1 00:00:01,001 --> 00:00:03,504 “今夜 テレビ番組特別式典” 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,839 市民公会堂から生中継 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 「ザ・シンプソンズ」 138話記念式典! 4 00:00:10,344 --> 00:00:16,725 “拍手” 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,103 どうも 皆さん 6 00:00:20,187 --> 00:00:24,775 私はトロイ・マクルアー あの「宇宙人の整形」や- 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,153 「チェビー・チェイス・ ショー」で有名です 8 00:00:28,403 --> 00:00:33,200 今夜 お届けするのは 国民的アニメ家族のすべて 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,661 その初期の映像 10 00:00:36,203 --> 00:00:40,082 人気エピソードの ボツになった映像 11 00:00:40,415 --> 00:00:43,627 地方では 見られない名場面 12 00:00:44,169 --> 00:00:49,341 さあ 「ザ・シンプソンズ」 138話記念式典が始まります 13 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 新しい映像は23% 残りは使い回し 14 00:01:04,106 --> 00:01:07,442 “年に一度しかやりません” 15 00:02:20,807 --> 00:02:24,728 本作の生みの親 マット・グレーニングは 16 00:02:25,479 --> 00:02:27,856 グレーニング こんなマンガも 生み出しました 17 00:02:27,939 --> 00:02:29,066 「天罰」 18 00:02:29,232 --> 00:02:30,734 「ジョニー・レブ」 19 00:02:30,859 --> 00:02:32,736 「実録 殺人事件」 20 00:02:32,944 --> 00:02:36,365 87年に彼が手を組んだ 名プロデューサーは- 21 00:02:36,448 --> 00:02:38,617 ジェームズ・L・ ブルックス 22 00:02:38,700 --> 00:02:40,702 サム・サイモン 23 00:02:40,827 --> 00:02:45,123 そして 当時人気の 風刺コメディー番組- 24 00:02:45,207 --> 00:02:49,711 「トレーシー・ウルマン・ ショー」で本作を発表 25 00:02:50,379 --> 00:02:52,297 そして 87年4月19日 26 00:02:52,381 --> 00:02:55,550 「ザ・シンプソンズ」が 初放映されました 27 00:02:57,302 --> 00:02:58,762 おやすみ 28 00:02:59,137 --> 00:03:00,222 オヤジ? 29 00:03:00,681 --> 00:03:02,057 “心”って何? 30 00:03:02,140 --> 00:03:05,435 刺激を感じる ただのシステム? 31 00:03:05,519 --> 00:03:08,355 形のあるものなの? 32 00:03:08,438 --> 00:03:12,484 落ち着け 心なんか気にするな 33 00:03:12,693 --> 00:03:14,820 俺は気にもならん 34 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 ありがと 35 00:03:17,614 --> 00:03:18,740 おやすみ 36 00:03:21,535 --> 00:03:23,245 おやすみ リサ 37 00:03:23,328 --> 00:03:24,371 おやすみ 38 00:03:24,454 --> 00:03:26,373 いい夢を 39 00:03:26,456 --> 00:03:27,666 ありがと 40 00:03:27,749 --> 00:03:29,292 ぐっすりね 41 00:03:29,376 --> 00:03:30,711 分かった 42 00:03:30,919 --> 00:03:33,505 お化けなんか追い払って 43 00:03:35,632 --> 00:03:36,883 “お化け”? 