1 00:00:13,889 --> 00:00:15,974 マージ 助けて! 2 00:00:27,444 --> 00:00:30,614 準備万端よ 「ため息つかせて」は? 3 00:00:31,073 --> 00:00:35,327 順番待ちだったから ため息ついてきた 4 00:00:35,953 --> 00:00:38,789 「エマ」はあった? どう? どう? 5 00:00:39,790 --> 00:00:44,127 まあ 落ち着いて そう がっつくな 6 00:00:44,211 --> 00:00:45,045 ない 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,338 じゃ 何を? 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,299 同じような路線のヤツ 9 00:00:49,383 --> 00:00:51,760 C・イーストウッドと L・マーヴィンの- 10 00:00:51,843 --> 00:00:52,928 西部劇! 11 00:00:54,638 --> 00:00:58,058 すげえぞ 血みどろの 闘いと大虐殺! 12 00:00:58,222 --> 00:01:00,727 J・ローガンの 「ペンチャー・ワゴン」 13 00:01:00,811 --> 00:01:03,146 血しぶきが飛ぶぞ 14 00:01:15,993 --> 00:01:19,413 随分と貧相な馬車だな 15 00:01:21,748 --> 00:01:25,043 少しペンキを 塗ればいいさ 16 00:01:25,752 --> 00:01:28,005 じゃ やろうぜ! 17 00:01:32,134 --> 00:01:35,971 馬車を塗ろう    カッコよく 18 00:01:36,054 --> 00:01:39,725 ホラじゃないぞ    ちゃんと塗る 19 00:01:39,808 --> 00:01:43,937 馬車を塗るって     カッコよく 20 00:01:44,021 --> 00:01:47,566 ホラじゃなくて   ちゃんと塗るの 21 00:01:48,150 --> 00:01:49,443 歌ってる! 22 00:01:49,526 --> 00:01:52,821 歌だ なぜ殺し合わない? 23 00:01:52,904 --> 00:01:54,656 銃 持ってるのに 24 00:01:54,740 --> 00:01:55,824 待て 25 00:01:55,907 --> 00:02:00,912 リー・マーヴィン登場だ 酔っ払いで凶暴だぞ 26 00:02:01,705 --> 00:02:06,126 俺の町で 一体 何のマネだ? 27 00:02:06,209 --> 00:02:08,170 馬車を塗ってる 28 00:02:08,253 --> 00:02:10,380 文句あるのか? 29 00:02:10,505 --> 00:02:14,051 正直言って あるな 30 00:02:14,551 --> 00:02:16,303 塗り残し 31 00:02:16,386 --> 00:02:19,931 ハケを持って あんたもやんな! 32 00:02:23,852 --> 00:02:27,689 馬車を塗ろう    カッコよく 33 00:02:27,773 --> 00:02:31,818 マツの木には   油性のペンキ 34 00:02:31,902 --> 00:02:34,071 ポンデロサマツ! 35 00:02:37,949 --> 00:02:41,828 マーヴィンが あんな開脚できるなんて 36 00:02:41,912 --> 00:02:43,538 イケてるぅ 37 00:02:46,458 --> 00:02:50,045 せっかくの西部劇が 台無しじゃないか 38 00:02:50,128 --> 00:02:51,922 あんな歌で 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,674 楽しかったけど 40 00:02:53,757 --> 00:02:57,344 歌は最低の コミュニケーションだ 41 00:02:57,427 --> 00:02:59,388 あなたも歌うでしょ 42 00:02:59,471 --> 00:03:01,223 歌 嫌いだもん 43 00:03:01,348 --> 00:03:03,684 ミュージカルは好きよね? 44 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 嫌いだ くだらん 45 00:03:06,311 --> 00:03:09,272 作り物でニセモノ       サイテー 46 00:03:09,356 --> 00:03:12,859 でも オヤジ   歌ってるじゃん 47 00:03:12,943 --> 00:03:15,862 歌うもんか   大っ嫌いだもん 48 00:03:15,946 --> 00:03:18,949 ホーマー   いい加減にして 49 00:03:19,032 --> 00:03:20,784 ビデオがあるのよ 50 00:03:20,992 --> 00:03:25,872 そこで あなたは   歌って踊ったじゃない 51 00:03:25,956 --> 00:03:28,166 これが証拠 52 00:03:31,628 --> 00:03:33,964 ワン ツー スリー… 53 00:03:35,382 --> 00:03:41,763 