1 00:00:06,840 --> 00:00:10,594 “見返りがなくても 我慢します” 2 00:00:53,387 --> 00:00:55,722 “新年おめでとう” 3 00:00:56,056 --> 00:00:56,932 10 4 00:00:57,266 --> 00:00:58,308 9 5 00:00:58,392 --> 00:00:59,601 8 6 00:01:00,435 --> 00:01:03,188 8 8 8… 7 00:01:03,272 --> 00:01:05,899 新しい年になってくれよ 8 00:01:05,983 --> 00:01:10,862 俺の当直だぞ 失敗は させるもんか 9 00:01:12,447 --> 00:01:14,241 7 6 5… 10 00:01:35,721 --> 00:01:38,015 元旦を迎えたな 11 00:01:38,098 --> 00:01:40,434 確定申告の準備だ 12 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 “左利き専門店 台帳” 13 00:01:43,228 --> 00:01:45,939 レジのインクの領収書か 14 00:01:46,023 --> 00:01:48,775 経費だな でも… 15 00:01:48,859 --> 00:01:52,696 インクの香りに 癒やされている 16 00:01:53,322 --> 00:01:54,573 経費から外そう 17 00:01:54,698 --> 00:01:56,783 税金は何に使うの? 18 00:01:56,867 --> 00:01:57,909 すべてさ 19 00:01:57,993 --> 00:02:00,287 警察官の給料 太陽 20 00:02:00,370 --> 00:02:03,624 怠けて働かない人にも使う 21 00:02:03,707 --> 00:02:05,542 8時45分よ 22 00:02:05,667 --> 00:02:07,127 郵便局が開くわ 23 00:02:07,210 --> 00:02:11,506 まだ35分かと思って のんびりしてた 24 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 ミントを忘れずに 25 00:02:22,934 --> 00:02:24,311 確定申告か? 26 00:02:24,394 --> 00:02:29,066 年末に浮かれて死んだ人の 死亡証明書だ 27 00:02:33,779 --> 00:02:36,323 4月15日 28 00:02:40,202 --> 00:02:41,745 よく聞け 29 00:02:41,828 --> 00:02:45,916 前の人を押せば押すほど 速く進むぞ 30 00:02:52,255 --> 00:02:55,676 エドナ 今夜も美人だね 31 00:02:55,759 --> 00:02:57,678 おニューのセーター? 32 00:02:57,761 --> 00:03:00,430 一緒に申告したいなら 33 00:03:00,514 --> 00:03:02,099 私と結婚して 34 00:03:05,769 --> 00:03:09,606 宝を盗んでも 税金に取られるだけだ 35 00:03:10,774 --> 00:03:15,195 それじゃダメだよ 計算が間違ってる 36 00:03:15,278 --> 00:03:20,617 数字が合わないと 追徴されて国の思うツボだ 37 00:03:20,784 --> 00:03:25,038 ケント・ブロックマンが 郵便局から生中継 38 00:03:25,122 --> 00:03:28,166 確定申告の最終日 夜10時です 39 00:03:28,250 --> 00:03:32,212 納税には今日までの消印が 必要です 40 00:03:32,295 --> 00:03:35,424 申告を最終日まで 待った訳は? 41 00:03:35,507 --> 00:03:38,468 ロックコンサートの列だろ? 42 00:03:38,677 --> 00:03:42,055 早めに送らなかった理由は? 43 00:03:42,139 --> 00:03:44,766 マヌケだからさ 満足か? 44 00:03:44,850 --> 00:03:47,477 マヌケでない人は- 45 00:03:47,561 --> 00:03:51,064 何ヵ月も前に税理士を 雇いました 46 00:03:51,148 --> 00:03:54,109 私も税理士のマイロンに… 47 00:03:54,443 --> 00:03:56,820 誰か電卓貸してくれ 48 00:03:56,903 --> 00:03:58,405 マイロン? 49 00:03:59,030 --> 00:04:03,994 俺なんか1年以上も前に 送ったもんね 50 00:04:04,202 --> 00:04:05,078 パパ? 51 00:04:05,287 --> 00:04:06,705 どうした? 52 00:04:06,788 --> 00:04:09,666 怖い絵でもあったか? 