44 00:03:38,510 --> 00:03:44,516 ねんねんころりよ      枝のこずえ 45 00:03:44,933 --> 00:03:50,272 風が吹いたら   ゆりかご揺れる 46 00:03:50,939 --> 00:03:56,528 枝が折れたら   ゆりかご落ちる 47 00:03:56,945 --> 00:04:03,952 赤ちゃん ゆりかご    もろとも落ちる 48 00:04:05,537 --> 00:04:07,748 いい夢を 49 00:04:13,295 --> 00:04:16,548 俺たちって世界一の親だな 50 00:04:18,008 --> 00:04:19,050 おやすみ 51 00:04:19,134 --> 00:04:20,093 おやすみ 52 00:04:22,554 --> 00:04:25,140 “お化け”って何よ 怖い! 53 00:04:25,223 --> 00:04:27,642 さっきの話 気になってさ 54 00:04:29,895 --> 00:04:31,980 いらっしゃい 55 00:04:32,814 --> 00:04:36,985 心配するな みんな寝るぞ 56 00:04:37,486 --> 00:04:38,445 おやすみ 57 00:04:42,991 --> 00:04:44,201 おやちゅみ 58 00:04:47,162 --> 00:04:49,539 全く変わってませんね 59 00:04:49,873 --> 00:04:52,834 続いて 少し後の作品です 60 00:04:54,336 --> 00:04:57,214 焼きたてのチョコチップよ 61 00:04:57,464 --> 00:05:01,301 まだ触っちゃダメ ヤケドするわよ 62 00:05:02,677 --> 00:05:04,554 誰もいなくなった 63 00:05:04,763 --> 00:05:06,431 完全犯罪だ 64 00:05:11,645 --> 00:05:13,688 クッキーのにおい 65 00:05:14,523 --> 00:05:15,357 どこだ? 66 00:05:15,482 --> 00:05:17,734 全部なくなってる 67 00:05:17,859 --> 00:05:19,778 誰か食ったんだな 68 00:05:19,861 --> 00:05:21,905 マギー 食べたの? 69 00:05:24,324 --> 00:05:26,910 何か伝えようとしてるぞ 70 00:05:27,035 --> 00:05:28,119 教えて 71 00:05:28,203 --> 00:05:29,371 教えろ マギー! 72 00:05:33,542 --> 00:05:36,044 完全犯罪なんかない 73 00:05:40,382 --> 00:05:42,551 いい遊び 思いついた 74 00:05:42,634 --> 00:05:44,719 “宇宙パトロール”ごっこ! 75 00:05:44,803 --> 00:05:48,390 私は勇敢な宇宙飛行士 リー・スーイ! 76 00:05:48,557 --> 00:05:51,351 マギーは お前の相棒メディナ 77 00:05:51,434 --> 00:05:52,936 お兄ちゃんは? 78 00:05:53,812 --> 00:05:54,688 バートロン! 79 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 火星の凶暴なロボットね 80 00:05:59,776 --> 00:06:02,320 つまり こういうこと? 81 00:06:02,863 --> 00:06:05,740 魔法のトンカチで “悪のヘルメット”を- 82 00:06:05,824 --> 00:06:07,826 壊してほしいの? 83 00:06:07,909 --> 00:06:09,494 そういうこと! 84 00:06:09,578 --> 00:06:11,496 壊してあげるけど- 85 00:06:11,580 --> 00:06:14,583 何が出てくるか心配だわ 86 00:06:15,792 --> 00:06:20,213 大変! バートロンの正体は ミュータントだった! 87 00:06:21,882 --> 00:06:26,469 ママとパパは大魔王 2人が戻るまでは安全よ 88 00:06:27,637 --> 00:06:29,431 この悪ガキたちも- 89 00:06:29,514 --> 00:06:33,476 ホーマーの おバカぶりには かないません 90 00:06:34,769 --> 00:06:37,439 起きろ! 第三次世界大戦だ 91 00:06:38,773 --> 00:06:41,568 早く核シェルターに避難しろ 92 00:06:47,657 --> 00:06:49,034 18秒か 93 00:06:49,826 --> 00:06:53,288 本当の核戦争なら もう死んでたな 94 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 なんで震えてる? 95 00:06:56,124 --> 00:06:57,459 寒いのか? 96 00:06:59,461 --> 00:07:01,296 バート! バート! 97 00:07:02,088 --> 00:07:04,466 日曜は風呂に入る約束だ 98 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 ヤバい! 99 00:07:07,802 --> 00:07:08,637 バート 100 00:07:10,388 --> 00:07:11,556 どこだ? 101 00:07:12,641 --> 00:07:13,475 しまった 102 00:07:17,103 --> 00:07:20,607 さあ 入れ いい気持ちだろ 103 00:07:22,359 --> 00:07:23,526 よく洗え 104 00:07:27,989 --> 00:07:32,661 海中探検家バートが送る エキゾチックな世界! 