1 00:00:15,475 --> 00:00:18,812 “先生をバカにしません” 2 00:01:36,598 --> 00:01:38,433 会社の誕生会は? 3 00:01:38,558 --> 00:01:40,519 すごく楽しかったよ 4 00:01:41,144 --> 00:01:43,814 ケーキも豪華だったな 5 00:01:43,939 --> 00:01:48,860 助手のユージーンが フルーツパンチで酔ってね 6 00:01:48,985 --> 00:01:53,949 新人の女の子を口説いて いい笑いものだった 7 00:01:54,116 --> 00:01:55,617 女の子のほうは? 8 00:01:55,992 --> 00:02:00,622 あんな若造より 俺のことを気に入ってたさ 9 00:02:00,747 --> 00:02:01,748 ホーマー 10 00:02:02,040 --> 00:02:03,708 言ってみただけ 11 00:02:06,128 --> 00:02:08,004 108キロ! 12 00:02:08,130 --> 00:02:12,300 俺はデブだ うまい食い物が多すぎる 13 00:02:12,425 --> 00:02:15,428 これから毎日 運動するぞ 14 00:02:17,347 --> 00:02:19,182 デブじゃないわ 15 00:02:19,307 --> 00:02:22,561 私のかわいいテディベア 16 00:02:24,437 --> 00:02:25,730 バカバカしい 17 00:02:26,022 --> 00:02:28,316 何だよ これ 18 00:02:28,650 --> 00:02:30,318 冗談じゃない 19 00:02:30,777 --> 00:02:32,946 これだ カッコいい! 20 00:02:41,538 --> 00:02:43,540 6ヵ月後 21 00:02:50,589 --> 00:02:54,217 ウソだろ 108キロだって 22 00:02:54,384 --> 00:02:55,927 やっぱりデブだ 23 00:02:56,052 --> 00:03:00,265 どうしても おやつの誘惑に勝てない 24 00:03:00,849 --> 00:03:04,561 これから毎日 絶対に運動するぞ 25 00:03:07,272 --> 00:03:08,607 ムリしないで 26 00:03:08,732 --> 00:03:09,816 そうだね 27 00:03:10,233 --> 00:03:14,821 そういえば 金曜の夜 男性社員が集まるんだ 28 00:03:14,946 --> 00:03:17,657 ユージーンが結婚するんだよ 29 00:03:17,783 --> 00:03:20,994 男だけの怪しげなパーティー? 30 00:03:21,119 --> 00:03:24,080 とんでもない 上品な集まりさ 31 00:03:24,206 --> 00:03:26,166 お茶会だよ 32 00:03:26,416 --> 00:03:28,418 助手のユージーン? 33 00:03:28,543 --> 00:03:30,545 いや 上司だ 34 00:03:30,754 --> 00:03:32,339 助手だったはず… 35 00:03:32,547 --> 00:03:34,549 何を言わせたいんだ? 36 00:03:34,674 --> 00:03:35,842 ごめんなさい 37 00:03:37,093 --> 00:03:39,054 郵便配達のオバサン 38 00:03:39,179 --> 00:03:41,056 お姉さんよ 39 00:03:42,224 --> 00:03:44,059 スパイカメラは? 40 00:03:44,184 --> 00:03:45,602 スパイカメラ? 41 00:03:45,727 --> 00:03:48,188 この半年間 毎日毎日- 42 00:03:48,438 --> 00:03:52,359 オレのスパイカメラ オレのスパイカメラ 43 00:03:52,526 --> 00:03:55,570 あんたのスパイカメラよ 44 00:03:56,029 --> 00:03:57,030 ありがと 45 00:04:00,700 --> 00:04:01,576 これか 46 00:04:01,827 --> 00:04:05,413 こんなに小さくて撮れるのかな 47 00:04:07,749 --> 00:04:10,168 敵の秘密を探るぞ 48 00:04:17,884 --> 00:04:19,469 バート 何やってる 49 00:04:19,678 --> 00:04:22,180 ゴメン 極秘任務なんだ 50 00:04:27,727 --> 00:04:28,979 バート 51 00:04:29,104 --> 00:04:29,813 何? 52 00:04:29,938 --> 