ミドさんから よろしくお伝えくださいと言われて 410 00:37:55,440 --> 00:37:57,640 当時 オ・ジャンホは危険でした 411 00:37:57,640 --> 00:38:00,720 ソ・ウンスさんとヨヌには特に 412 00:38:00,720 --> 00:38:05,810 その通り イ・ミドがオ・ジャンホに近づいたのは 偶然じゃなかったかもしれません 413 00:38:05,810 --> 00:38:10,600 けれども イ・ミドが オ・ジャンホに心を許して 414 00:38:10,600 --> 00:38:13,460 身ごもったのは偶然でしょう 415 00:38:13,460 --> 00:38:15,950 そうなるべきじゃなかった 416 00:38:18,800 --> 00:38:24,180 捜査終了を 急ぎたい理由は何ですか? 417 00:38:26,020 --> 00:38:29,320 ペク・スヒョンをあの家に 押し込んだのは 自分じゃないですか? 418 00:38:29,320 --> 00:38:32,430 今さら 邪魔する理由は何ですか? 419 00:38:33,680 --> 00:38:36,770 会長が伝えろと言っていました 420 00:38:36,770 --> 00:38:41,950 先日 交わした約束を 必ず守って欲しいと 421 00:40:10,960 --> 00:40:12,430 これは何? 422 00:40:12,430 --> 00:40:14,760 忘れたのか? 423 00:40:14,760 --> 00:40:18,390 今夜 ジュンヨンの 追悼行事があるだろう 424 00:40:18,390 --> 00:40:21,760 行事の進行に必要だからって 425 00:40:21,760 --> 00:40:23,860 キャンセルして 426 00:40:24,800 --> 00:40:26,230 私 できない 427 00:40:26,230 --> 00:40:29,080 苦労して延期したのに 今になって どう取り消すんだ? 428 00:40:29,080 --> 00:40:31,800 真実を知らなければ 429 00:40:34,220 --> 00:40:37,440 それまでは何もできない 430 00:40:37,440 --> 00:40:39,420 真実? 431 00:40:40,100 --> 00:40:41,990 共犯者 432 00:40:41,990 --> 00:40:45,870 お前が どうしてそれを探すんだ? 警察の仕事だろう 433 00:40:45,870 --> 00:40:50,460 最初は ソ・ウンスかもしれないと思った 434 00:40:51,870 --> 00:40:53,780 だけど... 435 00:40:55,610 --> 00:41:00,930 何もかもおかしい ジュンヨンの死について 436 00:41:02,750 --> 00:41:05,380 何か知ってる 437 00:41:05,380 --> 00:41:07,900 一片ずつ 438 00:41:09,180 --> 00:41:11,660 みんな 手に握りしめてる 439 00:41:11,660 --> 00:41:18,180 あなた ファン議員について なぜ嘘の証言をしたんですか? 440 00:41:18,180 --> 00:41:20,240 あの日 会ったじゃない 441 00:41:20,240 --> 00:41:25,240 だから私に写真をくれたんだ チェ・セラと関係あるのかな? 442 00:41:25,240 --> 00:41:26,130 そう? 443 00:41:26,130 --> 00:41:29,540 今度は 俺まで疑うのか? 444 00:41:29,540 --> 00:41:31,820 ここにあったの どうしたの? 445 00:41:31,820 --> 00:41:34,150 ファイルとか いろいろ 446 00:41:41,000 --> 00:41:42,680 捨てたよ 447 00:41:42,680 --> 00:41:47,120 捨てたの? どこへ? 448 00:41:48,840 --> 00:41:49,980 あれが どういうものか... 449 00:41:49,980 --> 00:41:51,900 頼むから! 450 00:41:54,180 --> 00:41:56,550 お前の望み通りに なったじゃないか 451 00:41:56,550 --> 00:42:01,260 事件も終わりに近づいてるのに 頼むから... 452 00:42:02,320 --> 00:42:04,700 このままにしておこう 453 00:42:04,700 --> 00:42:05,770 俺にも息をつかせてくれ 454 00:42:05,770 --> 00:42:09,260 最後まで 自分だけ抜けたいの! 455 00:42:09,260 --> 00:42:11,350 後悔することは... 