1 00:00:06,840 --> 00:00:10,511 “幼稚園で 人生のすべては 学べませんでした” 2 00:00:57,266 --> 00:01:02,229 上司はバーンズ  バーンズ バーンズ… 3 00:01:05,732 --> 00:01:08,610 スミサーズさん お送りします 4 00:01:09,152 --> 00:01:10,279 いえ 結構 5 00:01:12,781 --> 00:01:14,533 耳よりな お話が 6 00:01:14,658 --> 00:01:17,953 グローベックス社の 原発部で- 7 00:01:18,036 --> 00:01:19,371 働いてみませんか? 8 00:01:19,496 --> 00:01:21,039 仕事はあるので 9 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 高収入と- 10 00:01:22,833 --> 00:01:26,169 愛するパートナーの 医療保険も約束します 11 00:01:26,336 --> 00:01:27,879 答えはノーだ 12 00:01:28,255 --> 00:01:30,132 まったく世も末だな 13 00:01:30,215 --> 00:01:33,260 路上の引き抜きは 嫌いなんだ 14 00:01:35,262 --> 00:01:38,223 次に古い社員を当たるわ 15 00:01:39,808 --> 00:01:43,312 あった キャリアは10年 名前は… 16 00:01:43,478 --> 00:01:46,648 グローベックス社に 転職するぞ 17 00:01:46,773 --> 00:01:47,941 高収入と- 18 00:01:48,025 --> 00:01:50,527 愛するパートナーの 医療保険 19 00:01:50,652 --> 00:01:52,613 新居に引っ越しも… 20 00:01:52,696 --> 00:01:53,530 どこへ? 21 00:01:53,614 --> 00:01:55,532 サイプレス・クリークだ 22 00:01:55,616 --> 00:01:59,161 家族に相談もなく 引き受けたの? 23 00:01:59,244 --> 00:02:02,080 そんな勝手なことしないよ 24 00:02:02,414 --> 00:02:03,290 ダメ? 25 00:02:03,373 --> 00:02:05,125 住み慣れた町よ 26 00:02:05,208 --> 00:02:10,213 友達 親戚 図書館カード バートの弁護士も ここに 27 00:02:10,339 --> 00:02:15,344 でも一生の夢を かなえるチャンスなんだ 28 00:02:15,427 --> 00:02:17,179 一生の夢って? 29 00:02:17,346 --> 00:02:18,722 笑わない? 30 00:02:20,057 --> 00:02:23,352 ダラス・カウボーイズの オーナー 31 00:02:27,939 --> 00:02:30,859 ごめんねパパ 可愛くて つい 32 00:02:30,984 --> 00:02:33,904 私はスプリングフィールドに いたい 33 00:02:33,987 --> 00:02:38,492 平凡だけど幸せな生活を 手放したくないの 34 00:02:38,575 --> 00:02:41,620 平凡に暮らせるさ これを見て 35 00:02:44,873 --> 00:02:46,500 サイプレス・クリーク 36 00:02:46,875 --> 00:02:49,002 感動の一都物語 37 00:02:49,211 --> 00:02:50,712 別のにしよう 38 00:02:50,796 --> 00:02:53,465 私たちを説得するんでしょ? 39 00:02:53,548 --> 00:02:55,967 そうだ じゃあ見る 40 00:02:56,218 --> 00:02:57,844 荒れ果ててる 41 00:02:58,303 --> 00:03:00,639 誰かが街を救わないと 42 00:03:00,722 --> 00:03:02,140 救いました    43 00:03:12,526 --> 00:03:17,989 ここはグローベックス社が 社員のために作った楽園 44 00:03:18,281 --> 00:03:21,535 サイプレス・クリーク 夢のかなう街 45 00:03:21,618 --> 00:03:25,122 夢は かなわない場合も ございます 46 00:03:25,831 --> 00:03:29,418 どうだ 少しは考え直したか 47 00:03:29,501 --> 00:03:31,670 ここより すてきね 48 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 それに初めてよ 49 00:03:33,797 --> 00:03:37,759 人を突き飛ばす乱暴者が いない街なんて 50 00:03:37,968 --> 00:03:39,010 同感 51 00:03:40,429 --> 00:03:42,931 収入はアップするし 52 