00:04:32,816 写真なら外で撮りなさい 53 00:04:38,071 --> 00:04:39,739 サイテ~ 54 00:04:40,073 --> 00:04:42,868 自分のお尻を撮ってる 55 00:04:43,076 --> 00:04:45,871 冗談なんだから マジになるな 56 00:04:45,996 --> 00:04:49,166 いい加減にして 着替えなさい 57 00:04:49,291 --> 00:04:52,878 今夜は4人で シーフード・レストランよ 58 00:04:53,003 --> 00:04:55,005 やった! エビフライ 59 00:04:55,172 --> 00:04:57,632 ハンバーガーが食べたい… 60 00:04:57,924 --> 00:04:59,926 オレたち4人だけなの? 61 00:05:00,093 --> 00:05:02,637 パパは会社の集まりよ 62 00:05:03,513 --> 00:05:05,640 私は不思議だった 63 00:05:05,765 --> 00:05:10,896 7歳の子が父の日の 贈り物を用意したことが 64 00:05:11,771 --> 00:05:13,315 箱を開けてみると- 65 00:05:13,440 --> 00:05:17,652 小さな野球のグローブが 入っていた 66 00:05:18,570 --> 00:05:22,741 息子は自分の宝物をくれたんだ 67 00:05:22,908 --> 00:05:27,996 今 私の宝物である息子の 結婚式を明日に控え- 68 00:05:28,121 --> 00:05:31,249 あの時のお前と 同じ気持ちだよ 69 00:05:31,541 --> 00:05:32,918 愛してる パパ 70 00:05:33,126 --> 00:05:34,544 我が息子よ 71 00:05:34,753 --> 00:05:37,589 全然 盛り上がらないな 72 00:05:37,714 --> 00:05:41,176 大丈夫 お楽しみは これからだ 73 00:05:41,301 --> 00:05:42,677 大人のお楽しみ 74 00:05:42,803 --> 00:05:43,804 もちろん 75 00:05:50,018 --> 00:05:53,230 お子様メニューをどうぞ 76 00:05:53,396 --> 00:05:54,856 超ムカつく 77 00:05:55,023 --> 00:05:55,565 バート! 78 00:05:55,690 --> 00:05:58,443 おチビさん ご注文は? 79 00:05:59,152 --> 00:06:00,153 そうだな 80 00:06:00,278 --> 00:06:04,449 今夜はイカ料理でも いただこうかな 81 00:06:05,450 --> 00:06:07,119 タコも添えてくれ 82 00:06:07,244 --> 00:06:08,537 バートったら 83 00:06:08,703 --> 00:06:12,916 ねえ 隣のバカ騒ぎが うるさいんだけど 84 00:06:13,125 --> 00:06:16,044 注意してもらえるかしら 85 00:06:16,169 --> 00:06:17,045 了解 86 00:06:17,587 --> 00:06:19,589 バツ バツ バツ 87 00:06:19,756 --> 00:06:22,509 “サービス評価” 88 00:06:26,346 --> 00:06:28,932 少し静かにしてください 89 00:06:29,057 --> 00:06:30,267 うるさい 90 00:06:30,433 --> 00:06:33,103 水兵さんは荒くれ者… 91 00:06:33,270 --> 00:06:34,688 “タラ料理 $4.95” 92 00:06:37,524 --> 00:06:39,151 “冷製ネズミ $4.95” 93 00:06:39,276 --> 00:06:40,610 はい どうぞ 94 00:06:41,069 --> 00:06:42,362 お待たせしました 95 00:06:42,487 --> 00:06:43,405 ベイビーにも 96 00:06:43,697 --> 00:06:47,617 そして特製イカ料理 タコ添え 97 00:06:49,077 --> 00:06:51,121 バート ふざけないで 98 00:06:51,288 --> 00:06:53,165 食べなさいよ 99 00:06:53,623 --> 00:06:55,625 席を外してもいい? 