1 00:00:03,921 --> 00:00:04,880 “フォックス検閲官” ダメ 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,008 これも これもダメ 3 00:00:13,764 --> 00:00:14,640 ダメ 4 00:00:15,307 --> 00:00:18,977 麻薬を吸うパイプは カットしよう 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,020 どうも 6 00:00:20,103 --> 00:00:24,316 私の役目は 視聴者を現実から守ること 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,235 慎重な編集の結果 8 00:00:26,318 --> 00:00:29,821 当スペシャルは 年齢指定なし(TVG) 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,700 NBCのような どぎつい性描写や 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,411 CBS流の過激な暴力はナシ 11 00:00:36,495 --> 00:00:40,165 安心して ご家族で鑑賞できます 12 00:00:40,457 --> 00:00:41,708 “親も一緒に” 13 00:00:41,792 --> 00:00:43,627 “14歳以上” 何事だ 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,337 “17歳以上” どうした 15 00:00:45,420 --> 00:00:46,672 “21歳以上” やめろ 16 00:00:47,089 --> 00:00:49,174 “悪魔だけ” 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,259 やられた 18 00:01:08,193 --> 00:01:11,029 ザ・ホメガマン 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,866 お手柄カバが副署長に就任 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,410 カバめ 21 00:01:16,618 --> 00:01:17,452 速報です 22 00:01:17,536 --> 00:01:21,123 仏国との関係が険悪化 原因は市長の- 23 00:01:21,206 --> 00:01:23,458 “カエル食らい”発言 24 00:01:23,542 --> 00:01:28,797 仏大統領は謝罪を要求 返答しだいで報復するとも 25 00:01:28,880 --> 00:01:29,923 カエルめ 26 00:01:30,048 --> 00:01:33,552 では市庁舎より 生中継します 27 00:01:33,719 --> 00:01:36,388 差別発言は撤回しない 28 00:01:36,722 --> 00:01:40,142 攻撃してみろ 気取った野蛮人ども 29 00:01:40,267 --> 00:01:43,145 フランス人は気分屋よ 30 00:01:43,228 --> 00:01:47,316 女性に優しいかと思えば 首をはねたり 31 00:01:47,399 --> 00:01:48,817 攻撃されそう 32 00:01:48,900 --> 00:01:51,445 ちゃんとシェルターを 作った 33 00:01:52,321 --> 00:01:54,781 あれじゃ防御に ならない 34 00:01:54,865 --> 00:01:55,991 なら入るな 35 00:01:56,074 --> 00:01:56,908 入らない 36 00:01:56,992 --> 00:01:57,826 よし 37 00:01:57,909 --> 00:01:58,744 お断り 38 00:01:58,827 --> 00:01:59,661 満足だ 39 00:01:59,745 --> 00:02:00,579 おめでとう 40 00:02:00,662 --> 00:02:01,622 ひがむな 41 00:02:01,705 --> 00:02:03,915 “中古軍用品” 42 00:02:03,999 --> 00:02:07,252 これが“スーパー 耐爆シェルター” 43 00:02:07,336 --> 00:02:11,882 6メガトンきっかりの 爆発に耐えられる 44 00:02:16,928 --> 00:02:18,597 毛布にラジオ 45 00:02:18,722 --> 00:02:21,350 ラーソンの 日めくりマンガだ 46 00:02:22,184 --> 00:02:23,101 分からん 47 00:02:23,393 --> 00:02:24,311 分からん 48 00:02:24,645 --> 00:02:25,562 分からん 49 00:02:26,104 --> 00:02:27,189 分からん 50 00:02:27,606 --> 00:02:29,149 これも分からん 51 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 〈アメリカ人め〉 52 00:02:35,113 --> 00:02:39,117 カエルのごとく ひねりつぶしてやる 53 00:02:43,580 --> 00:02:44,665 攻撃用意 54 00:02:44,790 --> 00:02:45,707 狙え 55 