00:03:43,014 --> 00:03:44,891 この家は崩壊寸前 53 00:03:46,435 --> 00:03:47,477 引っ越しよ 54 00:03:50,480 --> 00:03:52,274 “売家” 55 00:03:53,567 --> 00:03:55,527 スゲエ 窓がある 56 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 だが手が出ねえ 57 00:03:59,114 --> 00:04:01,366 家を買う気はないが 58 00:04:01,450 --> 00:04:04,745 トイレを借りて 雑誌をめくり 59 00:04:04,828 --> 00:04:09,750 棚を散らかし 汚い手で 食い物をベタベタ触りたい 60 00:04:09,958 --> 00:04:12,377 私の気持ちが分かったか 61 00:04:13,211 --> 00:04:14,504 またどうぞ 62 00:04:15,005 --> 00:04:17,299 こんなボロ家 売れるか 63 00:04:19,134 --> 00:04:20,719 ねえ 助けて 64 00:04:20,802 --> 00:04:25,432 売れたところで ローンの足しにもならないわ 65 00:04:26,600 --> 00:04:27,934 そっか 66 00:04:29,644 --> 00:04:30,937 “空き家” 67 00:04:35,025 --> 00:04:36,485 ホーマー 68 00:04:36,985 --> 00:04:39,863 何年も前から貸してたよね 69 00:04:39,988 --> 00:04:42,282 折り畳みテーブルとか 70 00:04:42,365 --> 00:04:44,743 ゲスト用のバスタブとか… 71 00:04:44,826 --> 00:04:47,496 新居でも必要かな? 72 00:04:47,662 --> 00:04:48,898 必要 73 00:04:50,248 --> 00:04:52,167 オッケードンキー? 74 00:04:52,250 --> 00:04:53,460 オッケードンキー 75 00:05:00,884 --> 00:05:01,843 バイディー 76 00:05:01,927 --> 00:05:02,803 じゃ 77 00:05:02,886 --> 00:05:03,837 幸運を 78 00:05:03,937 --> 00:05:04,863 またな 79 00:05:05,388 --> 00:05:06,723 バイバイ 80 00:05:06,807 --> 00:05:07,682 達者で 81 00:05:07,824 --> 00:05:08,783 アディオス 82 00:05:09,184 --> 00:05:10,477 さらばじゃ 83 00:05:10,560 --> 00:05:12,103 ボンボヤージュ 84 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 じゃあな 85 00:05:13,271 --> 00:05:14,022 シャローム 86 00:05:14,449 --> 00:05:15,357 あばよ 87 00:05:15,440 --> 00:05:16,858 ごきげんよう 88 00:05:17,449 --> 00:05:18,985 サヨナラ 89 00:05:20,862 --> 00:05:22,247 お元気で 90 00:05:22,948 --> 00:05:24,115 またな 91 00:05:25,742 --> 00:05:30,121 寂しいな 皆には親切にしてもらった 92 00:05:30,205 --> 00:05:32,457 違うから引っ越すのさ 93 00:05:32,541 --> 00:05:33,416 そうだった 94 00:05:33,708 --> 00:05:35,710 あばよ クサレども 95 00:05:36,378 --> 00:05:38,672 “さよなら スプリングフィールド” 96 00:05:48,890 --> 00:05:52,644 “森のセコイア1本分の オガクズで” 97 00:05:52,727 --> 00:05:56,606 “ディズニーランド1日分の ゲロが隠せる” 98 00:05:58,900 --> 00:06:00,902 “ようこそ サイプレス・クリークへ” 99 00:06:08,535 --> 00:06:12,414 メイプル・システムズ・ロード 15201 100 00:06:13,456 --> 00:06:15,125 新しい我が家だ 101 00:06:19,504 --> 00:06:20,922 この部屋 オレの 102 00:06:25,510 --> 00:06:29,139 グローベックス社の 社長からです 103 00:06:29,556 --> 00:06:30,640 私? 104 00:06:30,724 --> 00:06:35,145 パパイヤのパパイン成分で ポパイみたいになれるぞ 105 00:06:35,312 --> 00:06:38,523 ポパイ パパイン ほら そっくり… 106 00:06:38,607 --> 00:06:40,817 ハンク・スコルピオだ 107 00:06:40,942 --> 00:06:42,819 あなたは 社長 108 00:06:42,903 --> 00:06:47,449 その呼び方は嫌いだな 特別な人間みたいだ 109 00:06:47,532 --> 00:06:51,494 そりゃ正直言って 特別待遇だが 110 00:06:51,578 --> 00:06:52,495 社長とは呼ぶな 111 00:06:52,579 --> 00:06:55,206 この靴 どう思う? 112 00:06:55,290 --> 00:06:57,542 君のもあるが嫌いか? 