1 00:00:34,117 --> 00:00:38,747 テレビが見えない 透明の皿を買おう 2 00:00:39,873 --> 00:00:42,417 食事中まで見なくても 3 00:00:42,501 --> 00:00:44,336 こぼすし行儀悪いわ 4 00:01:00,018 --> 00:01:00,936 おっと 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,816 なら全員で長い器から 食べれば? 6 00:01:05,899 --> 00:01:10,779 それじゃまるで 飼い葉おけじゃないの 7 00:01:11,071 --> 00:01:15,117 まだ5時15分よ 服ぐらい着なさい 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,535 おカタいな 9 00:01:17,494 --> 00:01:21,415 会話だけでも まともに しましょう 10 00:01:21,623 --> 00:01:23,292 学校はどうだった? 11 00:01:23,375 --> 00:01:24,459 何? 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,836 学校よ 学校 13 00:01:25,919 --> 00:01:27,254 まだ行かない 14 00:01:27,337 --> 00:01:29,089 分かってるわ 15 00:01:30,007 --> 00:01:33,051 私は食堂で 会話しながら食べる 16 00:01:33,135 --> 00:01:35,804 来たい人は どうぞ 17 00:01:37,973 --> 00:01:41,351 マージじゃないの ご家族は お元気? 18 00:01:41,435 --> 00:01:43,353 余計な お世話よ 19 00:01:43,437 --> 00:01:45,105 みんな うるさいぞ 20 00:01:45,856 --> 00:01:49,151 結婚生活って こんなものなの? 21 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 あとは探偵ごっこをすりゃ 期待どおり 22 00:01:53,071 --> 00:01:57,492 私は上品な生活や食事を 思い描いてた 23 00:01:57,576 --> 00:01:59,953 晩さん会を開きたい 24 00:02:00,120 --> 00:02:03,915 やだよ トイレが詰まるに決まってる 25 00:02:04,082 --> 00:02:07,586 流しがヘドロを吐いても 開くわ 26 00:02:07,919 --> 00:02:12,507 “こだわり派の 深鍋(ポット)専門店” 27 00:02:13,508 --> 00:02:16,678 マリフアナ(ポット)じゃ ねえのか 28 00:02:20,932 --> 00:02:24,186 果物くりぬき器は必須 29 00:02:24,269 --> 00:02:27,606 レモンの皮むき器 ラビオリカッター 30 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 カキ割りハンマーも 31 00:02:30,442 --> 00:02:32,235 米国製だわ 32 00:02:32,903 --> 00:02:34,529 やめとこう 33 00:02:35,864 --> 00:02:38,450 見ろよ テフロン加工だ 34 00:02:44,915 --> 00:02:48,627 晩さん会で映えそうな パンチボウル 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,462 上品でステキ 36 00:02:50,545 --> 00:02:53,799 リズ・テイラーにでも 買ってもらえ 37 00:02:53,965 --> 00:02:57,969 1度だけ使って 返品できないかしら 38 00:02:58,136 --> 00:03:01,348 歯ブラシとは違うんだぞ 39 00:03:05,310 --> 00:03:09,272 コースターの下に レースを敷いてきて 40 00:03:12,901 --> 00:03:14,778 急いで取り付けて 41 00:03:14,861 --> 00:03:17,864 晩さん会は3時間も先よ 42 00:03:18,031 --> 00:03:22,160 よかった あと1回 ハムにタレを塗れる 43 00:03:42,305 --> 00:03:43,348 ホーマー 44 00:03:43,473 --> 00:03:44,349 何だ 45 00:03:44,433 --> 00:03:45,559 支度できた? 