1 00:00:26,902 --> 00:00:29,530 それと私 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,662 今の聞いた? 3 00:00:36,745 --> 00:00:37,996 ネコかな 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,873 違うわ いるもの 5 00:00:46,380 --> 00:00:49,424 ゆうべ屋根裏で 音がしてた 6 00:00:49,508 --> 00:00:51,510 屋根裏で? まさか 7 00:00:55,264 --> 00:00:56,807 絶対に行くな 8 00:00:56,890 --> 00:01:00,102 そろそろ あの時間じゃない? 9 00:01:00,185 --> 00:01:02,521 そうだな エサやってくる 10 00:01:04,690 --> 00:01:08,026 魚の頭 魚の頭 おいしいな 11 00:01:34,678 --> 00:01:35,554 あれ何? 12 00:01:35,923 --> 00:01:36,888 教えて 13 00:01:37,389 --> 00:01:38,307 うるさい 14 00:01:38,432 --> 00:01:41,226 4人も子を作って失敗した 15 00:01:41,310 --> 00:01:42,227 何だよ 16 00:01:42,311 --> 00:01:45,188 うちの子供は3人 そうよね? 17 00:01:45,272 --> 00:01:48,400 ああ せんさく好きの3人だ 18 00:01:48,483 --> 00:01:51,612 そのうち ひどい目に遭うぞ 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,864 ひどい目って どんな目? 20 00:01:53,947 --> 00:01:55,490 教えてよ ねえ 21 00:01:58,744 --> 00:02:00,829 急いで 時間がない 22 00:02:16,111 --> 00:02:17,571 オヤジの自伝の- 23 00:02:17,763 --> 00:02:19,681 “自分が分からない” 売れ残りだ 24 00:02:19,806 --> 00:02:21,808 バート あれを見て 25 00:02:36,865 --> 00:02:39,034 出ても安全? 26 00:02:39,117 --> 00:02:41,244 窒息しちゃうよ 27 00:02:45,165 --> 00:02:49,571 洗車したけりゃ 雨の日のドライブが一番 28 00:02:49,753 --> 00:02:52,255 屋根裏に何かいる 29 00:02:52,381 --> 00:02:53,674 上に行ったのね? 30 00:02:54,424 --> 00:02:57,803 おかげで怖いことになったわ 31 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 大変だ 32 00:03:02,349 --> 00:03:03,517 逃げた 33 00:03:11,400 --> 00:03:16,571 先生 恐れていたとおり ヒューゴが逃げました 34 00:03:16,655 --> 00:03:17,823 それじゃ 35 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 ヒューゴって誰? 36 00:03:21,284 --> 00:03:24,830 バート 今まで黙ってたけど 言うわ 37 00:03:24,913 --> 00:03:27,541 あなたには兄弟がいるの 38 00:03:27,666 --> 00:03:29,209 別のお兄ちゃんが? 39 00:03:29,292 --> 00:03:30,419 バートの話だ 40 00:03:30,502 --> 00:03:32,587 お前は双子なんだ 41 00:03:32,671 --> 00:03:36,299 ちょっと変わった 生まれ方をした 42 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 “かなり”と言えよう 43 00:03:40,554 --> 00:03:43,348 あの時の記憶は今でも鮮明だ 44 00:03:43,515 --> 00:03:47,561 忘れもしない シャム双生児の誕生 45 00:03:49,312 --> 00:03:52,441 “結合双生児”と言うべきね 46 00:03:52,524 --> 00:03:56,778 なら 田舎者は “大地の息子”と言うべき? 