113 00:06:57,626 --> 00:06:58,793 なら こうだ 114 00:06:58,877 --> 00:07:00,921 お前なんか嫌いだ 115 00:07:01,004 --> 00:07:02,589 驚いたかな? 116 00:07:02,672 --> 00:07:03,548 いえ 別に 117 00:07:03,632 --> 00:07:09,846 でも夢のようで不安ですわ たたき出されやしないかと… 118 00:07:09,930 --> 00:07:13,850 ご心配なく 私は紳士だ たたきはしない 119 00:07:13,934 --> 00:07:16,227 市民マラソンの途中でね 120 00:07:16,353 --> 00:07:17,812 明日 仕事場で 121 00:07:17,896 --> 00:07:19,814 いや 遊び場で 122 00:07:28,698 --> 00:07:32,243 オーブンは セルフ・クリーニング 123 00:07:32,369 --> 00:07:35,372 掃除機は ほこりパトロール 124 00:07:37,165 --> 00:07:40,043 マギーは “勝手にブランコ”ね 125 00:07:48,343 --> 00:07:52,514 まだ9時半なのに 今日の家事はおしまい 126 00:07:53,682 --> 00:07:57,185 2階でベッドでも 整えましょう 127 00:08:00,730 --> 00:08:03,817 “グローベックス社” 128 00:08:03,900 --> 00:08:07,278 ここはカジュアルな職場でね 129 00:08:07,445 --> 00:08:11,282 ええ スコルピオンさん そのようですね 130 00:08:11,366 --> 00:08:15,537 正しくは“スコルピオさん” だがハンクでいい 131 00:08:15,912 --> 00:08:19,958 社内ツアーの前に これを壁にかけてくれ 132 00:08:21,751 --> 00:08:23,294 壁はどこ? 133 00:08:24,129 --> 00:08:25,422 えーと… 134 00:08:26,548 --> 00:08:29,300 壁はないんだよ ホーマー 135 00:08:29,384 --> 00:08:31,469 それに上着もな 136 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 こんな会社が夢だった 137 00:08:38,852 --> 00:08:40,145 君の夢は? 138 00:08:40,854 --> 00:08:42,188 あなたの部下 139 00:08:42,397 --> 00:08:45,191 おいおい 尻がムズムズする 140 00:08:45,275 --> 00:08:48,153 正直に言え 本当の夢は? 141 00:08:48,236 --> 00:08:50,655 オーナーになることです 142 00:08:51,031 --> 00:08:52,949 ダラス・カウボーイズの 143 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 さんざん笑われたろ? 144 00:08:55,035 --> 00:08:55,911 ええ もう 145 00:08:56,011 --> 00:09:00,498 私も笑われた 金持ちがジーンズなんてとな 146 00:09:00,582 --> 00:09:04,627 だがどうだ 今じゃ みんなマネしてる 147 00:09:04,794 --> 00:09:05,879 腹ペコか? 148 00:09:05,962 --> 00:09:06,838 は… いえ 149 00:09:07,630 --> 00:09:08,798 どうも 150 00:09:08,882 --> 00:09:15,013 君の目となり耳となる部下だ いざとなれば手足にもなる 151 00:09:15,263 --> 00:09:19,642 彼らの士気を上げるのが 君の仕事だ 152 00:09:19,726 --> 00:09:21,561 それなら簡単です 153 00:09:21,644 --> 00:09:24,731 やる気は信頼から生まれる 154 00:09:24,981 --> 00:09:29,778 証明するから 目を閉じて後ろに倒れてみろ 155 00:09:30,487 --> 00:09:31,404 3… 156 00:09:31,639 --> 00:09:32,572 2… 157 00:09:32,989 --> 00:09:33,990 1秒 待て 158 00:09:34,741 --> 00:09:36,034 おっと倒れた 159 00:09:36,117 --> 00:09:38,495 裏切ったんじゃないぞ 160 00:09:38,661 --> 00:09:42,248 どうした いつ? 