1 00:00:30,405 --> 00:00:32,741 Vチップ解除して 2 00:00:32,824 --> 00:00:34,326 おっと 悪い 3 00:00:36,453 --> 00:00:37,955 “いいネコ 誤った選択” 4 00:00:39,998 --> 00:00:42,584 “友達のネズミに 虐待された” 5 00:00:44,336 --> 00:00:48,674 “被害者は自分だと ネズミは主張” 6 00:00:49,007 --> 00:00:53,554 “危険が迫っていると 気付いていない” 7 00:00:56,181 --> 00:00:58,559 ここで臨時ニュースです 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,519 俺のカギ発見か? 9 00:01:00,602 --> 00:01:03,313 ベビーアザラシ海岸に おいて- 10 00:01:03,397 --> 00:01:08,068 大型タンカーが座礁し 膨大な原油が流出 11 00:01:08,485 --> 00:01:09,861 大変だわ 12 00:01:09,945 --> 00:01:13,615 原油なら掘れば まだまだあるさ 13 00:01:13,699 --> 00:01:17,578 船長の飲酒操縦による 事故であると 14 00:01:18,287 --> 00:01:19,913 後に判明しました 15 00:01:21,331 --> 00:01:24,626 ヤバいことに なっちまった 16 00:01:24,710 --> 00:01:27,129 罪をかぶれば100ドルやる 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,506 清掃作業は進行中 18 00:01:29,590 --> 00:01:33,218 一番乗りは おなじみ 縁の下の力持ち 19 00:01:33,552 --> 00:01:35,387 ハリウッドスターです 20 00:01:38,181 --> 00:01:42,477 顔を売るためじゃなく 片付けに来た 21 00:01:42,894 --> 00:01:45,314 ゴールデン・グローブ賞 候補として 22 00:01:45,397 --> 00:01:48,066 地球を輝かせます 23 00:01:51,778 --> 00:01:53,572 環境を救えるし- 24 00:01:53,655 --> 00:01:57,242 可愛い動物も 洗ってあげられる 25 00:01:57,409 --> 00:02:00,537 海岸まで640キロもあるのよ 26 00:02:00,621 --> 00:02:04,958 動物の世話なら 家でネコのツメを切って 27 00:02:07,544 --> 00:02:09,212 お願い 連れてって 28 00:02:09,421 --> 00:02:12,299 今年のプレゼント代わりに 29 00:02:12,382 --> 00:02:16,887 庭の桃の木だって そう言うから植えたのよ 30 00:02:16,970 --> 00:02:19,306 今じゃ見向きもしない 31 00:02:19,431 --> 00:02:21,767 そんなことない 見て 32 00:02:25,187 --> 00:02:27,773 桃の木は楽しいな 33 00:02:28,482 --> 00:02:31,026 仕方ない 行きますか 34 00:02:34,946 --> 00:02:36,698 毎朝ネコに薬を 35 00:02:36,782 --> 00:02:37,858 任せろ 36 00:02:37,958 --> 00:02:41,411 暖炉が不調だから 必ず換気してね 37 00:02:41,495 --> 00:02:42,954 “ネコを暖炉に”か 38 00:02:43,580 --> 00:02:46,541 やっぱりマギーも連れていく 39 00:02:47,584 --> 00:02:50,504 困った時は自分なりに対処… 40 00:02:51,880 --> 00:02:53,298 私のマネして 41 00:02:58,428 --> 00:03:02,265 丸1週間 父と息子で水入らずか 42 00:03:02,349 --> 00:03:03,475 じゃ夕飯で 43 00:03:05,977 --> 00:03:07,020 いつ食う? 44 00:03:07,938 --> 00:03:08,897 どうする 45 00:03:08,980 --> 00:03:10,816 10時なんていかが? 