1 00:00:06,507 --> 00:00:10,511 (国分)つないだよねつないで 25年きてんだもんね。 2 00:00:15,015 --> 00:00:19,020 {\an8}⟨季節外れの雪が舞う田んぼに⟩ 3 00:00:24,024 --> 00:00:25,526 {\an8}⟨…が!⟩ 4 00:00:27,528 --> 00:00:29,530 {\an8}(城島)何かね。 5 00:00:34,535 --> 00:00:37,972 {\an8}(松岡)雪スタートは… さぁそんな中25年ですって。 6 00:00:38,039 --> 00:00:41,042 {\an8}(城島)そう25年目。 (松岡)四半世紀ですって。 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 {\an8}えっあんたは何? 8 00:00:47,048 --> 00:00:48,482 {\an8}3029とか? 9 00:00:48,549 --> 00:00:52,052 {\an8}(城島)そうそうもう30の年やね。 (松岡)あぁ~そっか。 10 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 {\an8}(城島)そうそう寒くてね。 11 00:01:07,501 --> 00:01:09,003 {\an8}(国分)誰だ? 12 00:01:15,509 --> 00:01:17,011 {\an8}(国分)寒いから。 13 00:01:21,515 --> 00:01:23,451 {\an8}(松岡)何だよ。 14 00:01:23,517 --> 00:01:25,453 {\an8}(城島)いやでも…。 15 00:01:25,519 --> 00:01:27,455 {\an8}(藤原)温かい?よかった。 (城島)ありがたいね。 16 00:01:27,521 --> 00:01:29,457 {\an8}(藤原)皆さん座ってください。 (国分)ありがとうありがとう。 17 00:01:29,523 --> 00:01:31,525 {\an8}⟨わずか…⟩ 18 00:01:51,045 --> 00:01:53,981 {\an8}(藤原)はい去年取れた米です ここで取れた。 19 00:01:54,048 --> 00:01:57,485 {\an8}それでやっぱ暖だけじゃ 温まらないということで…。 20 00:01:57,551 --> 00:01:59,487 {\an8}(国分)うれしいそれはホントに。 (城島)あら~。 21 00:01:59,553 --> 00:02:02,990 {\an8}(国分)あっうまそうだね! (城島)具が多い。 22 00:02:07,495 --> 00:02:09,430 {\an8}(松岡)ジョウちゃん2人いるから めんどいんだよな。 23 00:02:09,497 --> 00:02:12,433 {\an8}(国分)シゲルくんでしょ 今年シゲルくんでいこうかな。 24 00:02:12,500 --> 00:02:14,502 {\an8}(城島)ややこしいからね。 25 00:02:16,003 --> 00:02:18,506 {\an8}(松岡)大根じゃん。 (城島)へぇ~。 26 00:02:21,509 --> 00:02:24,445 (城島)おいしい。 (松岡)油揚げ最高。 27 00:02:24,512 --> 00:02:27,515 ⟨そして去年取れた米は⟩ 28 00:02:30,017 --> 00:02:32,520 {\an8}(国分)いやうまいけどね。 29 00:02:34,021 --> 00:02:35,956 {\an8}(城島)うん! (国分)こうやって食べるとね。 30 00:02:36,023 --> 00:02:37,525 {\an8}(城島)おいしいね。 31 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 {\an8}(一同)うん。 32 00:02:44,532 --> 00:02:46,534 {\an8}バラつきはやっぱりある。 33 00:02:59,547 --> 00:03:01,982 {\an8}(松岡)普通にインタビュアーと→ 34 00:03:02,049 --> 00:03:04,418 {\an8}農家の方の会話。 (笑い) 35 00:03:04,485 --> 00:03:06,420 {\an8}(松岡)農家の方の会話になってるよ。 36 00:03:06,487 --> 00:03:08,422 {\an8}(藤原)「月刊農業」みたいな感じ。 37 00:03:08,489 --> 00:03:10,991 (松岡)「う~んやっぱね」 じゃないんですよ。 38 00:03:12,993 --> 00:03:15,930 {\an8}(藤原)アハハハハ! (松岡)それ聞いときたいですよね。 39 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 {\an8}「茂くんにとってのお米とは?」。 40 00:03:20,501 --> 00:03:22,937 {\an8}おぉ~ なるほど。 41 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 まぁでもホントそうですね。 