1 00:00:34,340 --> 00:00:37,170 [このドラマに登場する人物・場所等は すべてフィクションです] 2 00:00:38,080 --> 00:00:40,010 いったいどうして… 3 00:00:40,010 --> 00:00:41,910 何故だ! 4 00:00:41,910 --> 00:00:45,190 息子を救うために 私の妻を殺したのだ 5 00:00:45,190 --> 00:00:49,540 おまえから母親を奪ったように 6 00:00:49,540 --> 00:00:51,590 それがおまえのお祖父さんだ 7 00:00:51,590 --> 00:00:53,180 それがカン・サンモだ! 8 00:00:53,180 --> 00:00:54,480 何という奴だ 9 00:00:54,480 --> 00:00:58,450 もうやめてよ お願いだから 10 00:00:59,190 --> 00:01:08,180 字幕チーム ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 11 00:01:09,050 --> 00:01:10,950 祖父に非があるのでしたら 12 00:01:10,950 --> 00:01:14,350 何であれ 私が代わりに謝罪します 13 00:01:14,350 --> 00:01:18,070 おいおい! どうしてひざまずくのか 14 00:01:18,070 --> 00:01:22,000 あんな奴にどうして謝罪など 15 00:01:22,000 --> 00:01:24,320 でもな 16 00:01:25,400 --> 00:01:28,610 許せそうにないんだが 17 00:01:28,610 --> 00:01:30,210 いや 18 00:01:30,780 --> 00:01:33,040 許さない 19 00:01:33,040 --> 00:01:35,770 -一緒に死ぬから -立つのだ 20 00:01:35,770 --> 00:01:37,680 立て! 21 00:01:37,680 --> 00:01:40,580 -立て -お祖父さん! 22 00:01:40,580 --> 00:01:43,950 死ね! 23 00:01:56,520 --> 00:01:58,330 お祖父さん… 24 00:01:58,330 --> 00:02:00,350 お祖父さん! 25 00:02:02,000 --> 00:02:04,860 お祖父さん 26 00:02:04,860 --> 00:02:07,350 お祖父さん…ダメだ 27 00:02:07,350 --> 00:02:09,180 ダメだよ 28 00:02:09,180 --> 00:02:10,990 お祖父さん! 29 00:02:24,750 --> 00:02:26,750 おまえ! 30 00:02:28,640 --> 00:02:31,120 どうしてやった? 31 00:02:31,120 --> 00:02:33,210 何故だ! 32 00:02:44,240 --> 00:02:46,840 テハさん!やめて! 33 00:02:46,840 --> 00:02:49,600 あなたはそんな人じゃないでしょ 34 00:02:50,200 --> 00:02:52,920 許すな 35 00:02:52,920 --> 00:02:56,850 俺もあいつも 36 00:02:56,850 --> 00:03:00,090 お願いだから許すな 37 00:03:43,630 --> 00:03:48,560 [百日紅の花が散る夜] 38 00:03:49,120 --> 00:03:51,710 会長が入院したら 39 00:03:51,710 --> 00:03:53,700 グループは誰が率いるの? 40 00:03:53,700 --> 00:03:56,450 血の嵐になりそうだわ 41 00:03:56,450 --> 00:03:58,760 会長というのは名誉職でしょう 42 00:03:58,760 --> 00:04:01,520 血の嵐はちょっとオーバーでは 43 00:04:01,520 --> 00:04:04,150 では戦争の始まりでしょうか? 44 00:04:04,150 --> 00:04:06,870 カン・テハvsミン・ヘソク 45 00:04:06,870 --> 00:04:08,790 そうなるでしょうね 46 00:04:08,790 --> 00:04:12,660 いや…つまり… 47 00:04:15,010 --> 00:04:17,030 座って 48 00:04:22,170 --> 00:04:25,670 パク・ヨヌさんのポップアップストア 内装準備は終わっていますか? 49 00:04:25,670 --> 00:04:27,280 ほとんど… 50 00:04:27,870 --> 00:04:30,530 71.5%程度は完了していて 51 00:04:30,530 --> 00:04:34,170 デザイナーインタビューの後で 全体的にチェックします 52 00:04:34,170 --> 00:04:35,750 オ・チーム長 53 00:04:36,380 --> 00:04:38,590 楽にやっていいですよ 54 00:04:38,590 --> 00:04:41,240 その代わりスケジュールに 問題が起きないようにして 55 00:04:41,240 --> 00:04:43,970 はい わかりました 56 00:04:45,400 --> 00:04:47,820 どうしたのかしら? 57 00:04:47,820 --> 00:04:51,530 冬シーズンのプロモーションは どうなりましたか? 58 00:04:51,530 --> 00:04:54,220 新人デザイナーたちと ミーティングする予定で 59 00:04:54,220 --> 00:04:57,020 広報チームとプロモーションの 準備を進めているところです 60 00:04:57,020 --> 00:05:00,310 スケジュールが決まり次第 ご報告いたします 61 00:05:07,080 --> 00:05:08,850 カン・テハ 62 00:05:09,420 --> 00:05:11,910 辛いなら 顔に出してもいいよ 63 00:05:11,910 --> 00:05:14,340 もうカン・ドロじゃないだろ 64 00:05:20,190 --> 00:05:24,480 テミンがあなたを 心配しているんですね 65 00:05:24,480 --> 00:05:27,720 やはり兄弟ですね 66 00:05:31,080 --> 00:05:33,670 私はコーヒーが飲めないんだ 67 00:05:35,750 --> 00:05:37,930 からかったのか 68 00:05:54,760 --> 00:05:57,180 飲みながらどうぞ 69 00:06:03,010 --> 00:06:05,100 会長の具合は? 70 00:06:05,100 --> 00:06:07,370 まだ昏睡状態です 71 00:06:07,370 --> 00:06:10,120 ヨヌさんもカン副代表も 72 00:06:10,120 --> 00:06:15,520 苦労した分だけ 得るものもあるはずよ 73 00:06:15,520 --> 00:06:17,850 一つを手に入れたら 74 00:06:17,850 --> 00:06:21,270 一つを失うものですよね 75 00:06:22,280 --> 00:06:26,520 何か心配していることが? 76 00:06:26,520 --> 00:06:28,530 いいえ 77 00:06:28,530 --> 00:06:30,110 [テハさん] 78 00:06:31,540 --> 00:06:33,420 すみません 79 00:06:34,670 --> 00:06:36,790 はい テハさん 80 00:06:38,220 --> 00:06:40,190 本当に? 81 00:06:43,590 --> 00:06:46,950 なかなか連絡できませんでした 82 00:06:48,910 --> 00:06:53,650 父は頭がおかしくなったようで 83 00:06:53,650 --> 00:06:55,950 多幸症だか何だか 84 00:06:55,950 --> 00:07:00,170 世の中の事全て 幸せを感じるんだって 85 00:07:00,170 --> 00:07:04,960 子供も大好きな会社も 失ったのに 86 00:07:04,960 --> 00:07:08,860 -はぁいいね -ずっと笑っている 87 00:07:12,320 --> 00:07:15,110 ちょっと聞いて下さい 88 00:07:15,110 --> 00:07:19,110 俺は息子に悪いことをしたんだ 89 00:07:19,110 --> 00:07:22,520 許されるかな? 90 00:07:22,520 --> 00:07:25,010 どうして? 息子さんに悪いと思ってますか? 91 00:07:25,010 --> 00:07:27,880 それは悪いと思ってるさ 92 00:07:27,880 --> 00:07:30,220 でも無理だな 93 00:07:30,220 --> 00:07:32,780 一生許されない 94 00:07:32,780 --> 00:07:36,360 あいつはもう この世にいないからな 95 00:07:36,360 --> 00:07:39,810 よかったよ こんなザマを見られずに済んで 96 00:07:42,190 --> 00:07:45,070 なぞなぞを出すから 当ててみて 97 00:07:45,070 --> 00:07:47,640 誰もが手に入れたいのに 98 00:07:47,640 --> 00:07:49,880 なかなか手に入らないもの 99 00:07:51,560 --> 00:07:54,050 さあ…わかりませんが 100 00:07:54,530 --> 00:07:57,200 幸せだよ 101 00:07:57,200 --> 00:08:02,800 俺もそれを手に入れるために 努力したけど難しかった 102 00:08:02,800 --> 00:08:06,460 だからあなたも 幸せになって下さいね 103 00:08:06,460 --> 00:08:09,280 こうして祈りますよ 104 00:08:11,330 --> 00:08:14,530 はぁ…天気がいいね 105 00:08:25,490 --> 00:08:27,240 あの日 106 00:08:27,980 --> 00:08:30,850 どうしてお祖父さんの所に行ったの? 