456 00:42:13,180 --> 00:42:16,010 追悼行事を取り消す それだけで終わりにしよう 457 00:42:16,010 --> 00:42:21,100 これ以上は やめろ 458 00:42:40,740 --> 00:42:44,310 金融犯罪捜査チームが 少し遅れて資料をくれました 459 00:42:44,310 --> 00:42:46,020 もう 意味がないんだけれど 460 00:42:46,020 --> 00:42:48,700 - ジュンヨンの父親関連だよな? - はい 461 00:42:48,700 --> 00:42:52,670 あちらで捜査していた件だから わざと遅らせた気もしますが 462 00:42:52,670 --> 00:42:54,470 一部だけ 送ってくれました 463 00:42:54,470 --> 00:42:55,940 その捜査チームが何で? 464 00:42:55,940 --> 00:42:59,340 私募ファンド関連の資金の流れが 少し変なようです 465 00:42:59,340 --> 00:43:02,240 何で金の成る木のように 収益率がバカ高いのかって 466 00:43:02,240 --> 00:43:05,180 会社の監査チームでも 注視していたようだし 467 00:43:05,180 --> 00:43:08,430 銀行まで挟んでいるのに かなり疑わしかったようです [ NQプライベートエクイティファンドの件 ] 468 00:43:08,430 --> 00:43:10,310 うん お疲れ様 469 00:43:10,310 --> 00:43:11,950 はい 470 00:43:13,870 --> 00:43:14,680 [ Netherlands Ang Bank - NQ 投資 海外法人口座 入金 内訳 ] 471 00:43:14,680 --> 00:43:16,530 [ Netherlands Ang Bank - NQ 投資 海外法人口座 入金 内訳 ] 472 00:43:28,170 --> 00:43:33,180 チーム長が ペク・スヒョンさんの再聴取が 決まり次第 広報室へ知らせて欲しいそうです 473 00:43:33,180 --> 00:43:37,330 無視しろ 今 マスコミに知られて いいことはない 474 00:43:37,330 --> 00:43:39,010 はい 475 00:43:39,840 --> 00:43:41,770 ジュンヨン君の父親が どうしたんですか? 476 00:43:41,770 --> 00:43:44,980 会社の資金運営に 問題があったようだ 477 00:44:13,830 --> 00:44:18,400 [ ロイヤル・ザ・ヒル誘拐事件 ] [ ソウル南部警察署 ] 478 00:44:32,850 --> 00:44:40,280 [ 財務取締役 : シム・ソクフンという刑事が来ました ] 479 00:44:45,940 --> 00:44:49,860 二、三十代が選挙結果を左右する 480 00:44:49,860 --> 00:44:56,580 スイングボーダーになるだろうと 各党が神経を尖らせています 481 00:45:08,940 --> 00:45:12,340 亡くなった被害児童に対する 放任と虐待が疑われています 482 00:45:12,340 --> 00:45:15,640 誘拐事件の隠された裏側について 集中的に報道します [ 解剖鑑定書 ] [ チャ・ソヨン キャスター 児童虐待疑惑 ] 483 00:45:15,640 --> 00:45:18,640 TBC独自報道です [ チャ・ソヨン キャスター 児童虐待疑惑 ] 484 00:45:25,190 --> 00:45:28,360 ちょっと! お宅は商道徳もないの? 485 00:45:28,360 --> 00:45:32,570 こういうの放つ時は 事前に知らせるべきじゃないの? 486 00:45:32,570 --> 00:45:38,230 キム・テシク局長 あんた これじゃ戦争だよ 487 00:45:39,540 --> 00:45:45,180 別の案出して ないなら明日の夜9時 あんたの顔がニュースに出るよ! 分かった? 488 00:45:54,950 --> 00:45:58,100 [ チャ・ソヨン ] 489 00:45:58,100 --> 00:46:00,200 電話が繋がりません... 490 00:46:00,200 --> 00:46:02,710 お疲れ様でした 491 00:46:19,710 --> 00:46:21,830 [ リアルタイム検索ワード ] 492 00:46:21,830 --> 00:46:23,980 [ 1️⃣チャ·ソヨン ] [ 2️⃣チャ·ソヨン息子虐待 ] 493 00:46:23,980 --> 00:46:27,160 [ 3️⃣チャ·ソヨン精神科 ] [ 4️⃣ニュースナイト チャ·ソヨン ] 494 00:46:27,160 --> 00:46:29,420 [ 5️⃣ロイヤル·ザ·ヒル誘拐事件 ] [ 6️⃣チャ·ソヨン カルテ ] 495 00:46:29,420 --> 00:46:35,100 [ 7️⃣チェ·ジュンヨン君の死亡原因 ] [ 8️⃣チャ·ソヨン息子] 496 00:46:54,710 --> 00:46:55,880 私と話そう 497 00:46:55,880 --> 00:46:58,750 - 後で    - 今 話そう! 498 00:47:03,260 --> 00:47:04,510 何見てるのよ! 499 00:47:04,510 --> 00:47:07,560 自分の事だけでも しっかりやれ! 