47 00:03:57,070 --> 00:04:02,242 結合双生児の誕生は 本来なら めでたいことだ 48 00:04:02,534 --> 00:04:05,579 だが不運にも 1人は邪悪だった 49 00:04:13,545 --> 00:04:16,089 その子は粉ミルクにする 50 00:04:16,173 --> 00:04:20,302 魂を培養して調べた結果 邪悪と判明 51 00:04:20,427 --> 00:04:23,430 すぐ2人を切り離すことに 52 00:04:24,723 --> 00:04:26,266 これに署名を 53 00:04:33,273 --> 00:04:35,817 問題はヒューゴの行き先だ 54 00:04:35,901 --> 00:04:41,698 教護院には邪悪すぎるし 病院に送るには正常すぎる 55 00:04:41,782 --> 00:04:43,950 結局 人道的に解決 56 00:04:44,034 --> 00:04:48,872 屋根裏に幽閉して 週に一度 魚の頭をやってる 57 00:04:48,955 --> 00:04:50,499 結婚も円満 58 00:04:50,624 --> 00:04:52,417 ウソくさい話 59 00:04:52,501 --> 00:04:55,670 本当なら大きな傷が あるはずだ 60 00:04:56,838 --> 00:04:58,632 ヒューゴを捜そう 61 00:04:58,715 --> 00:05:02,344 ネクラな のけ者の 行きそうな所は? 62 00:05:02,427 --> 00:05:03,929 パソコン店 63 00:05:04,012 --> 00:05:04,938 よし 64 00:05:05,931 --> 00:05:08,266 ホッケーを録画しとけ 65 00:05:18,286 --> 00:05:19,361 いるのか 66 00:05:20,654 --> 00:05:21,947 そうだろ? 67 00:05:22,072 --> 00:05:24,574 ずっと お前のそばにいた 68 00:05:26,201 --> 00:05:27,786 オレをどうする 69 00:05:28,078 --> 00:05:30,580 手術後のお楽しみだ 70 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 異常だよ 71 00:05:35,544 --> 00:05:38,588 誰だって どこか異常なものさ 72 00:05:39,172 --> 00:05:43,301 だがオレは 元どおり正常になる 73 00:05:43,552 --> 00:05:45,720 お前と くっつけばな 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,557 2人とも死ぬよ 75 00:05:48,682 --> 00:05:51,726 練習したから心配ない 76 00:05:51,810 --> 00:05:52,853 ハトネズミだ 77 00:05:58,483 --> 00:06:01,319 始めるぞ どっち側になりたい? 78 00:06:01,862 --> 00:06:03,238 ヒューゴ よせ 79 00:06:05,657 --> 00:06:08,577 君の気持ちは よく分かる 80 00:06:08,827 --> 00:06:13,832 ずっと幽閉されてきて 鏡を見たこともなかろう 81 00:06:14,040 --> 00:06:15,792 これが君だ 82 00:06:20,839 --> 00:06:24,801 スイス行きの飛行機に ヒューゴが乗ってた 83 00:06:29,014 --> 00:06:34,853 結合双生児で邪悪なのは 決まって左側の子供だ 84 00:06:35,353 --> 00:06:36,897 興味深い 85 00:06:37,564 --> 00:06:38,690 待てよ 86 00:06:39,399 --> 00:06:45,447 傷が左側にあるということは ヒューゴは右側の子供だ 87 00:06:45,530 --> 00:06:49,451 ということは 邪悪なのは彼じゃない 88 00:06:49,761 --> 00:06:50,744 バートだ 89 00:06:53,872 --> 00:06:55,874 今さら驚くなよ 90 00:06:56,082 --> 00:07:00,378 すべては私の不注意が 招いた事態だ 91 00:07:01,004 --> 00:07:05,008 だが過ちを正す いい方法がある 92 00:07:09,679 --> 00:07:11,222 ヒューゴ もも肉だ 93 00:07:14,768 --> 00:07:16,561 ナプキン食べてる 94 00:07:17,896 --> 00:07:19,397 可愛い子 95 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 オレにもくれ 96 00:07:22,359 --> 00:07:25,195 まず魚の頭を食べたらね 97 00:07:28,782 --> 00:07:30,825 ミクロ創世記 98 00:07:33,662 --> 00:07:36,623 理科の自由研究にぴったり 99 