107 00:08:30,850 --> 00:08:35,020 テハさんがいつまでも 辛そうなのが心配で 108 00:08:36,060 --> 00:08:40,060 誰かを許せずに生きるのは 苦痛だから 109 00:08:40,690 --> 00:08:46,030 お祖父さんにその気持ちを 少しでも和らげて欲しかった 110 00:08:48,580 --> 00:08:54,090 もうお祖父さんの事も 憎んでいないよ 111 00:08:54,090 --> 00:08:56,780 やり方は間違っていたけど 112 00:08:56,780 --> 00:09:00,730 俺を愛していたのはわかるから 113 00:09:01,360 --> 00:09:03,430 よかった 114 00:09:03,430 --> 00:09:07,160 憎しみも恨みも すべて手放して 115 00:09:07,160 --> 00:09:10,240 楽になって欲しいの 116 00:09:10,960 --> 00:09:16,210 もう心配しないで 俺の隣にヨヌさんがいるから 117 00:09:20,730 --> 00:09:23,360 もしお嬢様がここに留まるなら 118 00:09:23,360 --> 00:09:26,880 カン・テハさんの心臓は止まります 119 00:09:30,860 --> 00:09:33,110 私の事がそんなに好き? 120 00:09:33,110 --> 00:09:36,940 私が10人いないと足りないわね 121 00:09:36,940 --> 00:09:39,550 まず列に並んで 122 00:09:39,550 --> 00:09:43,110 私はもともと人気者だから 123 00:09:43,110 --> 00:09:45,620 10人なんていないでいいから 124 00:09:47,740 --> 00:09:50,670 俺のヨヌさんだけ いてくれればいい 125 00:10:02,310 --> 00:10:04,140 わかってる 126 00:10:04,140 --> 00:10:06,820 もう何日も残っていない事 127 00:10:07,900 --> 00:10:09,930 テハさんに 128 00:10:12,140 --> 00:10:14,630 言わないとダメよね? 129 00:10:35,150 --> 00:10:38,160 カン・テミン!起きて起きて! 130 00:10:38,160 --> 00:10:40,800 何だよ 131 00:10:40,800 --> 00:10:45,900 今日父さんのところに行くから ソジュンと遊んでね? 132 00:10:45,900 --> 00:10:50,730 ソジュン…言う事ちゃんと聞いて 楽しく遊んできてね 133 00:10:50,730 --> 00:10:52,680 はい! 134 00:10:52,680 --> 00:10:54,750 じゃあね 135 00:10:54,750 --> 00:10:56,490 起きなさいよ! 136 00:10:56,490 --> 00:10:58,170 おい… 137 00:11:02,550 --> 00:11:04,280 ソジュン… 138 00:11:04,280 --> 00:11:06,700 どうしてそこにいるのさ 139 00:11:11,100 --> 00:11:12,580 これは一体何? 140 00:11:12,580 --> 00:11:16,200 久しぶりに兄弟で 楽しく過ごそうと思って 141 00:11:16,200 --> 00:11:18,470 結構だよ どうして俺がおまえらと… 142 00:11:18,470 --> 00:11:20,220 やめなさい 143 00:11:20,220 --> 00:11:22,950 じゃあ帰るよ 144 00:11:22,950 --> 00:11:24,650 そうじゃなくて…ソジュン 145 00:11:24,650 --> 00:11:27,230 -つまり兄さんは -よくわかった 146 00:11:27,230 --> 00:11:29,760 子供を泣かせるんだな 147 00:11:32,000 --> 00:11:33,970 どうやって遊ぶの? 面白い? 148 00:11:33,970 --> 00:11:36,080 うん!教えてあげる 149 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 でも俺には負けるさ 150 00:11:37,600 --> 00:11:40,380 それはやってみないとな ソジュン? 151 00:11:40,380 --> 00:11:43,150 テミン兄さんはすごいんだよ 152 00:11:43,150 --> 00:11:45,200 絶対テハ兄さんが負けるよ 153 00:11:45,200 --> 00:11:46,890 おい 154 00:11:46,890 --> 00:11:49,750 さすがソジュンは賢い! 155 00:11:49,750 --> 00:11:51,850 いいから とにかくやってみよう 156 00:11:51,850 --> 00:11:53,850 遊び方知ってるの? 157 00:11:53,850 --> 00:11:55,290 うん 知ってる 158 00:11:55,290 --> 00:11:57,840 暗記ゲームだよ 頭を使わないと 159 00:11:57,840 --> 00:12:00,470 おまえよりマシさ 160 00:12:00,470 --> 00:12:03,350 俺が説明してやる 161 00:12:13,440 --> 00:12:15,620 私どうかしちゃったのね 162 00:12:15,620 --> 00:12:19,290 朝鮮でもらった花指輪や 翡翠の指輪より綺麗なんて 163 00:12:19,290 --> 00:12:21,850 どうしよう 164 00:12:27,590 --> 00:12:30,730 どうしよう! 165 00:12:30,730 --> 00:12:32,460 どうしよう! 166 00:12:32,460 --> 00:12:35,440 どうしよう! 167 00:12:39,030 --> 00:12:40,650 あれ? 168 00:12:45,070 --> 00:12:47,820 ダメ! 169 00:12:47,820 --> 00:12:49,770 ダメよ! 170 00:12:49,770 --> 00:12:53,230 どうしたの? 171 00:12:53,230 --> 00:12:55,040 あの… 172 00:12:55,040 --> 00:12:58,270 ソンピョ…プロポーズ…指輪… 173 00:12:58,270 --> 00:13:01,480 失くしちゃった 174 00:13:01,480 --> 00:13:03,580 兄ちゃんがプロポーズにくれた 指輪を失くしたの? 175 00:13:03,580 --> 00:13:05,050 うん… 176 00:13:05,050 --> 00:13:08,990 どうしよう… 177 00:13:09,700 --> 00:13:11,860 一体どういう事? 178 00:13:17,710 --> 00:13:19,360 これは違う 179 00:13:19,360 --> 00:13:21,110 えーっと 180 00:13:21,110 --> 00:13:23,930 こんな感じじゃない 181 00:13:23,930 --> 00:13:26,520 兄ちゃん! 182 00:13:26,520 --> 00:13:31,960 プロポーズを 缶タブでするなんて 183 00:13:31,960 --> 00:13:37,060 人をこんなに苦しめて 184 00:13:37,060 --> 00:13:40,020 ソンピョさん ごめんなさい 185 00:13:40,020 --> 00:13:43,970 私が指輪を 186 00:13:43,970 --> 00:13:45,590 失くしました 187 00:13:45,590 --> 00:13:47,720 サウォルさん 188 00:13:50,620 --> 00:13:52,340 大丈夫だよ 189 00:13:52,340 --> 00:13:54,960 本物の指輪じゃないし 俺が… 190 00:13:54,960 --> 00:13:57,050 いいえ 191 00:13:57,050 --> 00:14:03,400 私にとってはマダンセ・クァクセ ボンパル… 192 00:14:03,400 --> 00:14:06,180 それから頭のデカい…マングン! 193 00:14:06,180 --> 00:14:11,200 彼らから貰った物より 貴重な物だったの 194 00:14:11,200 --> 00:14:13,450 私の缶タブ 195 00:14:15,140 --> 00:14:18,550 サウォル姉さん 人気者だったのね 196 00:14:19,250 --> 00:14:23,780 マダンセ・クァクセ ボンパル・マングン… 197 00:14:23,780 --> 00:14:27,990 マダンセ… あいつはいい体していた 198 00:14:27,990 --> 00:14:31,780 彼と水車小屋に行って… 199 00:14:31,780 --> 00:14:33,560 言わないで 聞きたくない 200 00:14:33,560 --> 00:14:36,290 手をどかして 201 00:14:37,280 --> 00:14:38,890 おお!