105 00:07:33,536 --> 00:07:36,456 彼が海に潜って探すのは- 106 00:07:36,539 --> 00:07:40,001 ずる賢く 捕まえにくいタオルです 107 00:07:40,502 --> 00:07:42,003 おっと 大変! 108 00:07:42,087 --> 00:07:44,547 勇敢な少年に危険が! 109 00:07:45,298 --> 00:07:47,008 だ ず げ で! 110 00:07:47,842 --> 00:07:48,677 助けて! 111 00:07:49,094 --> 00:07:49,928 誰か! 112 00:07:56,685 --> 00:07:58,353 ほら ピカピカ! 113 00:08:03,441 --> 00:08:07,153 絵はまだラフですが みんな います 114 00:08:07,445 --> 00:08:08,947 イッチーとスクラッチー 115 00:08:09,197 --> 00:08:10,865 おじいちゃん 116 00:08:11,324 --> 00:08:13,326 ピエロのクラスティ 117 00:08:13,952 --> 00:08:18,415 この後 過去の名場面と ボツになった場面が- 118 00:08:18,498 --> 00:08:21,167 テレビで初めて登場 119 00:08:21,251 --> 00:08:25,380 バーンズ銃撃の 別の結末も お見せします 120 00:08:32,303 --> 00:08:37,392 「ザ・シンプソンズ」の くだらないクイズ オープニングでマギーが スキャンされた結果は? 121 00:08:39,811 --> 00:08:44,482 「ザ・シンプソンズ」の くだらないクイズ オープニングでマギーが スキャンされた結果は? 122 00:08:45,275 --> 00:08:46,860 レジの表示は- 123 00:08:46,943 --> 00:08:48,445 “NRA 永遠に” 124 00:08:48,528 --> 00:08:51,322 全米ライフル協会(NRA)を 称える- 125 00:08:51,406 --> 00:08:54,659 グレーニングの 過激なメッセージです 126 00:08:56,745 --> 00:08:59,664 この番組が始まって6年 127 00:08:59,748 --> 00:09:04,377 数多くのファンから ご質問をいただきました 128 00:09:04,753 --> 00:09:06,880 その中から少し… 129 00:09:07,088 --> 00:09:10,050 シカゴ大学 ピアース教授の質問 130 00:09:10,425 --> 00:09:13,261 “ホーマーは毎年 バカになっていく” 131 00:09:14,012 --> 00:09:18,266 質問ではありませんね 判断は皆さんに任せます 132 00:09:19,100 --> 00:09:19,934 どうも 133 00:09:20,018 --> 00:09:22,520 シーズン2 バーンズです 134 00:09:22,604 --> 00:09:24,856 私宛の手紙を取りに 135 00:09:24,939 --> 00:09:27,358 そうですか 下の名は? 136 00:09:28,026 --> 00:09:29,569 知りません 137 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 みんなが喜んで 138 00:09:30,862 --> 00:09:33,198 シーズン3 飲んでくれてるから 139 00:09:33,907 --> 00:09:36,076 幸せじゃない 140 00:09:36,159 --> 00:09:39,454 みんなが喜んでくれてる 141 00:09:39,537 --> 00:09:42,332 俺の魔法のおかげだ 142 00:09:42,415 --> 00:09:46,294 お菓子の国にいるみたいに ハッピーね 143 00:09:47,879 --> 00:09:50,048 今のは皮肉だぞ 144 00:09:50,799 --> 00:09:52,133 そうなの? 145 00:09:53,218 --> 00:09:55,929 シーズン4 146 00:10:05,146 --> 00:10:08,024 シンプソン   ホーマー・シンプソン 147 00:10:08,108 --> 00:10:11,778 この世で一番すごい奴 148 00:10:12,237 --> 00:10:15,156 生まれは   スプリングフィールド 149 00:10:15,240 --> 00:10:18,451 これから栗の木に激突 150 00:10:21,579 --> 00:10:22,497 みんな 151 00:10:22,580 --> 00:10:23,414 シーズン5 オヤツだぞ 152 00:10:23,498 --> 00:10:24,499 よせ! 153 00:10:26,501 --> 00:10:28,211 機器に詰まる! 