00:07:36,706 --> 00:07:38,541 “コーラは歯を溶かすか” 100 00:07:38,625 --> 00:07:42,629 タバコ お酒 中国料理も 体に悪いけど 101 00:07:42,754 --> 00:07:45,423 炭酸も毒だと証明しちゃおう 102 00:07:46,716 --> 00:07:49,010 オレは静電気の研究 103 00:07:49,344 --> 00:07:51,221 そりゃ伝わるわよ 104 00:07:51,304 --> 00:07:52,472 ガリ勉にもか 105 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 やめて 106 00:08:00,188 --> 00:08:02,357 痛い バートのやつ 107 00:08:12,409 --> 00:08:14,285 やった カビだわ 108 00:08:14,452 --> 00:08:16,538 結果が期待できそう 109 00:08:20,709 --> 00:08:22,168 拡大されない 110 00:08:23,044 --> 00:08:24,004 おっと 111 00:08:28,299 --> 00:08:30,135 小さな人がいる 112 00:08:32,762 --> 00:08:35,640 生命を創造したなんて すごい 113 00:08:37,183 --> 00:08:40,812 リサ 朝ごはんよ ワッフルを作ったわ 114 00:08:40,895 --> 00:08:42,230 ワッフル! 115 00:08:45,775 --> 00:08:49,738 ホットケーキを 四角に焼いただけじゃない 116 00:08:49,821 --> 00:08:52,532 ワッフル焼き機は修理中なの 117 00:08:54,325 --> 00:08:56,828 この前も そう言ってた 118 00:08:57,078 --> 00:09:00,290 石器時代人は どうなったかな 119 00:09:00,582 --> 00:09:02,208 信じられない 120 00:09:02,292 --> 00:09:05,837 もうルネサンス期になってる 121 00:09:05,920 --> 00:09:06,796 あれは? 122 00:09:07,338 --> 00:09:10,008 大聖堂に何か打ち付けてる 123 00:09:10,592 --> 00:09:12,469 ルターの宗教改革ね 124 00:09:21,936 --> 00:09:25,023 未来の世界を見てるみたい 125 00:09:25,231 --> 00:09:27,525 友達でも育ててんの? 126 00:09:27,859 --> 00:09:31,988 都市模型を作ったのか 学校まである 127 00:09:32,113 --> 00:09:33,615 指が滑った 128 00:09:33,698 --> 00:09:35,158 また滑った 129 00:09:35,492 --> 00:09:36,618 おっと 130 00:09:36,701 --> 00:09:38,077 やめてよ 131 00:09:46,586 --> 00:09:48,546 かわいそうに 132 00:09:48,630 --> 00:09:50,840 バートったらひどい 133 00:10:18,743 --> 00:10:19,911 何だ? 134 00:10:34,968 --> 00:10:36,886 チビに攻撃された 135 00:10:36,970 --> 00:10:39,722 半壊滅させるから悪いのよ 136 00:10:39,806 --> 00:10:43,810 いつか必ず お前も油断するさ 137 00:10:43,893 --> 00:10:47,230 街ごとトイレに流してやる 138 00:10:53,736 --> 00:10:54,779 助けて 139 00:11:03,746 --> 00:11:06,457 反巨大化装置は成功だ 140 00:11:07,375 --> 00:11:10,295 恐れ多きリサ様 万歳 141 00:11:11,796 --> 00:11:15,216 恵み深きリサ様 我らが世界へようこそ 142 00:11:15,341 --> 00:11:18,303 高度な文明だわ おまけに英語 143 00:11:18,428 --> 00:11:21,723 太古から創造主に ならったまで 144 00:11:21,806 --> 00:11:25,268 今では完ぴきにマニして 話せます 145 00:11:26,853 --> 00:11:28,354 私を神だと? 146 00:11:28,438 --> 00:11:32,984 さよう 天上から 我々に命を授けられた 147 00:11:33,151 --> 00:11:37,447 我々を悪魔から守れるのは リサ様だけ 148 00:11:37,530 --> 00:11:39,032 悪魔って? 149 00:11:39,199 --> 00:11:42,202 バートという あやつです 150 00:11:45,663 --> 00:11:50,001 誤解だってば バートは 私のお兄ちゃんなの 151 00:11:50,084 --> 00:11:52,378 悪魔とご兄弟なので? 