100 00:06:55,750 --> 00:06:58,920 いいけど 料理が冷めるわよ 101 00:07:00,088 --> 00:07:01,965 ユージーン 102 00:07:02,090 --> 00:07:05,427 独身最後の夜のお楽しみだ 103 00:07:08,638 --> 00:07:15,312 登場するのは東洋の舞姫 プリンセス・カシミヤ 104 00:07:22,944 --> 00:07:25,322 盛り上がってきたぞ 105 00:07:25,447 --> 00:07:27,324 いやはや なんとも 106 00:07:27,657 --> 00:07:28,700 最低だ 107 00:07:30,118 --> 00:07:31,995 アイツ照れてるよ 108 00:07:32,871 --> 00:07:33,872 踊らない? 109 00:07:36,124 --> 00:07:38,126 行けよ ホーマー! 110 00:07:49,137 --> 00:07:51,807 こんな踊りは初めてだ 111 00:07:53,934 --> 00:07:57,062 アイ・カランバ! 特ダネだ 112 00:08:00,357 --> 00:08:03,109 人生最高の夜だね 113 00:08:09,449 --> 00:08:13,120 未来のカメラマン会議を 開催する 114 00:08:13,495 --> 00:08:16,331 新メンバーのバートだ 115 00:08:16,498 --> 00:08:19,668 静粛に 仕事に取りかかろう 116 00:08:25,048 --> 00:08:27,092 スゴい 興奮する 117 00:08:27,259 --> 00:08:28,510 セクシーね 118 00:08:28,677 --> 00:08:30,679 ヘルムート・ニュートン風だ 119 00:08:30,887 --> 00:08:32,639 この女性は誰? 120 00:08:32,764 --> 00:08:35,433 知らない 男はオレのオヤジ 121 00:08:36,184 --> 00:08:38,520 ダイアン・アーバスも顔負け 122 00:08:38,687 --> 00:08:41,189 君の傑作を譲ってくれよ 123 00:08:41,314 --> 00:08:42,315 僕にも 124 00:08:42,816 --> 00:08:44,484 悪いけど ダメだ 125 00:08:46,361 --> 00:08:49,239 頼むから 俺にだけくれ 126 00:08:49,364 --> 00:08:52,617 ほかのヤツには コピーさせないと誓う? 127 00:08:52,742 --> 00:08:53,368 誓う 128 00:08:53,493 --> 00:08:54,411 裏切ったら… 129 00:08:54,536 --> 00:08:55,829 目に針を? 130 00:08:55,954 --> 00:08:57,247 剣で太モモを? 131 00:08:57,372 --> 00:08:58,707 馬フンのパイを? 132 00:08:58,874 --> 00:08:59,749 食べる 133 00:08:59,916 --> 00:09:01,293 よし 分かった 134 00:09:02,043 --> 00:09:03,336 これ見ろよ 135 00:09:03,462 --> 00:09:04,713 コピーさせて 136 00:09:04,880 --> 00:09:05,547 ダメ 137 00:09:05,672 --> 00:09:06,631 頼むよ 138 00:09:06,756 --> 00:09:07,883 仕方ない 139 00:09:13,096 --> 00:09:16,475 なんでミルハウスだけなんだ 140 00:09:16,725 --> 00:09:18,351 友達だろう 141 00:09:18,477 --> 00:09:19,603 分かったよ 142 00:09:40,081 --> 00:09:43,251 こんな下劣な写真を見るな 143 00:09:43,502 --> 00:09:44,711 ごめん パパ 144 00:09:46,588 --> 00:09:49,257 会社の皆に見せてやろう 145 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 マイクかい 146 00:09:54,262 --> 00:09:57,933 ファクスのお礼を 言おうと思って 147 00:09:58,058 --> 00:09:59,768 おっと ボスが来た 148 00:10:00,769 --> 00:10:05,106 ラブジョイ牧師 奥様が子供から これを 149 00:10:05,565 --> 00:10:07,442 まさに迷える子羊 150 00:10:07,567 --> 00:10:08,318 彼は… 151 00:10:08,443 --> 00:10:09,444 ホーマー・シンプソン 152 00:10:09,569 --> 00:10:11,863 我が社の平社員です 153 00:10:11,988 --> 00:10:14,199 シンプソン? 妻子持ちか? 