500 00:47:09,750 --> 00:47:13,980 聞くけど お前 それ本当の事か? 501 00:47:13,980 --> 00:47:16,540 それが重要なんじゃないです 502 00:47:17,380 --> 00:47:20,160 シッカリしろよ チャ・ソヨン! 503 00:47:20,160 --> 00:47:23,340 これより重要なことがあるのか? 504 00:47:24,560 --> 00:47:27,620 論点をぼかすことにしたんですよ 505 00:47:29,460 --> 00:47:31,470 それはまた どういうこと? 506 00:47:31,470 --> 00:47:36,580 オ・ジャンホさん 局長は理解できましたか? 507 00:47:36,580 --> 00:47:40,950 誘拐事件直後に自分に不利な証拠を 一つも残さなかった 508 00:47:40,950 --> 00:47:43,070 それは理解できますか? 509 00:47:43,070 --> 00:47:44,940 あの家... 510 00:47:46,040 --> 00:47:51,110 密室ではなく 展示場のように そこを見て欲しいと哀願してるように 511 00:47:51,110 --> 00:47:54,880 ジュンヨンが発見された場所もそうでした 512 00:47:54,880 --> 00:47:57,570 すぐ目につく... 513 00:47:58,970 --> 00:48:00,670 そういう場所 514 00:48:00,670 --> 00:48:04,340 百歩譲って そうだとしよう 515 00:48:04,340 --> 00:48:07,800 でもそれが お前の記事が噴き出たのと 何の関係があるんだ? 516 00:48:07,800 --> 00:48:14,280 ジュンヨン キム・ソクピル パク・ソンファン ソ・ジョンウク ペ・ギョンスク 517 00:48:14,280 --> 00:48:15,870 ファン・テソプ 518 00:48:15,870 --> 00:48:20,550 オ・ジャンホ そしてペク先輩まで... 519 00:48:21,310 --> 00:48:23,440 グルグル回ってると 思いませんか? 520 00:48:23,440 --> 00:48:26,920 誰かが描いた巨大な円の中に 閉じ込められたように 521 00:48:28,840 --> 00:48:31,130 話してください 局長 522 00:48:32,240 --> 00:48:35,020 その中に入って 出て来たでしょう 523 00:48:38,250 --> 00:48:40,930 お前は 考えすぎてるんだよ 524 00:48:40,930 --> 00:48:44,250 こういう言い方は ちょっとアレだけど 今回の事件 525 00:48:44,250 --> 00:48:47,610 悪い偶然が重なって起こったことは お前も知ってるだろう 526 00:48:47,610 --> 00:48:49,340 それが... 527 00:48:50,470 --> 00:48:54,280 何かを隠すために 誰かが隠したということですか? 528 00:48:56,260 --> 00:48:59,180 お前もペク・スヒョンのように 原本の話を始めるなら - 529 00:48:59,180 --> 00:49:02,080 いえ そうじゃない 530 00:49:02,080 --> 00:49:04,140 違うもの 531 00:49:04,140 --> 00:49:07,010 私は ソ・ギテ会長の娘だよ 532 00:49:07,010 --> 00:49:12,640 あなたとジョンヨンのカルテ 簡単に手に入るのよ 533 00:49:12,640 --> 00:49:14,840 オ・ジャンホが... 534 00:49:15,560 --> 00:49:19,800 ソ・ウンスの痕跡を消そうと 証拠を残しておいたように 535 00:49:19,800 --> 00:49:23,670 今度は私のニュースで ソ・ウンスを消そうとしてるんです 536 00:49:23,670 --> 00:49:26,520 あんたの愛人があの子を殺す時 何をしていたのよ? 537 00:49:26,520 --> 00:49:28,910 あなたが考えてるようなことじゃない そんな関係じゃないのよ! 538 00:49:28,910 --> 00:49:31,310 あなた 目が見えるんだね? 539 00:49:32,050 --> 00:49:33,960 今に見てろ 540 00:49:35,580 --> 00:49:39,700 ソ・ウンスの口から 全部言わせてやるから 541 00:50:04,590 --> 00:50:09,470 [ チャ・ソヨン 長年の児童虐待状況 ] 542 00:50:13,150 --> 00:50:16,020 最初から あなたが始めたのよ 543 00:50:16,020 --> 00:50:18,160 あの時も... 544 00:50:19,180 --> 00:50:21,280 今も 545 00:50:27,430 --> 00:50:31,630 [ チャ・ソヨン ] 546 00:50:41,870 --> 00:50:48,810 [ チャ・ソヨン : あんたたちの 人生を壊す秘密 私が知ってる ] 