152 00:11:55,173 --> 00:11:58,635 率直に申し上げて 理解できません 153 00:11:58,760 --> 00:12:02,305 神様 どうも ビルっていいます 154 00:12:02,388 --> 00:12:06,726 どうして世の中に 不幸を与えるんです 155 00:12:07,018 --> 00:12:08,811 なんで俺はデブ? 156 00:12:08,895 --> 00:12:11,189 なぜ善人も苦しむ? 157 00:12:12,815 --> 00:12:14,984 望みを かなえるわ 158 00:12:15,068 --> 00:12:16,986 元の体に戻して 159 00:12:17,070 --> 00:12:20,782 元に戻すには 再巨大化装置が必要だ 160 00:12:20,865 --> 00:12:24,786 そんなバカバカしいもの 作れるか 161 00:12:24,869 --> 00:12:28,581 だが聖なる神には 逆らえない 162 00:12:28,665 --> 00:12:32,168 天罰がくだり血の雨が降る 163 00:12:32,252 --> 00:12:33,127 大変だ 164 00:12:33,378 --> 00:12:34,671 破壊者です 165 00:12:36,798 --> 00:12:37,882 助けて 166 00:12:39,592 --> 00:12:41,219 バート やめて 167 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 見事な作品だ 168 00:12:48,017 --> 00:12:49,894 “小宇宙” 牛乳パックの- 169 00:12:49,978 --> 00:12:52,981 ウクレレより  見ごたえがある 170 00:12:53,106 --> 00:12:56,567 1等は決まった ほかは処分しろ 171 00:12:59,904 --> 00:13:03,408 校長先生 この宇宙を作ったのは私よ 172 00:13:03,574 --> 00:13:05,493 ギフト券ちょうだい 173 00:13:05,868 --> 00:13:09,580 この先 チンケなたらいで 暮らすのね 174 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 頭が高いわよ 175 00:13:15,086 --> 00:13:17,380 上等な靴を持ってきて 176 00:13:17,922 --> 00:13:19,924 靴下も用意する 177 00:13:22,552 --> 00:13:25,805 市民カング 178 00:13:26,180 --> 00:13:29,267 ここに来ると心が休まる 179 00:13:29,559 --> 00:13:35,273 魚が釣れようと釣れまいと どうだっていいことだ 180 00:13:38,401 --> 00:13:40,778 アホ魚め 早く食いつけ 181 00:13:40,903 --> 00:13:42,864 ブッ飛ばしに行くぞ 182 00:13:46,284 --> 00:13:48,119 何だこりゃ 183 00:14:00,965 --> 00:14:02,925 どうしよう 宇宙人だ 184 00:14:03,009 --> 00:14:06,220 食べるなら女房と子供にして 185 00:14:06,304 --> 00:14:07,221 黙れ 186 00:14:07,305 --> 00:14:12,518 我々は近隣の とある輪のある惑星から来た 187 00:14:12,727 --> 00:14:14,604 私の名はカング 188 00:14:14,812 --> 00:14:16,898 これは姉のコドス 189 00:14:16,981 --> 00:14:17,940 どうも 190 00:14:18,649 --> 00:14:20,610 検査するんだろ 191 00:14:20,985 --> 00:14:23,404 さっさと済ませてくれ 192 00:14:23,529 --> 00:14:27,909 よせ 直腸検査は やり尽くしたからいい 193 00:14:28,034 --> 00:14:31,954 我々の使命は征服だ リーダーに会わせろ 194 00:14:32,038 --> 00:14:36,250 クリントン大統領なら ワシントンにいる 195 00:14:36,334 --> 00:14:39,504 リーダーは クリン・トン大統領か 196 00:14:39,712 --> 00:14:41,464 ちょっと待った 197 00:14:41,672 --> 00:14:45,009 来週の選挙しだいで 