42 00:03:26,507 --> 00:03:29,510 ⟨そう言えるように なるまでには…⟩ 43 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 {\an8}⟨TOKIO…⟩ 44 00:03:47,528 --> 00:03:51,532 {\an8}⟨世界で活躍するアスリートが 生まれたこの年に⟩ 45 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 {\an8}(国分)どうですか?明雄さん。 46 00:04:01,542 --> 00:04:03,477 {\an8}>>\まだまだ/ 47 00:04:06,981 --> 00:04:10,484 {\an8}⟨田植えの目印となる ロープを張るだけで⟩ 48 00:04:27,001 --> 00:04:30,004 {\an8}⟨やること全てが初めてで⟩ 49 00:04:34,508 --> 00:04:36,443 {\an8}(金光さん)これをだから…。 50 00:04:36,510 --> 00:04:38,445 {\an8}ぐっとこうやってこれで。 51 00:04:38,512 --> 00:04:40,514 {\an8}(国分)はい。 >>そうすると…。 52 00:04:43,517 --> 00:04:46,020 {\an8}⟨でも4年後には⟩ 53 00:05:02,536 --> 00:05:06,473 ⟨米作りの強い味方 アイガモ隊も⟩ 54 00:05:08,475 --> 00:05:11,412 {\an8}(城島)ホンマや。 (松岡)私今温めてます。 55 00:05:11,478 --> 00:05:14,415 {\an8}⟨毎年新たな命が生まれ⟩ 56 00:05:14,481 --> 00:05:16,417 {\an8}(松岡)怖くないよ~。 57 00:05:16,483 --> 00:05:20,421 (鳴き声) 58 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 (松岡)いや~着いた~。 59 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 >>\初めての水だぞ/ 60 00:05:24,992 --> 00:05:28,929 {\an8}(松岡)エヘヘヘ行った~デビュー。 61 00:05:28,996 --> 00:05:30,497 {\an8}おっ。 62 00:05:33,000 --> 00:05:34,935 {\an8}⟨ちなみに→ 63 00:05:35,002 --> 00:05:36,937 {\an8}松岡の…⟩ 64 00:05:37,004 --> 00:05:39,506 {\an8}⟨…が生まれたのはこの時⟩ 65 00:05:45,012 --> 00:05:47,014 {\an8}(明雄さん)そうそうそう。 66 00:05:50,517 --> 00:05:53,020 ⟨以降毎年のように⟩ 67 00:06:05,966 --> 00:06:23,417 ♪~ 68 00:06:23,484 --> 00:06:25,919 ⟨でも→ 69 00:06:25,986 --> 00:06:28,922 11年目は⟩ 70 00:06:28,989 --> 00:06:31,492 \車降りろ車!/ (城島)危ない危ない。 71 00:06:32,993 --> 00:06:36,997 {\an8}⟨この場所で 農業ができなくなり⟩ 72 00:06:38,499 --> 00:06:40,501 {\an8}(国分)よかった~。 73 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 {\an8}(国分)ほらねっそうだよねホントに。 74 00:07:01,021 --> 00:07:04,458 {\an8}おかず「おかずいらねえ」って 今言ったのに。 75 00:07:06,460 --> 00:07:10,898 {\an8}⟨農業の師匠亡き後も→ 76 00:07:10,964 --> 00:07:13,467 {\an8}教えを受け継ぎ⟩ 77 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 {\an8}(城島)いもちだ。 78 00:07:37,491 --> 00:07:39,493 {\an8}⟨ピンチの時も⟩ 79 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 {\an8}⟨学んだ知識と技術で⟩ 80 00:07:51,505 --> 00:07:53,006 {\an8}(国分)あれ? 81 00:07:57,010 --> 00:08:01,014 {\an8}(国分)あぁでもやっぱり先の方は もう泥付いちゃってますね。 82 00:08:05,452 --> 00:08:07,454 {\an8}(国分)みんなで助け合え。 83 00:08:10,457 --> 00:08:11,959 {\an8}(国分)あぁ! 84 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 ⟨さらに5年前は⟩ 85 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 {\an8}⟨コロナ禍で福島に行けず⟩ 86 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 {\an8}(国分)大変だった。 