46 00:03:46,101 --> 00:03:47,602 靴を履けばな 47 00:03:48,019 --> 00:03:52,357 何も手伝わずにいて 服も着てないの? 48 00:03:53,233 --> 00:03:55,652 お客様が来ちゃったわ 49 00:03:55,902 --> 00:03:58,405 上着を お預かりして 50 00:04:01,450 --> 00:04:04,619 上着がない人も入れていい? 51 00:04:04,786 --> 00:04:08,373 先週の宴会で 異教徒に盗まれた 52 00:04:08,457 --> 00:04:11,084 代わりに失敬した傘だ 53 00:04:11,418 --> 00:04:16,673 毛皮は動物への拷問でなく 支払う者への拷問だよ 54 00:04:19,050 --> 00:04:22,637 遅れてすまん 妻が化粧に手間取った 55 00:04:22,721 --> 00:04:25,849 スッピンだと眉なしなんだ 56 00:04:26,141 --> 00:04:27,434 事実だろ 57 00:04:33,857 --> 00:04:36,151 ウッズィ・アレンの新作を? 58 00:04:36,234 --> 00:04:39,446 いつも出る小心な男が 苦手だ 59 00:04:39,529 --> 00:04:44,326 高校生に卵を当てられた時の 主人にそっくり 60 00:04:44,409 --> 00:04:49,998 ベーコンも飛んでくれば マシな朝食が食えたのにな 61 00:04:54,127 --> 00:04:58,924 2人とも「愛とは」って マンガを読むといい 62 00:04:59,132 --> 00:05:02,427 8歳の裸ん坊夫婦の話だ 63 00:05:08,433 --> 00:05:12,979 マージ 美味だった 死刑になっても悔いはない 64 00:05:13,772 --> 00:05:17,818 こんな うまい食事は 軍隊以来だ 65 00:05:17,901 --> 00:05:19,070 がっついちゃって 66 00:05:19,152 --> 00:05:20,070 何だと 67 00:05:20,153 --> 00:05:22,489 ねえ ゲームでもしない? 68 00:05:22,572 --> 00:05:23,645 どう? どう? 69 00:05:26,117 --> 00:05:28,470 難しい お題だな 70 00:05:29,347 --> 00:05:30,497 コーンスターチ! 71 00:05:30,664 --> 00:05:31,915 大正解 72 00:05:32,249 --> 00:05:35,085 エッチの衝動を抑える秘薬さ 73 00:05:36,962 --> 00:05:39,548 ルアン 分かるだろ 74 00:05:39,631 --> 00:05:41,508 いいえ さっぱり 75 00:05:41,675 --> 00:05:42,676 まったく 76 00:05:42,801 --> 00:05:45,720 どう見ても明らかじゃないか 77 00:05:45,846 --> 00:05:50,517 この絵を見れば ネコだって正解を言うぞ 78 00:05:50,767 --> 00:05:55,605 カーク 私はあなたと違って 秀才じゃないの 79 00:05:56,481 --> 00:05:58,275 答えは“威厳”だ 80 00:05:58,525 --> 00:06:00,235 見て分からんのか 81 00:06:00,318 --> 00:06:01,236 ツバが 82 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 何なら君が描いてみろ 83 00:06:10,328 --> 00:06:12,163 威厳そのものね 84 00:06:12,247 --> 00:06:14,165 辞書に載せよう 85 00:06:15,458 --> 00:06:19,170 威厳なんて 結婚した時に捨てた 86 00:06:19,254 --> 00:06:22,757 単なるゲームだよ まあ聞きなさい 87 00:06:22,883 --> 00:06:24,509 ここは教会か 88 00:06:25,468 --> 00:06:27,429 お酒でも いかが? 89 00:06:27,596 --> 00:06:30,223 私 話し上戸になるかも 90 00:06:30,307 --> 00:06:32,726 話したけりゃ話せ 91 00:06:32,809 --> 00:06:39,274 自分の夫は最低の負け犬だと みんなに聞かせてやれよ 92 00:06:39,357 --> 00:06:42,152 小銭入れを持ち歩く男だとな 93 00:06:43,069 --> 00:06:44,154 悪いか 94 00:06:44,237 --> 00:06:45,614 女房に話させろ 95 00:06:45,697 --> 