1 00:00:15,181 --> 00:00:18,518 “もうヌードは描きません” 2 00:01:37,138 --> 00:01:38,181 クソッ 3 00:01:38,848 --> 00:01:40,934 このオンボロめ 4 00:01:43,061 --> 00:01:45,647 バート いい運動だな 5 00:01:46,856 --> 00:01:48,149 フランダースのやつ 6 00:01:48,358 --> 00:01:51,861 うちも最新の芝刈り機 買おうよ 7 00:01:51,987 --> 00:01:53,989 まだ使えるだろ 8 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 よそと比べるな 9 00:02:03,081 --> 00:02:04,874 どう うちの新車? 10 00:02:05,000 --> 00:02:06,626 カッコいい 11 00:02:07,002 --> 00:02:08,545 キャンピングカーだ 12 00:02:08,670 --> 00:02:09,295 バート 13 00:02:09,838 --> 00:02:12,298 設備もよさそうだな 14 00:02:12,590 --> 00:02:16,928 オーブンから 大型テレビまで そろってる 15 00:02:17,095 --> 00:02:18,263 あれも 16 00:02:18,763 --> 00:02:20,265 衛星アンテナか 17 00:02:20,432 --> 00:02:21,474 一応な 18 00:02:21,641 --> 00:02:24,310 でも よく買えたな 19 00:02:24,436 --> 00:02:28,440 俺より週27ドル多く 稼いでるだけだろ 20 00:02:28,648 --> 00:02:30,400 クレジットカードだよ 21 00:02:30,525 --> 00:02:31,943 カードか 22 00:02:32,068 --> 00:02:34,112 “ボブのキャンピングカー” 23 00:02:42,329 --> 00:02:43,955 カモが来たぞ 24 00:02:45,081 --> 00:02:45,915 ご用は? 25 00:02:46,124 --> 00:02:47,792 見てるだけなの 26 00:02:47,917 --> 00:02:51,796 最新型の一番デカい車を 見たいんだが 27 00:02:51,921 --> 00:02:55,175 ありますよ 怪物みたいにデカいのが 28 00:02:55,300 --> 00:02:56,051 どこに? 29 00:02:56,634 --> 00:02:58,636 目の前ですよ 30 00:02:58,845 --> 00:02:59,971 ご覧あれ! 31 00:03:01,639 --> 00:03:05,310 これぞ神業 芸術品です 32 00:03:05,477 --> 00:03:07,187 衛星アンテナある? 33 00:03:07,395 --> 00:03:11,566 アンテナどころか 衛星までついてる 34 00:03:11,691 --> 00:03:15,362 この車のために 打ち上げたんだ 35 00:03:15,570 --> 00:03:16,529 スゴい 36 00:03:16,655 --> 00:03:18,281 手が出ないわ 37 00:03:18,406 --> 00:03:19,616 オーブンは? 38 00:03:19,741 --> 00:03:21,034 4台ある 39 00:03:21,159 --> 00:03:22,869 肉の種類別に 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,704 高そうよ 41 00:03:24,829 --> 00:03:27,290 値段の話は後にして 42 00:03:27,415 --> 00:03:28,750 まあ見てよ 43 00:03:32,253 --> 00:03:33,254 アイ・カランバ! 44 00:03:33,380 --> 00:03:34,881 うちより きれい 45 00:03:35,006 --> 00:03:37,175 フランダースも驚くぞ 46 00:03:37,300 --> 00:03:40,136 すごく高そう 47 00:03:41,513 --> 00:03:42,555 いいぞ 48 00:03:43,181 --> 00:03:44,224 いくら? 49 00:03:45,183 --> 00:03:46,643 やだな 50 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 いきなり聞くんだから 51 00:03:49,354 --> 00:03:50,438 で いくら? 52 00:03:50,855 --> 00:03:54,776 ところで お客さんハンサムだよね 53 00:03:54,943 --> 00:03:55,819 俺が? 54 00:03:55,944 --> 00:03:57,028 本当さ 55 00:03:57,195 --> 00:04:00,240 味のある いい顔だ 56 00:04:00,407 --> 00:04:01,908 イタリア系? 