87 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 {\an8}(国分)ここら辺だけで やってたからさ。 88 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 (松岡)みんな区が違うとこで 米やったから。 89 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 {\an8}(城島)違うのよ。 90 00:08:49,496 --> 00:08:52,933 {\an8}⟨その翌年は DASH村から程近い→ 91 00:08:53,000 --> 00:08:55,435 {\an8}葛尾村の荒れ地を⟩ 92 00:08:55,502 --> 00:08:58,005 {\an8}(国分)いいね~。 93 00:09:14,955 --> 00:09:17,457 {\an8}⟨そして2年前からは…⟩ 94 00:09:19,459 --> 00:09:22,896 {\an8}⟨荒れ放題だった棚田を→ 95 00:09:22,963 --> 00:09:24,898 開拓⟩ 96 00:09:24,965 --> 00:09:47,487 ♪~ 97 00:09:50,991 --> 00:09:53,927 {\an8}(藤原)太一さん。 (国分)うん。 98 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 {\an8}おっあっ! 99 00:09:58,498 --> 00:10:00,000 {\an8}(藤原)はい! 100 00:10:02,002 --> 00:10:03,437 {\an8}(国分)なるほど~! 101 00:10:03,503 --> 00:10:05,005 {\an8}⟨そして⟩ 102 00:10:07,007 --> 00:10:08,442 {\an8}(国分)そうそうそう。 103 00:10:08,508 --> 00:10:10,010 {\an8}(松岡)早いもんで。 104 00:10:14,014 --> 00:10:16,016 {\an8}⟨今年は…⟩ 105 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 {\an8}⟨という…⟩ 106 00:10:30,530 --> 00:10:32,532 {\an8}(城島)うん。 (松岡)確かに。 107 00:10:34,534 --> 00:10:36,470 {\an8}(笑い) (藤原)ちょっと待ってください。 108 00:10:36,536 --> 00:10:39,973 {\an8}(国分)あっ米作りの話か。 >>太一さんの…。 109 00:10:40,040 --> 00:10:41,541 {\an8}(松岡)違うんだ。 110 00:10:45,545 --> 00:10:47,481 {\an8}(国分)あぁそうだね。 111 00:10:47,547 --> 00:10:49,483 ⟨これまでの歴史で→ 112 00:10:49,549 --> 00:10:52,552 お世話になった方は数知れず⟩ 113 00:11:00,560 --> 00:11:02,496 {\an8}(国分)あぁリーダーっぽい。 114 00:11:02,562 --> 00:11:04,431 {\an8}⟨それは→ 115 00:11:04,498 --> 00:11:07,501 おいしいお米の絶対条件⟩ 116 00:11:10,504 --> 00:11:12,506 {\an8}(松岡)そうだね。 (城島)そうね確かに。 117 00:11:14,007 --> 00:11:15,442 {\an8}(国分)…に近いようなね。 118 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 {\an8}⟨今年はもっと…⟩ 119 00:11:21,014 --> 00:11:24,518 {\an8}⟨そのためにも例年にない…⟩ 120 00:11:34,027 --> 00:11:35,962 {\an8}⟨というのも→ 121 00:11:36,029 --> 00:11:39,966 {\an8}棚田の一番下5枚目は→ 122 00:11:40,033 --> 00:11:42,469 {\an8}新たに…⟩ 123 00:11:42,536 --> 00:11:44,471 {\an8}⟨…にした場所⟩ 124 00:11:44,538 --> 00:11:46,473 {\an8}⟨トラブル続きで→ 125 00:11:46,540 --> 00:11:49,543 {\an8}対策を繰り返したが⟩ 126 00:11:55,048 --> 00:11:57,984 {\an8}⟨生育が悪く→ 127 00:11:58,051 --> 00:12:00,554 {\an8}炊いて食べても⟩ 128 00:12:04,991 --> 00:12:06,993 {\an8}⟨そこで⟩ 129 00:12:09,496 --> 00:12:13,433 {\an8}(国分)そういうところからやらなきゃ。 (城島)大事よね。 130 00:12:13,500 --> 00:12:14,935 {\an8}(藤原)アハハハハ! 131 00:12:15,001 --> 00:12:17,938 {\an8}(松岡)取りあえずね。 (国分)尋常じゃない。 132 00:12:18,004 --> 00:12:19,940 {\an8}すごいね。 133 00:12:20,006 --> 00:12:22,943 {\an8}⟨まず必要なのは土壌改良⟩ 134 00:12:23,009 --> 00:12:25,946 {\an8}⟨…と太一はもう動いていた⟩ 135 00:12:26,012 --> 00:12:30,450 {\an8}(国分)土壌改良のスペシャリスト 出会っちゃったのよ。 136 00:12:30,517 --> 00:12:33,019 {\an8}すごい人がいんの ちょっとその人…。 137 00:12:34,521 --> 00:12:37,023 あの人なんじゃない? この雪降らせてるの。 138 00:12:40,026 --> 00:12:42,529 {\an8}⟨そのスペシャリストとは?⟩ 139 00:12:45,031 --> 00:12:46,967 (松岡)こんにちは! (城島)こんにちは~。 140 00:12:47,033 --> 00:12:49,469 (坪井さん)こんにちは~。 (国分)どうぞ中に入ってください。 141 00:12:49,536 --> 00:12:51,471 >>よろしくお願いします。 (松岡)よろしくお願いします。 142 00:12:51,538 --> 00:12:53,473 (城島)お願いします。 (国分)坪井さんといいます。 143 00:12:53,540 --> 00:12:55,475 {\an8}>>坪井と申します。 (一同)よろしくお願いします。 144 00:12:55,542 --> 00:12:57,477 {\an8}(城島)はじめまして。 145 00:12:57,544 --> 00:12:59,546 {\an8}(国分)僕…。 146 00:13:01,548 --> 00:13:02,916 {\an8}出会って。 147 00:13:02,983 --> 00:13:04,918 {\an8}⟨そこで太一は→ 148 00:13:04,985 --> 00:13:09,990 {\an8}世界の農業を救うかもしれない 話を耳にする⟩ 149 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 {\an8}⟨棚田を…⟩ 150 00:13:21,668 --> 00:13:24,437 (松島:松田)おぉ~。 151 00:13:24,504 --> 00:13:27,507 (松田)バナシャン いや~! 152 00:13:29,509 --> 00:13:31,511 (スタッフの笑い声) 153 00:13:46,026 --> 00:13:48,461 {\an8}(城島)そんなん分かるの? 154 00:13:48,528 --> 00:13:52,032 {\an8}>>地球上今…。 155 00:13:54,534 --> 00:13:57,037 {\an8}波って いうのは…。 156 00:13:59,539 --> 00:14:02,542 {\an8}この波を 組み合わせると…。 157 00:14:05,045 --> 00:14:07,981 {\an8}…するっていうことを われわれ開発をして。 158 00:14:08,048 --> 00:14:10,984 {\an8}(坪井さん)世界中どの場所でも 解析できるように。 159 00:14:11,051 --> 00:14:12,552 {\an8}(国分)すごい人でしょ。 160 00:14:18,558 --> 00:14:21,494 {\an8}(笑い) 米作りから。 161 00:14:21,561 --> 00:14:27,000 {\an8}⟨坪井さんは 幼い頃からの宇宙好きが高じて→ 162 00:14:27,067 --> 00:14:29,069 {\an8}数多く飛んでいる…⟩ 163 00:14:32,572 --> 00:14:35,942 {\an8}⟨27歳の若さで開発⟩ 164 00:14:36,009 --> 00:14:38,445 {\an8}⟨さまざまな賞を受賞している→ 165 00:14:38,511 --> 00:14:41,514 {\an8}農業界期待の新星⟩ 166 00:14:43,516 --> 00:14:44,951 {\an8}(松岡)ぜひぜひ。 167 00:14:45,018 --> 00:14:49,456 {\an8}⟨早速土の状態を調べるため 田んぼへ入る⟩ 168 00:14:49,522 --> 00:14:52,025 {\an8}⟨…のではなく⟩ 169 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 {\an8}(坪井さん)iPadも使っていいですか。 (国分)えっ! 170 00:15:01,968 --> 00:15:07,407 {\an8}⟨まずはアプリに メールアドレスとパスワードを登録⟩ 171 00:15:07,474 --> 00:15:11,411 {\an8}⟨棚田の住所を入力すると 一瞬で⟩ 172 00:15:11,478 --> 00:15:14,414 {\an8}(坪井さん) ここの今この5つですね。 173 00:15:14,481 --> 00:15:17,917 {\an8}これをちょっとポチポチと 押してもらっていいですか。 