53 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 それって 去年の申告じゃない? 54 00:04:13,420 --> 00:04:16,882 違うよ 前の年の分を計算して 55 00:04:16,965 --> 00:04:20,719 その次の年に 申告するんだから… 56 00:04:22,387 --> 00:04:26,099 申告書は“やるべき事”の 山に乗せたわ 57 00:04:26,183 --> 00:04:28,268 そんな山あるの? 58 00:04:28,393 --> 00:04:30,020 “やるべき事の山” 59 00:04:30,437 --> 00:04:32,022 子供は何人だ? 60 00:04:32,105 --> 00:04:34,024 数えてる暇はない 61 00:04:34,107 --> 00:04:34,941 9人だ 62 00:04:35,025 --> 00:04:36,109 そんなに… 63 00:04:36,193 --> 00:04:38,528 何も聞こえないよ 64 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 仕事の経費なら控除できる 65 00:04:42,073 --> 00:04:43,950 原発を応援してね 66 00:04:44,034 --> 00:04:46,703 私が描いた絵じゃない? 67 00:04:46,787 --> 00:04:49,414 妻は24時間介護が必要 68 00:04:49,498 --> 00:04:52,876 娘が8人で 息子はベトナムで負傷 69 00:04:52,959 --> 00:04:53,794 いいね! 70 00:05:03,220 --> 00:05:06,056 画家になればよかった 71 00:05:15,482 --> 00:05:17,192 信号は ないと思え 72 00:05:32,833 --> 00:05:34,751 おい 閉めるなよ 73 00:05:39,798 --> 00:05:42,217 頼む 入ってくれ 74 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 “国税局” 75 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 “すぐに還付” 76 00:05:50,433 --> 00:05:51,601 “厳しい監査” 77 00:05:52,018 --> 00:05:52,894 お前が- 78 00:05:52,978 --> 00:05:57,399 教皇のケツのトゲを抜いた 礼に何を望む? 79 00:05:58,483 --> 00:05:59,985 1つだけ? 80 00:06:00,068 --> 00:06:05,991 アイロンのかかった服を 着るのが夢なんだ 81 00:06:06,116 --> 00:06:07,409 分かるよ 82 00:06:07,492 --> 00:06:08,702 モーは? 83 00:06:08,827 --> 00:06:13,123 アイドル女優と寝たかったが 迷うな 84 00:06:13,248 --> 00:06:14,332 アイロンか… 85 00:06:14,416 --> 00:06:15,625 ホーマーは? 86 00:06:16,042 --> 00:06:17,460 そうだな 87 00:06:17,752 --> 00:06:20,130 ホーマー・シンプソン 国税局だ 88 00:06:21,840 --> 00:06:23,341 助けて! 89 00:06:23,800 --> 00:06:24,634 頼むよ! 90 00:06:24,718 --> 00:06:26,970 バーニー お前は? 91 00:06:29,973 --> 00:06:31,057 “監査室” 92 00:06:31,266 --> 00:06:34,561 国家権力の乱用に他ならない 93 00:06:35,478 --> 00:06:38,648 奴隷のように ひたすら働いて 94 00:06:38,732 --> 00:06:42,944 ほんの少し 小細工しただけなのに 95 00:06:43,028 --> 00:06:45,989 見逃してもらえないのか? 