57 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 モテるでしょ 58 00:04:04,452 --> 00:04:07,205 じゃオフィスへ 色男さん 59 00:04:08,373 --> 00:04:12,544 手続きが済んだら 乗って帰れるからね 60 00:04:14,212 --> 00:04:17,298 まずカードを確認します 61 00:04:17,632 --> 00:04:20,385 なに 形式だけですよ 62 00:04:20,593 --> 00:04:23,972 あなたと私なら 何も わざわざ- 63 00:04:24,139 --> 00:04:25,598 調べるまでもない 64 00:04:25,724 --> 00:04:29,227 でも上司がうるさくてね 65 00:04:29,352 --> 00:04:33,064 決まりなもんですから 66 00:04:35,233 --> 00:04:37,569 合格のサイレンかい? 67 00:04:37,694 --> 00:04:40,238 冗談キツいな 68 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 悪い知らせに決まってます 69 00:04:43,908 --> 00:04:47,996 コンピューターが “この人に車を売ると-” 70 00:04:48,121 --> 00:04:49,331 “破産だ”って 71 00:04:49,456 --> 00:04:51,124 そう言ってる 72 00:04:51,249 --> 00:04:54,836 あの車は お客さんに向かないよ 73 00:04:54,961 --> 00:04:57,505 ぶっちゃけた話 74 00:04:57,672 --> 00:05:00,300 100万年かかっても 支払えない 75 00:05:00,467 --> 00:05:03,553 支払える車はあるかな 76 00:05:03,928 --> 00:05:06,056 手ぶらでは戻れないよ 77 00:05:06,181 --> 00:05:09,392 ひと肌脱ごうじゃないか 78 00:05:09,517 --> 00:05:11,895 探してみるよ 79 00:05:12,729 --> 00:05:13,855 お似合いのを 80 00:05:16,107 --> 00:05:18,443 どうです? 81 00:05:19,235 --> 00:05:20,320 ひでぇ車 82 00:05:20,654 --> 00:05:21,821 中古でしょ? 83 00:05:21,988 --> 00:05:22,572 どう? 84 00:05:23,114 --> 00:05:23,782 中古だろ 85 00:05:23,948 --> 00:05:24,824 いいか 86 00:05:25,116 --> 00:05:27,869 これより上はムリだ 87 00:05:28,036 --> 00:05:31,373 イヤならワゴン車しかない 88 00:05:31,539 --> 00:05:33,500 で いくら? 89 00:05:33,958 --> 00:05:36,503 お客さんが乗るなら- 90 00:05:36,628 --> 00:05:39,381 特別に半値にしとくけど 91 00:05:39,506 --> 00:05:40,298 俺が乗る 92 00:05:40,423 --> 00:05:41,508 約束? 93 00:05:41,800 --> 00:05:44,386 すぐに売ったりしない? 94 00:05:44,511 --> 00:05:45,345 しない 95 00:05:45,470 --> 00:05:46,638 月350では? 96 00:05:46,846 --> 00:05:48,723 それは… 97 00:05:48,848 --> 00:05:50,809 家族に相談しないと 98 00:05:51,309 --> 00:05:56,272 家族にカードのこと 感づかれてもいいの? 99 00:05:56,439 --> 00:05:58,733 男ならビシッと決めてよ 100 00:05:58,858 --> 00:06:01,194 ところで あの人 101 00:06:01,319 --> 00:06:02,946 これを買う気だ 102 00:06:03,154 --> 00:06:04,781 電話があった 103 00:06:04,948 --> 00:06:07,158 “すぐ行くから”ってね 104 00:06:07,450 --> 00:06:08,451 どうする? 105 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 決めた 買う 106 00:06:10,245 --> 00:06:14,165 いい度胸だ きっと人生変わるよ 107 00:06:19,212 --> 00:06:21,047 よぉ フランダース 108 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 俺も買ったぞ 109 00:06:23,591 --> 00:06:26,344 いい車じゃないか 110 00:06:26,469 --> 00:06:28,555 楽しんでこいよ 111 00:06:29,431 --> 00:06:30,473 やいてる 112 00:06:30,640 --> 00:06:31,725 いいか? 113 00:06:31,891 --> 00:06:33,768 行きたくない 114 00:06:33,935 --> 00:06:36,521 大自然が呼んでる 115 00:06:36,896 --> 00:06:38,690 行くぞ 116 00:06:44,279 --> 00:06:45,238 鳥小屋? 117 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 スカンク? 118 00:06:46,364 --> 00:06:47,407 ゴミ捨て場? 