46 00:03:10,899 --> 00:03:12,984 その頃に起こせ 47 00:03:15,821 --> 00:03:18,448 このびゃんぐみ もう見た 48 00:03:20,909 --> 00:03:24,246 ハプスブルク宮殿から 生放送 49 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 バンパーカーの ワールドシリーズです 50 00:03:27,851 --> 00:03:28,750 おかわり 51 00:03:28,834 --> 00:03:31,628 歯磨きしたくない 52 00:03:31,712 --> 00:03:34,840 せめて炭酸で うがいしとけ 53 00:03:42,472 --> 00:03:45,934 赤ちゃんアザラシにカワウソ 待ってて 54 00:03:46,017 --> 00:03:50,897 悪いが動物の救助作業は 有名人用に確保した 55 00:03:52,107 --> 00:03:56,236 イソシギを集めた 47キロ入ってる 56 00:03:56,695 --> 00:03:58,697 手伝いに来たのに 57 00:03:58,822 --> 00:04:00,240 なら岩の掃除を 58 00:04:00,615 --> 00:04:02,576 何千個もあるよ 59 00:04:04,536 --> 00:04:07,706 どうせなら庭の岩を洗いたい 60 00:04:11,293 --> 00:04:14,421 散らかったな どうする 61 00:04:14,546 --> 00:04:16,214 ゴミ天使作ろう 62 00:04:27,559 --> 00:04:31,605 外の空気を吸いに 公園に行ってもいい? 63 00:04:31,688 --> 00:04:32,773 俺とか 64 00:04:32,856 --> 00:04:33,766 1人で 65 00:04:33,891 --> 00:04:34,983 なら許す 66 00:04:43,950 --> 00:04:45,744 つまんないよ 67 00:04:45,827 --> 00:04:47,496 墜落させろ 68 00:04:47,579 --> 00:04:51,958 安定して飛ばすことが 究極の挑戦なんだ 69 00:04:52,042 --> 00:04:53,001 貸せ 70 00:05:02,093 --> 00:05:03,136 ぶつかる 71 00:05:03,220 --> 00:05:05,013 後ろにこいだの 72 00:05:05,096 --> 00:05:06,348 船を捨てろ 73 00:05:09,100 --> 00:05:11,228 屋外は好かん 74 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 太った子供ばかりおる 75 00:05:25,450 --> 00:05:26,910 “立ち入り禁止” 76 00:05:27,285 --> 00:05:30,622 おかげでオバケ屋敷に墜落だ 77 00:05:30,705 --> 00:05:32,499 魔女の家だろ 78 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 フランケンシュタインだ 79 00:05:34,960 --> 00:05:39,256 違うね ゾンビの脳を 別のゾンビに移植して- 80 00:05:39,339 --> 00:05:43,260 超ゾンビを作ってる 実験室があるんだ 81 00:05:43,552 --> 00:05:45,303 その話 この家か 82 00:05:45,804 --> 00:05:47,430 弱虫だな 83 00:05:49,266 --> 00:05:50,725 子供は お断り 84 00:05:50,976 --> 00:05:53,019 中には入れないよ 85 00:05:54,229 --> 00:05:55,480 見てな 86 00:06:08,368 --> 00:06:12,330 S・U・C・C・E・E・S バート 見事なサクセス 87 00:06:24,342 --> 00:06:25,260 やめろ 88 00:06:25,343 --> 00:06:26,936 助けて 89 00:06:27,095 --> 00:06:28,680 死んじゃうよ 90 00:06:39,441 --> 00:06:40,775 魔女に捕まった 91 00:06:40,859 --> 00:06:42,193 急がなきゃ 92 00:06:49,200 --> 00:06:50,702 ちょい待ち 93 00:06:55,617 --> 00:06:56,625 何か? 94 00:06:56,750 --> 00:07:02,088 息子さんが私の敷地に侵入し 高価な石像を壊したの 95 00:07:02,714 --> 00:07:04,466 それはスーパーの紙袋? 