00:06:47,991 幸運にも妻の父から- 96 00:06:48,074 --> 00:06:52,197 クラッカー工場の運営を 任された男の話よ 97 00:06:52,287 --> 00:06:53,204 つまらん 98 00:06:53,288 --> 00:06:57,250 経営手腕も管理能力も まるでナシ 99 00:06:57,375 --> 00:06:58,627 その調子 100 00:06:58,710 --> 00:07:03,975 1位だった売り上げは6位で “ビスケット同盟”と同じ 101 00:07:04,484 --> 00:07:05,425 腹の底では- 102 00:07:05,508 --> 00:07:06,801 “ビスケット同盟” 俺を笑って 103 00:07:06,885 --> 00:07:08,803 楽しんでるのさ 104 00:07:08,887 --> 00:07:12,390 姉妹に借金するのが 楽しいと思う? 105 00:07:12,474 --> 00:07:15,894 教会から古着を 盗んだりするのが? 106 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 何てことだ 107 00:07:19,606 --> 00:07:22,067 リサ 歌を披露しなさい 108 00:07:23,401 --> 00:07:26,404 歌い出したぞ これで満足か 109 00:07:26,488 --> 00:07:30,367 満足どころか もう長いこと不幸よ 110 00:07:31,034 --> 00:07:32,494 離婚して 111 00:07:36,414 --> 00:07:38,458 離婚だって? 112 00:07:40,710 --> 00:07:44,214 いいとも 望みどおり別れてやる 113 00:07:44,297 --> 00:07:46,925 そらよ お前にも分かる絵だ 114 00:07:48,510 --> 00:07:50,178 ドアだ 出て行け 115 00:07:50,470 --> 00:07:51,680 それがドア? 116 00:07:54,724 --> 00:08:00,105 医師のヒバートだ 気の毒だが君の尻を切断する 117 00:08:01,940 --> 00:08:04,401 先生に お任せしますわ 118 00:08:05,402 --> 00:08:06,820 帰るわよ 119 00:08:06,903 --> 00:08:08,738 僕だけ残っていい? 120 00:08:08,822 --> 00:08:10,281 いけません 121 00:08:10,448 --> 00:08:11,658 分かったよ 122 00:08:12,075 --> 00:08:15,453 ごきげんよう 美容院へ行くわ 123 00:08:16,246 --> 00:08:18,164 そんじゃ おやすみ 124 00:08:18,498 --> 00:08:20,375 また会おう 125 00:08:20,750 --> 00:08:22,627 大成功だったな 126 00:08:29,175 --> 00:08:30,176 何だ 127 00:08:33,471 --> 00:08:38,560 罪を感じるわ 2人が我が家で破局を迎えた 128 00:08:38,643 --> 00:08:41,563 20分も前のことなんか忘れろ 129 00:08:41,646 --> 00:08:46,067 フォーチュンクッキーなんか 出すんじゃなかった 130 00:08:46,151 --> 00:08:49,904 北朝鮮製は 侮辱ばかりなんだもの 131 00:08:50,155 --> 00:08:54,659 自分を責め続けるな 1度責めたら忘れろ 132 00:08:54,826 --> 00:08:58,455 最大の犠牲者はミルハウスよ 133 00:09:01,958 --> 00:09:05,587 お前の親 離婚したんだってな 134 00:09:05,670 --> 00:09:08,173 どうせ笑う気だろ 135 00:09:08,339 --> 00:09:10,008 まさか うちもさ 136 00:09:10,175 --> 00:09:13,845 ママが のどアメ中毒に なって離婚した 137 00:09:14,179 --> 00:09:20,435 さわやかな息のママなんて もうオレのママじゃない 138 00:09:20,518 --> 00:09:23,855 そうか うちだけじゃないんだ 139 00:09:24,149 --> 00:09:25,231 心配すんな 140 00:09:25,398 --> 00:09:28,818 オレのガキも ちゃんと立ち直った 141 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 引き出しで寝るの 142 00:09:32,530 --> 00:09:36,159 夜の街に繰り出して踊ろう 143 00:09:42,707 --> 00:09:44,834 “カークの物” 144 00:09:44,959 --> 00:09:48,880 感心するほど 冷静に対処してるわ 145 00:09:50,423 --> 00:09:55,512 これからの私は別人よ 今までのルアンは忘れて 146 00:09:55,595 --> 00:09:57,889 よく知らないけど 147 00:09:58,056 --> 00:10:01,601 だから忘れて 彼女は消えたの 148 00:10:01,684 --> 00:10:04,312 ドカンと魔法のごとく 149 00:10:04,395 --> 00:10:05,396 バイバイよ 150 00:10:05,522 --> 00:10:07,023 “独身ホーム” 151 00:10:07,148 --> 00:10:11,528 好きなことができて 独り身は最高だよ 152 00:10:11,778 --> 00:10:14,114 浴室でビール飲んだり 153 00:10:14,239 --> 00:10:15,198 共同だろ 154 00:10:15,323 --> 00:10:18,409 ベッドも独り占めできる 155 00:10:18,493 --> 00:10:21,579 レースカーだ うらやましいだろ 156 00:10:21,704 --> 00:10:23,456 女房と一緒がいい 157 00:10:25,500 --> 00:10:26,417 そうか 158 00:10:29,754 --> 00:10:31,005 やあ カーク 159 00:10:31,089 --> 00:10:34,259 みんなそろって 中庭パーティーか? 160 00:10:34,342 --> 00:10:36,344 プールにネズミが浮いてた 161 00:10:36,427 --> 00:10:37,679 ゴミ袋ある? 162 00:10:37,846 --> 00:10:41,182 道に捨てとけば バーガー屋が使うさ 163 00:10:41,724 --> 00:10:45,520 彼はジェリー ミシン店を仕切ってる大物だ 164 00:10:45,603 --> 00:10:47,647 紹介してくれよ 165 00:10:47,772 --> 00:10:49,941 君には俺がいるさ 166 00:10:50,024 --> 00:10:52,986 クラッカー工場の主任だぞ 167 00:10:53,069 --> 00:10:54,012 “南部” 168 00:10:54,112 --> 00:10:55,488 私がクビ? 169 00:10:55,572 --> 00:10:59,701 クラッカーは 円満な家庭向けの製品だ 170 00:10:59,784 --> 00:11:02,495 独身者も食べるだろうが- 171 00:11:02,954 --> 00:11:06,416 購買層としては考えてない 172 00:11:06,499 --> 00:11:09,252 20年勤めたのに “幸運を”で解雇? 173 00:11:09,460 --> 00:11:10,837 単に解雇だ 174 00:11:13,840 --> 00:11:17,552 “ミルハウス500マイル”の 優勝者は- 175 00:11:17,760 --> 00:11:19,304 ミルハウス! 176 00:11:20,471 --> 00:11:23,558 室内で乗って車が壊れない? 177 00:11:23,641 --> 00:11:24,726 平気 178 00:11:24,809 --> 00:11:27,061 ケガしないでね 179 00:11:30,106 --> 00:11:31,983 会いたかった 180 00:11:33,026 --> 00:11:36,487 チェイスったら 別れたのは3時間前よ 181 00:11:36,571 --> 00:11:37,655 誰さ 182 00:11:37,739 --> 00:11:40,033 ママの新しい彼氏 183 00:11:40,241 --> 00:11:44,120 筋肉バトルに出てる人だ 通称“パイロ” 184 00:11:44,754 --> 00:11:48,577 ああ でも平日は ただのスタントマンさ 185 00:11:48,708 --> 00:11:49,876 へえ 186 00:11:50,001 --> 00:11:51,836 イスで殴ってごらん 187 00:11:54,172 --> 00:11:55,840 スゲエや 188 00:11:56,090 --> 00:11:57,592 もう行くよ 189 00:11:57,675 --> 00:11:59,469 車に乗って 190 00:12:16,069 --> 00:12:17,862 何のマネだ 191 00:12:18,029 --> 00:12:21,783 