119 00:06:47,574 --> 00:06:49,075 何やってるの? 120 00:06:49,242 --> 00:06:50,827 におい当てゲームよ 121 00:06:50,952 --> 00:06:52,078 オヤジの足? 122 00:06:52,203 --> 00:06:53,079 当たりよ 123 00:06:53,204 --> 00:06:53,955 リサ! 124 00:06:54,080 --> 00:06:55,290 ねえ まだ? 125 00:06:55,415 --> 00:06:58,126 着くまで においを嗅いでろ 126 00:07:03,256 --> 00:07:04,799 ホーマー この道- 127 00:07:04,966 --> 00:07:07,010 違うみたいよ 128 00:07:07,344 --> 00:07:08,053 地図か 129 00:07:08,178 --> 00:07:11,306 道を聞いたほうが いいんじゃない? 130 00:07:11,473 --> 00:07:14,726 オフロード車だ 心配ない 131 00:07:17,729 --> 00:07:19,481 足もとに水が 132 00:07:19,647 --> 00:07:22,901 これぞ大自然だ! 133 00:07:23,068 --> 00:07:24,319 ママ 怖い 134 00:07:24,486 --> 00:07:28,239 みんな怖いの 平気なのはパパだけよ 135 00:07:42,170 --> 00:07:43,755 この辺でどうだ? 136 00:07:44,047 --> 00:07:45,382 止めて! 137 00:07:45,507 --> 00:07:46,591 よし来た 138 00:07:50,637 --> 00:07:52,555 さあ 着いたぞ 139 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 みんな動くな 140 00:08:08,238 --> 00:08:10,865 俺が合図したら- 141 00:08:11,032 --> 00:08:14,536 そっとドアを開けて 外へ出るんだ 142 00:08:14,703 --> 00:08:19,249 数えるぞ 3…1… 143 00:08:32,762 --> 00:08:35,849 私たち森に帰るのね 144 00:08:44,232 --> 00:08:45,233 喜べ 145 00:08:45,400 --> 00:08:47,902 原始生活ができるぞ 146 00:08:48,028 --> 00:08:50,447 これぞ冒険だ 147 00:08:51,031 --> 00:08:54,743 冒険のために全財産 はたくヤツだっている 148 00:08:54,951 --> 00:08:56,494 うちみたいに? 149 00:08:57,704 --> 00:08:58,580 妹の世話を 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,665 見て 鳥さんよ 151 00:09:04,419 --> 00:09:06,588 これからどうするの? 152 00:09:06,796 --> 00:09:10,091 事態は それほど深刻じゃない 153 00:09:10,467 --> 00:09:11,551 それに- 154 00:09:11,718 --> 00:09:13,136 俺は山男だ 155 00:09:13,303 --> 00:09:17,098 皆 ここにいろ 様子を見てくる 156 00:09:23,772 --> 00:09:25,315 どうしよう 157 00:09:25,607 --> 00:09:27,025 一家心中だ 158 00:09:27,150 --> 00:09:28,443 一家心中だ 159 00:09:30,403 --> 00:09:31,071 うるさい! 160 00:09:31,237 --> 00:09:32,238 うるさい! 161 00:09:37,285 --> 00:09:38,620 できたぞ 162 00:09:38,745 --> 00:09:39,621 これで? 163 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 手作りテントだ 164 00:09:41,623 --> 00:09:42,749 これが? 165 00:09:43,416 --> 00:09:45,669 じゃ 助けを呼んでくるから 166 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 安心して待っておいで 167 00:09:48,046 --> 00:09:51,758 パパ 北斗七星の柄の方角が 北よ 168 00:09:53,134 --> 00:09:55,804 正解だが星は見えないよ 169 00:09:55,970 --> 00:09:56,971 森の中だ 170 00:10:05,897 --> 00:10:07,482 マギーも行くの? 171 00:10:07,607 --> 00:10:09,442 大丈夫でしょ 172 00:10:09,567 --> 00:10:11,069 パパがいるもの 173 00:10:16,825 --> 00:10:19,661 森には凶暴な動物もいるの? 