547 00:50:48,810 --> 00:50:53,590 [ ヨヌの前で話されたくなかったら 二人で会おう ] 548 00:50:57,950 --> 00:51:05,730 [ ソ・ウンス : 私の作業場で会おう ] 549 00:52:24,220 --> 00:52:26,870 精神科の記録は もらえませんでした 550 00:52:26,870 --> 00:52:31,870 正式な令状には応じると言うので 待っているところです 551 00:52:31,870 --> 00:52:34,840 催眠療法による捜査も 無駄だった 552 00:52:38,850 --> 00:52:40,240 何だよ? 553 00:52:40,240 --> 00:52:42,100 何でもないです 554 00:53:26,860 --> 00:53:28,910 ヨンサン 555 00:53:30,830 --> 00:53:36,310 お前が事件を解決したやり方 最善を尽くしたと言っただろう? 556 00:53:37,960 --> 00:53:41,240 今でも その方法が正しかったと思うか? 557 00:53:42,270 --> 00:53:46,740 キム・ヒョンソン お前の親父さんが殺したあの子 558 00:53:47,920 --> 00:53:52,350 お前は全てを知っていながら 死体をなくし 証拠を隠滅した 559 00:53:52,350 --> 00:53:56,340 そして沈黙した 今みたいに 560 00:54:18,060 --> 00:54:20,130 これが俺の努力の答えだよ 561 00:54:20,130 --> 00:54:24,590 ドンピルに伝えてくれ 約束守ったと 562 00:54:30,260 --> 00:54:35,200 ドンピルはヒョンソの彼氏という事で 濡れ衣を着せられた 563 00:54:35,200 --> 00:54:41,820 証拠不十分で釈放されたが 人殺しという汚名をそそぐことはできなかった 564 00:54:41,820 --> 00:54:45,450 お前がその時 全部明らかにしたなら 565 00:54:45,450 --> 00:54:47,920 ドンピルは故郷を 去らなくても良かったのに... 566 00:54:47,920 --> 00:54:53,150 もしかしたら 今でも生きてるかもしれない 567 00:55:10,160 --> 00:55:12,440 あの家で お前が探したかったもの... 568 00:55:12,440 --> 00:55:16,540 本当に 誘拐事件の証拠だったのか? 569 00:55:21,230 --> 00:55:24,500 オ・ジャンホとウンスさんの不倫の証拠 探したかったんじゃないのか? 570 00:55:24,500 --> 00:55:26,000 でたらめを言うな! 571 00:55:26,000 --> 00:55:28,270 一方的なストーキングだった ウンスは関係ない 572 00:55:28,270 --> 00:55:32,900 だから これ以上ウンスさんを 巻き込みたくなかったら 協力しろよ 573 00:55:34,170 --> 00:55:35,720 話せよ 574 00:55:35,720 --> 00:55:38,770 オ・ジャンホがお前を 地獄に投げ込んだ理由 575 00:55:41,500 --> 00:55:44,060 また 別の被害者が出るのを 望んでるのか? 576 00:55:44,060 --> 00:55:46,610 そうじゃなかったら言えよ 今! 577 00:55:46,610 --> 00:55:49,600 別の被害者だって? 578 00:55:49,600 --> 00:55:53,320 見つけたよ 共犯者 579 00:55:58,640 --> 00:56:01,920 電話が繋がりません 580 00:56:24,180 --> 00:56:26,840 - 何?    - 場所を変えるわ 581 00:56:26,840 --> 00:56:29,840 ハンソン洞の ライフビルの屋上に来て 582 00:56:29,840 --> 00:56:32,580 そこで 全部分かるよ 583 00:56:52,110 --> 00:56:54,290 心配しないで 584 00:56:55,400 --> 00:56:59,450 あなたじゃなきゃ 聞けない言葉があるから 585 00:56:59,450 --> 00:57:02,770 ヨヌもおばさんを 手伝いたいよね? 586 00:57:17,840 --> 00:57:20,570 おばさん ヨヌは? 587 00:57:20,570 --> 00:57:23,660 カウンセリングから まだ帰って来てないですよ 588 00:57:23,660 --> 00:57:26,570 キム運転手に電話してみましょうか? 589 00:57:54,970 --> 00:57:56,140 シム・ソクフンです 590 00:57:56,140 --> 00:57:58,920 すみません とても急いでいて 591 00:57:58,920 --> 00:58:02,570 スヒョンさん 取り調べ中ですよね? 592 00:58:02,570 --> 00:58:04,670 通話...