96 00:06:46,656 --> 00:06:48,909 シンプソン ホーマー・J 97 00:06:51,995 --> 00:06:54,664 僕のこと頼んでみて 98 00:06:55,999 --> 00:07:00,629 申告書は日に9件も コンピューター処理される 99 00:07:00,962 --> 00:07:03,006 ごまかせると思うな 100 00:07:03,131 --> 00:07:06,635 ごめんなさい ガキ大将に脅されて… 101 00:07:06,843 --> 00:07:09,012 最低で懲役5年だな 102 00:07:09,387 --> 00:07:11,932 小便かけが怖いんだ 103 00:07:12,015 --> 00:07:16,061 映画で見たんだ 行きたくないよ 104 00:07:16,227 --> 00:07:19,022 そんな映画は見ないで済む 105 00:07:19,105 --> 00:07:19,940 刑務所では 106 00:07:20,023 --> 00:07:23,193 お願い 何でもします 107 00:07:24,402 --> 00:07:26,237 いい心構えだ 108 00:07:26,696 --> 00:07:28,239 FBIのジョンソンだ 109 00:07:28,323 --> 00:07:30,742 会えて光栄です 110 00:07:30,867 --> 00:07:32,535 仕事を頼みたい 111 00:07:32,702 --> 00:07:35,121 国税局には秘密にして 112 00:07:35,205 --> 00:07:37,916 税金でモメてるんだ 113 00:07:40,710 --> 00:07:43,505 友達をスパイするの? 114 00:07:43,588 --> 00:07:46,841 秘密を暴いてタレ込むだけだ 115 00:07:46,925 --> 00:07:49,552 国にそんな権利はないわ 116 00:07:49,886 --> 00:07:52,514 大きな声を出すな 117 00:07:52,597 --> 00:07:54,891 大統領に聞こえる 118 00:07:55,934 --> 00:07:57,560 準備完了だ 119 00:07:57,644 --> 00:07:59,020 デブに見える? 120 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 政府の犬に見える 121 00:08:02,065 --> 00:08:02,983 ならいい 122 00:08:05,819 --> 00:08:08,697 助けを頼む時の合図は? 123 00:08:13,952 --> 00:08:17,747 みんなで仲良く野球の観戦か 124 00:08:17,914 --> 00:08:22,002 ところで 違法行為をした人はいる? 125 00:08:22,252 --> 00:08:23,920 バカなヤツ 126 00:08:24,087 --> 00:08:25,005 レニーは? 127 00:08:25,088 --> 00:08:26,840 マイクのテスト中 128 00:08:26,923 --> 00:08:29,300 コツを聞きたいのか? 129 00:08:29,592 --> 00:08:34,597 どういう犯罪か 詳しく聞かせてくれよ 130 00:08:34,723 --> 00:08:37,684 お前は密造酒を作ってたな 131 00:08:37,767 --> 00:08:40,687 電話サギもやってた 132 00:08:41,938 --> 00:08:44,649 俺でなく みんなの話だ 133 00:08:44,733 --> 00:08:47,694 バーニーが ブッシュを殴ったとか? 134 00:08:47,777 --> 00:08:51,698 バーニー? あれは俺の自慢話だぞ 135 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 甘いな 136 00:08:52,991 --> 00:08:56,119 僕は役人を全員ぶちのめして 137 00:08:56,202 --> 00:08:59,414 ハイビジョン放送を認可させる 138 00:09:00,248 --> 00:09:02,167 陰謀罪で逮捕する 139 00:09:03,501 --> 00:09:05,462 何でバレたんだ? 140 00:09:05,545 --> 00:09:07,922 誰かタレ込んだな 141 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 まさか そんな 142 00:09:10,091 --> 00:09:10,967 任務完了 143 00:09:15,305 --> 00:09:19,350 上官も満足してる 君には素質がある 144 00:09:19,434 --> 00:09:21,478 無事に終わったな 145 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 本番は これからだ 146 00:09:23,605 --> 00:09:25,398 命懸けの任務だぞ 147 00:09:25,482 --> 00:09:27,358 何で俺ばかり? 