96 00:07:04,549 --> 00:07:06,676 ズボンが行方不明だ 97 00:07:06,760 --> 00:07:10,180 告訴はしないわ でも罰は与えて 98 00:07:10,764 --> 00:07:15,894 ご意見はありがたいが 罰なんか与えたら後が怖い 99 00:07:16,019 --> 00:07:17,228 さすが 100 00:07:17,520 --> 00:07:20,106 なら後日 話し合うわ 101 00:07:20,231 --> 00:07:21,399 お母様と 102 00:07:21,858 --> 00:07:22,901 待った 103 00:07:23,193 --> 00:07:29,115 うちは厳格な家庭です 息子は必ず厳しく罰します 104 00:07:30,283 --> 00:07:33,453 ママはどんな お仕置きをする? 105 00:07:33,578 --> 00:07:34,996 ビール飲まされる 106 00:07:35,080 --> 00:07:38,124 引っかかるほどバカじゃない 107 00:07:40,210 --> 00:07:41,753 とにかく罰だ 108 00:07:44,839 --> 00:07:48,551 壊した石像の分 お手伝いしてこい 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,096 責任は自分で取るんだ 110 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 入って 111 00:08:05,110 --> 00:08:06,277 ツイてない 112 00:08:06,361 --> 00:08:11,324 せっかくの休みに 魔女のボロ家の掃除かよ 113 00:08:19,958 --> 00:08:21,793 おばさん 114 00:08:22,043 --> 00:08:25,380 魔女ってものを ひどく誤解してたよ 115 00:08:30,218 --> 00:08:32,053 よう ここ何? 116 00:08:32,137 --> 00:08:36,516 まず私の名前は “よう”でなくベル 117 00:08:36,599 --> 00:08:41,438 ここはメゾン・デリエール “堕落の館”という意味よ 118 00:08:41,646 --> 00:08:43,148 パーティー中? 119 00:08:43,231 --> 00:08:45,775 キャバレーは常にこう 120 00:08:45,859 --> 00:08:50,113 殿方がトランプやショーを 楽しむ店なの 121 00:08:50,280 --> 00:08:51,364 ミス・ベル 122 00:08:51,573 --> 00:08:55,869 サイコロのブラが 1人分足りないんです 123 00:08:56,119 --> 00:08:57,245 はい 124 00:08:57,370 --> 00:09:01,624 子供禁制だけど お父様が“どうしても”と 125 00:09:01,708 --> 00:09:04,335 ブラの整理から始める 126 00:09:05,211 --> 00:09:07,338 子供には早いわ 127 00:09:07,422 --> 00:09:10,050 それより流しをお願い 128 00:09:10,175 --> 00:09:12,218 何なりと言って 129 00:09:13,261 --> 00:09:18,141 お客様をお出迎えし 問題のある方は追い出す 130 00:09:18,224 --> 00:09:20,727 チョロい 任せといて 131 00:09:20,852 --> 00:09:23,229 頼もしい子だこと 132 00:09:34,365 --> 00:09:36,034 バートか? 133 00:09:38,787 --> 00:09:40,955 ホーマーは承知なのか 134 00:09:41,081 --> 00:09:41,998 オヤジの案 135 00:09:42,165 --> 00:09:44,167 ウイスキーサワーくれ 136 00:09:46,711 --> 00:09:51,341 磨いても磨いても 達成感が得られない 137 00:09:53,134 --> 00:09:54,886 確かに不毛だわ 138 00:09:54,969 --> 00:09:59,724 でも やると決めたことは やり遂げましょう 139 00:10:00,642 --> 00:10:02,227 終了時間だ 140 00:10:02,310 --> 00:10:06,314 詰め所でみんなと 昆布バーガーを食べよう 141 00:10:06,439 --> 00:10:10,360 食事後はイヌイット芸人の ビデオ鑑賞だ 142 00:10:14,531 --> 00:10:16,032 ママ もっと早く 143 00:10:19,244 --> 00:10:24,249 ベッドから起きようとして 司会者が腰骨を折ったわ 144 00:10:24,374 --> 00:10:26,459 今夜は誰がやるの 145 00:10:26,751 --> 00:10:28,837 彼の衣装が入る子 146 00:10:29,921 --> 00:10:31,339 ジョークはここ 147 00:10:31,422 --> 00:10:34,425 シラケた時は これを使って 148 00:10:37,762 --> 00:10:41,182 はやりのヌードビーチに 行ってみたいが- 149 00:10:41,266 --> 00:10:44,394 まず肌を アイロンがけしないと 150 00:10:47,814 --> 00:10:51,693 アダムとイブが最初に使った 文房具は? 151 00:10:51,776 --> 00:10:53,903 ルーズリーフだ 152 00:10:57,907 --> 00:11:00,743 過去最悪のジョークだな 153 00:11:00,827 --> 00:11:04,539 11時です お子さんは帰ってますか? 