赤ちゃんが乗ってます    僕の可愛い赤ちゃん 54 00:03:41,847 --> 00:03:46,601 車の窓ガラスに   ステッカーを張ってます 55 00:03:46,685 --> 00:03:49,479 どうも ハエ男です 56 00:03:49,646 --> 00:03:53,442 見てよ 徹夜で パンツ染めたんだから 57 00:03:54,067 --> 00:03:57,612 号外! ビー・シャープスが復活だよ 58 00:03:57,696 --> 00:03:59,364 1部 くれ 59 00:03:59,573 --> 00:04:02,576 連中のことなんか 載ってないぞ 60 00:04:02,659 --> 00:04:03,702 こら 待て 61 00:04:09,166 --> 00:04:10,500 よかった 62 00:04:14,504 --> 00:04:15,589 最高ですね 63 00:04:15,672 --> 00:04:17,007 そうとも ルー 64 00:04:17,090 --> 00:04:19,342 最高だ 65 00:04:19,634 --> 00:04:20,802 催涙ガスを 66 00:04:20,886 --> 00:04:23,513 いつでもパラダイス 67 00:04:23,722 --> 00:04:29,019 赤ちゃんが乗ってます 68 00:04:35,567 --> 00:04:38,195 オヤジ ベルを助けて 69 00:04:38,278 --> 00:04:39,571 任せろ 70 00:04:41,364 --> 00:04:42,574 みんな 71 00:04:42,741 --> 00:04:43,784 聞け 72 00:04:44,951 --> 00:04:47,245 この家を壊すことはできる 73 00:04:47,329 --> 00:04:50,415 でも 自分たちの一部も失うぞ 74 00:04:52,167 --> 00:04:57,088 これがモーの酒場や     アプーの店なら 75 00:04:57,172 --> 00:05:01,009 なくなっても誰も気にしない 76 00:05:01,092 --> 00:05:05,597 でもメゾン・デリエールは        かけがえのない 77 00:05:05,680 --> 00:05:09,768 スプリングフィールドの       心のよりどころ 78 00:05:16,066 --> 00:05:20,278 ステーキのソース   ケーキに入ったチーズ 79 00:05:20,779 --> 00:05:24,324 それが私たち   町を弾ませるバネ 80 00:05:24,407 --> 00:05:26,701 ネグリジェのレース 81 00:05:26,785 --> 00:05:28,787 フットボールのPAT 82 00:05:28,870 --> 00:05:32,624 それが私たち   町を元気にするバネ 83 00:05:32,749 --> 00:05:36,962 人生に刺激を与える      特別スパイス 84 00:05:37,212 --> 00:05:41,341 目くるめくスリルを      低プライスで 85 00:05:41,424 --> 00:05:45,512 問題は道徳観念の完全な欠如 86 00:05:45,595 --> 00:05:47,514 大胆な衣装なら 87 00:05:47,597 --> 00:05:50,141 お父上のお気に入りよ 88 00:05:53,895 --> 00:05:57,858 マティーニのジン   リングイーネのアサリ 89 00:05:57,941 --> 00:06:01,987 それが私たち   町を弾ませるバネ 90 00:06:02,070 --> 00:06:04,239 忘れもしない初訪問 91 00:06:04,322 --> 00:06:06,366 ピカいちのサービスだった 92 00:06:06,449 --> 00:06:08,577 あなた 初耳よ 93 00:06:08,660 --> 00:06:10,704 お前も働いてた 94 00:06:10,787 --> 00:06:14,833 1961年の3月以来    店だけが楽しみ 95 00:06:14,916 --> 00:06:17,002 閉店だなんて 96 00:06:17,085 --> 00:06:19,129 そりゃないよ 97 00:06:19,254 --> 00:06:22,799 オレたち   知ったばかりなのに 98 00:06:26,428 --> 00:06:28,847 明るめのヘアカラー 99 00:06:29,139 --> 00:06:31,308 ビシュヌ神の腕 100 00:06:31,391 --> 00:06:34,102 そんな店をつぶさないで 101 00:06:35,729 --> 00:06:38,732 そうとも 壊しちゃいけない 102 00:06:40,317 --> 00:06:43,153 みんなで大切に守ろう 103 00:06:44,487 --> 00:06:48,491 スプリングフィールドの         元気の素を 104 00:06:56,541 --> 00:07:00,128 ママの言うとおり    オヤジはオンチ 105 00:07:00,211 --> 00:07:04,549 リー・マーヴィンの歌と       いい勝負だね 106 00:07:07,093 --> 00:07:10,931 パパの歌は   髪が逆立つけど 107 00:07:11,014 --> 00:07:15,268 バートの歌と踊りも    オカマっぽいわよ 108 00:07:21,858 --> 00:07:24,027 すんごい濃いぞ 109 00:07:29,282 --> 00:07:30,992 吸ってみろよ 110 00:07:35,372 --> 00:07:36,915 最高のスクイーシーだ 111 00:07:39,793 --> 00:07:42,337 どんな感じだい? 