148 00:09:27,442 --> 00:09:29,903 次は女房に頼んでよ 149 00:09:29,986 --> 00:09:30,987 歩こう 150 00:09:31,071 --> 00:09:32,489 歩くの? 151 00:09:33,239 --> 00:09:35,325 随分こき使うな 152 00:09:39,537 --> 00:09:41,247 着いたぞ 入れ 153 00:09:43,958 --> 00:09:45,919 脱げちゃったんだ 154 00:09:49,172 --> 00:09:53,051 秘密のコードを言うから 耳をふさげ 155 00:09:53,384 --> 00:09:54,511 チーズ 156 00:09:56,054 --> 00:09:57,472 おはよう ジョンソン君 157 00:09:57,555 --> 00:10:02,060 国家機密の映像だ アダルト描写に注意せよ 158 00:10:03,019 --> 00:10:07,398 1945年 ヨーロッパでは 戦後の復興が難航 159 00:10:07,941 --> 00:10:08,775 負け犬め 160 00:10:08,858 --> 00:10:10,193 黙って聞け 161 00:10:10,860 --> 00:10:13,822 トルーマン大統領は 救済策を発表 162 00:10:13,905 --> 00:10:20,662 情けない連合国の仲間を アメリカの納税者が助ける 163 00:10:23,164 --> 00:10:24,999 酔った勢いか? 164 00:10:25,208 --> 00:10:29,796 大統領は1枚だけ 高額紙幣を発行した 165 00:10:29,879 --> 00:10:31,714 1兆ドル紙幣だ 166 00:10:33,466 --> 00:10:35,969 何と1兆ドル! 167 00:10:36,052 --> 00:10:38,596 ヨダレが出そう 168 00:10:42,392 --> 00:10:48,314 誰がヨーロッパに運ぶか? 金持ちなら盗まないだろうと 169 00:10:48,398 --> 00:10:49,983 バーンズが選ばれた 170 00:10:58,116 --> 00:11:00,785 だが紙幣は到着せず 171 00:11:01,035 --> 00:11:03,413 ひどい仕打ちだな 172 00:11:03,496 --> 00:11:05,540 文句を言ってやろう 173 00:11:05,623 --> 00:11:10,336 それより 根に持って 恨んでやろう 174 00:11:10,420 --> 00:11:11,671 賛成だ 175 00:11:11,754 --> 00:11:15,884 このテープは 自動的に消滅する 176 00:11:17,260 --> 00:11:20,388 バーンズが金を 隠してるはずだ 177 00:11:20,763 --> 00:11:24,767 衛星写真によると 屋上にはなかった 178 00:11:24,851 --> 00:11:28,521 君は彼の部下だろ? 潜入捜査しろ 179 00:11:28,605 --> 00:11:30,648 社長を裏切るのか? 180 00:11:30,732 --> 00:11:36,029 炉心溶融を3回しても まだ雇ってくれるのに? 181 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 君に選択の余地はない 182 00:11:38,573 --> 00:11:41,784 最高機密だから口外するなよ 183 00:11:44,787 --> 00:11:46,539 チーズ 184 00:11:47,081 --> 00:11:49,959 おはよう ジョンソン君 国家機密の… 185 00:11:53,129 --> 00:11:57,008 ラズベリーのコンポート キジとカモです 186 00:11:57,217 --> 00:12:00,511 社長のお口に合いますように 187 00:12:00,595 --> 00:12:05,141 お前もさっさと帰って 缶詰で夕飯にしろ 188 00:12:05,308 --> 00:12:07,185 冷たい仕打ちだ 189 00:12:07,727 --> 00:12:10,521 無理して食べてるだろ? 190 00:12:10,605 --> 00:12:13,524 なぜ こんな目に遭うのか… 191 00:12:17,320 --> 00:12:18,571 潜入成功 192 00:12:28,915 --> 00:12:31,376 何の用だ スミサーズ 193 00:12:31,459 --> 00:12:32,543 違うな 194 00:12:32,669 --> 00:12:36,339 ホーマー・シンプソン 模範社員です 195 00:12:36,422 --> 00:12:40,927 “猟犬” うちの社員とな よく訪ねてくれた 196 00:12:42,178 --> 00:12:46,349 猛犬が出てきて 襲いかかるはずだろ? 197 00:12:46,432 --> 00:12:48,268 おかしいですね 198 00:12:48,351 --> 00:12:50,103 まあいい 入れ 199 00:12:50,186 --> 00:12:52,730 熱湯をごちそうしてやる 200 00:12:55,858 --> 00:12:57,986 すぐ沸くからな 201 00:12:58,069 --> 00:13:01,030 それで 何の用事だ? 