00:02:46,875 --> 00:02:48,168 “中性子爆弾” 56 00:02:58,261 --> 00:03:00,222 いったい今のは何だ 57 00:03:00,514 --> 00:03:05,227 カング少尉より本部へ 葉巻型の物体に遭遇 58 00:03:05,310 --> 00:03:06,353 超高速だ 59 00:03:06,561 --> 00:03:10,148 信じるとも 報告書に書くよ 60 00:03:18,115 --> 00:03:19,533 責任を問われる 61 00:03:20,033 --> 00:03:24,287 アクアマン エラのない女じゃ結婚できない 62 00:03:24,746 --> 00:03:26,707 住む世界が違う 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,002 ムダな一生だった 64 00:03:40,303 --> 00:03:42,639 これでも高級牛肉か? 65 00:03:50,522 --> 00:03:52,399 青だぞ ボケ 66 00:03:52,858 --> 00:03:54,901 聞こえないのか 67 00:03:56,486 --> 00:03:58,989 一発 お見舞いしてやる 68 00:03:59,906 --> 00:04:01,533 恐れ入ったか 69 00:04:06,204 --> 00:04:09,124 やけに大勢 死んでるな 70 00:04:09,791 --> 00:04:10,834 “スプリングフィールドに 爆弾 発射” 71 00:04:10,917 --> 00:04:12,043 大変だ 72 00:04:13,336 --> 00:04:14,880 死んじゃったのか 73 00:04:16,131 --> 00:04:17,507 俺のバート 74 00:04:18,717 --> 00:04:20,427 俺のリサ 75 00:04:22,053 --> 00:04:23,346 俺のマージ 76 00:04:24,723 --> 00:04:26,099 その他 77 00:04:29,853 --> 00:04:34,399 すべてを失った もう生きていけない 78 00:04:35,776 --> 00:04:36,902 いかん 79 00:04:37,611 --> 00:04:41,448 悲観してちゃダメだ 今こそ笑おう 80 00:04:45,827 --> 00:04:47,621 俺は地球最後の男 81 00:04:47,746 --> 00:04:50,957 何でも好き放題やってやる 82 00:05:02,761 --> 00:05:06,807 スペードもバカだな ファーレイにハチを渡すとは 83 00:05:07,724 --> 00:05:09,976 おい 頭がジャマだ 84 00:05:12,646 --> 00:05:14,648 “本日の説教 ホーマーロック” 85 00:05:24,950 --> 00:05:27,369 変だな 音楽が止まった 86 00:05:30,038 --> 00:05:33,375 マントなんか着て何だよ 87 00:05:33,708 --> 00:05:35,001 黙れ 88 00:05:35,418 --> 00:05:36,628 声がデカい 89 00:05:36,711 --> 00:05:39,130 我々は生き残ったのさ 90 00:05:39,256 --> 00:05:41,967 ひどく異常を来したがね 91 00:05:44,886 --> 00:05:45,971 ミュータントか 92 00:05:46,137 --> 00:05:50,725 せめてバケモノとか モンスターと呼んでくれ 93 00:05:50,809 --> 00:05:53,979 我々は過去の過ちを排除し- 94 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 完ぺきな社会を築くのだ 95 00:05:57,357 --> 00:05:59,985 お前には死んでもらう 96 00:06:06,658 --> 00:06:08,326 捕まえてみろ 97 00:06:08,410 --> 00:06:09,244 かかれ 98 00:06:17,377 --> 00:06:18,336 棺おけだ 99 00:06:27,345 --> 00:06:28,179 追え 100 00:06:31,016 --> 00:06:33,143 “ジョニー& エドガー・ウィンター” 101 00:06:34,436 --> 00:06:36,563 死ね そう白の悪党め 102 00:06:41,192 --> 00:06:43,612 皮ぐらい食わせろよ 103 00:06:43,778 --> 00:06:45,280 地獄に落ちろ 104 00:06:52,829 --> 00:06:54,039 もう安心だ 105 00:06:55,707 --> 00:06:57,709 ミュータントどもか? 106 00:07:00,211 --> 00:07:01,838 ホーマーなの? 