被害の規模は? 161 00:09:42,665 --> 00:09:44,250 大変だ すぐ行く 162 00:09:44,334 --> 00:09:47,837 トラブルだ 私のランチが食べられた 163 00:09:47,921 --> 00:09:51,716 期限は迫ってる しっかりケツをたたけ 164 00:09:56,387 --> 00:09:57,931 働いてるかね? 165 00:09:58,014 --> 00:09:59,390 イエッサー 166 00:09:59,599 --> 00:10:01,559 じゃ あともう少し… 167 00:10:01,810 --> 00:10:03,103 パワーアップ? 168 00:10:03,186 --> 00:10:04,395 了解 ボス 169 00:10:05,188 --> 00:10:06,856 ホーマーでいい 170 00:10:08,650 --> 00:10:11,653 “サイプレス・ クリーク小学校” 171 00:10:17,909 --> 00:10:21,621 その音 いいぜ 学校中の人気者だな 172 00:10:21,704 --> 00:10:25,083 ねえ バート もう友達できた? 173 00:10:25,291 --> 00:10:28,545 子分になるから こき使ってよ 174 00:10:28,711 --> 00:10:29,671 みんな 175 00:10:29,879 --> 00:10:31,548 授業を始めるよ 176 00:10:31,965 --> 00:10:33,049 文法だね 177 00:10:33,258 --> 00:10:36,719 ノートに写し 名詞に丸をつけて 178 00:10:39,264 --> 00:10:43,143 “クエンティンと タミーは動物園へ” バートに答えてもらおうか 179 00:10:46,521 --> 00:10:48,319 まず読んでごらん 180 00:10:48,523 --> 00:10:50,819 “2… エンティンと-” 181 00:10:51,025 --> 00:10:53,644 “ジョリーは…” 182 00:11:00,410 --> 00:11:03,204 筆記体 知らない? 183 00:11:03,288 --> 00:11:05,748 “クソ”とか“死ね”とか 184 00:11:05,957 --> 00:11:07,792 それはアクタイ 185 00:11:07,917 --> 00:11:10,837 じゃあ 掛け算や割り算は? 186 00:11:10,962 --> 00:11:12,130 知ったます 187 00:11:14,465 --> 00:11:18,595 もっと適した環境で 勉強した方がいい 188 00:11:18,761 --> 00:11:20,763 君なら すぐなじむ 189 00:11:21,097 --> 00:11:23,099 “あと一歩クラス”だ 190 00:11:41,576 --> 00:11:43,620 文句は言えないわ 191 00:11:43,786 --> 00:11:45,788 カンペキだもの 192 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 何やらかした? 193 00:11:58,134 --> 00:12:02,764 カナダから来たの 僕ってノロマなんだって 194 00:12:03,014 --> 00:12:07,185 ジャングルジムから落ちて 目が覚めたら ここに 195 00:12:07,393 --> 00:12:09,479 放火が好きなんだ 196 00:12:10,521 --> 00:12:15,109 安全鉛筆と安全ノートを 出してください 197 00:12:15,193 --> 00:12:18,404 今週こそ “a”を覚えましょう 198 00:12:18,529 --> 00:12:20,031 ちょっと待った 199 00:12:20,323 --> 00:12:25,620 これで遅れを取り戻せるって まさか本気で思ってる? 