サウォルさん ちょっと待って 202 00:14:38,890 --> 00:14:41,330 私も気持ち悪い 203 00:14:42,080 --> 00:14:44,030 おいおい!おまえもどうした 204 00:14:44,030 --> 00:14:47,650 ホントに俺にどうして? 205 00:14:55,290 --> 00:14:56,970 ありがとう 206 00:14:56,970 --> 00:14:59,650 ソジュンも楽しかったと思う 207 00:14:59,650 --> 00:15:01,130 俺も 208 00:15:01,130 --> 00:15:02,970 これから頻繁に来て 209 00:15:02,970 --> 00:15:05,110 テハさんも喜ぶわ 210 00:15:05,110 --> 00:15:07,150 カン・テハが? 211 00:15:09,600 --> 00:15:13,080 そうだな 少し変わったよな 212 00:15:13,080 --> 00:15:15,370 義姉さんのおかげで 213 00:15:17,160 --> 00:15:22,230 よかった 兄さんのそばに良い人がいて 214 00:15:22,230 --> 00:15:26,630 ありがとう ずっと味方でいてくれて 215 00:15:26,630 --> 00:15:28,720 わかっていた? 216 00:15:31,900 --> 00:15:33,720 それならよかった 217 00:15:34,370 --> 00:15:36,940 それで十分だから 218 00:15:38,630 --> 00:15:41,180 そろそろ寒くなってきたな 219 00:15:41,180 --> 00:15:43,740 早く帰らないと 220 00:15:51,320 --> 00:15:53,040 [SHソウル] 221 00:15:53,040 --> 00:15:54,470 本当に? 222 00:15:54,470 --> 00:15:58,530 理事達がミン代表を 会長にしようと? 223 00:15:58,530 --> 00:16:00,300 ユン常務の秘書が言っていたけど 224 00:16:00,300 --> 00:16:03,940 株主総会の前に 理事会で承認を得るって 225 00:16:04,900 --> 00:16:07,060 副代表は知ってるのかしら? 226 00:16:07,060 --> 00:16:08,480 それでもいいんですか? 227 00:16:08,480 --> 00:16:10,200 株主総会しないでも 可能なのかしら? 228 00:16:10,200 --> 00:16:13,650 とりあえず理事達の承認を受けて 229 00:16:13,650 --> 00:16:16,790 次に進むつもりじゃない? 230 00:16:21,120 --> 00:16:24,370 コ理事に入ってもらう事になります 231 00:16:24,370 --> 00:16:29,800 誰がSHをリードするのに相応しいか 決めてもらう必要があります 232 00:16:45,290 --> 00:16:47,150 何の用? 233 00:16:47,150 --> 00:16:50,140 本当に会長職に上がるつもり? 234 00:16:50,140 --> 00:16:52,340 みんなが望むなら そうかもしれないわね 235 00:16:52,340 --> 00:16:54,190 ミン代表 236 00:16:55,050 --> 00:16:56,980 SHが全てなんでしょ 237 00:16:56,980 --> 00:17:00,150 それなら誰がこの会社に必要か よくわかっているでしょう 238 00:17:00,150 --> 00:17:02,690 お祖父さんがああなったのが 偶然だと? 239 00:17:02,690 --> 00:17:07,250 いや悪事は結局 自分に戻って来るのさ 240 00:17:07,250 --> 00:17:09,950 お願いだからやめてくれ 241 00:17:09,950 --> 00:17:11,770 母さん 242 00:17:17,440 --> 00:17:20,840 もう行きなさい 会議に出ないと 243 00:17:23,950 --> 00:17:25,750 [SHソウルCEOミン・ヘスク] 244 00:17:25,750 --> 00:17:28,300 もう一度よく考えて 245 00:17:35,540 --> 00:17:36,430 [SHソウル] 246 00:17:36,430 --> 00:17:39,830 役員のほとんどは ミン代表側についたようです 247 00:17:39,830 --> 00:17:43,920 株主総会前の理事会で ミン代表を会長に選出するのです 248 00:17:43,920 --> 00:17:48,560 今まで会長に反感を持つ者が 少なくなかったようです 249 00:17:48,560 --> 00:17:52,810 長年積もった恨みを 抱いているようです 250 00:17:52,810 --> 00:17:58,770 ファン・ミョンスも検察で 単独犯行だと認めたから 251 00:17:58,770 --> 00:18:03,250 どうしましょうか こっちには理由もないし 252 00:18:03,250 --> 00:18:06,030 今回は難しそうです 253 00:18:08,990 --> 00:18:10,770 [ヨンスの日記] 254 00:18:13,010 --> 00:18:15,640 これはヨヌさんに 差し上げたつもりでした 255 00:18:15,640 --> 00:18:17,660 お母様の日記だから 256 00:18:17,660 --> 00:18:21,340 先生がお持ちの方が 良いと思います 257 00:18:21,340 --> 00:18:23,790 どうして? 258 00:18:23,790 --> 00:18:27,190 日記の内容が変わらないんです 259 00:18:27,190 --> 00:18:32,500 私はまだ烈女のままだし 両親は苦しんでいる 260 00:18:32,500 --> 00:18:34,650 ヨヌさん 261 00:18:35,310 --> 00:18:40,100 一つを手に入れたら 一つを失うものなら 262 00:18:40,100 --> 00:18:42,270 それに従わないと 263 00:18:43,360 --> 00:18:47,070 そうすれば大切なものを 守れるから 264 00:18:47,070 --> 00:18:49,610 それはどういう意味? 265 00:18:50,560 --> 00:18:55,190 私が元いた場所に戻れば テハさんが生きられるって 266 00:18:55,190 --> 00:18:57,330 何ですって? 267 00:18:57,330 --> 00:18:59,690 戻るって 268 00:18:59,690 --> 00:19:04,270 彼を救う方法は これしかないんです 269 00:19:04,270 --> 00:19:09,230 永遠に帰ってしまうと? 270 00:19:11,120 --> 00:19:13,890 私がすべき事だから 271 00:19:33,190 --> 00:19:35,850 ミン代表を止めるのは 難しそうです 272 00:19:35,850 --> 00:19:39,290 コ理事も あっち側につきました 273 00:19:42,000 --> 00:19:44,540 [承認] 274 00:19:44,540 --> 00:19:48,910 [SHソウル CEO ミン・ヘスク] 275 00:19:54,950 --> 00:19:57,080 行きましょう 代表 276 00:19:57,080 --> 00:20:00,310 ええ 行かないとね 277 00:20:10,860 --> 00:20:13,200 [SHソウル CEO ミン・ヘスク] 278 00:20:16,080 --> 00:20:19,440 [SHソウル CEO ミン・ヘスク] 279 00:20:32,210 --> 00:20:33,940 一人なのか? 280 00:20:35,300 --> 00:20:41,440 今からミン・ヘスク代表に代わって 私が理事会での発言をいたします 281 00:20:41,440 --> 00:20:47,970 ミン代表は本日付で SHの全役職を辞任しました 282 00:20:47,970 --> 00:20:50,600 全役職? 283 00:20:50,600 --> 00:20:53,760 コ理事 どういう意味だ 284 00:20:53,760 --> 00:20:59,530 その上保有する株式の処分は カン・テハ副代表に一任し 285 00:20:59,530 --> 00:21:04,680 SHグループ代表に カン・副代表を推薦します 286 00:21:04,680 --> 00:21:06,200 何だって? 287 00:21:06,200 --> 00:21:10,010 コ理事…冗談か? 288 00:21:10,010 --> 00:21:12,300 手のひらを返すような事を 289 00:21:12,300 --> 00:21:13,600 理由があります 290 00:21:13,600 --> 00:21:16,470 理由とは? 291 00:21:35,820 --> 00:21:37,800 理事会… 292 00:21:38,740 --> 00:21:40,920 どういう事ですか 293 00:21:41,640 --> 00:21:43,730 言ったでしょ 294 00:21:43,730 --> 00:21:45,930 SHは私の全てだと 295 00:21:45,930 --> 00:21:49,300 最善の選択をしただけよ 296 00:21:49,300 --> 00:21:52,100 これまでお疲れさまでした 297 00:21:52,100 --> 00:21:58,110 それから… 誤解して申し訳ありませんでした 298 00:21:58,110 --> 00:21:59,720 その必要はないわ 299 00:21:59,720 --> 00:22:03,020 私がおまえを嫌っていたのは 事実でしょ 300 00:22:09,720 --> 00:22:14,590 テミン… 頼んだわよ 301 00:22:30,070 --> 00:22:31,910 ヨヌさん 302 00:22:44,500 --> 00:22:46,480 ヨヌさん 303 00:22:59,310 --> 00:23:01,080 どうしたの? 