154 00:11:04,622 --> 00:11:07,083 まだだって ゆうべも言ったろ 155 00:11:07,750 --> 00:11:09,460 バートは何してる 156 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 晩メシがなくなるぞ 157 00:11:16,676 --> 00:11:18,386 バート 帰るぞ 158 00:11:18,636 --> 00:11:23,183 朝6時に起きないと 隣の新聞を盗めない 159 00:11:23,676 --> 00:11:24,559 何だ 160 00:11:24,851 --> 00:11:28,901 “結婚40周年を祝う アイゼンハワー大統領” 161 00:11:29,147 --> 00:11:31,649 “大統領夫人は欠席” 162 00:11:32,150 --> 00:11:35,987 ごめんなさい 代わりを頼んだの 163 00:11:36,070 --> 00:11:40,950 誰の代わりか知らんが 子供には遅すぎる 164 00:11:41,034 --> 00:11:43,328 うちの方針ってものが 165 00:11:44,495 --> 00:11:47,165 ごもっともよ ルールは必要 166 00:11:47,248 --> 00:11:49,751 ああ ルール大好き 167 00:11:49,834 --> 00:11:54,214 非行集団に麻薬 現代の親御さんは心配ね 168 00:11:54,297 --> 00:11:56,299 そう 麻薬は必要 169 00:11:56,758 --> 00:11:58,426 入場料がまだだ 170 00:11:58,509 --> 00:12:00,386 お父様はサービスよ 171 00:12:00,803 --> 00:12:02,888 明日から もらって 172 00:12:07,101 --> 00:12:08,770 ショーに間に合ったか 173 00:12:09,238 --> 00:12:10,196 ロクサーヌは? 174 00:12:10,313 --> 00:12:11,189 出てる 175 00:12:11,272 --> 00:12:12,440 花束を贈った 176 00:12:12,523 --> 00:12:13,441 届いたよ 177 00:12:14,820 --> 00:12:15,818 バート 178 00:12:15,902 --> 00:12:17,237 こんばんは 179 00:12:17,820 --> 00:12:20,795 ここは航空宇宙博物館だね? 180 00:12:25,495 --> 00:12:27,789 またキリスト話か? 181 00:12:28,039 --> 00:12:30,375 万事は神の御心 182 00:12:30,541 --> 00:12:34,837 だがキャバレーで働く 子供となると例外だ 183 00:12:34,921 --> 00:12:37,674 校長先生がバートを見たの 184 00:12:38,091 --> 00:12:41,427 道を聞きに店に入っただけだ 185 00:12:41,511 --> 00:12:45,473 親なんだから当然 承知のうえだ 186 00:12:45,556 --> 00:12:48,893 ホーマー 私も 子供には甘い親だ 187 00:12:48,977 --> 00:12:51,688 悪魔の絵付きのアメを許した 188 00:12:51,938 --> 00:12:56,317 だがキャバレーは 度が過ぎないか 189 00:12:56,401 --> 00:12:58,319 まだ10歳だぞ 190 00:12:58,403 --> 00:13:03,324 父親の俺が許すなら たとえ10歳だろうと- 191 00:13:03,408 --> 00:13:07,453 バートはキャバレーで働く それの何が悪い 192 00:13:07,745 --> 00:13:08,955 分かったか 193 00:13:10,248 --> 00:13:11,207 おかえり 194 00:13:11,666 --> 00:13:17,005 バートはキャバレーなんかで 働いてないからな 195 00:13:20,300 --> 00:13:22,510 “メゾン・デリエール” 196 00:13:22,635 --> 00:13:26,931 この健全な町に こんな店があるなんて 197 00:13:27,265 --> 00:13:31,060 キャバレーと知ってて バートを行かせたの? 