200 00:12:25,806 --> 00:12:26,746 アホだ 201 00:12:26,829 --> 00:12:28,998 アホ アホ アホ 202 00:12:29,082 --> 00:12:30,416 やめなさい 203 00:12:30,500 --> 00:12:32,877 みんな 静かにして 204 00:12:32,961 --> 00:12:35,421 本当は4年生なのに 205 00:12:35,505 --> 00:12:38,841 現実を見ようとしない症状ね 206 00:12:44,472 --> 00:12:45,348 ウォーレン 207 00:12:51,312 --> 00:12:55,191 野生の花 前の町にはなかったわ 208 00:12:56,859 --> 00:12:58,486 あら シマリスくん 209 00:12:58,569 --> 00:13:01,322 あなたは あみ目シマリスね 210 00:13:01,447 --> 00:13:05,159 そうよ だって こんなに あみ目だもの 211 00:13:05,952 --> 00:13:07,453 フクロウさん 212 00:13:07,620 --> 00:13:09,080 早起きなのね 213 00:13:12,834 --> 00:13:15,336 “サイプレス・クリーク・ プロムナード” 214 00:13:16,879 --> 00:13:22,969 スコルピオさんが俺の力で 生産率が2%アップしたって 215 00:13:23,136 --> 00:13:27,181 やっぱりドーナツ効果は 大したもんだ 216 00:13:27,265 --> 00:13:29,392 あなたを信じてたわ 217 00:13:30,601 --> 00:13:32,145 レア物がある 218 00:13:32,478 --> 00:13:35,440 このボール 三冠馬の皮だって 219 00:13:37,275 --> 00:13:40,528 ランドリー ヘッドコーチの サイン入り 220 00:13:40,611 --> 00:13:45,658 “バーマン・クリーニング様 ご多幸を トム・ランドリー” 221 00:13:45,742 --> 00:13:46,951 買えば? 222 00:13:47,035 --> 00:13:48,619 ムリだよ 223 00:13:48,911 --> 00:13:52,749 買えるのは 俺みたいな高給取りだけ… 224 00:13:53,833 --> 00:13:56,210 俺みたいな高給取り? 225 00:13:56,294 --> 00:13:58,671 いよいよ勝負は大詰めだ 226 00:13:58,755 --> 00:14:02,258 神が与えし原子を 目覚めさせろ 227 00:14:04,218 --> 00:14:09,015 ランドリー帽で燃えないなら 俺は辞任する 228 00:14:09,098 --> 00:14:13,770 原子炉を稼動させるのに 必死で 疲れてるんです 229 00:14:14,270 --> 00:14:15,563 疲れてる? 230 00:14:15,730 --> 00:14:19,108 君らに必要なのは ハンモックだ 231 00:14:19,275 --> 00:14:21,110 “社長室 お気軽に” 232 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 どうした? 233 00:14:25,406 --> 00:14:27,658 業務用ハンモックを 234 00:14:27,742 --> 00:14:30,286 何と斬新なアイデアだ 235 00:14:30,370 --> 00:14:32,455 盲点を突かれたな 236 00:14:32,830 --> 00:14:36,084 店は4軒ある “ハンモック・ハット” 237 00:14:36,292 --> 00:14:38,586 “ハンモック・ザラス” 238 00:14:38,669 --> 00:14:41,464 “ケツノセ・ハンモック” 239 00:14:42,131 --> 00:14:47,136 それと“揺れてハンモック” すべて同じビルだ 240 00:14:47,220 --> 00:14:48,096 おお便利 241 00:14:48,971 --> 00:14:50,723 準備ができました 242 00:14:50,807 --> 00:14:54,852 待っててくれ 重要な用を片付けてくる 243 00:14:54,936 --> 00:14:55,987 どうぞ 244 00:14:59,023 --> 00:15:00,274 やあ 諸君 245 00:15:00,358 --> 00:15:03,277 私は地球破壊兵器を開発した 246 00:15:03,361 --> 00:15:07,532 人類のため 72時間以内に金塊を届けろ 247 00:15:07,615 --> 00:15:10,576 ウソではない証拠がこれだ 248 00:15:14,247 --> 00:15:16,958 なんとマンハッタンの橋が 249 00:15:17,041 --> 00:15:19,544 自然に崩れたのでは? 250 00:15:19,627 --> 00:15:21,087 ムリがあるな 251 00:15:21,170 --> 00:15:24,006 君がどう言おうと私は信じる 252 00:15:24,090 --> 00:15:26,342 自然にブッ飛ぶかよ 253 00:15:26,426 --> 00:15:28,386 72時間以内だぞ 254 00:15:28,886 --> 00:15:30,346 ハンモックだが 255 00:15:31,013 --> 00:15:36,727 メアリー・アンの店なら 彼女とハンモックでしっぽり 256 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 ウソさ 257 00:15:38,896 --> 00:15:40,189 発明は誰が? 