107 00:07:02,923 --> 00:07:05,383 みんな 無事だったのか 108 00:07:05,508 --> 00:07:09,220 家の厚い鉛ペンキが 守ってくれたの 109 00:07:09,512 --> 00:07:10,889 おいで 110 00:07:15,977 --> 00:07:18,730 目のくぼみに涙が浮かぶな 111 00:07:18,897 --> 00:07:24,194 殺人や皮食いに没頭して 愛を忘れていた 112 00:07:24,444 --> 00:07:27,656 つい夢中になっちまった 113 00:07:27,822 --> 00:07:32,494 バケモノでも一般人と 仲良く暮らせるはずだ 114 00:07:35,956 --> 00:07:37,582 力を合わせて- 115 00:07:37,666 --> 00:07:41,753 暴力 争い 偏見のない 楽園を築こう 116 00:07:41,836 --> 00:07:43,672 ステキな考えだわ 117 00:07:43,755 --> 00:07:48,677 私たち家族も賛成よ より良い社会を作りましょう 118 00:07:48,760 --> 00:07:49,803 今よ 119 00:07:54,766 --> 00:07:57,769 仲良く暮らす? 冗談じゃない 120 00:07:58,103 --> 00:08:01,439 それでこそ俺のマージだ 121 00:08:01,815 --> 00:08:04,359 フェラーリ盗みに行こう 122 00:08:04,442 --> 00:08:06,361 やった 行く行く 123 00:08:12,951 --> 00:08:15,453 フライvsフライ 124 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 “ガレージセール” 125 00:08:18,665 --> 00:08:20,458 楽しい装置ばかり 126 00:08:20,542 --> 00:08:22,711 ガリ勉が喜びそう 127 00:08:23,003 --> 00:08:25,797 おはよう こんにちは 128 00:08:26,089 --> 00:08:30,635 話している間に正午を過ぎた 厳密でしょ 129 00:08:31,094 --> 00:08:32,470 頭が変だ 130 00:08:34,472 --> 00:08:36,808 ムードパンツはいくら? 131 00:08:36,975 --> 00:08:38,184 そうだな 132 00:08:39,019 --> 00:08:40,228 所持金は? 133 00:08:40,311 --> 00:08:42,814 “売却済み” 134 00:08:42,981 --> 00:08:44,399 こら フロイド 135 00:08:44,482 --> 00:08:48,486 逃がさんぞ 掃除ロボットらしく掃除しろ 136 00:08:59,372 --> 00:09:02,917 お気に召されたなら 購入されては? 137 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 トランスポーターです 138 00:09:07,130 --> 00:09:09,174 値段は2ドルか 139 00:09:09,674 --> 00:09:13,178 物質を移動するだけの 装置だろ 140 00:09:13,845 --> 00:09:17,098 そうだな 35セントなら出す 141 00:09:17,223 --> 00:09:20,977 売りましょう ただし扱いを誤ると- 142 00:09:21,061 --> 00:09:23,605 大破滅を招く恐れが 143 00:09:23,688 --> 00:09:25,940 買うって言ってるだろ 144 00:09:26,941 --> 00:09:30,153 寝室への長い道だった この階段 145 00:09:30,236 --> 00:09:32,030 今では このとおり 146 00:09:37,077 --> 00:09:38,870 いいだろ おやすみ 147 00:09:41,081 --> 00:09:43,875 便利だな もう手放せない 148 00:09:47,087 --> 00:09:49,130 “ネコ用 耳の薬” 149 00:09:53,343 --> 00:09:54,803 何だこりゃ 150 00:09:54,886 --> 00:09:56,137 うめえ 151 00:10:03,686 --> 00:10:04,896 やめて 152 00:10:05,522 --> 00:10:06,481 つまらん 153 00:10:06,731 --> 00:10:08,608 オレにも使わせて 154 00:10:08,691 --> 00:10:10,276 壊さないから 155 00:10:10,360 --> 00:10:13,780 超精密なシロモノだからダメ 156 00:10:13,863 --> 00:10:15,615 使い方を誤れば- 157 00:10:15,907 --> 00:10:16,950 ドカンだ 158 00:10:17,075 --> 00:10:19,828 痛い 誰かに顔を殴られた 159 00:10:20,036 --> 00:10:21,121 ママだ 160 00:10:25,834 --> 00:10:29,254 成功したら 次は銀行の金庫に送る 161 00:10:36,094 --> 00:10:37,095 “DNA不一致” 162 00:10:42,642 --> 00:10:44,018 すげえ 163 00:10:44,102 --> 00:10:45,895 トイレも心配なし 164 00:10:48,606 --> 00:10:50,608 お前はリサにやる 165 00:11:02,495 --> 00:11:05,123 見ろ スーパーフライだぞ 166 00:11:06,082 --> 00:11:08,751 このチャンスを逃す手はない 167 00:11:22,724 --> 00:11:23,766 成功した 168 00:11:25,185 --> 00:11:26,936 でも小さいな 169 00:11:27,729 --> 00:11:29,814 頭があるだけマシか 170 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 いったい何の騒ぎ? 