112 00:07:44,214 --> 00:07:45,382 僕もなめる! 113 00:07:49,678 --> 00:07:52,639 砂糖でハイだぞ 何をする? 114 00:07:53,056 --> 00:07:56,059 ブロードウェイ流でいこう 115 00:07:58,311 --> 00:08:01,106 スプリングフィールド! 116 00:08:01,231 --> 00:08:03,775 学校にショッピング・モール 117 00:08:03,858 --> 00:08:06,444 野犬はすべて収容所 118 00:08:06,528 --> 00:08:08,780 スプリングフイールド! 119 00:08:08,863 --> 00:08:10,907 ニューヨーク 120 00:08:11,241 --> 00:08:13,493 NYは あっちだよ 121 00:08:13,618 --> 00:08:14,869 ありがとう 122 00:08:15,203 --> 00:08:18,206 素晴らしい町     僕らの町 123 00:08:24,671 --> 00:08:26,089 “VIP専用” 124 00:08:40,812 --> 00:08:42,939 “虫歯のジョー印ガム” 125 00:08:48,945 --> 00:08:50,447 うま~い 126 00:08:50,780 --> 00:08:52,949 “インスタント タトゥーのお店” 127 00:08:57,162 --> 00:08:59,289 1滴も残すなよ 128 00:09:01,499 --> 00:09:06,963 どんなドラッグだ? とにかく気に入ったね 129 00:09:16,890 --> 00:09:19,726 頭が痛~い 130 00:09:20,477 --> 00:09:24,647 かなりヤバかった    でも まだマシよ 131 00:09:24,814 --> 00:09:29,319 女装なんか   しちゃってたかも 132 00:09:29,402 --> 00:09:33,990 オレはダンスも歌も       大っ嫌いだ 133 00:09:34,074 --> 00:09:38,661 それって   ミルハウスのやることだ 134 00:09:38,787 --> 00:09:42,999 あなたのダンス   若きバリシニコフみたい 135 00:09:43,416 --> 00:09:48,797 動くんじゃねえ   頭をブッ飛ばすぞ 136 00:10:02,769 --> 00:10:07,482 自暴自棄の犯罪者よ     逃走中なんだわ 137 00:10:07,565 --> 00:10:09,943 子供たちは殺さないで 138 00:10:10,026 --> 00:10:12,278 借金まみれの父親も 139 00:10:12,529 --> 00:10:17,158 歌う家族なんて   とんでもない家に来た 140 00:10:17,534 --> 00:10:22,080 人質にするには   変わり者すぎる 141 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 あばよ 142 00:10:24,791 --> 00:10:27,752 見ろ 歌で   悪党まで逃げ出した 143 00:10:27,836 --> 00:10:31,589 普通の家族なら   逃げなかったかも 144 00:10:31,840 --> 00:10:35,468 この町の人は   みんな歌が大好き 145 00:10:35,552 --> 00:10:40,223 バーンズ社長 クラスティ      ほら アプーだって 146 00:10:42,642 --> 00:10:46,980 世界には いろんな形の 建造物がありますが 147 00:10:47,063 --> 00:10:51,109 “家”と呼べるものに やっと巡り合った 148 00:10:51,192 --> 00:10:52,026 やあ 149 00:10:53,528 --> 00:10:59,200 イヤな家族たちに   今じゃ情も移った 150 00:10:59,367 --> 00:11:01,452 つぶらな瞳のマギー 151 00:11:01,536 --> 00:11:03,538 そびえる髪のマージ 152 00:11:03,705 --> 00:11:05,832 哲学を語るリサ 153 00:11:05,915 --> 00:11:07,876 わんぱくバート 154 00:11:08,042 --> 00:11:12,463 ホーマー   サルモネラ菌を許して 155 00:11:12,881 --> 00:11:13,715 いいんだ 156 00:11:14,883 --> 00:11:16,551 クイックEマートが何だ 157 00:11:16,926 --> 00:11:18,887 問題がいっぱい 158 00:11:19,095 --> 00:11:22,265 皆さんもクイックEマート! 