258 00:15:40,606 --> 00:15:42,483 なら調べてくれ 259 00:15:50,116 --> 00:15:51,909 砂糖はどこかな? 260 00:15:51,993 --> 00:15:53,119 中で聞け 261 00:15:58,651 --> 00:15:59,584 ホーマー 262 00:15:59,667 --> 00:16:04,255 原子力発電は 明日までに フル稼動できるね? 263 00:16:04,422 --> 00:16:05,756 もちろん 264 00:16:05,840 --> 00:16:10,094 ところでイタリアとフランス どっちが嫌いだ? 265 00:16:10,178 --> 00:16:11,579 フランス 266 00:16:11,804 --> 00:16:13,347 皆 そう言うな 267 00:16:18,436 --> 00:16:20,354 知らない部屋です 268 00:16:20,438 --> 00:16:21,689 私専用だ 269 00:16:22,064 --> 00:16:23,441 砂糖あります? 270 00:16:23,524 --> 00:16:24,609 あるよ 271 00:16:26,777 --> 00:16:27,695 ほら 272 00:16:28,237 --> 00:16:29,739 小袋がなくて 273 00:16:30,114 --> 00:16:31,157 ミルクは? 274 00:16:31,842 --> 00:16:32,867 結構 275 00:16:44,837 --> 00:16:47,757 僕も私も 自分が大好き 276 00:16:48,049 --> 00:16:50,843 だって精一杯 がんばってる 277 00:16:50,927 --> 00:16:54,222 ニッコリ笑顔に   ハッピーなメロディー 278 00:16:54,805 --> 00:16:56,849 ほら精一杯 がんば… 279 00:16:58,643 --> 00:17:01,145 すごい みんな席が取れた 280 00:17:05,191 --> 00:17:07,777 森じゅうが お花で一杯 281 00:17:10,488 --> 00:17:11,489 失礼 282 00:17:14,325 --> 00:17:16,160 目がヒリヒリする 283 00:17:22,833 --> 00:17:25,711 こんにちは シマリスさん 284 00:17:25,878 --> 00:17:27,463 アレルギーだわ 285 00:17:42,436 --> 00:17:44,814 どうだね ミスター・ボント 286 00:17:45,690 --> 00:17:47,483 正気じゃない 287 00:17:47,942 --> 00:17:49,777 ほざくがいい 288 00:17:49,860 --> 00:17:51,779 口を割るとでも? 289 00:17:51,862 --> 00:17:55,658 君が死んで 粗末に葬られれば満足だ 290 00:17:55,825 --> 00:17:57,159 覚悟しろ 291 00:18:08,588 --> 00:18:10,590 生かして帰すな 292 00:18:13,509 --> 00:18:15,469 でかしたぞ ホーマー 293 00:18:15,553 --> 00:18:17,096 見事な働きだ 294 00:18:17,847 --> 00:18:22,393 また家族に土産話ができたな ありがとう 295 00:18:24,228 --> 00:18:26,772 タックルで褒められたよ 296 00:18:28,149 --> 00:18:30,568 シケた顔してどうした? 297 00:18:30,735 --> 00:18:32,361 アレルギーなの 298 00:18:32,445 --> 00:18:37,325 鼻がつまって 大好きな ゆでセロリも味わえない 299 00:18:37,450 --> 00:18:42,079 私は退屈で 毎日 ワインを1杯 飲んでるわ 300 00:18:42,705 --> 00:18:46,584 あと半杯 飲めると 体にいいんだけど 301 00:18:46,751 --> 00:18:49,962 俺たち男は 順調だよな バート 302 00:18:50,087 --> 00:18:51,922 トラブル ないだろ? 303 00:18:52,089 --> 00:18:55,760 トラブルも何も “あと一歩クラス”だもん 304 00:18:55,843 --> 00:18:59,722 周りには 放火魔や トロいやつばっか 305 00:19:01,557 --> 00:19:02,975 オヤジ 306 00:19:03,267 --> 00:19:05,770 スプリングフィールドに 帰りたい 307 00:19:05,853 --> 00:19:08,439 夢のような暮らしなのに? 