174 00:15:17,984 --> 00:15:20,420 {\an8}(国分)押して…ここもですか? (坪井さん)そうですはい。 175 00:15:20,487 --> 00:15:21,988 {\an8}(国分)はい押しました。 176 00:15:23,490 --> 00:15:26,426 {\an8}えぇ~!すげぇ! 177 00:15:27,927 --> 00:15:29,863 {\an8}(坪井さん)これでもう…。 178 00:15:29,929 --> 00:15:33,867 {\an8}(国分)うわ~すげぇ! >>速報で出ます。 179 00:15:33,933 --> 00:15:37,871 {\an8}⟨出てきた数値は 田んぼの土の栄養状態⟩ 180 00:15:37,937 --> 00:15:40,874 {\an8}(国分)こんなん リーダー好きだねたぶんね。 181 00:15:40,940 --> 00:15:43,376 {\an8}>>ちょっと思うのは この中でいうと→ 182 00:15:43,443 --> 00:15:46,379 ペーハーがここだけ ちょっと高いですよね。 183 00:15:46,446 --> 00:15:50,383 5枚目だけ何か高ぇなと いうのがあります。 184 00:15:50,450 --> 00:15:52,385 土壌の中でのムラとかも こう。 185 00:15:52,452 --> 00:15:54,955 (国分)うわすごっ!左右で? 186 00:15:57,457 --> 00:15:59,459 {\an8}そこの…。 187 00:16:00,960 --> 00:16:02,462 {\an8}(坪井さん)はい。 188 00:16:05,465 --> 00:16:07,400 {\an8}⟨pHは→ 189 00:16:07,467 --> 00:16:11,404 {\an8}作物によって 適した数値が違うため→ 190 00:16:11,471 --> 00:16:14,407 {\an8}かつては土を掘り取り→ 191 00:16:14,474 --> 00:16:17,977 {\an8}専用の機械で調べていたが⟩ 192 00:16:22,982 --> 00:16:25,418 {\an8}(国分)今までだったら行ってね 何か測ったりとかして→ 193 00:16:25,485 --> 00:16:27,854 {\an8}「これどうしようか」なんて 言ってたけど…。 194 00:16:27,921 --> 00:16:29,422 {\an8}⟨さらに⟩ 195 00:16:31,424 --> 00:16:33,860 {\an8}(坪井さん)肥料とか堆肥 入れるじゃないですか。 196 00:16:33,927 --> 00:16:37,364 どれぐらい土の中で保持できるか って指標なんですよ。 197 00:16:37,430 --> 00:16:39,366 (国分)ほう! そんなのも分かるんですか。 198 00:16:39,432 --> 00:16:42,369 >>この中の5枚でいうと 一番これが低いじゃないですか。 199 00:16:42,435 --> 00:16:44,871 (国分)17…あと大体19ぐらい。 200 00:16:44,938 --> 00:16:46,940 {\an8}(坪井さん)だから…。 201 00:16:48,942 --> 00:16:52,445 {\an8}(国分)なるほどなるほど。 (坪井さん)ってことは…。 202 00:16:54,447 --> 00:16:56,449 {\an8}(国分)じゃあもうやっぱ…。 203 00:17:00,453 --> 00:17:02,389 {\an8}⟨アプリ解析の結果→ 204 00:17:02,455 --> 00:17:06,960 {\an8}4枚目までの栄養状態は ほぼ基準値⟩ 205 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 {\an8}⟨…ことが分かった⟩ 206 00:17:15,468 --> 00:17:17,470 {\an8}(坪井さん)ありがとうございます。 207 00:17:18,471 --> 00:17:20,473 {\an8}(国分)全部やったら…。 208 00:17:25,478 --> 00:17:26,913 {\an8}(国分)えっ! 209 00:17:30,417 --> 00:17:32,352 {\an8}(国分)うわ~。 210 00:17:32,419 --> 00:17:36,923 {\an8}⟨坪井さんのすごさは アプリ開発だけでなく⟩ 211 00:17:38,925 --> 00:17:40,360 {\an8}(国分)ホントっすか? 212 00:17:40,427 --> 00:17:42,429 {\an8}⟨現地で…⟩ 213 00:17:43,930 --> 00:17:46,866 {\an8}⟨データを増やすことで→ 214 00:17:46,933 --> 00:17:50,870 さまざまな農業の現場に 生かしている⟩ 215 00:17:50,937 --> 00:17:53,373 ⟨…で5枚目の土は⟩ 216 00:17:53,440 --> 00:17:55,942 {\an8}(坪井さん) やっぱこれはすげぇ…。 217 00:17:57,444 --> 00:17:59,446 {\an8}(坪井さん)硬いっす硬いっす。 218 00:18:05,952 --> 00:18:07,454 {\an8}(坪井さん)これこれ。 