ちょっと... 593 00:58:04,670 --> 00:58:06,710 ちょっと待ってください 594 00:58:09,850 --> 00:58:12,830 出て ウンスさん 595 00:58:16,440 --> 00:58:18,130 どうしたんだ? 596 00:58:18,130 --> 00:58:20,730 ヨヌが... 597 00:58:20,730 --> 00:58:23,290 ヨヌが消えた 598 00:58:24,500 --> 00:58:25,440 今 どこだ? 599 00:58:25,440 --> 00:58:29,170 あなた ヨヌが... 600 00:58:32,640 --> 00:58:33,770 消えたって? 601 00:58:33,770 --> 00:58:37,650 ソヨンがやったみたい 真実が聞きたいって 602 00:58:37,650 --> 00:58:40,110 あの日について 603 00:58:40,110 --> 00:58:42,200 今 どこにいるんだ? 604 00:58:45,150 --> 00:58:46,120 どうしたんだ? 605 00:58:46,120 --> 00:58:48,440 ヨヌが誘拐された 606 00:58:52,710 --> 00:58:54,210 先輩! 607 00:58:54,210 --> 00:58:55,600 - お前はペク・スヒョンについて行け - 先輩は? 608 00:58:55,600 --> 00:58:57,980 何やってる! 行け! 609 00:59:16,410 --> 00:59:18,370 寒いの? 610 00:59:19,980 --> 00:59:22,320 少し 611 00:59:33,500 --> 00:59:38,800 あの...目は見えるけれど 覚えてません 612 00:59:38,800 --> 00:59:40,980 本当です 613 00:59:40,980 --> 00:59:45,400 おばさんは 全部知ってるよ あんたが今 嘘ついてるの 614 00:59:45,400 --> 00:59:50,680 あんたが言わなければ お母さんが言うだろう 615 00:59:50,680 --> 00:59:53,180 おばさん... 616 00:59:53,180 --> 00:59:57,370 ヨヌ 遅くなったけれど... 617 00:59:58,440 --> 01:00:04,740 あの時 うちの庭で風船と ジュンヨンにあげた手紙 618 01:00:05,550 --> 01:00:07,630 ありがとうね 619 01:00:10,270 --> 01:00:12,540 いいんです 620 01:00:15,630 --> 01:00:18,580 おばさん 間違ってばっかりで 621 01:00:19,960 --> 01:00:24,180 ジュンヨンのことを考えるのが ちょっと怖かったみたい 622 01:00:24,180 --> 01:00:28,870 でも 今は少し知りたくなった 623 01:00:28,870 --> 01:00:32,150 ジュンヨンが なぜあんなふうに 死ななきゃならなかったのか? 624 01:00:36,120 --> 01:00:38,610 分かる? おばさんの気持ち 625 01:00:43,170 --> 01:00:45,110 ママ! 626 01:00:48,040 --> 01:00:50,560 ヨヌは 何も悪くないわ 627 01:00:50,560 --> 01:00:52,030 お願いだからやめて 628 01:00:52,030 --> 01:00:54,310 近寄らないで 何もしないから 629 01:00:54,310 --> 01:00:55,870 ソヨン お願い... 630 01:00:55,870 --> 01:00:58,470 そこで答えて あの日 何が起こったか 631 01:00:58,470 --> 01:01:01,220 分かったわ 632 01:01:01,220 --> 01:01:02,750 ヨヌだけ渡して ね? 633 01:01:02,750 --> 01:01:05,480 事実通りに話すまではダメだ 634 01:01:06,910 --> 01:01:09,870 一度も 愛されたことがなかった! 635 01:01:12,100 --> 01:01:14,170 スヒョンさんに... 636 01:01:15,600 --> 01:01:18,710 いつも 遠いところを見ていたの 637 01:01:18,710 --> 01:01:21,620 そんなある日 ジャンホさんが現れた 638 01:01:21,620 --> 01:01:27,110 最初は 私を通して 亡くなったウノを見てると思った 639 01:01:27,110 --> 01:01:30,140 妻も子供も失った彼が 可哀そうだった 640 01:01:30,140 --> 01:01:31,990 それで? それで浮気したの? 641 01:01:31,990 --> 01:01:33,400 それを隠したかったの? 642 01:01:33,400 --> 01:01:37,570 私たちは そういう関係じゃない あなたの考え違いよ! 