171 00:11:32,317 --> 00:11:33,818 この霧は? 172 00:11:33,902 --> 00:11:34,777 まずい 173 00:11:41,159 --> 00:11:42,660 バート いるのか? 174 00:11:43,077 --> 00:11:45,663 使うなと言ったはずだぞ 175 00:11:56,633 --> 00:11:57,842 ママ やめて 176 00:11:57,926 --> 00:12:01,596 記録ではバートとハエが 合体したって 177 00:12:01,888 --> 00:12:03,348 これ バートよ 178 00:12:06,726 --> 00:12:09,479 ズボンが動かぬ証拠だ 179 00:12:09,896 --> 00:12:14,984 醜いバケモノだけど 息子には変わらないわね 180 00:12:15,235 --> 00:12:17,695 慣れれば きっと愛せる 181 00:12:24,702 --> 00:12:28,665 そしたらレニーが言った “冗談じゃねえ” 182 00:12:31,167 --> 00:12:32,001 いいオチ 183 00:12:32,085 --> 00:12:33,211 だろ 184 00:12:35,838 --> 00:12:38,424 シロップが欲しいのね 185 00:12:39,217 --> 00:12:41,427 でも謎だわ 186 00:12:41,511 --> 00:12:44,931 バートの頭は どこにあるのかしら 187 00:12:45,014 --> 00:12:46,391 そのへんだろ 188 00:12:49,352 --> 00:12:50,436 助けて 189 00:12:50,853 --> 00:12:52,272 お願いだ 190 00:12:54,691 --> 00:12:55,692 なんちゃって 191 00:13:06,786 --> 00:13:10,081 分かったよ バート お前の砂糖だ 192 00:13:11,082 --> 00:13:12,542 バートだって? 193 00:13:16,421 --> 00:13:18,840 ママ オヤジ オレはここだ 194 00:13:18,923 --> 00:13:21,592 そいつは ただのハエだよ 195 00:13:21,801 --> 00:13:23,219 誰か聞いて 196 00:13:24,095 --> 00:13:25,596 うるさいハエね 197 00:13:28,933 --> 00:13:30,852 おい 元に戻ろう 198 00:13:30,935 --> 00:13:36,065 もう一度 装置に入れば またゴミにたかれるぞ 199 00:13:41,446 --> 00:13:43,406 それ行け つぶせ 200 00:13:43,656 --> 00:13:44,907 その調子 201 00:13:46,075 --> 00:13:47,952 よくやった バート 202 00:13:53,041 --> 00:13:53,916 バート 203 00:13:54,334 --> 00:13:55,501 これなの? 204 00:13:56,502 --> 00:13:57,879 聞こえないわ 205 00:13:58,296 --> 00:14:00,631 サックスに入って 206 00:14:01,883 --> 00:14:06,012 ヤツは巨大ハエだ オレを殺そうとしてる 207 00:14:06,095 --> 00:14:09,265 いやだ 歯ブラシ貸しちゃった 208 00:14:09,390 --> 00:14:12,143 あんな怪物 退治してやる 209 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 助けて 210 00:14:18,441 --> 00:14:20,318 私を殺す気よ 211 00:14:20,526 --> 00:14:22,487 告げ口はよせ 212 00:14:22,570 --> 00:14:24,947 雨の日っていうとケンカ 213 00:14:35,249 --> 00:14:37,210 妹から手を放せ 214 00:14:39,337 --> 00:14:40,463 食べるな 215 00:14:40,755 --> 00:14:42,006 オレ 汚いぞ 216 00:14:44,675 --> 00:14:47,929 墓穴を掘ったわね ハエ少年 217 00:14:53,476 --> 00:14:54,310 よかった 218 00:14:54,394 --> 00:14:55,436 元どおり 219 00:14:55,520 --> 00:14:57,939 今回は運よく収まったが 220 00:14:58,481 --> 00:15:01,943 人間がもてあそぶ領域じゃない 221 00:15:02,026 --> 00:15:04,320 身に染みたよ 222 00:15:04,404 --> 00:15:05,905 何するの 223 00:15:06,030 --> 00:15:09,534 もっと早く こうするべきだった 224 00:15:09,867 --> 00:15:12,120 お仕置きしてやる 225 00:15:13,538 --> 00:15:17,375 35セントもした装置を 勝手に使ったな 226 00:15:17,458 --> 00:15:18,918 観念しろ 227 00:15:19,001 --> 00:15:20,461 