304 00:23:01,080 --> 00:23:03,760 また走りたくて呼んだの? 305 00:23:07,440 --> 00:23:09,510 私じゃなくて 306 00:23:09,510 --> 00:23:12,200 テハさんが走るの 307 00:23:12,200 --> 00:23:13,930 これからは 308 00:23:14,820 --> 00:23:17,460 何のなぞなぞ? 309 00:23:17,460 --> 00:23:20,250 新朝鮮に来る前に 310 00:23:20,250 --> 00:23:22,640 チョンミョンが言ったの 311 00:23:22,640 --> 00:23:25,030 大きなものを失う代わりに 312 00:23:25,030 --> 00:23:30,050 遠くに旅をして 欲しいものを手に入れるって 313 00:23:31,020 --> 00:23:34,070 それで 手に入れたの? 314 00:23:35,340 --> 00:23:37,550 手に入れた 315 00:23:37,550 --> 00:23:40,310 自分の名前で生きるのも 316 00:23:41,050 --> 00:23:43,580 一緒に働く喜びも 317 00:23:43,580 --> 00:23:45,840 胸の高鳴りも 318 00:23:46,860 --> 00:23:48,700 それから… 319 00:23:50,480 --> 00:23:52,290 あなた 320 00:24:03,290 --> 00:24:05,010 だから… 321 00:24:07,720 --> 00:24:10,080 もう帰ります 322 00:24:11,770 --> 00:24:14,480 帰るって?どこに? 323 00:24:15,710 --> 00:24:18,110 私の朝鮮に 324 00:24:23,800 --> 00:24:26,020 冗談だよな? 325 00:24:27,660 --> 00:24:31,130 やめてくれよ こんな冗談はつまらない 326 00:24:36,910 --> 00:24:39,190 本気なの? 327 00:24:42,920 --> 00:24:44,810 どうして? 328 00:24:45,990 --> 00:24:48,140 何で急に 329 00:24:49,040 --> 00:24:51,060 ヨヌさん 330 00:24:52,670 --> 00:24:57,650 私が帰れば あなたが生きられるから 331 00:24:57,650 --> 00:25:00,780 チョンミョンに会ったの? 332 00:25:05,810 --> 00:25:08,770 もう病気にはならないわ 333 00:25:10,580 --> 00:25:12,660 いいや 絶対にダメだ 334 00:25:12,660 --> 00:25:16,220 俺が言っただろ 俺の言う事だけ聞いてくれ 335 00:25:16,220 --> 00:25:18,090 それは出来ないわ 336 00:25:18,090 --> 00:25:20,590 私がここに来た理由は 337 00:25:21,580 --> 00:25:24,610 あなたを救うためだから 338 00:25:26,310 --> 00:25:28,130 ダメだ 339 00:25:29,640 --> 00:25:31,510 ダメだ 340 00:25:33,180 --> 00:25:35,370 こんな心臓なんて止まってもいい 341 00:25:35,370 --> 00:25:37,050 俺が 342 00:25:39,670 --> 00:25:42,700 あなたを手放す事はできない 343 00:25:45,010 --> 00:25:46,730 嫌だ 344 00:25:47,610 --> 00:25:49,310 ダメだ 345 00:25:53,410 --> 00:25:55,550 ヨヌさん お願いだ 346 00:25:56,790 --> 00:25:59,110 帰らないで 347 00:26:05,340 --> 00:26:10,800 あなたなしで生きる位なら 死んだ方がマシだ 348 00:26:12,670 --> 00:26:17,300 私がいなくても あなたは大丈夫です 349 00:26:17,300 --> 00:26:20,870 辛くて苦しくても 350 00:26:20,870 --> 00:26:26,790 自分の足で立ち上がり 熱い心で生きていける 351 00:26:27,720 --> 00:26:30,730 私も向こうでそうするから 352 00:26:32,710 --> 00:26:34,420 いいや 353 00:26:35,360 --> 00:26:38,150 ヨヌはここで 俺のそばにいるんだよ 354 00:26:38,150 --> 00:26:40,640 誰が何と言おうと 俺が… 355 00:26:44,960 --> 00:26:48,190 死ぬとしても 絶対に手放さない 356 00:26:48,780 --> 00:26:51,420 だから諦めてくれ 357 00:26:51,420 --> 00:26:54,260 -テハさん -ついて来ないで 358 00:26:56,020 --> 00:26:59,030 今は顔も見たくない 359 00:27:15,340 --> 00:27:17,190 カン・テハ 360 00:27:18,290 --> 00:27:19,680 俺を助けてくれ 361 00:27:19,680 --> 00:27:22,590 何でもするから助けてくれ 362 00:27:22,590 --> 00:27:24,350 どうしたんだ 何かあったの? 363 00:27:24,350 --> 00:27:26,230 歩けなくてもいい 364 00:27:26,230 --> 00:27:30,220 一生寝たきりでもいいから 365 00:27:30,220 --> 00:27:33,660 ただ呼吸してればいいから 366 00:27:34,810 --> 00:27:37,600 俺の心臓を 367 00:27:37,600 --> 00:27:40,850 お願いだ 368 00:27:40,850 --> 00:27:42,710 助けて下さい 369 00:27:47,610 --> 00:27:50,970 先輩 どうすればいい? 370 00:27:50,970 --> 00:27:53,060 何でもやります 371 00:27:53,060 --> 00:27:55,710 これだけ治して下さい! 372 00:29:16,360 --> 00:29:18,510 [ヨヌさん] 373 00:29:18,510 --> 00:29:22,210 ヨヌ様のようだけど 出ないでいいんですか? 374 00:29:28,450 --> 00:29:33,480 オ・チーム長に提案書を 再提出するよう伝えて下さい 375 00:29:33,480 --> 00:29:35,070 めちゃめちゃだから 376 00:29:35,070 --> 00:29:37,740 ああ…はい 377 00:29:52,180 --> 00:29:55,010 今日 一緒に夕食食べましょう 378 00:29:55,010 --> 00:29:57,140 待っています 379 00:30:08,890 --> 00:30:10,230 どういう意味ですか? 380 00:30:10,230 --> 00:30:11,880 朝鮮に戻るって? 381 00:30:11,880 --> 00:30:14,160 最初から戻るつもりだったでしょ 382 00:30:14,160 --> 00:30:16,790 でも突然どうして 383 00:30:16,790 --> 00:30:18,160 どうやって戻れるの? 384 00:30:18,160 --> 00:30:20,230 戻る方法がわかったんですか 385 00:30:20,230 --> 00:30:22,660 チョンミョンが教えてくれたの 386 00:30:25,990 --> 00:30:28,050 では若様は? 387 00:30:28,050 --> 00:30:30,300 伝えたんですか? 388 00:30:31,640 --> 00:30:34,350 何だって? 行くなって言ったでしょう? 389 00:30:34,350 --> 00:30:36,190 今日もう一度話してみるわ 390 00:30:36,190 --> 00:30:38,810 だからトッポッギの作り方を 習おうと思ったの 391 00:30:38,810 --> 00:30:41,140 食べながら話してみようかと 392 00:30:41,140 --> 00:30:43,110 この状況でトッポッキ食べれます? 393 00:30:43,110 --> 00:30:45,900 にんじんはこれでいいし 394 00:30:45,900 --> 00:30:49,040 そしたら… 395 00:30:50,450 --> 00:30:52,370 それなら 396 00:30:52,370 --> 00:30:54,490 私も一緒に行くのね 397 00:30:54,490 --> 00:30:57,300 え?何? 398 00:30:57,300 --> 00:31:00,960 いいえ お餅を水に浸して 399 00:31:00,960 --> 00:31:03,770 お餅 400 00:31:03,770 --> 00:31:06,480 お餅を水に入れるのね 401 00:31:12,920 --> 00:31:15,210 エイプリル 402 00:31:16,110 --> 00:31:18,250 どうしたの? 