643 01:01:37,570 --> 01:01:42,670 彼は一人で 必死に私を愛した 644 01:01:42,670 --> 01:01:45,510 それが負担になったけれど 645 01:01:46,620 --> 01:01:49,220 まるで 自分を見ているようだった 646 01:01:49,220 --> 01:01:52,950 スヒョンさんを見つめる 私の姿のようだった 647 01:01:52,950 --> 01:01:55,480 それで 彼に同情した! 哀れみだった! 648 01:01:55,480 --> 01:01:57,730 それで 全部よ! 649 01:02:00,280 --> 01:02:02,150 もしかしたら... 650 01:02:04,210 --> 01:02:10,220 私がつらい時には 彼の心を利用したかもしれない 651 01:02:12,350 --> 01:02:13,500 知ってるじゃない あなたも 652 01:02:13,500 --> 01:02:16,150 答えて すぐ! 653 01:02:16,150 --> 01:02:19,580 あぁ おばさん 痛いです 654 01:02:21,200 --> 01:02:24,910 お前に狂ったオ・ジャンホが 何で息子を殺したんだ! 655 01:02:24,910 --> 01:02:28,490 息子が 何であんなふうに 死ななきゃならなかったか 656 01:02:29,720 --> 01:02:32,090 あんたは知ってるじゃない 657 01:02:32,090 --> 01:02:36,760 話して ありのままに 658 01:02:46,430 --> 01:02:47,750 ちょっと待ってください 659 01:02:47,750 --> 01:02:48,930 これを着けてください 660 01:02:48,930 --> 01:02:50,900 それで 状況判断が可能になります 661 01:02:50,900 --> 01:02:54,760 ヨヌが心配だと思いますが 先ずは話だけ聞いて 時間を稼いでください 662 01:02:54,760 --> 01:02:56,620 5分後には全員到着します 663 01:02:56,620 --> 01:02:58,400 それまで興奮させないでください 664 01:02:58,400 --> 01:03:01,440 シム刑事が伝えてくれと言ってました 665 01:03:13,680 --> 01:03:14,540 ちょっと待ってください 666 01:03:14,540 --> 01:03:17,480 はい 今ヘリポート侵入完了です 667 01:03:52,690 --> 01:03:54,650 パパ! 668 01:03:59,160 --> 01:04:00,480 ヨヌは放して 669 01:04:00,480 --> 01:04:04,650 ヨヌがいなければ あんたらは また私を騙そうとするだろう 670 01:04:04,650 --> 01:04:06,240 そうはいかない 671 01:04:06,240 --> 01:04:09,100 ジュンヨンが死んだ理由を知ってる 672 01:04:10,080 --> 01:04:12,910 ヨヌは放すと約束してくれ 頼むから 673 01:04:13,790 --> 01:04:15,350 いやだ 674 01:04:17,600 --> 01:04:19,650 先に話して 675 01:04:21,680 --> 01:04:24,080 あんたの息子を連れて 676 01:04:25,070 --> 01:04:30,070 私がこの高い所まで 上がって来た今も 677 01:04:30,070 --> 01:04:32,330 あんたは口をつぐんでるよ 678 01:04:36,820 --> 01:04:39,600 もう一人死ななければ 話さないのか? 679 01:04:39,600 --> 01:04:40,670 ダメ! 680 01:04:40,670 --> 01:04:42,860 俺のせいだよ 681 01:04:42,860 --> 01:04:44,770 俺が全ての原因だ 682 01:04:44,770 --> 01:04:46,920 オ・ジャンホが 俺に 罰を与えようとしたんだよ 683 01:04:46,920 --> 01:04:50,130 俺を罰するためにヨヌを誘拐し それから 事が台無しになったんだ 684 01:04:50,130 --> 01:04:55,010 そしてジュンヨンを殺したんだよ 685 01:04:56,170 --> 01:04:58,330 ウンスとヨヌは何の関係もない だから頼むから... 686 01:04:58,330 --> 01:05:01,380 オ・ジャンホが 何であんたに 罰を与えようとするんだ? 687 01:05:02,840 --> 01:05:05,960 話せって言ってるだろ! 688 01:05:38,350 --> 01:05:41,270 しばらくしたら あなたに合図します 689 01:05:41,270 --> 01:05:42,970 はい 690 01:05:51,350 --> 01:05:53,010 現場の状況を報告して 691 01:05:53,010 --> 01:05:58,200 チャ・ソヨンがペク・キャスターに 事件当日の真実を話せと要求しています 692 01:05:58,200 --> 01:05:59,290 レスキュー隊は? 