初歩的なスタント程度で 怒んなよ 192 00:12:21,866 --> 00:12:23,701 ホーマー 支度して 193 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 なんで? 194 00:12:24,869 --> 00:12:29,040 ルアンたちが芝居に 誘ってくれたでしょ 195 00:12:29,165 --> 00:12:30,667 行きたくない 196 00:12:30,750 --> 00:12:32,794 私に付き合う約束よ 197 00:12:32,877 --> 00:12:34,754 俺らしくないな 198 00:12:34,837 --> 00:12:37,006 もう結構 行くわ 199 00:12:37,090 --> 00:12:38,675 愛してるよ 200 00:12:43,471 --> 00:12:47,100 俺の新しい恋人を紹介しよう 201 00:12:47,267 --> 00:12:48,935 スターラだ 202 00:12:51,562 --> 00:12:55,858 カツラ換えてくるから 車のキー貸して 203 00:12:55,942 --> 00:12:57,277 いいとも 204 00:12:59,070 --> 00:13:04,909 ラジオ局の臨時局員だ 俺の歌を流してくれるとさ 205 00:13:05,762 --> 00:13:06,786 車が 206 00:13:10,290 --> 00:13:12,583 デモテープが台無しだ 207 00:13:15,586 --> 00:13:17,380 “愛を貸してくれ” 208 00:13:19,924 --> 00:13:22,593 アホくさいタイトル 209 00:13:22,927 --> 00:13:25,930 あんたの写真までついてる 210 00:13:26,180 --> 00:13:28,349 笑えよ さあ笑え 211 00:13:28,433 --> 00:13:29,434 もう笑った 212 00:13:30,768 --> 00:13:34,814 妻を いたわらなかった 俺が悪いんだ 213 00:13:34,981 --> 00:13:38,526 12年間 一度も家事を 手伝わなかった 214 00:13:38,609 --> 00:13:40,194 そりゃいけない 215 00:13:40,278 --> 00:13:42,363 体も たるむ一方 216 00:13:42,447 --> 00:13:43,948 鍛えなきゃ 217 00:13:44,032 --> 00:13:47,702 彼女を喜ばせようとも しなかった 218 00:13:47,785 --> 00:13:50,246 エッチだけじゃダメだ 219 00:13:50,330 --> 00:13:54,000 突然の離婚は 俺の身勝手さゆえだ 220 00:13:54,584 --> 00:13:58,713 この間まで 食事は妻の手料理だった 221 00:13:58,796 --> 00:14:02,508 今じゃ冷凍ソーセージの ホットドッグだ 222 00:14:02,592 --> 00:14:04,635 つらそうだな 223 00:14:05,261 --> 00:14:06,846 でも俺には無縁 224 00:14:06,971 --> 00:14:10,516 分からんぞ そう言い切れるか? 225 00:14:10,600 --> 00:14:14,270 マージと俺の仲は 絶対に揺るがない 226 00:14:14,354 --> 00:14:19,192 不変の日常を土台に 築かれた結婚だからだ 227 00:14:19,359 --> 00:14:22,111 マージ 帰ったよ どこにいる? 228 00:14:22,362 --> 00:14:25,323 夕飯のにおいがしないな 229 00:14:26,199 --> 00:14:27,658 “ホーマーへ” 230 00:14:28,326 --> 00:14:32,872 “来てくれなくて残念 夕飯はホットドッグよ” 231 00:14:32,955 --> 00:14:34,624 “解凍して食べて” 232 00:14:46,010 --> 00:14:46,928 おかえり 233 00:14:48,179 --> 00:14:50,181 パンに はさめば? 234 00:14:50,264 --> 00:14:54,394 8歳の お前には 重い相談だろうが- 235 00:14:54,477 --> 00:14:56,521 パパたちの危機を救って 236 00:14:56,604 --> 00:14:59,524 夜更かししてもいいなら 237 00:15:00,775 --> 00:15:01,776 許す 238 00:15:04,445 --> 00:15:10,284 世間は離婚話で持ち切りだ ママも離婚したがってる 239 00:15:10,368 --> 