おいで 228 00:15:22,839 --> 00:15:26,217 魔女の集会 229 00:15:28,052 --> 00:15:30,555 “スプリングフィールド” 230 00:15:30,888 --> 00:15:32,932 1649年 231 00:15:33,015 --> 00:15:36,394 魔女であるがため 全員 有罪 232 00:15:36,727 --> 00:15:39,647 お前たちが更正するまで- 233 00:15:39,730 --> 00:15:42,400 火あぶりの刑に処す 234 00:15:42,817 --> 00:15:44,193 火をつけろ 235 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 シーモア 覚えといで 236 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 お達者で 237 00:15:53,244 --> 00:15:54,912 残酷だわ 238 00:15:55,079 --> 00:15:58,291 魔女だったら魔法で逃げてる 239 00:15:58,374 --> 00:16:00,751 魔女をかばうのか? 240 00:16:00,835 --> 00:16:01,669 別に 241 00:16:01,878 --> 00:16:06,841 75人も処刑すれば 神への忠誠は明白だな 242 00:16:06,924 --> 00:16:11,220 確かに だがまだ 娼婦を山ほど焼かねば 243 00:16:12,472 --> 00:16:16,601 兄弟よ 我らの中に まだ魔女はいる 244 00:16:16,809 --> 00:16:19,979 どんどん告発するように 245 00:16:20,104 --> 00:16:22,648 やった モードは魔女だ 246 00:16:24,942 --> 00:16:26,694 バッドワイフは? 247 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 日曜に殺した 248 00:16:28,613 --> 00:16:30,948 ほかに誰かいないか 249 00:16:31,073 --> 00:16:32,492 リサ・シンプソン 250 00:16:32,575 --> 00:16:33,659 やめてよ 251 00:16:33,743 --> 00:16:35,286 魔法かけられた 252 00:16:35,703 --> 00:16:38,206 脱げ 半ズボン 脱げ 253 00:16:39,123 --> 00:16:41,709 みんな 目を覚まして 254 00:16:41,792 --> 00:16:44,378 魔女狩りなんて正気なの? 255 00:16:44,462 --> 00:16:45,546 魔女だ 256 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 やっぱりな 257 00:16:48,466 --> 00:16:50,968 バカ言わないで 258 00:16:51,052 --> 00:16:51,928 魔女よ 259 00:16:52,053 --> 00:16:54,847 洗濯物が うちより白いわ 260 00:16:54,931 --> 00:16:56,557 火あぶりだ 261 00:16:56,641 --> 00:16:58,809 燃やせ 燃やせ 262 00:17:00,061 --> 00:17:02,855 諸君 暴徒になってはいかん 263 00:17:04,440 --> 00:17:06,776 彼女に正当な審判を 264 00:17:07,151 --> 00:17:09,070 ホウキにまたがれ 265 00:17:09,153 --> 00:17:11,531 がけから突き落とす 266 00:17:11,614 --> 00:17:12,448 本気? 267 00:17:12,532 --> 00:17:16,744 無実なら神の子羊として 誇らしく死ねる 268 00:17:16,827 --> 00:17:19,372 もし魔女ならば- 269 00:17:19,455 --> 00:17:21,958 ホウキで飛べばいい 270 00:17:22,166 --> 00:17:25,670 拷問して首を切るから ここに戻れ 271 00:17:25,920 --> 00:17:26,754 公平だ 272 00:17:26,837 --> 00:17:27,797 やめて 273 00:17:28,089 --> 00:17:32,301 “裁くなかれ”と 聖書にあるはずよ 274 00:17:35,012 --> 00:17:37,265 たぶんな 突き落とせ 275 00:17:43,145 --> 00:17:46,732 兄弟よ 我々は神の御心に 従い- 276 00:17:46,816 --> 00:17:50,778 従順な信者を 天に遣わしたのだ 277 00:17:55,700 --> 00:17:59,745 みんな落ち着け 結論を急ぐな 278 00:18:00,204 --> 00:18:02,290 オレは 魔女の息子(サン・オブ・ウィッチ)か 279 00:18:02,373 --> 00:18:04,792 いかにも私は魔女よ 280 00:18:04,875 --> 00:18:10,506 家畜を弱らせ羊乳を腐らせ シャツをかゆくした張本人 281 00:18:10,673 --> 00:18:12,800 カブ畑も荒らした 282 00:18:12,883 --> 00:18:14,427 あれはリスの仕業 283 00:18:14,510 --> 