202 00:13:01,114 --> 00:13:06,703 社長は しわがれ声の 偏屈じいさんに見えるけど 203 00:13:06,786 --> 00:13:09,122 本当の姿は… 204 00:13:11,249 --> 00:13:12,250 冷たい 205 00:13:13,543 --> 00:13:15,545 タオルを持ってくる 206 00:13:17,714 --> 00:13:21,718 1兆ドル紙幣の 捜索にかかります 207 00:13:23,219 --> 00:13:25,138 どこに隠れてる? 208 00:13:25,221 --> 00:13:27,098 1兆ドルよ 209 00:13:39,068 --> 00:13:41,237 お前 何してる? 210 00:13:43,865 --> 00:13:46,075 そうか なるほど 211 00:13:46,200 --> 00:13:48,036 正体はバレたぞ 212 00:13:48,119 --> 00:13:49,329 “自殺薬” 213 00:13:49,412 --> 00:13:54,751 コリアーズ誌の取材だな “有名人のお宅拝見”だ 214 00:13:54,834 --> 00:13:58,087 もちろん そのとおりです 215 00:13:58,171 --> 00:14:00,757 喜んで協力しよう 216 00:14:00,840 --> 00:14:02,300 家を案内する 217 00:14:02,383 --> 00:14:04,761 少し距離があるぞ 218 00:14:07,847 --> 00:14:12,977 居間で馬を走らせろと 美人女優に頼まれた 219 00:14:13,061 --> 00:14:14,604 やるしかない 220 00:14:16,230 --> 00:14:20,276 チャップリンの死に装束だ 221 00:14:21,277 --> 00:14:25,281 スクープ記事になるぞ “愛国者の間”だ 222 00:14:26,324 --> 00:14:30,787 曾祖父が不当な税に反対し 紅茶を海に捨てた 223 00:14:30,870 --> 00:14:33,039 紅茶のカフェインで- 224 00:14:33,122 --> 00:14:35,750 フェンウェイが死んだ 225 00:14:35,833 --> 00:14:36,667 魚が? 226 00:14:36,751 --> 00:14:37,794 そうだ 227 00:14:37,877 --> 00:14:39,712 あれ 社長ですか? 228 00:14:39,796 --> 00:14:42,090 もちろん私だよ 229 00:14:42,173 --> 00:14:45,510 国家の浪費に抗議する姿だ 230 00:14:46,010 --> 00:14:51,182 1兆ドルの無駄遣いを 阻止した記念だよ 231 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 突入だ 232 00:14:53,601 --> 00:14:56,479 あれが1兆ドル札? 233 00:14:57,772 --> 00:15:00,441 まさか そんな無用心な… 234 00:15:00,608 --> 00:15:04,237 本物は身に着けてるよ 235 00:15:04,654 --> 00:15:08,199 すごいな 一生遊んで暮らせる 236 00:15:08,908 --> 00:15:09,742 動くな! 237 00:15:09,826 --> 00:15:10,660 何だ? 238 00:15:10,743 --> 00:15:16,332 モンゴメリー・バーンズ 重重重重窃盗罪で逮捕する 239 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 窃盗犯は国のほうだ 240 00:15:19,544 --> 00:15:24,507 彼のようにマジメな労働者に 税金を課し- 241 00:15:24,590 --> 00:15:25,883 何に使う? 242 00:15:26,008 --> 00:15:30,388 核爆弾を 撃ち込むならともかく 243 00:15:30,513 --> 00:15:33,933 よその国に 金をくれてやるとは! 244 00:15:34,016 --> 00:15:36,102 社長の言うとおりだ 245 00:15:36,185 --> 00:15:37,937 政府の犬のくせに… 246 00:15:38,020 --> 00:15:39,355 黙ってろ 247 00:15:39,439 --> 00:15:43,985 私を黙らせても あの記者が書いてくれる 248 00:15:44,068 --> 00:15:46,737 “政府の横暴に負けるな” 249 00:15:46,821 --> 00:15:48,823 “闘うのだ”とな 250 00:15:49,407 --> 00:15:51,868 必ずいい記事を書くよ 251 00:15:51,951 --> 00:15:52,785 俺が? 252 00:15:56,789 --> 00:15:57,957 政府の犬め! 