00:15:15,206 今さらパパに愛想尽かすとは 思えないけど 240 00:15:15,498 --> 00:15:17,750 パパには秘密がある 241 00:15:17,834 --> 00:15:20,230 ポーカーしに行ってる こととか? 242 00:15:20,355 --> 00:15:21,587 バレてる 243 00:15:21,712 --> 00:15:26,551 そもそも俺たちの結婚は 出だしが悪かった 244 00:15:27,552 --> 00:15:29,512 “一発挙式” このカジノにおいて 245 00:15:29,595 --> 00:15:31,931 神の御前に集い… 246 00:15:32,014 --> 00:15:33,433 ホーマー 247 00:15:33,516 --> 00:15:34,517 マージ 248 00:15:34,600 --> 00:15:35,893 2人は夫婦となる 249 00:15:35,977 --> 00:15:39,981 カジノ協会から与えられた 権限により成立 250 00:15:40,064 --> 00:15:43,067 ゲームのチップだ キスを 251 00:15:50,741 --> 00:15:55,580 金かけて披露宴しなくても 十分 立派だろ 252 00:15:55,705 --> 00:15:57,790 “クジラ級の愛を” 253 00:15:57,915 --> 00:16:03,421 密かに友達を呼んで 祝ってくれるのかと思った 254 00:16:04,839 --> 00:16:06,007 リーバイスか 255 00:16:06,090 --> 00:16:08,176 積み荷はジーンズかな 256 00:16:11,596 --> 00:16:13,931 ママに感謝するのね 257 00:16:17,310 --> 00:16:19,437 それが助言? 寝ろ 258 00:16:24,108 --> 00:16:29,697 おはよう これからは俺も 芝居や音楽を楽しむよ 259 00:16:29,780 --> 00:16:36,496 だから君が行った劇場の シーズンチケットを買った 260 00:16:36,621 --> 00:16:39,540 ほら “マドリガル・マニア” 261 00:16:39,665 --> 00:16:41,959 楽しそうだな 262 00:16:42,043 --> 00:16:46,464 “フィリップ・グラスとの 楽しい夕べ” 263 00:16:46,547 --> 00:16:50,009 それから “高齢貧困者たちの声” 264 00:16:52,512 --> 00:16:57,892 気持ちは うれしいけど とにかく今は寝かせて 265 00:16:57,975 --> 00:17:01,812 海のBGMで 癒やしてあげよう 266 00:17:15,159 --> 00:17:16,827 おいらは海賊 267 00:17:26,796 --> 00:17:29,340 切り過ぎじゃない? 268 00:17:30,675 --> 00:17:32,301 ホーマー 何してるの 269 00:17:32,426 --> 00:17:37,723 夏向けの髪形にしてやろう かいがいしい夫だろ 270 00:17:37,807 --> 00:17:39,976 バカなことやめて 271 00:17:40,059 --> 00:17:45,022 元気がいいな マドンナみたいな髪にしろ 272 00:17:45,147 --> 00:17:51,445 私は大人なんだから 一日中 そばにいなくていい 273 00:17:51,529 --> 00:17:53,573 分かったら帰って 274 00:17:56,450 --> 00:17:59,495 かえって裏目に出ちまった 275 00:18:00,037 --> 00:18:03,666 10年間を償うなんて どだいムリ 276 00:18:04,208 --> 00:18:10,214 もっと思いやりのある男と 彼女は人生をやり直すべきだ 277 00:18:14,427 --> 00:18:17,680 離婚の届けを出したい 278 00:18:20,558 --> 00:18:22,727 元気出して 8ドル 279 00:18:23,811 --> 00:18:27,481 虫歯は3本だけ バートの自己ベストね 280 00:18:27,565 --> 00:18:30,818 夕飯は鶏のキャラメル煮よ 281 00:18:30,901 --> 00:18:34,530 マージ 来てくれ 大切な話がある 282 00:18:42,246 --> 00:18:44,123 サプライズ! 283 00:18:46,917 --> 00:18:48,085 おめでとう 284 00:18:50,379 --> 00:18:52,006 マージ 結婚してくれ 285 00:18:52,089 --> 00:18:54,175 私 妊娠でもした? 