159 00:11:23,433 --> 00:11:25,226 クイックEマートが何だ 160 00:11:25,643 --> 00:11:27,478 床がベトベト 161 00:11:27,770 --> 00:11:29,606 お腹がピーピー 162 00:11:29,981 --> 00:11:31,774 ガラスはグチャグチャ 163 00:11:32,066 --> 00:11:33,735 クイック… 164 00:11:35,695 --> 00:11:39,282 クイックEマートが何だ 165 00:11:39,365 --> 00:11:40,742 知るもんか 166 00:11:40,825 --> 00:11:44,996 さよなら   クイックEマート 167 00:11:45,079 --> 00:11:47,207 クイックEマートが何だ 168 00:11:47,665 --> 00:11:48,499 さよなら 169 00:11:54,339 --> 00:11:57,425 ハッピーに収まったな 170 00:11:57,508 --> 00:11:58,593 まだ早いのに 171 00:11:58,676 --> 00:12:01,638 どこにでも幸せはあるのよ 172 00:12:01,721 --> 00:12:05,767 みんなが幸せを 見つけたわけだ 173 00:12:11,314 --> 00:12:12,440 何の音だ? 174 00:12:16,194 --> 00:12:19,447 クイックEマートが何だ 175 00:12:20,490 --> 00:12:23,117 恋しいよ 176 00:12:25,370 --> 00:12:27,830 ヤツは幸せじゃない? 177 00:12:27,914 --> 00:12:29,791 歌の間 ウソついたな 178 00:12:29,958 --> 00:12:32,126 まったく腹の立つ! 179 00:12:32,919 --> 00:12:36,381 スプリングフィールドから 生中継 180 00:12:36,464 --> 00:12:38,800 “クラスティのカムバック” 181 00:13:28,433 --> 00:13:30,018 愛してるよ 182 00:13:30,101 --> 00:13:31,144 うるせえ 183 00:13:33,521 --> 00:13:36,190 今回は思い違いかもね 184 00:13:39,027 --> 00:13:43,906 本当に やるんですか? お洋服は もう十分かと 185 00:13:44,073 --> 00:13:45,199 ああ 186 00:13:45,408 --> 00:13:48,995 だが まだ足りない なぜなら ほら… 187 00:13:49,203 --> 00:13:54,792 狩りをする理由は      人それぞれ 188 00:13:54,876 --> 00:13:59,213 私が狩りをする理由は        ひとつだけ… 189 00:14:00,214 --> 00:14:05,845 似合う服を仕立てるため 190 00:14:09,098 --> 00:14:12,602 見て 私のベスト 191 00:14:12,685 --> 00:14:15,646 これは本物のゴリラ製 192 00:14:15,730 --> 00:14:19,525 このセーターは   アイリッシュ・セッター 193 00:14:19,734 --> 00:14:23,696 この帽子は猫   夜会服は吸血コウモリ 194 00:14:23,821 --> 00:14:27,575 この白いスリッパは    絶滅しそうなサイ 195 00:14:27,909 --> 00:14:31,579 灰色グマの下着に    タートル・ネック 196 00:14:31,871 --> 00:14:35,500 プードルのベレー帽は     私の頭にピッタリ 197 00:14:36,000 --> 00:14:39,670 このコマドリのスーツ       色違いで2着 198 00:14:39,962 --> 00:14:43,883 見て 私のベスト   見て 私のベスト 199 00:14:47,095 --> 00:14:50,640 このローファーを     気に入った? 200 00:14:50,723 --> 00:14:54,685 元はジリス   私の運転手の天敵 201 00:14:54,769 --> 00:14:57,939 タキシードには   グレーハウンド 202 00:14:58,106 --> 00:14:59,816 この子犬を始末し… 203 00:14:59,899 --> 00:15:01,567 2匹は靴用に 204 00:15:01,776 --> 00:15:03,277 私のベスト 205 00:15:03,528 --> 00:15:05,029 私のベスト 206 00:15:05,113 --> 00:15:10,118 お願い 私のベストを      見てちょうだい 207 00:15:12,328 --> 00:15:14,038 ベスト大好き 208 00:15:14,122 --> 00:15:14,997 ですね 209 00:15:15,123 --> 00:15:17,458 救い出さなきゃ! 