693 01:05:59,290 --> 01:06:02,790 今 準備していますが もう少し時間が必要です 694 01:06:02,790 --> 01:06:04,910 現場の状況に繋げて 695 01:06:08,190 --> 01:06:10,580 話して 直ぐに! 696 01:06:21,190 --> 01:06:23,230 ジュンヨンは... 697 01:06:24,130 --> 01:06:26,180 ジュンヨンが 何? 698 01:06:27,780 --> 01:06:29,310 続けて 699 01:06:29,310 --> 01:06:31,840 その先を話せよ! 700 01:06:33,900 --> 01:06:36,170 早く! 701 01:06:37,840 --> 01:06:40,530 ジュンヨンが 俺の息子だから 702 01:06:53,030 --> 01:06:55,770 オ・ジャンホが それを知ったんだよ 703 01:06:57,200 --> 01:06:58,850 ジュンヨンが 俺の息子だと言う事実を 704 01:06:58,850 --> 01:07:00,110 もう 止めて! 705 01:07:00,110 --> 01:07:02,850 ヨヌが聞いてるじゃない! 706 01:07:31,020 --> 01:07:35,190 それで オ・ジャンホがそれを知って 何をどうしたと言うの? 707 01:07:35,190 --> 01:07:39,630 間違い誘拐に気づいた時 その事を思い出したんだろう 708 01:07:39,630 --> 01:07:43,700 そして 殺したんだと思う 709 01:07:55,310 --> 01:07:57,310 共犯者... 710 01:07:59,510 --> 01:08:01,630 共犯者は誰よ? 711 01:08:05,090 --> 01:08:06,870 それは... 712 01:08:08,060 --> 01:08:11,040 ヨヌ! 713 01:08:11,040 --> 01:08:12,360 考えなくていい 714 01:08:12,360 --> 01:08:14,640 ヨヌには 何の罪もないじゃない! 715 01:08:14,640 --> 01:08:16,020 お願いだからやめて! 716 01:08:16,020 --> 01:08:19,300 私の息子も 何の罪もなかったのよ! 717 01:08:21,470 --> 01:08:24,500 ああぁ...おばさん... 718 01:08:24,500 --> 01:08:27,230 僕...僕 怖いよ.. 719 01:08:27,230 --> 01:08:31,300 パパ...ママ... 720 01:08:32,270 --> 01:08:34,640 お前も ヨヌを 傷つけるつもりはないだろう 721 01:08:34,640 --> 01:08:36,480 だから 頼むから... 722 01:08:36,480 --> 01:08:38,840 近寄らないで 723 01:08:38,840 --> 01:08:40,440 警告したよ 724 01:08:40,440 --> 01:08:42,210 ヨヌ... 725 01:08:42,210 --> 01:08:44,770 ママ... 726 01:08:44,770 --> 01:08:48,890 シム・ソクフン刑事です 望むことをお話しします 727 01:08:48,890 --> 01:08:52,260 あの日の共犯者について 728 01:08:53,000 --> 01:08:55,840 誘拐事件当日 誘拐犯が要求した金額は 729 01:08:55,840 --> 01:08:57,500 仮想通貨 25億 730 01:08:57,500 --> 01:09:00,040 仮想通貨で 25億送ってください 731 01:09:00,040 --> 01:09:03,340 仮想通貨 25億  現金5億 732 01:09:03,340 --> 01:09:05,960 それと 現金5億でした 733 01:09:05,960 --> 01:09:08,140 事件発生翌日の5月2日 734 01:09:08,140 --> 01:09:12,870 チャ・ソヨンさんの夫から 海外の犯人口座に 25億 ₩ が振り込まれました 735 01:09:12,870 --> 01:09:14,260 ここにあったの どうしたの? 736 01:09:14,260 --> 01:09:16,420 ファイルとか いろいろ [ 25億ウォン仮想通貨送金 ] 737 01:09:16,420 --> 01:09:17,210 捨てたよ 738 01:09:17,210 --> 01:09:21,540 頼むから このままにしておこう 739 01:09:21,540 --> 01:09:25,730 翌日の5月3日に 国内口座から 1億3千 ₩が引き出されたが... 740 01:09:25,730 --> 01:09:29,010 ファン・テソプ議員の脅迫に応じて 支払われたと金と見ています [ ファン議員 : 明日 入金してください] 741 01:09:29,010 --> 01:09:31,740 監獄より怖いのが ソ会長じゃないか? 