154 00:10:14,324 --> 00:10:15,200 はい 155 00:10:15,450 --> 00:10:19,579 明日の朝 この色男と話したい 156 00:10:19,996 --> 00:10:21,665 “水着シーズン到来!” 157 00:10:23,500 --> 00:10:25,168 なんで笑ってるの? 158 00:10:32,926 --> 00:10:35,428 ドーナツとインスタントくじ 159 00:10:35,595 --> 00:10:38,014 お客さん テレビに出てるか? 160 00:10:38,223 --> 00:10:40,600 フリントストーンじゃないよ 161 00:10:42,018 --> 00:10:44,020 自由の鐘だ 162 00:10:45,021 --> 00:10:46,231 また出た! 163 00:10:46,398 --> 00:10:48,233 あと1つで百万長者 164 00:10:48,358 --> 00:10:51,153 自由の鐘だぞ 頼む 165 00:10:52,654 --> 00:10:55,282 なんで最後がコレなんだ 166 00:10:55,407 --> 00:10:57,409 よう 色男 167 00:10:57,534 --> 00:10:58,535 何だろう 168 00:10:58,660 --> 00:10:59,995 オジさん! 169 00:11:04,291 --> 00:11:07,169 あんな子供までノリノリだ 170 00:11:07,335 --> 00:11:09,254 変わり者が多いね 171 00:11:09,379 --> 00:11:11,798 いろんな人がいるよ 172 00:11:13,675 --> 00:11:15,177 ノリがいいね 173 00:11:16,011 --> 00:11:17,179 満月かな 174 00:11:20,682 --> 00:11:22,476 俺も まだイケてる 175 00:11:30,442 --> 00:11:32,694 これは どういうこと? 176 00:11:32,819 --> 00:11:35,739 深い意味なんかないんだ 177 00:11:35,864 --> 00:11:39,701 プリンセス・カシミヤとは 何もなかった 178 00:11:39,868 --> 00:11:40,827 プリンセス? 179 00:11:40,952 --> 00:11:42,037 オレの写真 180 00:11:42,204 --> 00:11:43,079 お前の? 181 00:11:43,497 --> 00:11:44,247 お前は… 182 00:11:44,372 --> 00:11:45,290 あなたは… 183 00:11:45,957 --> 00:11:46,917 部屋へ 184 00:11:47,042 --> 00:11:47,793 はいよ 185 00:11:47,918 --> 00:11:50,003 頼む マージ お願いだ 186 00:11:50,170 --> 00:11:53,757 あなたの顔も見たくないわ 187 00:11:53,965 --> 00:11:55,383 本気なのか? 188 00:11:55,509 --> 00:11:56,760 どこで寝れば? 189 00:11:56,885 --> 00:12:00,680 どこで寝ようと あなたの勝手よ 190 00:12:00,889 --> 00:12:02,599 ホテルでも? 191 00:12:11,024 --> 00:12:13,318 やっぱり来てくれた… 192 00:12:14,528 --> 00:12:15,403 これを 193 00:12:16,071 --> 00:12:20,867 良心のかけらが残ってるなら 必要でしょ 194 00:12:30,168 --> 00:12:32,504 “モーの店” 195 00:12:32,754 --> 00:12:33,880 “1人で来店の女性 ドリンク無料” 196 00:12:33,880 --> 00:12:35,257 どうした ホーマー “1人で来店の女性 ドリンク無料” 197 00:12:35,423 --> 00:12:38,552 レディー・サービスの日なのに 元気ないな 198 00:12:38,677 --> 00:12:39,594 まあね 199 00:12:39,928 --> 00:12:43,723 写真のせいで 女房に追い出された 200 00:12:43,890 --> 00:12:44,850 これか 201 00:12:45,809 --> 00:12:48,145 今夜は どこに泊まるんだ? 