210 00:15:18,292 --> 00:15:21,796 バーンズ社長が   陰謀を歌ったから 211 00:15:21,879 --> 00:15:25,550 子犬たちを   救い出すことができた 212 00:15:25,633 --> 00:15:29,303 それでも バーンズの歌は         ひどすぎた 213 00:15:29,846 --> 00:15:34,100 舞い戻ってきたぞ    チビらせてやる 214 00:15:35,309 --> 00:15:38,813 お前らのせいで   歌が頭から離れねえ 215 00:15:38,896 --> 00:15:42,775 忘れるには   皆殺ししかねえんだ 216 00:15:44,402 --> 00:15:46,320 窓 閉め忘れてた 217 00:15:52,869 --> 00:15:57,790 祈りを捧げろ   その後でズドンだ 218 00:16:03,463 --> 00:16:07,550 弾をこめて出直してくる 219 00:16:07,758 --> 00:16:08,759 あばよ 220 00:16:09,552 --> 00:16:13,014 犯罪者まで   歌いだしちゃった 221 00:16:13,097 --> 00:16:16,851 ホーマー この町は    歌でいっぱいなの 222 00:16:17,977 --> 00:16:21,772 教会も集会所も    お役所も同じ 223 00:16:21,856 --> 00:16:25,818 スプリングフィールドは       スイングしてる! 224 00:16:29,071 --> 00:16:32,366 市の条例を   成立させる時でさえ 225 00:16:32,450 --> 00:16:35,912 歌わなくちゃいけないの 226 00:16:35,995 --> 00:16:39,499 ブロードウェイのように 227 00:16:43,878 --> 00:16:45,087 結構 228 00:16:45,171 --> 00:16:49,217 では 200万ドルの使途に 提案がある方 229 00:16:49,300 --> 00:16:51,010 “300万”でしょ 230 00:16:52,261 --> 00:16:54,180 そうだ 間違えた 231 00:16:55,515 --> 00:16:59,519 この町に大金なんて まさに“ブタに真珠” 232 00:16:59,685 --> 00:17:03,022 宝の持ち腐れで 下手に使っちゃう 233 00:17:06,025 --> 00:17:06,859 ブタか 234 00:17:06,943 --> 00:17:09,862 私はライル・ランリー 235 00:17:09,946 --> 00:17:13,115 皆さんに提案があるんです 236 00:17:13,199 --> 00:17:14,909 最高の提案 237 00:17:15,159 --> 00:17:19,539 いや この町より シェルビービル向きだな 238 00:17:20,039 --> 00:17:23,960 待ちなさい 我々のほうが優秀ですぞ 239 00:17:24,085 --> 00:17:26,295 採決するから言いたまえ 240 00:17:26,379 --> 00:17:31,092 それなら言いましょう お見せしますよ 241 00:17:31,467 --> 00:17:35,179 この町に モノレールを作るんです! 242 00:17:36,889 --> 00:17:40,309 ノース・ ヘイバーブルックなどは- 243 00:17:40,393 --> 00:17:42,979 私が地図に載せたんです 244 00:17:43,437 --> 00:17:48,150 6両編成のモノレールほど 新しいものはない! 245 00:17:48,234 --> 00:17:49,151 それは何? 246 00:17:49,235 --> 00:17:50,069 “モノレール” 247 00:17:50,152 --> 00:17:50,987 何ですって? 248 00:17:51,070 --> 00:17:51,904 “モノレール” 249 00:17:51,988 --> 00:17:53,489 そうです “モノレール” 250 00:17:53,573 --> 00:17:56,367 モノレール モノレール… 251 00:17:56,450 --> 00:17:58,536 大騒音が心配だわ 252 00:17:58,619 --> 00:18:00,496 流れるように走ります 253 00:18:00,580 --> 00:18:02,665 線路が曲がる心配は? 254 00:18:02,748 --> 00:18:04,625 生きてる間は大丈夫 255 00:18:04,709 --> 00:18:06,711 俺たちバカに幸運は? 256 00:18:06,794 --> 00:18:08,671 楽な仕事が入ります 257 00:18:08,754 --> 00:18:10,673 まさか悪魔の手先では? 258 00:18:10,756 --> 00:18:12,675 いいえ 私は正直者 259 00:18:12,758 --> 00:18:14,719 プルトップが外れたぜ 260 00:18:14,802 --> 00:18:16,512 代わりに これを 261 00:18:16,596 --> 00:18:20,766 これが最善の選択   さあ 声をそろえて 262 00:18:20,850 --> 00:18:21,684 モノレール! 263 00:18:21,767 --> 00:18:22,768 何て名? 264 00:18:22,852 --> 00:18:23,769 モノレール! 