174 00:10:19,828 --> 00:10:22,122 いるけど心配ない 175 00:10:22,247 --> 00:10:24,666 手を出さなきゃ大丈夫だ 176 00:10:24,791 --> 00:10:25,458 よかった 177 00:10:25,583 --> 00:10:27,168 逃げてはダメだぞ 178 00:10:27,335 --> 00:10:30,130 かえって襲ってくる 179 00:10:30,255 --> 00:10:32,549 普段通りでいいのさ 180 00:10:32,674 --> 00:10:33,591 だね 181 00:10:36,845 --> 00:10:37,887 ヘビだ 182 00:10:38,054 --> 00:10:39,180 怖くない 怖くない 183 00:10:39,305 --> 00:10:40,181 逃げろ! 184 00:10:52,819 --> 00:10:55,155 ここを抜ければ町だ 185 00:10:55,280 --> 00:10:56,156 分かるの? 186 00:10:56,281 --> 00:10:59,534 経験豊富だと勘で分かる 187 00:10:59,659 --> 00:11:02,662 山男の第六感さ 188 00:11:21,931 --> 00:11:24,267 みんな遅いわね 189 00:11:24,434 --> 00:11:27,187 マギーのせいかしら 190 00:11:48,416 --> 00:11:50,126 バート どこだ? 191 00:11:50,919 --> 00:11:52,379 あいつの帽子が 192 00:11:52,504 --> 00:11:55,048 まさか ウソだろ? 193 00:11:55,590 --> 00:11:56,591 バート 194 00:12:03,890 --> 00:12:05,433 おお バート 195 00:12:05,558 --> 00:12:07,936 かわいい息子よ 196 00:12:08,061 --> 00:12:12,273 あの子の代わりに 俺が死ねばよかった 197 00:12:12,440 --> 00:12:15,276 なぜ こんなことに 198 00:12:16,277 --> 00:12:17,737 大げさな 199 00:12:18,822 --> 00:12:19,739 ナニ? 200 00:12:20,782 --> 00:12:22,450 生きてたのか! 201 00:12:22,951 --> 00:12:24,369 丸出しで 202 00:12:24,577 --> 00:12:26,454 そう言うオヤジも 203 00:12:26,788 --> 00:12:27,622 なに? 204 00:12:29,582 --> 00:12:30,792 ターザンだ 205 00:12:30,917 --> 00:12:32,961 アーアァ~ 206 00:12:47,308 --> 00:12:50,270 いいか サバイバルの第一歩は- 207 00:12:50,395 --> 00:12:51,813 前を隠すことだ 208 00:12:52,230 --> 00:12:53,189 どうやるの? 209 00:12:53,314 --> 00:12:55,942 まずシダを取って 210 00:12:56,151 --> 00:12:58,278 泥をくっつける 211 00:13:00,488 --> 00:13:02,324 すき間にコケを 212 00:13:02,490 --> 00:13:04,200 俺にも 213 00:13:04,326 --> 00:13:06,828 これで町に出られる 214 00:13:06,995 --> 00:13:09,331 でも腹へったよ 215 00:13:09,497 --> 00:13:12,125 何か食べてからにしない? 216 00:13:12,334 --> 00:13:14,419 いい考えだ 217 00:13:15,003 --> 00:13:17,547 この枝を使おう 218 00:13:20,342 --> 00:13:21,926 首でも つるの? 219 00:13:22,052 --> 00:13:24,137 違う ワナだ 220 00:13:24,262 --> 00:13:26,222 晩メシを捕まえる 221 00:13:27,015 --> 00:13:29,225 シーッ 見てろ 222 00:13:34,689 --> 00:13:36,441 やったぞ 223 00:13:41,404 --> 00:13:42,489 気にするな 224 00:13:42,614 --> 00:13:48,161 今度はパパが茂みに入って ウサギを追い出すから 225 00:13:48,453 --> 00:13:50,664 お前は待ち伏せしろ 226 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 任せて 227 00:13:55,794 --> 00:13:57,796 やめろ 放せ 228 00:14:05,929 --> 00:14:07,305 退屈だな 229 00:14:07,430 --> 00:14:10,141 リス1匹いないなんて 230 00:14:10,350 --> 00:14:12,852 でもクマが出るそうよ 231 00:14:12,977 --> 00:14:14,896 クマだって? 