154 00:10:28,294 --> 00:10:29,712 ぎざぎざチップだ 155 00:10:29,838 --> 00:10:31,589 俺に任せろ! 156 00:10:58,950 --> 00:11:02,370 “実験用アリの巣” 157 00:11:03,872 --> 00:11:04,831 アリ! 158 00:11:04,914 --> 00:11:06,624 女王を守れ! 159 00:11:06,708 --> 00:11:07,959 女王って誰? 160 00:11:08,042 --> 00:11:09,169 アタシ 161 00:11:09,252 --> 00:11:10,837 ウソつけ 162 00:11:12,046 --> 00:11:14,465 自由! 恐ろしい自由! 163 00:11:14,549 --> 00:11:15,466 “テレビと-” 164 00:11:15,550 --> 00:11:17,635 シーズン6 “ビールなしの生活は ホーマーを…” 165 00:11:17,719 --> 00:11:19,179 続きが浮かばない 166 00:11:19,262 --> 00:11:20,805 “おかしくする”? 167 00:11:20,889 --> 00:11:22,599 そりゃ名案だ 168 00:11:30,440 --> 00:11:33,818 スローン・ケタリング病院 アーヴィン先生の質問 169 00:11:34,235 --> 00:11:36,779 “グレーニングは どうやって-” 170 00:11:36,863 --> 00:11:39,449 “毎週 作品を 仕上げたのか?” 171 00:11:39,866 --> 00:11:42,744 答えを本人に聞きました 172 00:11:44,746 --> 00:11:45,872 グレーニング 173 00:11:45,955 --> 00:11:47,790 出て行け! 174 00:11:50,001 --> 00:11:52,879 彼の弁護士が こう代弁しました 175 00:11:52,962 --> 00:11:55,757 “もちろん 独りではできない” 176 00:11:55,882 --> 00:11:59,969 彼の要求により 制作にかかわった全員を- 177 00:12:00,053 --> 00:12:02,430 ここで ご紹介します 178 00:12:05,600 --> 00:12:09,437 次はアフリカの マブエトゥンバ大使から 179 00:12:09,729 --> 00:12:12,982 “スミサーズって 本当は どうですか?” 180 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 “あの点ですけど” 181 00:12:16,319 --> 00:12:18,071 あの点ですね 182 00:12:18,279 --> 00:12:20,114 お誕生会の準備開始です 183 00:12:20,281 --> 00:12:21,950 欲しい物は もらえん 184 00:12:22,033 --> 00:12:23,159 ですよね 185 00:12:24,494 --> 00:12:29,457 ハッピー・バースデー   ミスター・スミサーズ 186 00:12:31,793 --> 00:12:33,753 人は犬好きなので 187 00:12:34,003 --> 00:12:37,257 ふん 犬なんぞ愚かだ 考えてみろ 188 00:12:37,340 --> 00:12:40,593 もし 私が お前の股を嗅いだり- 189 00:12:40,677 --> 00:12:43,263 顔をナメたら どうする? 190 00:12:44,222 --> 00:12:45,306 社長がですか? 191 00:12:45,682 --> 00:12:47,433 印刷してあげる 192 00:12:48,726 --> 00:12:50,228 やあ スミサーズ 193 00:12:50,311 --> 00:12:52,730 君を見てるとゾクゾクするよ 194 00:12:55,316 --> 00:12:56,567 忘れてくれ 195 00:12:58,111 --> 00:13:00,571 昨夜もマージの夢を見た 196 00:13:00,822 --> 00:13:03,866 窓から 愛する人が 入ってきて… 197 00:13:11,541 --> 00:13:14,043 つまり スミサーズとは- 198 00:13:14,127 --> 00:13:16,170 バーンズの秘書です 199 00:13:16,379 --> 00:13:17,588 40代前半 200 00:13:17,672 --> 00:13:20,883 未婚で スプリングフィールド在住 201 00:13:21,009 --> 00:13:23,803 お手紙をどうも まだ続きます 202 00:13:24,095 --> 00:13:27,932 「ザ・シンプソンズ」の くだらないクイズ この1年ほどで死んだ 人気キャラは? 203 00:13:30,601 --> 00:13:34,439 「ザ・シンプソンズ」の くだらないクイズ この1年ほどで死んだ 人気キャラは? 