202 00:12:48,270 --> 00:12:49,646 モーテルにでも 203 00:12:49,771 --> 00:12:50,856 水くさい 204 00:12:51,022 --> 00:12:55,360 友達を安宿に 泊まらせたりするもんか 205 00:12:58,029 --> 00:13:02,784 冷蔵庫に気の抜けた ビールが入ってるから 206 00:13:02,909 --> 00:13:06,413 オイ 町の明かりを見てみろよ 207 00:13:06,913 --> 00:13:08,874 あれが俺の家だ 208 00:13:08,999 --> 00:13:11,042 明かりを消し忘れてる 209 00:13:11,168 --> 00:13:12,961 だらしないな 210 00:13:15,172 --> 00:13:16,631 もしもし マージ 211 00:13:17,048 --> 00:13:18,341 明かりを消せよ 212 00:13:18,467 --> 00:13:19,134 バーニー! 213 00:13:19,259 --> 00:13:21,094 安月給なんだから 214 00:13:21,720 --> 00:13:23,221 気にしないでくれ 215 00:13:23,346 --> 00:13:24,639 あなたね 216 00:13:26,266 --> 00:13:30,479 気をラクにして 少しは羽を伸ばせよ 217 00:13:30,729 --> 00:13:32,439 下で騒ごうぜ 218 00:13:32,606 --> 00:13:37,360 俺みたいな独身貴族が 集まってるんだ 219 00:13:37,986 --> 00:13:40,989 いや そんな気力はないよ 220 00:13:41,364 --> 00:13:43,784 好きにしろ おやすみ 221 00:13:54,836 --> 00:13:56,963 パパは いつ帰るの 222 00:14:03,303 --> 00:14:06,389 “スプリングフィールド 原子力発電所” 223 00:14:09,976 --> 00:14:11,770 ホーマー・シンプソン 224 00:14:11,895 --> 00:14:13,730 ただちに社長室へ 225 00:14:13,855 --> 00:14:15,357 大変だ 226 00:14:15,857 --> 00:14:18,777 君は どういうつもりかね? 227 00:14:18,985 --> 00:14:19,820 何です? 228 00:14:19,945 --> 00:14:21,238 これだよ 229 00:14:22,030 --> 00:14:26,201 まるで発情したオランウータン 情けない 230 00:14:26,368 --> 00:14:29,287 うちの顧客は家庭なんだ 231 00:14:29,454 --> 00:14:33,875 我が社の電力の半分は 女性が消費してる 232 00:14:34,042 --> 00:14:37,212 女性を怒らせたら どうなると思う 233 00:14:37,379 --> 00:14:39,589 もうニ度としません 234 00:14:39,965 --> 00:14:41,049 戻っても? 235 00:14:41,216 --> 00:14:42,384 待ちたまえ 236 00:14:42,551 --> 00:14:44,928 スミサーズ 席を外せ 237 00:14:49,224 --> 00:14:53,395 私は実業家として成功した 238 00:14:53,562 --> 00:14:58,567 労働者諸君とは無縁の 富と権力を持ってる 239 00:14:58,817 --> 00:15:01,361 だが いまだに独身で 240 00:15:01,486 --> 00:15:04,030 女性には縁がない 241 00:15:04,281 --> 00:15:07,284 君は女性にモテるようだが 242 00:15:07,451 --> 00:15:10,787 秘訣を教えてくれ 頼む 243 00:15:11,538 --> 00:15:14,249 フェロモンの秘密を 244 00:15:14,875 --> 00:15:18,962 それは誤解です 私は色男じゃありません 245 00:15:19,129 --> 00:15:21,631 お願いしてるんだよ 246 00:15:21,798 --> 00:15:22,924 本当に知りません 247 00:15:23,049 --> 00:15:23,925 シンプソン! 