219 00:18:08,955 --> 00:18:11,458 {\an8}⟨それは…⟩ 220 00:18:13,960 --> 00:18:18,898 ⟨1枚目と5枚目の高低差は およそ5mあり→ 221 00:18:18,965 --> 00:18:22,902 {\an8}問題の5枚目は 石が多い土の層⟩ 222 00:18:22,969 --> 00:18:25,972 {\an8}⟨ちょっと掘り起こしただけで⟩ 223 00:18:32,979 --> 00:18:35,415 {\an8}⟨石が邪魔をして 根がうまく伸びず→ 224 00:18:35,482 --> 00:18:38,985 {\an8}栄養を十分吸収できない⟩ 225 00:18:44,991 --> 00:18:46,426 {\an8}そうです。 226 00:18:46,493 --> 00:18:48,928 {\an8}⟨去年出てきた石は⟩ 227 00:18:48,995 --> 00:18:50,930 {\an8}(シンタロー)ありがとうございます。 228 00:18:50,997 --> 00:18:52,932 {\an8}(シンタロー) ごめんなさいバケツリレーで。 229 00:18:52,999 --> 00:18:55,935 {\an8}⟨その都度取り除いたが⟩ (シンタロー)ありがとうございます。 230 00:18:56,002 --> 00:18:58,438 {\an8}⟨まだまだ残っている⟩ 231 00:18:58,505 --> 00:19:00,006 {\an8}⟨でも⟩ 232 00:19:02,509 --> 00:19:04,511 {\an8}(国分)おっマジっすか。 >>いけると思います。 233 00:19:10,016 --> 00:19:13,019 {\an8}(古川さん)これはさ重いって。 234 00:19:14,521 --> 00:19:17,023 {\an8}⟨太一が坪井さんと…⟩ 235 00:19:19,526 --> 00:19:22,529 {\an8}⟨同時に進めねばならない…⟩ 236 00:19:25,031 --> 00:19:27,467 {\an8}⟨この2人が⟩ 237 00:19:38,978 --> 00:19:41,481 {\an8}(松岡)オーディションオーディションをする オーディションするんですけども。 238 00:19:49,989 --> 00:19:51,491 {\an8}>>ウソでしょ。 239 00:19:52,992 --> 00:19:55,428 {\an8}8人になったんです。 240 00:19:55,495 --> 00:19:57,430 {\an8}そうです。 (松岡)知ってる知ってる。 241 00:19:57,497 --> 00:20:00,500 {\an8}原はうちの舞台出てたから。 (藤原)そういうことか。 242 00:20:02,001 --> 00:20:04,938 {\an8}(藤原)原がいますよ原もいるし。 243 00:20:05,004 --> 00:20:06,506 {\an8}「原~!」って。 244 00:20:13,012 --> 00:20:16,449 {\an8}⟨数万粒の中から 将来のスター候補→ 245 00:20:16,516 --> 00:20:19,953 {\an8}良い種を選抜する方法は⟩ 246 00:20:20,019 --> 00:20:21,521 {\an8}(松岡)まず…。 247 00:20:24,023 --> 00:20:26,893 {\an8}⟨大量の塩を水に溶かして⟩ 248 00:20:26,960 --> 00:20:29,896 (松岡)塩水選。 249 00:20:29,963 --> 00:20:33,900 {\an8}⟨濃い塩水に 米の種を入れることで→ 250 00:20:33,967 --> 00:20:37,971 {\an8}中身の詰まった 良い種だけが沈む⟩ 251 00:20:41,474 --> 00:20:44,477 {\an8}>>塩水選でそう思うとホント…。 252 00:20:47,981 --> 00:20:50,984 {\an8}⟨それをより体感するためにも⟩ 253 00:20:52,485 --> 00:20:55,488 {\an8}(松岡)っていうのをほら ちゃんと指突っ込んでさ…。 254 00:20:56,489 --> 00:20:58,491 >>いきますよ。 (松岡)うん。 255 00:21:00,493 --> 00:21:01,995 >>ウエっ! 256 00:21:09,502 --> 00:21:12,939 {\an8}(松岡)何で今拭いた?お前 ハハハハハ! 257 00:21:13,006 --> 00:21:16,009 {\an8}(藤原の声)フフフ! (松岡の声)何なんだよ。 258 00:21:19,012 --> 00:21:22,448 {\an8}(松岡)俺ね塩分をね取るなって 医者からね今言われてる。 259 00:21:22,515 --> 00:21:24,517 (藤原)一応ねごめんなさい。 260 00:21:26,953 --> 00:21:29,389 {\an8}(藤原) ハハハ!悪いです悪いです。 261 00:21:29,455 --> 00:21:31,958 {\an8}(松岡)しょっぱいじゃん。 (藤原)しょっぱいですめっちゃ。 