変わるかも 198 00:14:45,301 --> 00:14:49,514 あのボソボソ話す男は 何て名だったかな 199 00:14:50,014 --> 00:14:52,350 この間テレビで見た 200 00:14:53,893 --> 00:14:54,769 ボブ・ドールだ 201 00:14:56,020 --> 00:14:58,856 選挙とは事が面倒だな 202 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 ドールに座標を合わせろ 203 00:15:03,986 --> 00:15:06,155 “共和党 全国委員会” おやすみ 204 00:15:07,240 --> 00:15:08,491 何だ? 205 00:15:09,909 --> 00:15:11,828 ドールに一大事だ 206 00:15:16,749 --> 00:15:19,210 どうした もう正午か? 207 00:15:26,884 --> 00:15:28,803 この筒は何だね 208 00:15:29,220 --> 00:15:30,138 おい 209 00:15:30,721 --> 00:15:32,890 ジャマ者が消えた 210 00:15:40,106 --> 00:15:42,775 生体複製を開始する 211 00:15:51,451 --> 00:15:55,830 宇宙人の到来 生体複製 素っ裸の陰謀 212 00:15:55,913 --> 00:15:58,541 ラルーシュの説は正しかった 213 00:15:58,666 --> 00:16:00,251 まだ いたか 214 00:16:00,334 --> 00:16:04,088 お前を始末せねばならんな 215 00:16:06,924 --> 00:16:08,843 何をかけてる 216 00:16:08,968 --> 00:16:12,597 ラム酒だ お前の話など誰も信じまい 217 00:16:14,599 --> 00:16:15,600 もう来るな 218 00:16:19,770 --> 00:16:22,273 大統領選のニュースです 219 00:16:22,356 --> 00:16:28,196 今朝の会見において大統領の 不可解な発言がありました 220 00:16:28,279 --> 00:16:31,199 原因はネクタイの締めすぎか 221 00:16:31,282 --> 00:16:33,367 我はクリン・トン 222 00:16:33,451 --> 00:16:38,789 大君主たる我の前にひれ伏し 過酷な命令に従え 223 00:16:39,081 --> 00:16:40,208 通信 終わり 224 00:16:40,291 --> 00:16:43,920 相変わらず口が うまいんだから 225 00:16:44,003 --> 00:16:45,379 大事件だ 226 00:16:45,463 --> 00:16:49,091 前代未聞のデカい魚を 釣った 227 00:16:49,175 --> 00:16:51,969 UFOに誘拐される前にな 228 00:16:52,136 --> 00:16:53,971 この酔っ払い 229 00:16:54,430 --> 00:16:56,015 宇宙人だ 230 00:16:56,307 --> 00:17:00,144 国民が あなたに投票すべき 理由は? 231 00:17:00,228 --> 00:17:03,231 どちらに投票しても同じだ 232 00:17:03,314 --> 00:17:06,943 いずれにせよ 地球に未来はない 233 00:17:07,068 --> 00:17:08,819 破滅あるのみ 234 00:17:08,903 --> 00:17:12,198 いつになく率直な ご回答でした 235 00:17:12,281 --> 00:17:15,618 恐ろしくて吐き気がする 236 00:17:15,701 --> 00:17:17,119 阻止してやる 237 00:17:17,828 --> 00:17:22,166 皆さん 73歳の大統領候補 ボブ・ドールです 238 00:17:23,834 --> 00:17:25,920 妊娠中絶 賛成 239 00:17:28,714 --> 00:17:32,093 よかろう では妊娠中絶 反対 240 00:17:34,595 --> 00:17:40,101 なら一部に許可 他の国民にはミニ国旗を配布 241 00:17:43,187 --> 00:17:46,274 有権者をだますのは簡単だ 242 00:17:46,357 --> 00:17:50,570 機嫌取りの言葉さえ 与えていればいい 243 00:17:50,653 --> 00:17:54,365 加えてサックス演奏と 幼児へのキス 244 00:17:55,449 --> 00:17:59,662 大統領 国民が当惑しています 245 00:17:59,745 --> 00:18:03,874 “なぜ常に手を つないでいるのか”と 246 00:18:04,750 --> 00:18:07,628 たんぱく質を交換している 247 00:18:07,837 --> 00:18:10,923 それ以外に理由があるか 248 00:18:15,052 --> 00:18:17,388 “候補者討論会 入場料5ドル” 249 00:18:17,763 --> 00:18:23,644 国民の諸君 少年時代の夢は 野球になることだった 250 00:18:23,978 --> 00:18:27,315 我々は前に進むべきだ 251 00:18:27,398 --> 00:18:30,860 後ろではない 上でも前でもない 252 00:18:30,943 --> 00:18:33,946 グルグルと回り続けるのだ 253 00:18:34,030 --> 00:18:36,407 自由を目指して 254 00:18:43,457 --> 00:18:44,415 待て 255 00:18:44,715 --> 00:18:46,217 2人はニセモノだ 256 00:18:49,420 --> 00:18:53,257 中身は月の向こうから来た 宇宙人だ 257 00:18:54,300 --> 00:18:55,509 アホか 258 00:18:59,263 --> 00:19:01,098 汚い国旗の忘れ物だ 259 00:19:02,433 --> 00:19:05,394 バカげた話を信じてくれない 260 00:19:13,736 --> 00:19:15,821 今 助けるからな 261 00:19:19,408 --> 00:19:25,122 素っ裸で管に入ったまま 任期を終えるなんて嫌だ 262 00:19:25,373 --> 00:19:28,417 役立たずの シークレットサービスめ 263 00:19:28,584 --> 00:19:29,627 誰だ 264 00:19:29,752 --> 00:19:31,462 このホーマーが- 265 00:19:31,712 --> 00:19:35,383 手遅れになる前に 首都に送ります 266 00:19:37,426 --> 00:19:41,097 仮死状態の間に考えて 気付いたよ 267 00:19:41,305 --> 00:19:44,225 派閥政治は国を分裂させる 268 00:19:44,308 --> 00:19:49,605 同感だ 手を取り合わねば 宇宙人には対抗できん 269 00:19:49,814 --> 00:19:53,818 2人で米国を 新たな黄金時代へ導こう 270 00:19:53,943 --> 00:19:55,236 いいとも 271 00:19:55,444 --> 00:19:56,779 ホーマー 管から出せ 272 00:19:56,904 --> 00:20:00,199 宇宙人を脱穀機にかけてやる 273 00:20:03,703 --> 00:20:04,704 これだな 274 00:20:10,835 --> 00:20:12,002 大変だ 275 00:20:12,086 --> 00:20:14,964 俺は何をした どうすりゃいい? 276 00:20:16,757 --> 00:20:21,178 失敗に終わった政治を 立て直さねばならない 277 00:20:21,303 --> 00:20:24,181 明日 投票場の個室に 入ったら- 278 00:20:24,348 --> 00:20:26,767 私の名を書いてほしい 279 00:20:26,934 --> 00:20:28,644 ボブ・ドールと 280 00:20:32,273 --> 00:20:35,276 秩序正しく投票するように 281 00:20:35,443 --> 00:20:38,696 血みどろの大虐殺は避けたい 282 00:20:46,328 --> 00:20:49,331 候補者の正体をよく見ろ 283 00:20:49,665 --> 00:20:52,543 醜いツラした卑劣な宇宙人だ 284 00:20:58,841 --> 00:21:01,260 宇宙人だったら何だ 285 00:21:01,552 --> 00:21:06,974 二大政党制だから 我々の 一方に投票するしかない 286 00:21:07,266 --> 00:21:09,643 確かに そのとおりだ 287 00:21:09,852 --> 00:21:12,062 私は第三党に投票する 288 00:21:12,229 --> 00:21:15,733 票を捨ててもいいなら 好きにしろ 289 00:21:21,197 --> 00:21:22,281 “ロス・ペロー” 290 00:21:23,115 --> 00:21:25,618 大統領就任式 291 00:21:26,702 --> 00:21:30,164 国民ども カング大統領に万歳 292 00:21:42,968 --> 00:21:48,057 なんで対惑星光線銃なんか 作らされるの 293 00:21:48,140 --> 00:21:51,268 だからコドスに入れろと 言ったろ 294 00:22:44,095 --> 00:22:46,139 日本語字幕 駒澤 佐知子