403 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 何だよ? 404 00:31:22,920 --> 00:31:24,680 ナレと喧嘩した? 405 00:31:24,680 --> 00:31:29,580 お嬢様が朝鮮に帰るって 406 00:31:29,580 --> 00:31:33,750 何だって? ヨヌ様が朝鮮に帰るって? 407 00:31:34,700 --> 00:31:35,760 じゃあサウォルさんは? 408 00:31:35,760 --> 00:31:40,120 お嬢様が帰るなら 私も帰るでしょう 409 00:31:40,120 --> 00:31:42,070 どこに帰るのさ 410 00:31:42,070 --> 00:31:43,240 俺を置いて? 411 00:31:43,240 --> 00:31:45,580 そうなのよ! 412 00:31:47,030 --> 00:31:49,410 ダメだよ 行かないで 413 00:31:49,410 --> 00:31:51,250 ダメよ 414 00:31:54,510 --> 00:31:57,010 今まですまなかった 415 00:31:57,010 --> 00:31:59,200 どうしよう 416 00:32:02,110 --> 00:32:04,020 おかえり 417 00:32:04,020 --> 00:32:06,220 シャワー浴びてきて 食事作ったので 418 00:32:06,220 --> 00:32:08,370 食欲ないから先に食べて 419 00:32:08,370 --> 00:32:10,340 食事はしないと 420 00:32:10,340 --> 00:32:12,270 いらないよ 421 00:32:12,270 --> 00:32:14,690 そんなに避けるなら どうして帰って来たの 422 00:32:14,690 --> 00:32:16,890 ここは俺の家だぞ 423 00:32:17,640 --> 00:32:20,430 わかった じゃあ私が出ればいいわね 424 00:32:20,430 --> 00:32:22,180 冗談のつもりか? 425 00:32:22,180 --> 00:32:25,560 何をしようって言うのさ 気が狂いそうなのに 426 00:32:25,560 --> 00:32:29,800 何事もなかったように メシ食ったり話したり出来るのか? 427 00:32:29,800 --> 00:32:31,850 じゃあずっと泣いていればいいの? 428 00:32:31,850 --> 00:32:36,550 いくら辛くても腹が立っても 生き続けないとならないの 429 00:32:36,550 --> 00:32:39,500 私がテハさんのそばにいたら あなたが死ぬとしても 430 00:32:39,500 --> 00:32:42,090 -全て諦めたかのように -そうするよ 431 00:32:42,090 --> 00:32:44,440 あなたを愛しているから 432 00:32:47,550 --> 00:32:50,600 他に理由が必要か? 433 00:32:50,600 --> 00:32:52,470 じゃあ私は? 434 00:32:52,470 --> 00:32:55,780 あなたを救えるのに 何もするなと? 435 00:32:57,170 --> 00:33:00,000 それでも私が平気だと思うの? 436 00:33:04,840 --> 00:33:07,370 百日紅が散るまで 437 00:33:08,120 --> 00:33:10,980 あと2週間程度あるの 438 00:33:10,980 --> 00:33:13,880 私にとって何より大切な時間だから 439 00:33:14,620 --> 00:33:17,190 もうそんな態度を取らないで 440 00:33:17,650 --> 00:33:21,000 ♫もう一度♫ 441 00:33:21,000 --> 00:33:27,610 ♫夜空に描く♫ 442 00:33:27,610 --> 00:33:33,990 ♫あなたがまた私の所に来ようとしている♫ 443 00:33:33,990 --> 00:33:40,830 ♫気づかぬフリをして振り向いても♫ 444 00:33:40,830 --> 00:33:46,970 ♫濁った雨水のように滲んで♫ 445 00:33:46,970 --> 00:33:53,800 ♫今日も忘れられない♫ 446 00:34:09,200 --> 00:34:12,280 何か聞きたい事でも? 447 00:34:12,840 --> 00:34:16,710 もしくはお礼でも言うつもりか 448 00:34:18,230 --> 00:34:22,580 私のそばで何年もの間 よく騙してきたわね 449 00:34:22,580 --> 00:34:24,380 すごいわ 450 00:34:24,380 --> 00:34:26,120 いいえ 451 00:34:26,120 --> 00:34:31,400 ひょっとすると私が あなたの復讐心を利用したのかしら 452 00:34:33,650 --> 00:34:38,810 カン会長は 自ら作った地獄に落ちたから 453 00:34:38,810 --> 00:34:42,630 もう 454 00:34:42,630 --> 00:34:48,530 それからあなたの 奥様とお子様については 455 00:34:49,410 --> 00:34:52,120 心からお悔やみ申し上げます 456 00:34:56,900 --> 00:35:02,190 私も責任取るので 457 00:35:02,190 --> 00:35:04,380 心配しないで 458 00:35:04,960 --> 00:35:07,280 身体に気を付けて 459 00:35:11,460 --> 00:35:13,590 やめて下さい 460 00:35:15,640 --> 00:35:18,810 代表には息子さんがいるでしょう 461 00:35:18,810 --> 00:35:21,400 一人くらいは守って下さい 462 00:35:21,400 --> 00:35:23,560 私は出来ませんでしたが 463 00:35:35,030 --> 00:35:41,590 数日前にヨヌさんが お母さんの日記を返しに来ました 464 00:35:41,590 --> 00:35:44,840 朝鮮に帰るという 話もしましたか? 465 00:35:44,840 --> 00:35:46,420 はい 466 00:35:46,420 --> 00:35:50,510 日記の内容に変化がないから 気を揉んでいました 467 00:35:50,510 --> 00:35:54,420 まだ自分は烈女パク氏だし 468 00:35:54,420 --> 00:35:59,810 過去も現在も テハさんを守れなかったと 469 00:36:01,560 --> 00:36:06,520 ヨヌさんなら あなたのためなら何でもするわ 470 00:36:06,520 --> 00:36:08,370 それはわかってるわよね 471 00:36:08,370 --> 00:36:11,540 はい ヨヌさんは頑固だから 472 00:36:11,540 --> 00:36:18,180 私の話が答えを見つける 助けになれば幸いです 473 00:36:32,440 --> 00:36:34,840 何なの?こんな時間に 474 00:36:34,840 --> 00:36:37,110 明日警察に一緒に行こう 475 00:36:37,110 --> 00:36:40,340 参考人としてでも 署に出向くのは怖いでしょう 476 00:36:40,340 --> 00:36:42,600 いいわ 弁護士もいるんだから 477 00:36:42,600 --> 00:36:46,000 俺が言う事聞かないの 知ってるだろ 478 00:36:46,000 --> 00:36:47,890 明日会おう 479 00:36:47,890 --> 00:36:49,750 おやすみ 480 00:36:53,330 --> 00:36:55,600 おまえのためだった 481 00:37:02,960 --> 00:37:07,900 訊いたでしょ どうして産んだのかって 482 00:37:09,720 --> 00:37:13,200 彼が死んで 後を追うつもりだったけど 483 00:37:15,440 --> 00:37:17,370 出来なかった 484 00:37:19,390 --> 00:37:21,720 お腹の中のおまえのために 485 00:37:29,140 --> 00:37:31,360 すべて言い訳よ 486 00:37:31,360 --> 00:37:35,270 どうせ母親になる資格ないから 487 00:37:38,590 --> 00:37:40,640 よくわかってるな 488 00:37:40,640 --> 00:37:43,610 じゃあ今からでも 母親らしくしてよ 489 00:38:06,880 --> 00:38:12,410 初めてここでヨヌさんを見た時 気が狂ってると思ったんだ 490 00:38:14,460 --> 00:38:16,830 私でもそう思ったでしょう 491 00:38:16,830 --> 00:38:19,880 いきなり”旦那様”と呼ぶなんて 492 00:38:20,580 --> 00:38:22,510 でも 493 00:38:23,910 --> 00:38:26,850 今は俺が狂っているようだ 494 00:38:29,700 --> 00:38:35,940 ヨヌさんを手放すつもりです 495 00:38:49,100 --> 00:38:51,240 俺の負けだよ 496 00:38:58,790 --> 00:39:01,090 ヨヌさんの時間 497 00:39:01,700 --> 00:39:03,780 返してあげる 498 00:39:04,680 --> 00:39:06,950 ごめんなさい 499 00:39:06,950 --> 00:39:08,870 大丈夫 500 00:39:11,680 --> 00:39:15,860 慰謝料を たくさん頂くつもりだから 501 00:39:16,940 --> 00:39:19,070 いくらでも 502 00:39:27,780 --> 00:39:32,750 百日紅が散るまで どれくらい残ってるの? 