248 00:15:24,176 --> 00:15:30,056 やっぱり ワインと食事かな 花を贈って 愛の詩をささげる 249 00:15:30,182 --> 00:15:34,060 なるほど 簡単明瞭だな 250 00:15:34,519 --> 00:15:36,521 覚えておこう 251 00:15:36,646 --> 00:15:40,650 仕事に戻れ このことは誰にも言うな 252 00:15:45,739 --> 00:15:47,032 ただいま 253 00:15:47,824 --> 00:15:49,117 パパ 254 00:15:49,659 --> 00:15:51,036 お帰り 255 00:15:51,453 --> 00:15:52,871 ママは? 256 00:15:53,163 --> 00:15:55,207 怒ってるわ 257 00:15:55,332 --> 00:15:57,334 頑張って 258 00:15:57,876 --> 00:15:59,044 ありがと 259 00:16:00,587 --> 00:16:04,049 ただいま マージ 今 帰ったよ 260 00:16:04,257 --> 00:16:06,259 怒ってる? 261 00:16:07,052 --> 00:16:08,512 当然だよな 262 00:16:08,637 --> 00:16:12,390 言わなくても お前の気持ちは分かる 263 00:16:12,849 --> 00:16:14,392 牛乳を飲もう 264 00:16:15,143 --> 00:16:17,813 見て コップに注いだよ 265 00:16:19,481 --> 00:16:22,484 お願いだ 許してくれ 266 00:16:22,776 --> 00:16:26,113 俺が悪かった すまない 267 00:16:26,279 --> 00:16:29,282 あなた本当に分かってるの 268 00:16:29,449 --> 00:16:30,450 身にしみたよ 269 00:16:30,575 --> 00:16:34,621 腹はへるし 服はクサい もうクタクタだ 270 00:16:34,830 --> 00:16:39,126 今回のことで一番心配なのは バートへの影響よ 271 00:16:39,376 --> 00:16:43,380 あの子は あなたを 尊敬しているから 272 00:16:43,588 --> 00:16:44,381 まさか 273 00:16:44,506 --> 00:16:45,841 いいえ そうなの 274 00:16:46,007 --> 00:16:50,512 父親が女性を モノとして扱っていれば 275 00:16:50,679 --> 00:16:52,597 息子はマネするわ 276 00:16:52,722 --> 00:16:54,391 どうすればいい? 277 00:16:54,766 --> 00:17:00,021 バートを あのベリーダンサーに 会わせるのよ 278 00:17:00,188 --> 00:17:05,527 彼女も人格を持った人間だと きちんと教えて 279 00:17:05,694 --> 00:17:08,738 息子の前で謝ってちょうだい 280 00:17:09,072 --> 00:17:11,491 何でも言う通りにする 281 00:17:11,658 --> 00:17:12,325 行って! 282 00:17:19,666 --> 00:17:24,921 プリンセス・カシミヤ? あの娘なら別の店だよ 283 00:17:31,011 --> 00:17:34,097 息子に女性の扱いを 教えたくて 284 00:17:34,222 --> 00:17:37,726 結構だね 彼女は別の店だ 285 00:17:38,226 --> 00:17:42,063 もっと いい娘を紹介するよ 町のナンバーワン 286 00:17:42,230 --> 00:17:43,690 そうじゃなくて 287 00:17:43,857 --> 00:17:46,568 ここに彼女は いないのか? 288 00:17:46,735 --> 00:17:48,403 ほかを当たれ 289 00:17:50,614 --> 00:17:54,701 マージ もう1軒 探してみるよ 290 00:17:54,826 --> 00:17:56,745 バート 見るな 291 00:18:02,083 --> 00:18:04,336 彼女だ やっと会えた 292 00:18:04,461 --> 00:18:07,088 俺だよ 一緒に踊っただろ 293 00:18:08,423 --> 00:18:10,425 準備して 294 00:18:10,550 --> 00:18:13,261 ショーが始まるぞ 295 00:18:13,428 --> 00:18:17,182 この前のことを謝りに来た 296 00:18:17,432 --> 00:18:20,769 それと息子に教えたいんだ 297 00:18:20,894 --> 00:18:26,483 派手な衣装の陰に 普通の人間が隠れてることをね 298 00:18:26,650 --> 00:18:28,735 いいけど 早くして 299 00:18:28,985 --> 00:18:30,487 はじめまして 300 00:18:30,612 --> 00:18:32,114 自己紹介を 301 00:18:32,239 --> 00:18:34,991 本名はシャーナよ 302 00:18:35,158 --> 00:18:37,369 スケベな客は嫌い 303 00:18:37,494 --> 