00:18:17,054 全部 焼き殺したはずだ 284 00:18:17,305 --> 00:18:19,473 まだ残ってる 285 00:18:22,393 --> 00:18:25,021 よくも突き落としたね 286 00:18:27,523 --> 00:18:29,400 見せ物じゃないぞ 287 00:18:29,483 --> 00:18:31,611 ヤジ馬は帰れ 288 00:18:31,694 --> 00:18:33,738 みんなに お返しよ 289 00:18:38,075 --> 00:18:40,286 髪にからまった 290 00:18:50,254 --> 00:18:52,256 イモリの目を足そう 291 00:18:52,381 --> 00:18:57,219 あんた好みに作ったら イモリの目だらけになる 292 00:18:58,304 --> 00:19:02,558 来ると知ってたら ネコを焼いといたのに 293 00:19:02,642 --> 00:19:06,729 魔女だってことがバレて 家を出てきた 294 00:19:07,188 --> 00:19:10,524 やっと あのトンマと別れたか 295 00:19:10,608 --> 00:19:12,234 ホーマーと呼んで 296 00:19:15,112 --> 00:19:15,988 怖いわ 297 00:19:16,072 --> 00:19:21,077 きっと私たちを呪って 肉欲で破滅させる算段よ 298 00:19:21,869 --> 00:19:22,953 君に肉欲が? 299 00:19:23,037 --> 00:19:24,038 何か? 300 00:19:24,121 --> 00:19:26,248 怖くなどないさ 301 00:19:26,332 --> 00:19:30,044 我々は35歳 とっくに死んでていい年だ 302 00:19:30,127 --> 00:19:31,504 子供たちは? 303 00:19:31,587 --> 00:19:35,549 魔女は子供をさらって 食べるそうよ 304 00:19:35,716 --> 00:19:39,178 子供たちを食べる? なるほど 305 00:19:39,512 --> 00:19:42,056 靴を盗む予定だったけど 306 00:19:42,473 --> 00:19:45,351 子供を食べるってのは名案だ 307 00:19:56,195 --> 00:19:57,029 どなた? 308 00:19:57,113 --> 00:19:58,030 魔女だ 309 00:19:58,489 --> 00:19:59,990 ご用件は? 310 00:20:00,074 --> 00:20:02,076 子供を食べに来た 311 00:20:02,159 --> 00:20:04,453 では中にどうぞ 312 00:20:05,246 --> 00:20:06,747 これを見ろ 313 00:20:06,956 --> 00:20:08,791 バカバカしい 314 00:20:09,959 --> 00:20:11,502 子供はもらう 315 00:20:13,754 --> 00:20:16,298 パパのせいじゃない 316 00:20:17,049 --> 00:20:19,009 仕方ないよ 317 00:20:21,929 --> 00:20:23,472 何とか止めて 318 00:20:25,015 --> 00:20:26,976 あの ご婦人方 319 00:20:27,268 --> 00:20:31,355 本物の子供より 人形クッキーはいかが? 320 00:20:32,148 --> 00:20:33,357 骨もない 321 00:20:39,655 --> 00:20:40,531 痛い 322 00:20:44,785 --> 00:20:47,538 食べないでくれるんだね 323 00:20:47,663 --> 00:20:49,540 あんたら いい魔女だ 324 00:20:51,000 --> 00:20:51,834 収穫は? 325 00:20:52,042 --> 00:20:53,294 リンゴあめ 326 00:20:53,377 --> 00:20:55,379 あたしはタラあめ 327 00:20:56,881 --> 00:21:01,051 人間を脅すだけで お菓子がもらえる 328 00:21:01,469 --> 00:21:03,387 毎年やろう 329 00:21:03,721 --> 00:21:08,142 ネッドの家に行く前に食べた 子供たちより美味 330 00:21:13,230 --> 00:21:17,610 こうして誕生したのが タラあめ… 331 00:21:17,735 --> 00:21:19,320 いや ハロウィーンだ 332 00:21:19,403 --> 00:21:22,573 あっという間に 全国に広まり- 333 00:21:22,740 --> 00:21:24,825 伝統行事になった 334 00:21:25,743 --> 00:21:29,413 1年後 335 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 お菓子よこせ 336 00:21:39,465 --> 00:21:41,592 どうせ居留守だろ 337 00:21:41,759 --> 00:21:43,469 ここ うちよ 338 00:21:46,847 --> 00:21:48,015 魔女だ 339 00:21:48,098 --> 00:21:49,099 追え 340 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 日本語字幕 駒澤 佐知子