503 00:39:33,780 --> 00:39:38,870 もう2週間しかない 504 00:39:46,150 --> 00:39:48,710 十分だよ 505 00:39:48,710 --> 00:39:52,920 ヨヌさんを愛する時間 506 00:39:53,770 --> 00:39:56,550 私たちが愛し合う時間です 507 00:40:19,110 --> 00:40:21,300 二人に話もあって 508 00:40:21,300 --> 00:40:24,090 ヨヌさんがご馳走したいと言うので 509 00:40:24,090 --> 00:40:27,590 話?朝鮮に帰れって? 510 00:40:27,590 --> 00:40:30,170 嫌だ それだけは 511 00:40:30,170 --> 00:40:34,610 だけど私とテハさんが作れるのは トッポッキだけだから 512 00:40:34,610 --> 00:40:35,760 ごめん 513 00:40:35,760 --> 00:40:38,960 大丈夫 お皿がお洒落だから 514 00:40:38,960 --> 00:40:40,650 美味しそうに見えます 515 00:40:40,650 --> 00:40:42,860 いただきます 516 00:40:43,750 --> 00:40:47,690 最後の挨拶は 辛いものになるでしょう 517 00:40:47,690 --> 00:40:53,040 エイプリル 俺は烈男ホン氏になると決めた 518 00:40:57,860 --> 00:41:00,870 二人が何を言ってるか 完全にわかってるからね 519 00:41:00,870 --> 00:41:04,260 過剰反応してないで 早く食べましょう 520 00:41:04,260 --> 00:41:06,770 [出生証明書] 521 00:41:06,770 --> 00:41:12,140 これはサウォルさんの 住民登録証のための書類です 522 00:41:13,480 --> 00:41:14,800 え? 523 00:41:14,800 --> 00:41:16,680 私が頼んだの 524 00:41:16,680 --> 00:41:19,910 ここにいるためには 身分証が必要でしょ 525 00:41:19,910 --> 00:41:21,890 お嬢様… 526 00:41:21,890 --> 00:41:25,150 じゃあサウォルさんは 朝鮮に帰らないの? 527 00:41:25,150 --> 00:41:26,780 どうしてサウォルが? 528 00:41:26,780 --> 00:41:28,630 ホンさんがいるのに 529 00:41:28,630 --> 00:41:32,130 でもヨヌ様も代表がいるのに 帰るんですよね? 530 00:41:32,130 --> 00:41:35,930 いいえ 一緒に帰ります 531 00:41:35,930 --> 00:41:39,600 本心じゃないのバレバレよ 532 00:41:41,350 --> 00:41:45,120 半分は本心ですが 533 00:41:45,120 --> 00:41:47,330 お嬢様 534 00:41:48,860 --> 00:41:51,210 ありがとう 535 00:41:51,210 --> 00:41:52,340 ありがとう 536 00:41:52,340 --> 00:41:55,400 -どうした? -愛しています!代表! 537 00:41:55,400 --> 00:41:57,780 何が愛してるって 538 00:41:57,780 --> 00:42:00,780 触るなよ 539 00:42:07,350 --> 00:42:10,460 子供の頃 この路地に住んでいたんだ 540 00:42:10,460 --> 00:42:15,760 両親と一緒に 本を買ったり散歩したり 541 00:42:15,760 --> 00:42:18,990 ヨヌさんに見せたかったんだ 542 00:42:18,990 --> 00:42:22,730 ありがとう 連れて来てくれて 543 00:42:23,720 --> 00:42:26,310 喉渇いていない? 何か飲む? 544 00:42:26,310 --> 00:42:30,060 ちょうどお腹が空いているんだけど 545 00:42:30,670 --> 00:42:32,320 ちょっと待てば良かった 546 00:42:32,320 --> 00:42:35,730 そうすればヨヌさんのお腹から グーグー聞こえたのに 547 00:42:35,730 --> 00:42:38,640 からかうのが面白いんだ 548 00:42:40,600 --> 00:42:44,050 殴られるのも面白いでしょう? 549 00:42:44,050 --> 00:42:46,680 ここはカフェがあったんだ 550 00:42:46,680 --> 00:42:50,040 詐欺師さん待ちなさい 551 00:42:58,670 --> 00:43:02,510 やっぱりチョコが 一番美味しい! 552 00:43:03,640 --> 00:43:06,320 ゆっくり食べて そうしないと吐いちゃうから 553 00:43:06,320 --> 00:43:08,140 私は子供? 554 00:43:08,140 --> 00:43:10,680 食事中に全部こぼすような 555 00:43:15,110 --> 00:43:17,540 何でそんなに見るの? 556 00:43:31,600 --> 00:43:33,750 確かに子供じゃない 557 00:43:33,750 --> 00:43:36,510 大人のクリーム味 558 00:43:42,140 --> 00:43:44,070 どう? 559 00:43:44,650 --> 00:43:46,800 マジで! 560 00:43:56,280 --> 00:43:57,770 こっち行く? 561 00:43:57,770 --> 00:43:59,810 いいよ 562 00:44:01,970 --> 00:44:03,700 こんにちは 563 00:44:03,700 --> 00:44:05,040 見てみて下さい 564 00:44:05,040 --> 00:44:07,810 いらっしゃいませ 565 00:44:09,900 --> 00:44:12,670 こうして唇を突き出してるから 566 00:44:12,670 --> 00:44:15,890 怒ってる時の サウォルに似てない? 567 00:44:15,890 --> 00:44:20,380 これはボーッとしている時の ホンさんに似てる 568 00:44:20,380 --> 00:44:22,810 気に入った? 一つずつ買う? 569 00:44:22,810 --> 00:44:25,420 プレゼントしたら喜ぶわ 570 00:44:25,420 --> 00:44:28,510 私たちだけで来たから すねてると思うから 571 00:44:29,430 --> 00:44:30,730 全部下さい 572 00:44:30,730 --> 00:44:32,780 -え -全部 573 00:44:32,780 --> 00:44:33,760 はい 574 00:44:33,760 --> 00:44:36,980 誰か私の噂話してる? 575 00:44:44,040 --> 00:44:45,590 [時をかけるサウォル] 576 00:44:47,660 --> 00:44:49,380 -これは何? -何って 577 00:44:49,380 --> 00:44:53,780 書類のないサウォルさんのための 出生ガイドブックです 578 00:44:53,780 --> 00:44:56,020 書類がない? 579 00:44:56,020 --> 00:44:59,700 この本はどうして今まで 出生届が出せなかったのか 580 00:44:59,700 --> 00:45:01,680 どうして両親の記憶がないのか 581 00:45:01,680 --> 00:45:05,240 涙を誘う物語が ここに入っています 582 00:45:05,240 --> 00:45:06,560 誰が作ったのか? 583 00:45:06,560 --> 00:45:10,250 物語の王 ホン・ソンピョ 584 00:45:14,740 --> 00:45:21,140 つまり… この長い本を読んで暗記しろと? 585 00:45:21,140 --> 00:45:22,440 もちろん 586 00:45:22,440 --> 00:45:27,210 ちなみにマダンセやドルセは 登場しません 587 00:45:27,210 --> 00:45:28,210 探さないで下さい 588 00:45:28,210 --> 00:45:29,760 はい 589 00:45:33,640 --> 00:45:36,420 急にトイレに行きたくなった 590 00:45:37,460 --> 00:45:39,740 入るのはいつでもいいが 591 00:45:39,740 --> 00:45:42,820 勝手に出てはなりません 592 00:45:45,560 --> 00:45:49,910 サウォルは勉強が嫌いなの… 593 00:45:49,910 --> 00:45:52,000 辛い… 594 00:45:54,820 --> 00:45:56,300 ダメです 595 00:45:56,300 --> 00:45:58,390 猛勉強開始 596 00:46:09,560 --> 00:46:13,770 同じ海なのに違うみたい 597 00:46:14,680 --> 00:46:20,370 ここでテハさんについて もっとわかって嬉しかった 598 00:46:20,370 --> 00:46:22,340 感謝もしているわ 599 00:46:22,340 --> 00:46:24,590 こちらこそありがとう 600 00:46:24,590 --> 00:46:27,100 俺の思い出を 一緒に辿ってくれて 601 00:46:29,470 --> 00:46:34,840 よかった あなたが一人ぼっちじゃないから 602 00:46:34,840 --> 00:46:40,100 思い出もあるし 一緒にいる人もいるし 603 00:46:40,100 --> 00:46:43,010 ヨヌさんはいないのに? 