232 00:14:15,105 --> 00:14:18,149 よし 何頭いるか確かめてやる 233 00:14:19,943 --> 00:14:21,403 クマさん 234 00:14:22,070 --> 00:14:23,571 出てこいよ 235 00:14:23,738 --> 00:14:25,782 俺を食ってもいいぜ 236 00:14:25,991 --> 00:14:28,785 分かったから やめて 237 00:14:30,120 --> 00:14:31,204 クマね 238 00:15:03,778 --> 00:15:05,405 パパたち大丈夫かな 239 00:15:05,530 --> 00:15:07,449 心配いらないわよ 240 00:15:07,574 --> 00:15:11,411 私たちでも 火を起こせたんだもの 241 00:15:11,578 --> 00:15:14,956 山男のパパなら 野宿なんか簡単よ 242 00:15:15,123 --> 00:15:17,083 それもそうね 243 00:15:17,417 --> 00:15:18,293 おやすみ 244 00:15:20,337 --> 00:15:21,796 おやすみ 245 00:15:23,965 --> 00:15:25,342 お お お… 246 00:15:25,508 --> 00:15:28,511 おやすみ オヤジ 247 00:15:29,554 --> 00:15:31,348 お お…おやすみ 248 00:15:31,473 --> 00:15:33,850 ぐ ぐ…ぐっすりな 249 00:15:50,909 --> 00:15:52,327 ねえ まだ? 250 00:15:52,452 --> 00:15:53,411 本当に町が? 251 00:15:53,578 --> 00:15:56,081 そんなの知るか 252 00:15:57,040 --> 00:15:58,500 見ろよ 253 00:15:59,959 --> 00:16:02,003 ハチミツだ 254 00:16:02,295 --> 00:16:03,338 助かった 255 00:16:03,880 --> 00:16:05,924 でもそれ 刺すかもよ 256 00:16:08,343 --> 00:16:09,010 味は? 257 00:16:09,969 --> 00:16:10,970 ピリカラ 258 00:16:16,393 --> 00:16:18,103 ミ… ミル… 259 00:16:18,228 --> 00:16:18,728 なに? 260 00:16:18,853 --> 00:16:19,896 ミル ミルゥ 261 00:16:20,188 --> 00:16:21,856 水なら あっち 262 00:16:31,866 --> 00:16:35,370 ウォネッ タ タスケ… 263 00:16:40,375 --> 00:16:42,502 マ マッテ ネェ… 264 00:16:44,879 --> 00:16:45,880 ビッグフット 265 00:16:46,172 --> 00:16:50,552 この半人半猿の怪物が 目撃されました 266 00:16:50,719 --> 00:16:53,847 町の南西5キロの地点で 267 00:16:53,972 --> 00:16:56,725 今朝 撮影された映像です 268 00:17:03,440 --> 00:17:05,191 撮影者によれば 269 00:17:05,358 --> 00:17:09,571 ビッグフットは サルのような外見で 270 00:17:09,904 --> 00:17:12,073 わめき声をあげ 271 00:17:12,240 --> 00:17:13,867 悪臭がしたとか 272 00:17:14,117 --> 00:17:15,368 地元紙は- 273 00:17:15,493 --> 00:17:19,998 生け捕りにすれば 賞金5000ドルと発表 274 00:17:20,415 --> 00:17:25,420 新しい情報が入りしだい また お伝えします 275 00:17:42,354 --> 00:17:44,689 救助できてよかった 276 00:17:44,856 --> 00:17:47,692 今頃 森にいたら大変だ 277 00:17:47,942 --> 00:17:50,278 猿人が出たんです 278 00:17:50,445 --> 00:17:51,446 本当? 279 00:17:52,697 --> 00:17:54,699 “ビッグフット現る” 280 00:17:54,824 --> 00:17:57,410 これ 私の主人よ 281 00:17:58,662 --> 00:18:01,456 “私はビッグフットの妻” 282 00:18:01,665 --> 00:18:04,834 ビッグフットじゃなくて ホーマーよ 283 00:18:06,002 --> 00:18:09,381 “妻は叫ぶ ホーマーと呼んでやって” 284 00:18:09,506 --> 00:18:10,382 食事は何を? 285 00:18:10,507 --> 00:18:13,218 一体どういうこと? 286 00:18:13,385 --> 00:18:16,930 ポークチョップは 好きだけど 287 00:18:18,264 --> 00:18:22,060 “ビッグフットは ポークチョップがお好き” 288 00:18:23,937 --> 00:18:26,523 おい あのクマはジャマだ どけろ 289 00:18:26,690 --> 00:18:30,276 どいて カメラ回してるんだから 290 00:18:34,406 --> 00:18:36,116 ところで あなたの… 291 00:18:36,282 --> 00:18:37,242 ご主人は- 292 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 夫婦生活も野獣並み? 