262 00:21:40,466 --> 00:21:43,469 「チュッチュッ」じゃなくて もうやめてください! 263 00:21:52,478 --> 00:21:59,419 ♪~ 264 00:21:59,485 --> 00:22:00,987 (藤原の声)すげぇ! 265 00:22:02,488 --> 00:22:04,424 {\an8}(松岡)ハハハ!バカだねお前。 266 00:22:04,490 --> 00:22:06,993 {\an8}⟨ちなみになめなくても⟩ 267 00:22:08,494 --> 00:22:10,930 {\an8}(松岡)OKです。 (藤原)これでOK? 268 00:22:10,997 --> 00:22:12,498 {\an8}⟨そして⟩ 269 00:22:14,000 --> 00:22:15,435 {\an8}(松岡)ここにですよ。 270 00:22:15,501 --> 00:22:18,004 {\an8}⟨今年の米候補生が⟩ 271 00:22:30,450 --> 00:22:33,386 {\an8}(藤原)フフフ「米ごめたち」。 272 00:22:33,453 --> 00:22:36,389 {\an8}浮いちゃうと中が? (松岡)まぁスカスカっていうのと→ 273 00:22:36,456 --> 00:22:38,391 {\an8}栄養分がちょっと足りてない とかってことでしょ。 274 00:22:38,458 --> 00:22:42,395 {\an8}(藤原)元気なお米は沈む 元気じゃないお米は浮いちゃう。 275 00:22:42,462 --> 00:22:47,467 {\an8}⟨…とこの運命の分かれ道を 目の当たりにした藤原⟩ 276 00:22:48,968 --> 00:22:50,970 {\an8}(松岡)何を?どうぞ何? 277 00:22:58,478 --> 00:23:00,413 {\an8}>>「なるほどね」じゃないですよ。 (城島)えっ? 278 00:23:00,480 --> 00:23:03,416 {\an8}(松岡)まとめるやつじゃないの。 279 00:23:03,483 --> 00:23:05,985 {\an8}「そっかそっか」じゃ…ハハハ! (城島)ふ~ん。 280 00:23:15,495 --> 00:23:16,996 {\an8}(城島)そうなの。 281 00:23:20,500 --> 00:23:22,001 {\an8}>>えっ? 282 00:23:24,003 --> 00:23:25,938 {\an8}(藤原)ハハハハハ! (松岡)よくやってた。 283 00:23:30,943 --> 00:23:33,880 {\an8}>>自分で言うんですか。 (松岡)うんそれはそれはもう。 284 00:23:33,946 --> 00:23:38,451 ⟨浮いてしまった粒をすくい 肝心の種は⟩ 285 00:23:39,452 --> 00:23:40,953 {\an8}(藤原)はい。 286 00:23:45,958 --> 00:23:47,393 (3人)おぉ~! 287 00:23:47,460 --> 00:23:49,896 {\an8}(藤原)結構いる! 288 00:23:49,962 --> 00:23:52,899 {\an8}(松岡)何人じゃ済まねえなすごいな。 289 00:23:52,965 --> 00:23:54,400 {\an8}⟨この種を⟩ 290 00:23:54,467 --> 00:23:57,403 {\an8}じゃあこの中に→ 291 00:23:57,470 --> 00:24:01,474 {\an8}この米たちを浸しとくと。 (藤原)はい。 292 00:24:02,975 --> 00:24:04,911 {\an8}(松岡)どれぐらい? 293 00:24:04,977 --> 00:24:06,479 {\an8}10日! 294 00:24:07,980 --> 00:24:09,415 {\an8}すごいね。 295 00:24:09,482 --> 00:24:12,418 {\an8}(城島)浸しといて。 (松岡)よし。 296 00:24:12,485 --> 00:24:15,922 いや~でも楽しみだ。 (城島)ねっ。 297 00:24:15,988 --> 00:24:17,924 {\an8}⟨一方→ 298 00:24:17,990 --> 00:24:20,927 {\an8}ここから211km離れた→ 299 00:24:20,993 --> 00:24:22,929 {\an8}大都会新宿→ 300 00:24:22,995 --> 00:24:26,432 {\an8}DASHのベース基地でも…⟩ 301 00:24:29,936 --> 00:24:31,938 ⟨…が!⟩ 302 00:24:40,446 --> 00:24:41,948 {\an8}(国分)ねぇ。 (松田)はい。 303 00:24:46,018 --> 00:24:47,520 {\an8}(松田)はい。 304 00:24:54,026 --> 00:24:58,030 {\an8}ホントにマジで…。 305 00:24:59,532 --> 00:25:01,534 {\an8}(国分)どっかで会うんだね。 306 00:25:03,536 --> 00:25:05,538 {\an8}根っこがすごく大切。 (松田)すげぇ。 