204 00:13:34,605 --> 00:13:38,026 B・G・マーフィーと ドクター・モンロー? 205 00:13:38,109 --> 00:13:41,029 ハズレ! 彼らは 人気がありません 206 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 さて 皆さんは- 207 00:13:43,031 --> 00:13:47,618 “見た映像ばっかり!”と ご不満でしょうね 208 00:13:47,952 --> 00:13:50,121 態度 悪いですよ 209 00:13:50,288 --> 00:13:51,789 でも 待って 210 00:13:51,873 --> 00:13:56,252 時間の制約上 削られた場面があります 211 00:13:56,377 --> 00:13:58,588 さあ 録画のご用意を 212 00:13:58,671 --> 00:14:01,883 ボツになった名場面です 213 00:14:06,763 --> 00:14:11,142 クラスティは番組が 打ち切られないよう- 214 00:14:11,309 --> 00:14:13,311 手を尽くします 215 00:14:14,395 --> 00:14:15,313 「クラスティ 絶体絶命!」 視聴者に- 216 00:14:15,396 --> 00:14:17,482 この本をプレゼント! 217 00:14:17,565 --> 00:14:20,360 “セックス” 俺のエロ・ポーズが満載だよ 218 00:14:20,568 --> 00:14:24,197 何すんだ ウソだよ 尻は代役だって! 219 00:14:25,698 --> 00:14:28,201 局の者だが 君の番組は- 220 00:14:28,284 --> 00:14:29,744 打ち切りだ 221 00:14:30,536 --> 00:14:32,246 仕方ないな 222 00:14:32,413 --> 00:14:37,085 せめて後番組が 同じように教育的ならいい 223 00:14:37,168 --> 00:14:40,421 痔の薬の通販番組だ 司会はエイキンス 224 00:14:40,505 --> 00:14:42,757 痔の患者役をくれ 225 00:14:42,924 --> 00:14:44,592 “こりゃつらい” 226 00:14:44,675 --> 00:14:47,220 “助けて 早く薬を” 227 00:14:47,303 --> 00:14:48,137 無理だな 228 00:14:48,221 --> 00:14:50,348 治った患者の役は? 229 00:14:51,766 --> 00:14:55,019 “快適だ また自転車に乗れる” 230 00:14:55,103 --> 00:14:55,937 悪いな 231 00:14:57,730 --> 00:14:59,857 さて 町にカジノができ- 232 00:15:00,233 --> 00:15:02,151 「マージ プッツン物語」 ホーマーが-ディーラーに 233 00:15:02,235 --> 00:15:04,529 当然 何かが起こります 234 00:15:05,655 --> 00:15:06,531 20か 235 00:15:06,614 --> 00:15:08,366 ボント君の番 236 00:15:08,449 --> 00:15:09,951 1枚もらおう 237 00:15:10,618 --> 00:15:13,329 ジョーカーは 外す決まりだろ 238 00:15:13,538 --> 00:15:15,415 失礼 もう1枚 239 00:15:15,623 --> 00:15:18,960 何だ これは? “ポーカーのルール”? 240 00:15:19,127 --> 00:15:20,920 負けだな ボント君 241 00:15:21,129 --> 00:15:24,465 ホーマーのせいだ 私が負けるものか 242 00:15:24,966 --> 00:15:28,010 せめて お前の陰謀を教えろ 243 00:15:28,511 --> 00:15:30,346 もう だまされない 244 00:15:30,471 --> 00:15:33,850 さて 行方不明だった ホーマーの母が戻り- 245 00:15:33,933 --> 00:15:36,978 たまった小包も 見つかりました 246 00:15:38,813 --> 00:15:41,149 「ホーマーの母は グレン・クローズ」 247 00:15:41,274 --> 00:15:42,692 いいのよ 248 00:15:43,317 --> 00:15:47,488 25年前のお菓子を 私のために食べなくても 249 00:15:48,656 --> 00:15:50,283 うれしいだろ? 250 00:15:51,409 --> 00:15:53,619 宇宙食スティック! 251 00:15:54,829 --> 00:15:57,540 宇宙で食いたかったな 252 00:15:57,623 --> 00:16:00,501 俺 2年前に行ったんだよ 253 00:16:00,585 --> 00:16:02,545 知ってますとも 254 00:16:02,712 --> 00:16:04,672 大騒ぎだったもの 255 00:16:05,256 --> 00:16:07,216 今もNASAで仕事を? 