293 00:18:40,787 --> 00:18:42,247 放送するの? 294 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 全国に 295 00:18:45,250 --> 00:18:46,710 もう少し 296 00:18:47,377 --> 00:18:48,503 まだ? 297 00:18:49,087 --> 00:18:50,338 もう少し 298 00:18:51,589 --> 00:18:52,424 食い物だ! 299 00:19:03,768 --> 00:19:05,270 これは失礼 300 00:19:05,437 --> 00:19:07,105 これは失礼 301 00:19:07,272 --> 00:19:08,606 これは失礼 302 00:19:08,773 --> 00:19:09,691 どうする? 303 00:19:09,816 --> 00:19:10,984 ヨイショしろ 304 00:19:11,568 --> 00:19:13,153 カッコいい 305 00:19:13,945 --> 00:19:15,155 男前 306 00:19:23,455 --> 00:19:24,331 マギー 307 00:19:24,622 --> 00:19:26,583 無事だったか 308 00:19:27,334 --> 00:19:30,337 では失礼 お世話さま 309 00:19:31,296 --> 00:19:32,672 またな 310 00:19:49,230 --> 00:19:51,775 いたぞ ビッグフットだ 311 00:19:53,318 --> 00:19:54,444 捕まえろ 312 00:19:56,321 --> 00:19:58,782 やった ビッグフットだ 313 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 助かったのは奇跡だぞ 314 00:20:01,660 --> 00:20:03,453 何のことだよ? 315 00:20:04,454 --> 00:20:05,872 逃げたぞ 追え 316 00:20:05,997 --> 00:20:08,625 生け捕りにするんだ 麻酔銃を早く 317 00:20:08,792 --> 00:20:10,085 “麻酔銃” 318 00:20:17,592 --> 00:20:20,011 オヤジ しっかり 319 00:20:20,553 --> 00:20:22,097 父の かたきを… 320 00:20:22,263 --> 00:20:24,432 頼んだぞ 321 00:20:28,895 --> 00:20:32,565 ビッグフットの 科学的な検証が終わり 322 00:20:32,732 --> 00:20:35,986 今や彼も自由の身ですが 323 00:20:36,152 --> 00:20:37,696 結局 ホーマーは- 324 00:20:37,821 --> 00:20:41,408 人間なのか それとも 伝説の猿人なのか? 325 00:20:41,574 --> 00:20:43,576 アップル・ソースある? 326 00:20:44,077 --> 00:20:49,791 世界中の専門家を一堂に集めた 詳しい調査の結果が- 327 00:20:49,916 --> 00:20:52,127 いよいよ発表されます 328 00:20:53,086 --> 00:20:56,089 マスコミと学界の皆さん 329 00:20:56,631 --> 00:21:00,260 生物学および解剖学検査の結果 330 00:21:00,427 --> 00:21:04,097 残念ながら猿人かどうかは- 331 00:21:04,389 --> 00:21:05,807 不明です 332 00:21:06,057 --> 00:21:08,727 人間とも言い切れません 333 00:21:10,228 --> 00:21:11,104 異議あり 334 00:21:11,271 --> 00:21:14,065 猿人以外の何ものでもない 335 00:21:14,190 --> 00:21:16,943 いいえ 彼は人間よ 336 00:21:17,110 --> 00:21:19,237 目に知性の光が 337 00:21:19,362 --> 00:21:20,905 目に光ね 338 00:21:21,031 --> 00:21:23,033 額はサルだが 339 00:21:23,241 --> 00:21:26,119 これじゃ会社の笑いものだ 340 00:21:26,244 --> 00:21:28,413 帰れただけマシよ 341 00:21:28,580 --> 00:21:31,291 皆さん お静かに 342 00:21:32,250 --> 00:21:34,377 では こうしましょう 343 00:21:34,544 --> 00:21:39,549 彼は人並み以下の人間 もしくは- 344 00:21:39,674 --> 00:21:41,134 知的な野獣だ 345 00:21:41,426 --> 00:21:43,261 ふざけるな 346 00:21:44,804 --> 00:21:49,392 でも ステキよ 私のケダモノちゃん 347 00:23:04,175 --> 00:23:07,178 日本語字幕 横関 裕子