286 00:18:54,258 --> 00:19:00,723 2度目の結婚式を挙げるのさ 1度目はシケてて ごめんよ 287 00:19:00,806 --> 00:19:02,516 心から愛してる 288 00:19:03,476 --> 00:19:08,314 何も式を挙げなくても ちゃんと分かってるわ 289 00:19:08,397 --> 00:19:10,983 ダメだ 今日 離婚した 290 00:19:11,651 --> 00:19:12,652 “受理” 291 00:19:12,735 --> 00:19:17,657 式から完ぺきに やり直して 幸せな結婚にしたい 292 00:19:17,990 --> 00:19:23,329 カークとルアンみたいに 別れるのだけは嫌だ 293 00:19:23,454 --> 00:19:25,122 ずっと一緒よ 294 00:19:28,084 --> 00:19:29,377 始めよう 295 00:19:29,460 --> 00:19:33,547 その前に独身生活を 満喫したい 296 00:19:36,133 --> 00:19:37,218 いいぞ 297 00:19:37,301 --> 00:19:42,973 ではホーマーが自ら書いた 誓いの言葉を読むとしよう 298 00:19:43,474 --> 00:19:46,310 富める時も貧しい時も… 299 00:19:46,394 --> 00:19:48,562 “貧しい”に強調下線が 300 00:19:48,938 --> 00:19:52,024 不能の時も絶倫の時も 301 00:19:52,108 --> 00:19:53,567 静かな時も- 302 00:19:53,651 --> 00:19:58,823 猿が操縦するジェット機で アルカリ平原を飛ぶ時も… 303 00:19:59,657 --> 00:20:00,825 まだ続く 304 00:20:01,075 --> 00:20:03,994 要するに こういうことさ 305 00:20:04,078 --> 00:20:08,916 俺をもう一度 世界一の幸せ者にしてくれ 306 00:20:09,041 --> 00:20:10,668 もちろんよ 307 00:20:11,001 --> 00:20:13,796 喜んで結婚を誓うわ 308 00:20:15,005 --> 00:20:16,340 こら 外れろ 309 00:20:18,217 --> 00:20:23,514 主に授かった権限により ここに2人を夫婦とする 310 00:20:27,810 --> 00:20:31,480 理想を絵に描いたような 結婚式よ 311 00:20:31,647 --> 00:20:34,150 イカしたバンドまで 312 00:20:34,316 --> 00:20:38,070 元ドゥービー・ブラザーズも 1人いるぜ 313 00:20:43,743 --> 00:20:45,953 魔法みたいな晩ね 314 00:20:46,036 --> 00:20:50,458 愛をリフレッシュさせる 格好の方法だわ 315 00:20:52,042 --> 00:20:53,252 そうか 316 00:20:53,711 --> 00:20:56,464 みんな 聞いてくれ 317 00:20:56,547 --> 00:20:58,784 恋の手助けを頼む 318 00:20:58,884 --> 00:20:59,767 いいとも 319 00:20:59,859 --> 00:21:00,743 喜んで 320 00:21:01,218 --> 00:21:02,970 ちょっと いいかな 321 00:21:03,053 --> 00:21:04,305 聞いて 322 00:21:04,388 --> 00:21:05,890 前奏スタート 323 00:21:12,980 --> 00:21:17,234 お願いだから        愛を貸しておくれ 324 00:21:17,651 --> 00:21:21,280 愛を瓶に詰めて俺に貸して 325 00:21:21,697 --> 00:21:25,284 傷ついた心を     癒やしてほしい 326 00:21:25,743 --> 00:21:29,789 温かな愛の手で     俺の手を包んで 327 00:21:35,169 --> 00:21:38,672 もう一度 結婚してくれないか 328 00:21:39,256 --> 00:21:40,174 まっぴらよ 329 00:21:41,383 --> 00:21:44,678 じゃあシャツだけでも返して 330 00:21:44,762 --> 00:21:47,598 しつこいぞ 外に出てろ 331 00:21:49,141 --> 00:21:50,309 また後で 332 00:21:52,228 --> 00:21:53,229 たぶん 333 00:22:44,404 --> 00:22:46,448 日本語字幕 駒澤 佐知子