604 00:46:43,010 --> 00:46:44,850 どうしていないの? 605 00:46:45,800 --> 00:46:49,320 心の中にずっといるのに 606 00:46:49,320 --> 00:46:51,310 ずっと? 607 00:46:51,890 --> 00:46:56,000 嫌だな 良い人が出来たら付き合うよ 608 00:46:57,930 --> 00:47:00,200 それも良いわね 609 00:47:00,200 --> 00:47:02,850 テハさんが寂しくないなら 610 00:47:31,330 --> 00:47:35,340 月が掴めそうで怖いわ 611 00:47:35,340 --> 00:47:37,070 怖い? 612 00:47:37,070 --> 00:47:41,480 手に入らないものを望めば 心が苦しくなるから 613 00:47:41,480 --> 00:47:43,830 ただ願い事をするんだ 614 00:47:44,380 --> 00:47:46,940 永遠に手に入りますようにと 615 00:47:48,770 --> 00:47:51,130 素敵な人が現れたら 付き合うって言ってたのに 616 00:47:51,130 --> 00:47:53,980 他の女性と付き合っても いいって言ったよな? 617 00:47:54,570 --> 00:47:58,300 自分の物にすると言ったのに 完全に詐欺師だな 618 00:48:02,710 --> 00:48:04,690 本当にそうしてもいいのか? 619 00:48:04,690 --> 00:48:06,130 ダメよ 620 00:48:06,130 --> 00:48:08,300 私の物だから 621 00:48:08,300 --> 00:48:12,890 いいよ 気に入った女性がもういるから 622 00:49:11,780 --> 00:49:18,450 ヨヌさんとの全ての時間を 絶対に… 623 00:49:18,450 --> 00:49:20,870 忘れられないよ 624 00:49:22,400 --> 00:49:24,820 私もそうです 625 00:49:30,530 --> 00:49:32,390 私の手 626 00:49:35,650 --> 00:49:37,600 私の心 627 00:49:39,040 --> 00:49:40,980 私の目 628 00:49:42,650 --> 00:49:44,780 私の唇 629 00:49:45,930 --> 00:49:52,620 あなたと過ごした時間を 覚えているわ 630 00:49:56,990 --> 00:50:04,400 ♫あなたを見つめる理由 あなたと微笑む理由♫ 631 00:50:04,400 --> 00:50:09,560 ♫理由がありますか♫ 632 00:50:09,560 --> 00:50:15,280 ♫説明はできない 全てあなたのせいです♫ 633 00:50:15,280 --> 00:50:20,410 ♫すべての理由はあなただよ♫ 634 00:50:20,410 --> 00:50:28,710 ♫風が吹いても笑顔でいられる理由♫ 635 00:50:30,490 --> 00:50:35,010 こんにちは ヨヌのデザイナーパク・ヨヌです 636 00:50:35,010 --> 00:50:40,760 ”ヨヌ”は繋がる”縁”と出会いの”遇” 私の名前から付けました 637 00:50:40,760 --> 00:50:47,430 その意味のように 出会いを大切にします 638 00:50:47,430 --> 00:50:51,260 すごい… ヨヌさんは画面でも最高だわ 639 00:50:51,260 --> 00:50:53,950 さらに美しくなったと思わない? 640 00:50:53,950 --> 00:50:57,490 やはり恋が必要って事? 641 00:50:58,290 --> 00:51:01,000 どう?うまくいってる? 642 00:51:01,000 --> 00:51:05,640 ヨヌさんは洋裁だけでなく インタビューも上手ですね 643 00:51:05,640 --> 00:51:08,920 口喧嘩に絶対負けないんだ 644 00:51:08,920 --> 00:51:13,630 素晴らしい人々と協力して 多様な服を作るチャンスでした 645 00:51:13,630 --> 00:51:16,770 私の人生で 有意義なプロジェクトでした 646 00:51:16,770 --> 00:51:20,660 最後に何か伝えたい事は ありますでしょうか? 647 00:51:20,660 --> 00:51:26,630 パク・ヨヌという名前と洋服を ずっと覚えていて下さると嬉しいです 648 00:51:26,630 --> 00:51:30,980 ほんの少しの間の 痕跡だとしても 649 00:52:02,540 --> 00:52:05,740 すごくいいね 650 00:52:24,650 --> 00:52:26,690 ずっと待ってたの? 651 00:52:32,730 --> 00:52:34,980 大丈夫 652 00:52:34,980 --> 00:52:37,640 200年も待っていたから 653 00:52:56,130 --> 00:52:57,860 ジャーン! 654 00:52:59,540 --> 00:53:01,610 何これ 655 00:53:02,480 --> 00:53:05,090 -もう出来たの? -うん 656 00:53:05,090 --> 00:53:08,560 パク・サウォル 657 00:53:08,560 --> 00:53:12,630 苗字はお嬢様と 同じにしたかったの 658 00:53:13,460 --> 00:53:15,440 いいわよね? 659 00:53:15,440 --> 00:53:18,480 もちろん 私の妹だから 660 00:53:20,890 --> 00:53:24,140 もう本当に新朝鮮の人ね 661 00:53:26,320 --> 00:53:28,210 そうだ 662 00:53:29,460 --> 00:53:31,280 これ 663 00:53:31,280 --> 00:53:32,880 開けてみて 664 00:53:33,740 --> 00:53:35,720 これは何? 665 00:53:44,080 --> 00:53:49,280 サウォルの婚礼服を 作りたかったの 666 00:53:49,280 --> 00:53:51,550 正式な婚礼衣装じゃないけど 667 00:53:51,550 --> 00:53:56,280 ホンさんと婚姻する時 来てくれる? 668 00:54:02,240 --> 00:54:06,330 ダメだわ 私も何かしてあげる 669 00:54:13,790 --> 00:54:19,870 久しぶりです こうやってお嬢様の髪をとかすのも 670 00:54:22,520 --> 00:54:27,420 そうね いつもサウォルにやってもらったわ 671 00:54:29,050 --> 00:54:31,320 でもオンニって呼んでよ 672 00:54:31,870 --> 00:54:34,400 今日はお嬢様と呼ぶわ 673 00:54:34,400 --> 00:54:40,940 私にとっては 誰より大切な姫だから 674 00:54:42,540 --> 00:54:44,240 そう 675 00:54:45,020 --> 00:54:47,830 そうしましょう 676 00:54:47,830 --> 00:54:51,150 どうして目が染みるの? 677 00:54:54,250 --> 00:54:59,320 お嬢様と同じブラシを買ったの 678 00:54:59,320 --> 00:55:02,540 一つずつ持っていようと 679 00:55:10,960 --> 00:55:15,110 お嬢様 行かないとダメなの? 680 00:55:15,110 --> 00:55:19,520 ここで一緒に暮らしましょうよ 681 00:55:25,640 --> 00:55:31,140 ありがとう…妹よ 682 00:55:34,370 --> 00:55:36,340 お嬢様 683 00:56:02,270 --> 00:56:03,980 今日は何する? 684 00:56:03,980 --> 00:56:07,650 ただ…一緒にいたい 685 00:56:12,500 --> 00:56:14,920 おっと… 686 00:56:14,920 --> 00:56:16,960 ちょっと待って スープが先だ 687 00:56:16,960 --> 00:56:19,120 -麺が先じゃダメなの -ダメだ 688 00:56:19,120 --> 00:56:22,350 ♫こんな私はバカみたい♫ 689 00:56:22,350 --> 00:56:25,090 3分20秒間待つ間 何する? 690 00:56:25,090 --> 00:56:26,930 何する? 691 00:56:28,120 --> 00:56:29,350 面白い? 692 00:56:41,820 --> 00:56:43,550 優しく磨いて 693 00:56:43,550 --> 00:56:45,370 上手だ 694 00:56:57,490 --> 00:57:00,110 後悔しない? 