253 00:16:18,519 --> 00:16:22,148 急げ シンプソン すぐに追っ手が来る 254 00:16:22,231 --> 00:16:24,275 俺の家へ ビールもある 255 00:16:24,358 --> 00:16:25,985 いや ダメだ 256 00:16:26,068 --> 00:16:29,739 こんな時に 頼りになる男は1人 257 00:16:37,747 --> 00:16:40,917 うるさいな 今行くよ 258 00:16:43,085 --> 00:16:44,837 社長 何か… 259 00:16:47,173 --> 00:16:51,969 そういう訳で 政府に追われる身となった 260 00:16:52,053 --> 00:16:53,721 ひどい話だ 261 00:16:54,972 --> 00:16:57,225 FBIのジョンソンだ 262 00:16:57,308 --> 00:17:02,104 栗色のスタッツ・ベアキャット 1936年型を追跡中 263 00:17:03,564 --> 00:17:06,150 今のはワイン色だな 264 00:17:06,317 --> 00:17:07,985 逃げ切れないよ 265 00:17:08,069 --> 00:17:10,863 1兆ドルを山分けしよう 266 00:17:10,947 --> 00:17:13,658 国外逃亡しかありません 267 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 名案だ 268 00:17:15,034 --> 00:17:17,745 ファシズムの国は捨てて 269 00:17:17,828 --> 00:17:24,502 どこかに小さな島を買って 自分たちの国を築けばいい 270 00:17:24,585 --> 00:17:28,756 捨てられないよ 女房と子供がいるのに 271 00:17:28,839 --> 00:17:30,049 後から送れ 272 00:17:30,633 --> 00:17:31,592 いいか 273 00:17:31,676 --> 00:17:33,219 正直に答えろ 274 00:17:33,344 --> 00:17:36,597 1兆ドルを持って 逃げる先は? 275 00:17:36,681 --> 00:17:39,559 オヤジが1兆ドルを? 276 00:17:39,642 --> 00:17:43,896 金を払うから ネコのうんち片付けてよ 277 00:17:43,980 --> 00:17:45,648 無駄遣いはダメ 278 00:17:45,731 --> 00:17:48,150 大学の学費にするわ 279 00:17:48,234 --> 00:17:49,902 大学は やめた! 280 00:17:49,986 --> 00:17:53,322 お金持ちよ サンド・バギーが欲しい 281 00:17:53,406 --> 00:17:55,157 “突風で有名な飛行場” 282 00:17:57,660 --> 00:17:58,661 回せ 283 00:18:00,246 --> 00:18:02,415 車輪止めを外せ 284 00:18:03,499 --> 00:18:04,500 シンプソン? 285 00:18:10,631 --> 00:18:13,009 ソーダなら積んである 286 00:18:16,596 --> 00:18:17,555 逃亡者よ 287 00:18:18,180 --> 00:18:23,019 アメリカの領空を出るな 逮捕できないだろ 288 00:18:23,102 --> 00:18:24,353 それは大変だ 289 00:18:24,437 --> 00:18:27,356 国際海域に入ったぞ 290 00:18:27,440 --> 00:18:29,400 ギャンブルやり放題だ 291 00:18:29,942 --> 00:18:30,776 よし! 292 00:18:33,195 --> 00:18:34,530 逃がしたか 293 00:18:34,614 --> 00:18:38,618 アメリカのテレビが恋しくて 戻ってくるさ 294 00:18:39,410 --> 00:18:41,954 よさそうな島ばかりだ 295 00:18:42,038 --> 00:18:42,872 俺が大統領! 