742 01:09:31,740 --> 01:09:35,890 全部 ご主人が直接処理しました 743 01:09:37,370 --> 01:09:41,570 2年前から ご主人の会社は 資金難に悩まされていました 744 01:09:41,570 --> 01:09:43,940 会社の金に手を付け始め 745 01:09:43,940 --> 01:09:48,290 そのことが 二人にバレました 746 01:09:48,290 --> 01:09:51,010 一人は ファン・テソプ議員 747 01:09:51,010 --> 01:09:54,980 そして もう一人は オ・ジャンホ 748 01:09:55,910 --> 01:09:57,780 違う 749 01:09:58,480 --> 01:10:00,610 違うわ 750 01:10:00,610 --> 01:10:02,700 そんなはずがない 751 01:10:03,400 --> 01:10:05,710 そんなはずないわ 752 01:10:06,510 --> 01:10:08,640 ご主人は お金に困っていました 753 01:10:08,640 --> 01:10:12,350 けれども お金だけではありませんでした 754 01:10:12,350 --> 01:10:18,400 オ・ジャンホはご主人に ジュンヨン君の真実について話しました 755 01:10:18,400 --> 01:10:22,700 ジュンヨン君の出生の秘密について 756 01:10:24,060 --> 01:10:26,690 俺がジュンヨンの実の父だ 757 01:10:27,860 --> 01:10:30,930 隠したかったのが... 758 01:10:34,160 --> 01:10:36,360 それだったのか? 759 01:10:37,210 --> 01:10:39,500 今まで... 760 01:10:43,360 --> 01:10:45,830 贖罪? 761 01:10:45,830 --> 01:10:49,190 これが本当に お前のやり方の贖罪なのか? 762 01:10:49,190 --> 01:10:51,280 違う! 763 01:10:52,290 --> 01:10:58,650 お前は また別の罪を 犯してるだけだ 分かるか? 764 01:11:02,590 --> 01:11:08,600 それが事件に加わった 一番大きな動機になったのです 765 01:11:08,600 --> 01:11:14,200 ペク・スヒョンに 最も大きな苦痛を 与えたい二人が手を握ったのです 766 01:11:14,200 --> 01:11:16,540 そんなはずがない 767 01:11:20,860 --> 01:11:23,010 お前が罪悪感なんか 持つわけないな 768 01:11:23,010 --> 01:11:27,080 真犯人が別にいるのに 罪悪感を持たなきゃいけないの? 769 01:11:27,080 --> 01:11:30,730 ジュンヨンが死んでから 俺が何をしたか知ってるか? 770 01:11:30,730 --> 01:11:33,130 あの子が死ぬその瞬間にも 771 01:11:33,130 --> 01:11:35,070 俺は! 772 01:11:35,070 --> 01:11:37,710 俺が悪かった 773 01:11:38,360 --> 01:11:42,670 最初から全部 明らかにしておけば良かったのに 774 01:11:42,670 --> 01:11:45,980 ジュンヨン君は どんな息子さんだったんですか? 775 01:11:46,970 --> 01:11:48,570 俺は これ以上できない 776 01:11:48,570 --> 01:11:50,740 もう できない 777 01:11:56,920 --> 01:11:59,800 オ・ジャンホと ソ・ウンスじゃないと 778 01:12:02,140 --> 01:12:04,310 ソ・ウンス... 779 01:12:06,040 --> 01:12:08,320 そうでなきゃいけない 780 01:12:25,530 --> 01:12:27,770 ソヨン 781 01:12:27,770 --> 01:12:31,170 お前が断罪すべき人間は... 782 01:12:32,910 --> 01:12:34,780 俺だよ 783 01:12:39,810 --> 01:12:41,740 俺が... 784 01:12:44,100 --> 01:12:46,860 ジュンヨンを死なせた... 785 01:12:50,470 --> 01:12:53,110 あの 別にいる人だよ 786 01:12:59,740 --> 01:13:01,320 違う 787 01:13:03,310 --> 01:13:05,330 そんなはずない 788 01:13:06,610 --> 01:13:07,710 嘘つき! 789 01:13:07,710 --> 01:13:09,770 ヨヌ! 790 01:13:11,620 --> 01:13:13,000 パパ 791 01:13:16,250 --> 01:13:18,540 大丈夫 心配しないで 792 01:13:32,300 --> 01:13:36,380 [ ザ・ロード : 一の悲劇 ] 793 01:13:38,970 --> 01:13:45,920 字幕提供 : ⛔ One Way Road Team ⛔ @Viki.com