695 00:57:04,690 --> 00:57:07,550 あなたを守るから 696 00:57:09,340 --> 00:57:11,710 俺は後悔するだろう 697 00:57:13,130 --> 00:57:15,940 あなたを手放した事を 698 00:57:17,500 --> 00:57:21,960 だから急いで戻って来て 699 00:57:21,960 --> 00:57:24,570 ここで待ってるから 700 00:57:31,400 --> 00:57:36,940 それまで 私を忘れてくれる? 701 00:57:43,810 --> 00:57:46,150 ヨヌさんが忘れるなら 702 00:57:49,710 --> 00:57:51,810 俺もそうするよ 703 00:57:53,180 --> 00:57:55,810 そんなはずないでしょ 704 00:57:57,000 --> 00:57:59,270 よかった 705 00:58:06,820 --> 00:58:09,150 お慕いしています 706 00:58:10,820 --> 00:58:13,010 愛しています 707 00:59:49,650 --> 00:59:56,010 ここに来るまで 私の時間は止まっていました 708 00:59:57,470 --> 01:00:04,260 あなたに出会って愛して 苦しみながら 709 01:00:05,090 --> 01:00:09,020 私は夢見ていた日々を 生きていました 710 01:00:10,010 --> 01:00:12,540 それで十分です 711 01:00:13,420 --> 01:00:19,460 あなたの思い出だけで 十分なので 712 01:00:19,460 --> 01:00:25,340 あなたと一緒にいられて 幸せでした 713 01:01:21,100 --> 01:01:25,110 日がてっぺんにあるのに まだ寝ているの? 714 01:01:28,640 --> 01:01:30,410 どうしたのか 715 01:01:30,410 --> 01:01:33,420 どこか具合悪いのか 716 01:01:35,180 --> 01:01:37,060 ヨヌ 717 01:01:38,120 --> 01:01:40,580 具合悪いのか 718 01:01:41,380 --> 01:01:43,340 いいえ 719 01:01:44,160 --> 01:01:47,310 目覚めたら母上がいらしたから 720 01:01:47,310 --> 01:01:49,450 まったく… 721 01:01:50,210 --> 01:01:55,360 婚姻を強要したから 嫌いだと言ってたくせに 722 01:01:55,360 --> 01:01:57,700 -婚姻ですか? -そうだ 723 01:01:57,700 --> 01:02:00,820 十日後が婚姻の日だろう 724 01:02:02,320 --> 01:02:05,600 マチョン宅に朝食を頼まないと 725 01:02:05,600 --> 01:02:07,060 顔を洗いなさい 726 01:02:07,060 --> 01:02:09,720 母上 727 01:02:09,720 --> 01:02:11,620 サウォルは? 728 01:02:11,620 --> 01:02:13,560 サウォル? 729 01:02:13,560 --> 01:02:15,540 それは誰か? 730 01:02:16,180 --> 01:02:20,940 朝から変な話して どんな夢を見たのかしら 731 01:02:20,940 --> 01:02:23,950 しっかりして 早く起きなさい 732 01:02:27,760 --> 01:02:30,210 私だけが帰ったのね 733 01:02:31,020 --> 01:02:33,090 よかった 734 01:03:15,210 --> 01:03:20,500 今晩8時 川沿いの橋に来て下さい 735 01:03:20,500 --> 01:03:23,700 お伝えする事がございます 736 01:03:59,940 --> 01:04:01,970 ヨヌお嬢様 737 01:04:22,180 --> 01:04:25,610 私の命が危険とは どういう意味ですか 738 01:04:26,230 --> 01:04:29,050 一つ伺います 739 01:04:29,050 --> 01:04:33,000 母上が煎じている漢方薬を 毎日飲んでいますよね 740 01:04:33,000 --> 01:04:35,160 そうです 741 01:04:35,160 --> 01:04:37,180 しかしそれをどうして 742 01:04:37,180 --> 01:04:39,700 私が言える立場ではありませんが 743 01:04:39,700 --> 01:04:42,280 漢方薬に毒が入っています 744 01:04:42,280 --> 01:04:44,080 毒? 745 01:04:44,080 --> 01:04:45,670 お嬢様 言葉を慎みなさい 746 01:04:45,670 --> 01:04:47,710 私を信じなくても構いません 747 01:04:47,710 --> 01:04:50,020 役所に通報しても良いです 748 01:04:50,020 --> 01:04:54,520 しかし無視しないで下さい 749 01:04:56,990 --> 01:04:59,820 この銀の髪飾りで 確認して下さい 750 01:05:02,480 --> 01:05:05,280 解毒剤も必ず飲んで下さい 751 01:05:05,770 --> 01:05:10,750 私は若様を救いたいのです 752 01:05:20,440 --> 01:05:22,550 どこに行っていたのか 753 01:05:22,550 --> 01:05:25,220 ここでずいぶん待ったが 754 01:05:25,890 --> 01:05:30,470 外の空気を吸っていて 遅くなりました 755 01:05:31,670 --> 01:05:35,970 漢方薬を持ってきたから 飲んで休みなさい 756 01:05:38,455 --> 01:05:42,020 薬はちゃんと飲んでいるわよね 757 01:05:42,020 --> 01:05:46,340 はい 母上 ご心配なく 758 01:05:46,340 --> 01:05:49,140 そう わかった 759 01:06:02,290 --> 01:06:05,270 漢方薬には毒が入っています 760 01:06:05,270 --> 01:06:07,980 この銀の髪飾りで 確認して下さい 761 01:06:19,000 --> 01:06:23,930 漢陽の怨女がとうとう婚姻するか 762 01:06:26,450 --> 01:06:30,460 綺麗ですね 763 01:06:30,460 --> 01:06:33,860 綺麗ですが ちょっと年ですね 764 01:06:58,970 --> 01:07:04,230 若様 私が渡した薬は飲みましたか 765 01:07:04,230 --> 01:07:09,630 先に聞きたい事があります 766 01:07:11,320 --> 01:07:13,620 どうして私と婚姻するのですか 767 01:07:13,620 --> 01:07:16,460 お嬢様の言う通りなら 768 01:07:16,460 --> 01:07:19,560 断ることも出来たのに 769 01:07:20,260 --> 01:07:23,270 今は言えません 770 01:07:23,270 --> 01:07:26,440 他に何か知っているのですか? 771 01:07:38,370 --> 01:07:41,530 若様! 772 01:07:42,350 --> 01:07:46,470 若様 薬を飲まなかったのですか 773 01:07:47,550 --> 01:07:50,510 なりませぬ 774 01:07:50,510 --> 01:07:54,710 誰かいないのか? 775 01:07:55,930 --> 01:07:57,840 心配しないで 776 01:07:57,840 --> 01:08:00,080 心配しないで 777 01:08:00,080 --> 01:08:08,550 字幕チーム ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 778 01:08:08,550 --> 01:08:12,010 若様 ダメです 779 01:08:12,010 --> 01:08:14,340 このまま逝かれてはなりません 780 01:08:14,340 --> 01:08:16,690 どうしてまた… 781 01:08:17,750 --> 01:08:19,440 どうして 782 01:08:24,580 --> 01:08:26,600 若様 783 01:08:55,590 --> 01:08:59,180 [怨女パク氏の契約結婚伝] 784 01:08:59,180 --> 01:09:01,650 この矢はおまえの心臓を 突き刺すでしょう 785 01:09:01,650 --> 01:09:03,710 心の準備をして下さい 786 01:09:03,710 --> 01:09:07,440 夫婦になれないなら 友達はどうでしょうか 787 01:09:07,440 --> 01:09:12,170 ヨヌ 本当に忘れてしまったようだな 788 01:09:12,170 --> 01:09:17,170 あなたの所に行きたいのに どうしたらいいかわからない 789 01:09:17,170 --> 01:09:19,110 こうして全て 忘れないとならないの? 790 01:09:19,110 --> 01:09:22,270 ヨヌさんらしく 元気にしているでしょう 791 01:09:22,270 --> 01:09:24,060 戻って来ると約束したんだ 792 01:09:24,060 --> 01:09:27,580 どうせ死ぬなら ここで死にます 793 01:09:27,580 --> 01:09:31,890 もし来世があるなら もう一度会いに来てくれますか? 794 01:09:31,890 --> 01:09:36,040 運命なら なおさら…