308 00:19:08,522 --> 00:19:11,776 俺は初めて仕事で認められて 309 00:19:12,109 --> 00:19:16,113 生物兵器部より 優秀なチームを育てたんだ 310 00:19:16,989 --> 00:19:21,118 あなたが決めて 私たちは従うから 311 00:19:32,546 --> 00:19:36,175 発射まで あと1分35秒 312 00:19:38,719 --> 00:19:39,971 “熱湯” 313 00:19:46,727 --> 00:19:49,230 ご相談があるんですが 314 00:19:49,313 --> 00:19:51,023 後じゃダメかな 315 00:19:51,107 --> 00:19:52,817 それが深刻で 316 00:19:55,986 --> 00:19:57,196 何の騒ぎ? 317 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 政府とモメてね 318 00:19:58,948 --> 00:20:02,159 また罪のない庶民いじめか 319 00:20:02,368 --> 00:20:04,286 おっと 語ると長い 320 00:20:04,370 --> 00:20:05,329 で 相談は? 321 00:20:05,413 --> 00:20:08,082 家族が元の町に帰りたいと 322 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 家族だけ帰せばいい 323 00:20:11,228 --> 00:20:12,169 理由は? 324 00:20:12,336 --> 00:20:14,463 小さなことばかりで 325 00:20:14,630 --> 00:20:18,175 だが人生は 小さなことの積み重ね 326 00:20:20,803 --> 00:20:23,931 残念だが 家族を第一に考えろ 327 00:20:24,223 --> 00:20:26,559 お世話になりました 328 00:20:26,767 --> 00:20:28,936 発射まで あと14秒 329 00:20:29,228 --> 00:20:30,563 連絡をくれ 330 00:20:30,646 --> 00:20:31,856 電話番号は? 331 00:20:31,939 --> 00:20:34,942 うえの誰かが知ってる 332 00:20:35,025 --> 00:20:38,404 気が向いたら 帰りに誰か殺してくれ 333 00:20:48,956 --> 00:20:51,584 ホーマー 君も楽しめ 334 00:21:07,808 --> 00:21:10,436 “世紀の悪党 東海岸制圧” 335 00:21:12,855 --> 00:21:14,440 ああ すまねえ 336 00:21:14,648 --> 00:21:17,693 女と一緒に すぐ出てく 337 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 クリスタル 起きろ 338 00:21:21,489 --> 00:21:22,406 電報 339 00:21:24,658 --> 00:21:28,370 “君なくしてプロジェクトの 成功はなかった” 340 00:21:28,454 --> 00:21:31,665 “お礼に 夢への第一歩を贈る” 341 00:21:31,749 --> 00:21:34,710 “いつか ダラス・カウボーイズを” 342 00:21:34,794 --> 00:21:38,672 “東海岸へ来たら連絡をくれ スコルピオ” 343 00:21:41,091 --> 00:21:43,636 デンバー・ブロンコスだ 344 00:21:44,011 --> 00:21:46,972 ブロンコスなんて すごいわ 345 00:21:47,973 --> 00:21:49,934 何が不満なの? 346 00:21:50,810 --> 00:21:53,479 お前にアメフトは分からない 347 00:22:00,277 --> 00:22:01,946 スコルピオ! 348 00:22:02,655 --> 00:22:06,700 富と権力に   取りつかれた男 349 00:22:06,784 --> 00:22:08,160 気をつけろ! 350 00:22:08,244 --> 00:22:13,123 歪んだ野望   医療保険の甘いワナ 351 00:22:13,207 --> 00:22:15,876 狙った獲物を   優雅に出迎え 352 00:22:15,960 --> 00:22:18,963 巧みに巣穴へ誘い込む 353 00:22:19,338 --> 00:22:24,802 エサは 歯の無料ケアと  確かな株式運用プラン 354 00:22:25,427 --> 00:22:28,597 ヤツの手口だ   太っ腹な年金 355 00:22:28,681 --> 00:22:31,892 毎年 3週間の有給休暇 356 00:22:31,976 --> 00:22:34,019 金曜の社食には 357 00:22:34,103 --> 00:22:36,981 ハンバーガーから     ビールまで 358 00:22:37,064 --> 00:22:39,775 大好物は   ドイツビール 359 00:22:46,064 --> 00:22:48,108 日本語字幕 大西 公子