198 00:13:31,144 --> 00:13:33,271 俺も4日前に知った 199 00:13:33,354 --> 00:13:37,025 いかがわしい店に 送り込むなんて 200 00:13:37,108 --> 00:13:40,570 罰として手伝いに 行かせたんだ 201 00:13:41,446 --> 00:13:45,283 こうなったのも お前を見習ったせいだぞ 202 00:13:45,366 --> 00:13:48,119 お前が尻ぬぐいしろ 203 00:13:51,873 --> 00:13:53,541 中へどうぞ 204 00:13:53,624 --> 00:13:54,959 ご用件は? 205 00:13:56,169 --> 00:14:01,716 お願い 店をたたんで 町から出ていってちょうだい 206 00:14:01,799 --> 00:14:03,593 冗談言わないで 207 00:14:03,676 --> 00:14:05,845 町には必要ない 208 00:14:05,970 --> 00:14:08,222 大いに必要だわ 209 00:14:08,306 --> 00:14:12,352 私は37年住んで 町を知り尽くしてる 210 00:14:12,435 --> 00:14:13,978 私は52年 211 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 3代目よ 212 00:14:15,271 --> 00:14:16,147 6代目 213 00:14:16,564 --> 00:14:18,441 私の町から消えて 214 00:14:18,608 --> 00:14:24,572 教会や心の病院と同等に この店は必要とされてるの 215 00:14:24,655 --> 00:14:27,909 今後もよろしく ご近所さん 216 00:14:28,451 --> 00:14:32,872 みだらなショーや いやらしいジョークが- 217 00:14:32,955 --> 00:14:36,793 禁欲と正気より 需要があるわけない 218 00:14:36,876 --> 00:14:40,088 存分に思い知らせてあげる 219 00:14:40,171 --> 00:14:43,508 マージ・シンプソンの 恐ろしさを 220 00:14:45,510 --> 00:14:47,303 ピンクの車です 221 00:14:47,387 --> 00:14:48,930 “住民会議” 222 00:14:49,013 --> 00:14:51,599 現地で2ヵ月 検討したが 223 00:14:51,891 --> 00:14:57,355 カリブ海アルバ島への 直通列車は実現不可だ 224 00:14:59,190 --> 00:15:01,275 次の議題に移る 225 00:15:01,526 --> 00:15:04,070 話者は市民道徳委員会 226 00:15:08,282 --> 00:15:11,160 町の道徳問題を提議します 227 00:15:11,244 --> 00:15:15,081 ビニール製の 巨大ビール瓶の看板でなく 228 00:15:15,206 --> 00:15:18,042 ある館についてです 229 00:15:18,126 --> 00:15:20,086 配管でも悪いのか 230 00:15:20,378 --> 00:15:23,381 悪名高い館ってことよ 231 00:15:23,548 --> 00:15:26,300 倫理的に問題がある 232 00:15:26,384 --> 00:15:30,012 建築基準法違反か? 排水問題? 測量ミス? 233 00:15:30,096 --> 00:15:32,056 館自体は問題ないわ 234 00:15:32,140 --> 00:15:34,142 なら悪口言うな 235 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 ほっといてやれ 236 00:15:35,935 --> 00:15:39,689 館の中身が非道徳的だと 言ってるの 237 00:15:39,856 --> 00:15:42,525 お酒にギャンブル バカ騒ぎ 238 00:15:42,733 --> 00:15:45,778 我々の町で 密かに営業してる- 239 00:15:45,862 --> 00:15:47,155 キャバレーよ 240 00:15:50,908 --> 00:15:55,204 この問題は力を合わせて 無視しよう 241 00:15:55,288 --> 00:16:00,835 悪徳の館と変態の顧客を これ以上 調査しないこと 242 00:16:00,918 --> 00:16:05,298 ユジーンとラスティだけが 顧客なら無視もできた 243 00:16:07,675 --> 00:16:09,218 マージ 始めて 244 00:16:12,513 --> 00:16:13,473 ジュリアス! 