256 00:16:07,425 --> 00:16:09,385 いや 原発で働いてる 257 00:16:09,510 --> 00:16:10,720 まあ… 258 00:16:10,803 --> 00:16:14,056 でも サボってるから 安心して 259 00:16:14,724 --> 00:16:17,477 実は内部から腐らしてる 260 00:16:18,519 --> 00:16:20,813 ある時 ドーナツのため- 261 00:16:20,897 --> 00:16:24,859 ホーマーは悪魔に 魂を売り 地獄へ 262 00:16:25,067 --> 00:16:27,987 そこは意外な場所でした 263 00:16:28,404 --> 00:16:31,032 「ハロウィーン・ スペシャルIV」 264 00:16:38,372 --> 00:16:40,208 “脳ミソ借りた 神” 265 00:16:40,833 --> 00:16:42,627 弁護士 弁護士… 266 00:16:42,710 --> 00:16:47,507 “ライオネル・ハーツ 負けたらピザ無料” 267 00:16:48,716 --> 00:16:52,553 F1のレーシング・カーなら 魂を売るな 268 00:16:53,721 --> 00:16:55,389 用意できるぞ 269 00:16:55,473 --> 00:16:56,891 気が変わった 270 00:16:57,850 --> 00:16:58,976 すげえ 271 00:16:59,060 --> 00:17:00,895 悪魔で遊ばないの 272 00:17:01,062 --> 00:17:03,731 裁判長 ホーマーの魂は- 273 00:17:03,814 --> 00:17:07,235 悪魔のではなく マージの物です 274 00:17:08,569 --> 00:17:09,820 やった! 275 00:17:13,241 --> 00:17:15,576 約束どおり ピザを 276 00:17:15,701 --> 00:17:16,744 勝ったのに 277 00:17:16,911 --> 00:17:18,412 中はカラです 278 00:17:20,831 --> 00:17:24,835 あれがボツなら 残ったのはすごい! 279 00:17:24,919 --> 00:17:28,798 カットされた名場面を さらにどうぞ 280 00:17:29,215 --> 00:17:32,760 アプーが シンプソン家に同居 281 00:17:32,843 --> 00:17:35,137 その時の一場面です 282 00:17:36,389 --> 00:17:38,099 「アープーと ジェームズ・ウッズ」 インドでは- 283 00:17:38,182 --> 00:17:40,768 ベスト400に 選ばれた映画です 284 00:17:41,060 --> 00:17:43,020 ラブラブ 愛してる 285 00:17:43,104 --> 00:17:45,398 私はジョニーを愛してる 286 00:17:56,200 --> 00:17:57,577 つまんねえの 287 00:17:57,743 --> 00:17:59,537 いや 面白いぞ 288 00:17:59,620 --> 00:18:01,706 衣装が俺の服と違う 289 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 あの格好! 290 00:18:07,086 --> 00:18:10,548 数年前にはバートが バーンズの養子に 291 00:18:11,007 --> 00:18:13,050 ボツになった場面で- 292 00:18:13,134 --> 00:18:15,886 ホーマーは息子との- 293 00:18:15,970 --> 00:18:17,888 「バーンズの跡取り」 和解を求めます 294 00:18:17,972 --> 00:18:18,889 来ました 295 00:18:19,307 --> 00:18:20,474 バート 帰るぞ 296 00:18:20,641 --> 00:18:22,310 ここにいる 297 00:18:22,393 --> 00:18:24,312 お引き取り願おう 298 00:18:24,520 --> 00:18:27,523 犬だのハチだのを放すか? 299 00:18:27,607 --> 00:18:31,444 ハチを吐き出す犬を けしかけるか? 300 00:18:31,902 --> 00:18:34,405 やれよ 受けて立ってやる 301 00:18:34,488 --> 00:18:35,781 言ったな 302 00:18:35,865 --> 00:18:39,577 スミサーズ エアロビ・ロボットを放せ 303 00:18:41,746 --> 00:18:44,999 さあ デカ尻から 脂肪を落とそう! 304 00:18:48,210 --> 00:18:51,672 シェイク シェイク シェイク 305 00:18:52,006 --> 00:18:53,674 腰を振って 306 00:18:54,508 --> 00:18:56,594 さあ 腰を振って! 