296 00:18:42,955 --> 00:18:44,040 副大統領! 297 00:18:46,459 --> 00:18:50,254 あの島にしよう 自由のにおいがする 298 00:18:50,338 --> 00:18:52,381 あれはキューバです 299 00:18:52,465 --> 00:18:55,676 着陸しろ スミサーズ 300 00:18:56,552 --> 00:18:58,054 社長が操縦を 301 00:18:58,137 --> 00:18:59,513 私か 302 00:19:01,057 --> 00:19:06,437 あまりに霧が深くて 着陸に失敗したぞ 303 00:19:10,733 --> 00:19:11,817 目的は? 304 00:19:11,901 --> 00:19:12,902 “ビジネス” 305 00:19:12,985 --> 00:19:14,028 “密輸” 306 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 “カストロ暗殺” 307 00:19:16,822 --> 00:19:21,160 いい所だぞ マージ 道端で豚肉を売ってる 308 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 〈ロバの肉です〉 309 00:19:22,912 --> 00:19:24,914 いい子だな 310 00:19:26,916 --> 00:19:30,044 パッカードの新しいモデルか 311 00:19:34,340 --> 00:19:36,967 “ダフビールか 死か” 312 00:19:46,477 --> 00:19:49,146 バティスタが退陣した? 313 00:19:49,397 --> 00:19:50,272 知ってたか? 314 00:19:50,356 --> 00:19:51,607 誰のこと? 315 00:19:51,774 --> 00:19:55,277 とにかく支配者に会わせろ 316 00:19:56,570 --> 00:19:59,907 我が国は完全に破産した 317 00:20:00,116 --> 00:20:02,702 共産主義を捨てるぞ 318 00:20:03,953 --> 00:20:05,329 分かるよ 319 00:20:05,413 --> 00:20:09,166 だが最初から 勝ち目はなかったのさ 320 00:20:10,960 --> 00:20:13,587 ワシントンに電話する 321 00:20:13,671 --> 00:20:17,007 カストロ議長 殺されますよ 322 00:20:17,091 --> 00:20:21,804 サンフランシスコには 私の名をつけた通りもある 323 00:20:23,264 --> 00:20:24,640 ゲイの街? 324 00:20:25,933 --> 00:20:30,938 3人の男が 1兆ドルを持って来てます 325 00:20:31,021 --> 00:20:32,356 大金だ! 326 00:20:32,690 --> 00:20:35,443 つまり売る気はないと? 327 00:20:35,693 --> 00:20:40,322 この社会主義の楽園で 暮らしたいんだ 328 00:20:41,073 --> 00:20:42,408 キューバで? 329 00:20:42,491 --> 00:20:43,659 そのとおり 330 00:20:43,743 --> 00:20:47,163 金持ちだから優遇しろ 331 00:20:47,538 --> 00:20:48,497 見せて 332 00:20:49,331 --> 00:20:51,542 触るなよ 見るだけ 333 00:20:51,625 --> 00:20:53,836 アミーゴ 友達だろ 334 00:20:54,044 --> 00:20:55,463 社長 335 00:20:55,546 --> 00:20:59,341 相手は国家のトップですよ 336 00:21:03,763 --> 00:21:05,181 もう返して 337 00:21:05,473 --> 00:21:06,515 何を? 338 00:21:10,770 --> 00:21:16,108 アメリカより ひどい国があるとは驚いた 339 00:21:16,192 --> 00:21:20,112 アメリカも 捨てたもんじゃないな 340 00:21:20,196 --> 00:21:25,993 圧制や嫌がらせに耐えれば 自由を享受できる 341 00:21:26,076 --> 00:21:29,580 重窃盗罪で 追われる身でしょ? 342 00:21:29,663 --> 00:21:34,293 国家を愛することが罪なら 私は有罪だ 343 00:21:34,418 --> 00:21:39,507 1兆ドルをキューバに くれてやるのが罪なら 344 00:21:39,715 --> 00:21:42,051 それも有罪か 345 00:21:42,218 --> 00:21:45,387 陪審員にワイロを送るさ 346 00:21:45,471 --> 00:21:49,809 それも罪なら 有罪になってやろう! 347 00:21:49,892 --> 00:21:52,394 アメリカ万歳! 348 00:22:42,903 --> 00:22:44,905 日本語字幕 飯田 伴子