245 00:16:15,016 --> 00:16:16,434 クランシー! 246 00:16:17,036 --> 00:16:18,102 スキナー校長? 247 00:16:18,186 --> 00:16:19,103 シーモア! 248 00:16:19,187 --> 00:16:20,095 母さん 249 00:16:20,354 --> 00:16:21,314 パティ? 250 00:16:21,939 --> 00:16:22,899 クレタス! 251 00:16:25,776 --> 00:16:27,612 おっと俺か バーニー! 252 00:16:28,446 --> 00:16:29,363 クランシー! 253 00:16:29,447 --> 00:16:31,449 なんで2度出す 254 00:16:32,867 --> 00:16:34,035 スミサーズ? 255 00:16:34,118 --> 00:16:36,871 両親に強く勧められました 256 00:16:37,497 --> 00:16:38,831 クインビー市長よ 257 00:16:38,998 --> 00:16:40,750 よその市長だ 258 00:16:41,751 --> 00:16:43,544 弁論を終えます 259 00:16:43,628 --> 00:16:45,463 仕方あるまい 260 00:16:45,546 --> 00:16:50,468 これらの新事実を踏まえて 対策を講じよう 261 00:16:50,968 --> 00:16:55,973 愛しのキャバレー取り壊しに 賛成の者は挙手 262 00:17:02,396 --> 00:17:04,524 売春宿をつぶすのか? 263 00:17:04,607 --> 00:17:07,902 キャバレーだ 余計なことは言うな 264 00:17:14,325 --> 00:17:17,912 まったく 暴徒に勝る正義はない 265 00:17:17,995 --> 00:17:20,540 歴史ある記念品を燃やす 266 00:17:20,623 --> 00:17:22,416 トイレをもらうぞ 267 00:17:22,500 --> 00:17:23,918 わしもだ 268 00:17:27,498 --> 00:17:28,381 どなた 269 00:17:28,464 --> 00:17:33,177 暴徒です 館を破壊する間 外に出てください 270 00:17:33,553 --> 00:17:34,845 今 行くわ 271 00:17:41,352 --> 00:17:44,480 この堕落した女主人 おどき 272 00:17:44,564 --> 00:17:47,066 れっきとした女起業家よ 273 00:17:47,149 --> 00:17:50,278 いいから早く暴れさせろ 274 00:17:56,284 --> 00:17:58,953 オヤジ ベルを助けて 275 00:17:59,036 --> 00:18:00,371 任せろ 276 00:18:02,039 --> 00:18:03,332 みんな 277 00:18:03,541 --> 00:18:04,542 聞け 278 00:18:06,168 --> 00:18:07,753 急いでくれ 279 00:18:07,878 --> 00:18:10,881 この家を壊すことはできる 280 00:18:12,508 --> 00:18:14,802 違う 最後まで聞け 281 00:18:15,386 --> 00:18:18,931 壊すことは簡単だが 家と共に- 282 00:18:19,140 --> 00:18:22,226 自分たちの一部も失うぞ 283 00:18:23,894 --> 00:18:28,858 これがモーの酒場や     アプーの店なら 284 00:18:28,941 --> 00:18:32,737 なくなっても誰も気にしない 285 00:18:32,903 --> 00:18:37,408 でもメゾン・デリエールは       かけがえのない 286 00:18:37,491 --> 00:18:42,246 スプリングフィールドの       心のよりどころ 287 00:18:47,918 --> 00:18:52,089 ステーキのソース   ケーキに入ったチーズ 288 00:18:52,590 --> 00:18:56,135 それが私たち   町を弾ませるバネ 289 00:18:56,218 --> 00:18:58,679 ネグリジェのレース 290 00:18:58,763 --> 00:19:00,556 フットボールのPAT 291 00:19:00,681 --> 00:19:04,435 それが私たち   町を元気にするバネ 292 00:19:04,602 --> 00:19:08,773 人生に刺激を与える      特別スパイス 