00:18:41,248 絹のシーツと燃える暖炉が 好きなの 304 00:18:41,373 --> 00:18:43,083 ありがとう そろそろ… 305 00:18:59,933 --> 00:19:01,518 スゲェ 306 00:19:02,477 --> 00:19:05,438 下りてよ ボスに怒られる 307 00:19:07,440 --> 00:19:09,401 やめろ やめてくれ 308 00:19:10,652 --> 00:19:13,155 手を離してったら 309 00:19:13,572 --> 00:19:14,489 やめろ 310 00:19:33,008 --> 00:19:35,093 失せろ デブ 311 00:19:35,552 --> 00:19:37,262 写真の男だ 312 00:19:41,224 --> 00:19:42,225 ホーマー・シンプソン 313 00:19:43,018 --> 00:19:46,146 失礼 君だと分からなかった 314 00:19:46,396 --> 00:19:51,318 皆さん まさに飛び入りの すばらしいゲストです 315 00:19:51,651 --> 00:19:53,904 我らがホーマー・シンプソン! 316 00:19:57,657 --> 00:19:58,533 音楽を 317 00:19:59,409 --> 00:20:05,040 世界中の女の子を愛してる みんな僕のもの 318 00:20:05,207 --> 00:20:08,960 中国から北欧まで どの国の娘も最高 319 00:20:09,127 --> 00:20:12,339 金色の巻き毛もイカしてる 320 00:20:12,839 --> 00:20:15,634 世界中の女の子は… 321 00:20:18,470 --> 00:20:20,096 みんな僕のもの 322 00:20:25,352 --> 00:20:26,228 どうだ 323 00:20:30,148 --> 00:20:31,775 ヤツは何者だ? 324 00:20:31,900 --> 00:20:33,026 愛の狩人です 325 00:20:35,362 --> 00:20:37,030 オヤジ カッコいい 326 00:20:42,202 --> 00:20:45,038 ちょっと待ってくれ 327 00:20:45,205 --> 00:20:48,375 音楽を止めて 静かに 328 00:20:48,708 --> 00:20:51,419 頼むから聞いてくれ 329 00:20:51,545 --> 00:20:53,380 デカ頭をどけろ 330 00:20:53,505 --> 00:20:56,550 何をしでかす気かしら 331 00:20:56,675 --> 00:20:59,553 ここにいる男性に話がある 332 00:20:59,678 --> 00:21:02,472 みんな よく聞いてくれ 333 00:21:02,681 --> 00:21:04,182 女性の話だ 334 00:21:04,599 --> 00:21:08,645 美人をモノとして見るのは 間違ってる 335 00:21:08,770 --> 00:21:11,565 彼女たちは妻であり 336 00:21:11,731 --> 00:21:16,445 娘であり 姉妹 祖母や叔母 めい おいなんだ 337 00:21:16,611 --> 00:21:18,780 おいは違った 338 00:21:19,281 --> 00:21:20,866 そして母親だ 339 00:21:20,991 --> 00:21:24,786 恥ずかしいが 正直に白状するよ 340 00:21:25,078 --> 00:21:30,625 どんな美人が目の前に来て 裸で踊ってくれようと 341 00:21:30,876 --> 00:21:34,421 俺は女房の寝息のほうが 好きなんだ 342 00:21:35,964 --> 00:21:38,884 俺は間違ってるか? 343 00:21:40,218 --> 00:21:44,514 妻は笑うとかわいいシワが できる 目尻にね 344 00:21:44,681 --> 00:21:45,724 うちの娘だ 345 00:21:45,849 --> 00:21:48,226 カワイイね 346 00:21:48,977 --> 00:21:50,312 僕の子だよ 347 00:21:50,479 --> 00:21:54,983 おフクロ元気なかったな 電話してみよう 348 00:21:55,150 --> 00:21:55,859 ホーマー 349 00:21:55,984 --> 00:21:56,943 マージ 350 00:22:04,034 --> 00:22:05,786 ショーは終わり 351 00:22:05,911 --> 00:22:11,041 うちの親のキスなんか 見たくないだろ 352 00:23:02,592 --> 00:23:05,595 日本語字幕 原 三恵子