265 00:18:23,853 --> 00:18:24,770 もう一度 266 00:18:24,854 --> 00:18:26,564 モノレール! 267 00:18:28,774 --> 00:18:30,985 でも 道路の修繕は? 268 00:18:31,068 --> 00:18:32,903 悪いね これは多数決 269 00:18:32,987 --> 00:18:34,780 モノレール 270 00:18:34,989 --> 00:18:36,782 モノレール 271 00:18:37,116 --> 00:18:39,243 モノレール 272 00:18:39,869 --> 00:18:40,953 モノレール! 273 00:18:41,579 --> 00:18:42,455 モノ… 274 00:18:44,248 --> 00:18:46,334 “救いを請うなら 正装で” 275 00:18:46,417 --> 00:18:48,085 今日の賛美歌だよ 276 00:18:48,169 --> 00:18:51,756 神様が考えたての 神聖ホヤホヤ 277 00:18:53,424 --> 00:18:56,636 では皆さん 起立して賛美歌を 278 00:18:56,844 --> 00:19:00,556 1曲目は アイアン・バタフライ作 279 00:19:00,640 --> 00:19:02,975 “イン・ザ・ガーデン・ オブ・エデン” 280 00:19:31,003 --> 00:19:34,548 この曲をバックに 昔 キスしたな 281 00:19:51,315 --> 00:19:55,486 妙だな これは ロック・アンド・ロールだ 282 00:19:57,196 --> 00:19:59,699 17分経過 283 00:20:07,707 --> 00:20:10,751 秘密結社 ストーンカッターズ 284 00:20:12,128 --> 00:20:14,130 英国王室を仕切る 285 00:20:14,213 --> 00:20:16,257 メートル法に反対する 286 00:20:16,340 --> 00:20:20,219 それが秘密結社さ 287 00:20:20,636 --> 00:20:22,555 アトランティスを認めない 288 00:20:22,638 --> 00:20:24,640 火星人を隠す 289 00:20:24,724 --> 00:20:28,144 それが秘密結社さ 290 00:20:29,061 --> 00:20:33,065 電気自動車に反対する 291 00:20:33,149 --> 00:20:37,236 スティーブ・グッテンバーグを         スターにする 292 00:20:37,319 --> 00:20:41,323 それが秘密結社さ 293 00:20:41,657 --> 00:20:43,659 洞くつ魚の目をつぶす 294 00:20:43,743 --> 00:20:45,661 アカデミー賞の黒幕だ 295 00:20:45,911 --> 00:20:48,622 それが俺たち 296 00:20:49,039 --> 00:20:51,792 秘密結社さ 297 00:20:54,628 --> 00:20:58,048 分かったよ マージ 298 00:20:58,132 --> 00:21:02,428 世の中には もっと    ひどいモノがある 299 00:21:02,511 --> 00:21:07,141 ミュージカルよりも    タチが悪いモノが 300 00:21:08,517 --> 00:21:10,311 もっとひどいモノ 301 00:21:10,394 --> 00:21:12,855 つまんねえモノ 302 00:21:12,938 --> 00:21:16,025 昔の話を寄せ集めて- 303 00:21:16,233 --> 00:21:20,279 ごまかそうとする     長寿シリーズ! 304 00:21:20,488 --> 00:21:22,948 “第4回シンプソンズ 寄せ集め特集” 305 00:21:23,282 --> 00:21:28,078 また戻ってきたぞ     覚悟しやがれ 306 00:21:28,162 --> 00:21:33,584 どっちにしろ   お前たちは歌うからな 307 00:21:33,709 --> 00:21:35,294 もう終わったわ 308 00:21:35,377 --> 00:21:36,212 終わり! 309 00:21:36,295 --> 00:21:38,130 いいタイミング 310 00:21:38,297 --> 00:21:41,133 じゃ 俺に文句はねえ 311 00:21:42,343 --> 00:21:43,928 夕食にする? 312 00:21:44,011 --> 00:21:46,222 賛成! お腹ペコペコ! 313 00:21:46,305 --> 00:21:48,265 じゃ 食べましょ 314 00:21:50,726 --> 00:21:54,230 分かったわよ もう歌いません 315 00:22:09,119 --> 00:22:13,916 おい! 音楽はやめろって 言ったろ 316 00:22:23,509 --> 00:22:25,845 懲りてねえな 317 00:22:35,020 --> 00:22:38,232 聞こえてるぞ ナメんなよ 318 00:22:41,694 --> 00:22:44,697 最後まで気を抜くな! 319 00:22:44,780 --> 00:22:46,782 日本語字幕 今泉 恒子