293 00:19:09,023 --> 00:19:13,027 目くるめくスリルを      低プライスで 294 00:19:13,235 --> 00:19:17,365 問題は道徳観念の完全な欠如 295 00:19:17,448 --> 00:19:19,367 大胆な衣装なら 296 00:19:19,450 --> 00:19:21,869 お父上のお気に入りよ 297 00:19:25,790 --> 00:19:29,794 マティーニのジン   リングイーネのアサリ 298 00:19:29,877 --> 00:19:33,673 それが私たち   町を弾ませるバネ 299 00:19:33,839 --> 00:19:36,133 忘れもしない初訪問 300 00:19:36,217 --> 00:19:38,052 ピカいちのサービスだった 301 00:19:38,260 --> 00:19:40,388 あなた 初耳よ 302 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 お前も働いてた 303 00:19:42,556 --> 00:19:46,602 1961年の3月以来    店だけが楽しみ 304 00:19:46,686 --> 00:19:48,854 閉店だなんて 305 00:19:48,938 --> 00:19:51,065 そりゃないよ 306 00:19:51,148 --> 00:19:54,860 オレたち   知ったばかりなのに 307 00:19:58,322 --> 00:20:00,908 明るめのヘアカラー 308 00:20:00,991 --> 00:20:03,035 ビシュヌ神の腕 309 00:20:03,285 --> 00:20:05,830 そんな店をつぶさないで 310 00:20:07,623 --> 00:20:10,584 そうとも 壊しちゃいけない 311 00:20:12,253 --> 00:20:14,880 みんなで大切に守ろう 312 00:20:16,340 --> 00:20:21,011 スプリングフィールドの        元気の素を 313 00:20:26,851 --> 00:20:30,229 賛成だね 取り壊すのはやめだ 314 00:20:30,312 --> 00:20:34,400 この上なく 素晴らしい店じゃないか 315 00:20:35,067 --> 00:20:36,704 お待たせ どいてて 316 00:20:39,864 --> 00:20:42,554 今の歌を聴いてないのか 317 00:20:42,783 --> 00:20:44,804 これ借りに行ってた 318 00:20:45,035 --> 00:20:46,954 取り壊しは中止だ 319 00:20:47,037 --> 00:20:48,789 店が気に入った 320 00:20:48,914 --> 00:20:51,208 あんなに怒ってたのに 321 00:20:51,709 --> 00:20:53,377 歌に説得されたの 322 00:20:53,461 --> 00:20:55,296 パンチが効いてた 323 00:20:56,172 --> 00:20:57,465 もう一度歌って 324 00:20:58,257 --> 00:21:01,135 その場のノリだったから ムリだ 325 00:21:01,385 --> 00:21:04,096 なら私も歌で対抗する 326 00:21:05,222 --> 00:21:08,225 聞いてから結論を出して 327 00:21:11,145 --> 00:21:14,064 道徳と倫理 性欲の自制 328 00:21:18,319 --> 00:21:19,403 謝るわ 329 00:21:19,487 --> 00:21:24,325 町に1つしかない 貴重なキャバレーだったのに 330 00:21:24,408 --> 00:21:27,328 今度から私が出向くわ 331 00:21:27,411 --> 00:21:30,164 もう来ないでくれる? 332 00:21:30,289 --> 00:21:34,084 ごめんなさい ぜひ償いをさせて 333 00:21:34,168 --> 00:21:36,003 いい方法がある 334 00:21:38,464 --> 00:21:43,010 小枝ちゃん お子さんが 生まれたそうね 335 00:21:43,093 --> 00:21:44,595 名前は? 336 00:21:44,762 --> 00:21:45,888 ウッドチップ 337 00:21:47,181 --> 00:21:48,557 さっさと脱げ 338 00:21:48,641 --> 00:21:51,060 やじるなって言ったろ 出て 339 00:21:51,253 --> 00:21:52,194 早く 340 00:21:52,269 --> 00:21:53,187 押すな 341 00:22:44,312 --> 00:22:46,356 日本語字幕 駒澤 佐知子