307 00:18:56,761 --> 00:18:58,346 故障したぞ 308 00:18:58,429 --> 00:18:59,889 お任せを 309 00:19:05,561 --> 00:19:08,147 シェイク シェイク       シェイク… 310 00:19:10,441 --> 00:19:12,026 爆発するぞ! 311 00:19:17,865 --> 00:19:21,243 さて 全米が 謎解きに熱中した- 312 00:19:21,327 --> 00:19:23,704 「誰がバーンズを撃ったか?」 313 00:19:24,372 --> 00:19:26,040 犯人はマギーでした 314 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 秘密を守るため- 315 00:19:30,044 --> 00:19:34,548 決して放送されない ニセの銃撃シーンの制作も 316 00:19:35,132 --> 00:19:37,510 「誰がバーンズを 撃ったか?(後編)」 317 00:19:45,059 --> 00:19:50,314 そして 関係者たちから 秘密が漏れるのを防ぐため- 318 00:19:50,398 --> 00:19:53,067 2つの結末を用意したのです 319 00:19:53,150 --> 00:19:55,361 真の結末とダミー 320 00:19:55,569 --> 00:19:57,905 そのダミーがこれです 321 00:19:58,531 --> 00:20:00,908 私を撃ったのは… 322 00:20:04,412 --> 00:20:05,871 ウェイロン・スミサーズ! 323 00:20:06,122 --> 00:20:07,289 違う! 324 00:20:08,541 --> 00:20:10,251 待てよ そうだ 325 00:20:10,710 --> 00:20:15,589 太陽遮断装置を起動させ 私は大満足だった 326 00:20:15,923 --> 00:20:19,468 それで 甘い物が欲しくなり… 327 00:20:19,927 --> 00:20:21,595 祝わんとな 328 00:20:24,765 --> 00:20:26,767 おや 何が楽しい? 329 00:20:28,102 --> 00:20:29,103 そうか 330 00:20:29,437 --> 00:20:32,898 前はスミサーズに 邪魔をされたが- 331 00:20:33,190 --> 00:20:37,528 今度は赤ん坊から アメを奪うのも自由 332 00:20:38,112 --> 00:20:39,613 ところが- 333 00:20:39,947 --> 00:20:43,367 いざその時に 暗闇からスミサーズが現れ- 334 00:20:43,451 --> 00:20:45,703 私を撃ったのだ 335 00:20:46,954 --> 00:20:50,332 そうだ ジャスパーを撃つ前だ 336 00:20:51,333 --> 00:20:53,377 忙しい夜だったな 337 00:20:53,461 --> 00:20:56,338 傷ついた私は助けを求めた 338 00:20:56,422 --> 00:20:59,008 だが 役立たずしかおらず- 339 00:20:59,091 --> 00:21:01,343 日時計に崩れ落ちたのだ 340 00:21:01,510 --> 00:21:04,847 そして 最後の力で 指さしたのが- 341 00:21:04,930 --> 00:21:08,809 “W”と“S” ウェイロン・スミサーズ 342 00:21:09,310 --> 00:21:13,689 とにかく みんな無事で 元に戻れてよかった 343 00:21:13,856 --> 00:21:15,149 いや 違う 344 00:21:15,441 --> 00:21:18,736 スミサーズ 私を殺そうとした罰で- 345 00:21:18,903 --> 00:21:21,989 給料を5%カットする 346 00:21:24,992 --> 00:21:26,911 でも これでは- 347 00:21:26,994 --> 00:21:30,456 シンプソンのDNAが 無意味になります 348 00:21:31,415 --> 00:21:33,542 それじゃいけません 349 00:21:34,794 --> 00:21:36,754 のんべいの老人が- 350 00:21:36,837 --> 00:21:41,008 借金を返すため作った 「ザ・シンプソンズ」 351 00:21:41,217 --> 00:21:42,927 彼らの冒険は- 352 00:21:43,010 --> 00:21:46,764 もうけが出なくなるまで 続きます 353 00:21:47,515 --> 00:21:51,352 さて お別れに お待ちかねの映像を 354 00:21:51,602 --> 00:21:53,354 過激なヌード集! 355 00:22:44,572 --> 00:22:46,574 日本語字幕 今泉 恒子