307 00:25:08,541 --> 00:25:12,044 {\an8}⟨成長を支え続けること…⟩ 308 00:25:13,546 --> 00:25:15,481 {\an8}(松田)マジ頑張ってくれ。 309 00:25:15,548 --> 00:25:18,050 {\an8}⟨ようやく完熟した⟩ 310 00:25:19,552 --> 00:25:21,053 {\an8}(国分)えっ? 311 00:25:25,057 --> 00:25:26,993 {\an8}⟨奇跡の⟩ 312 00:25:27,994 --> 00:25:31,497 (松田) そんなバナナ!黄色い! 313 00:25:32,999 --> 00:25:36,502 {\an8}⟨それから2週間たち この日で…⟩ 314 00:25:39,505 --> 00:25:44,443 ⟨およそ1年で役目を終え 枯れてしまう親株と→ 315 00:25:44,510 --> 00:25:46,512 別れの儀式⟩ 316 00:25:51,017 --> 00:25:52,952 {\an8}(松田)ホントに。 317 00:25:53,019 --> 00:25:54,954 (国分)あっいいよ。 318 00:25:55,021 --> 00:25:57,456 OK切れた。 (松田)いきましたいきました。 319 00:25:57,523 --> 00:25:59,525 (国分)うわ。 320 00:26:04,964 --> 00:26:06,966 (一同)せーの。 321 00:26:08,467 --> 00:26:13,472 (国分)でこっち側に行って おおっ。 322 00:26:13,539 --> 00:26:15,541 あー重い! 323 00:26:21,981 --> 00:26:25,484 (松田)やばこれはやばい。 (国分)ハハハハ! 324 00:26:25,551 --> 00:26:29,488 (国分)すげぇ~! >>いかつっ! 325 00:26:29,555 --> 00:26:32,992 (国分)こんなの育ってたんだ中で。 326 00:26:33,059 --> 00:26:36,495 デッカ! >>デッカ! 327 00:26:36,562 --> 00:26:39,498 {\an8}⟨これで…⟩ 328 00:26:39,565 --> 00:26:42,568 {\an8}⟨一方中にはすでに…⟩ 329 00:26:44,570 --> 00:26:46,505 {\an8}(国分)そうそう…あっ! 330 00:26:46,572 --> 00:26:48,507 {\an8}>>覚えてますもちろん。 (国分)覚えてるね! 331 00:26:48,574 --> 00:26:52,011 {\an8}この子株のどれかが→ 332 00:26:52,078 --> 00:26:54,580 {\an8}急に成長すんの。 >>そうですね。 333 00:26:59,085 --> 00:27:01,587 {\an8}⟨…の決断は⟩ 334 00:27:06,092 --> 00:27:09,528 {\an8}可能性がより強いので…。 335 00:27:09,595 --> 00:27:12,031 {\an8}(国分)おっ!大っきい方じゃなくて。 336 00:27:12,098 --> 00:27:14,600 {\an8}>>はい。 (国分)そうだね。 337 00:27:16,102 --> 00:27:18,604 {\an8}では。 (松田)いきます。 338 00:27:23,609 --> 00:27:25,544 (松田)ありがとうございます。 (国分)おっす。 339 00:27:25,611 --> 00:27:27,546 じゃあ他も。 (松田)はい。 340 00:27:29,048 --> 00:27:30,983 (松田)よっしゃ。 341 00:27:31,050 --> 00:27:35,054 ⟨…と班長松田に 別れを告げるように⟩ 342 00:27:37,056 --> 00:27:38,991 {\an8}(松田)ぶわっ! 343 00:27:39,058 --> 00:27:40,559 {\an8}(国分)ごめんごめん。 344 00:27:42,561 --> 00:27:44,563 {\an8}ごめんごめん。 345 00:27:48,067 --> 00:27:50,569 (松田)きた! (国分)いけた。 346 00:27:52,571 --> 00:27:54,507 すっげぇ。 347 00:27:54,573 --> 00:27:56,575 {\an8}きたね。 >>きました。 348 00:27:58,077 --> 00:28:00,079 {\an8}(松田)きました! 349 00:28:02,581 --> 00:28:05,017 {\an8}⟨そして本格始動する前に→ 350 00:28:05,084 --> 00:28:08,020 確認しておきたいものが⟩ 351 00:28:08,087 --> 00:28:11,090 {\an8}これ。 (国分)一回…。 352 00:28:12,591 --> 00:28:14,026 {\an8}⟨これは→ 353 00:28:14,093 --> 00:28:18,030 {\an8}青くて硬くて渋かったバナナを→ 354 00:28:18,097 --> 00:28:21,100 {\an8}完熟させるために間引いた⟩ 355 00:28:24,103 --> 00:28:26,972 (松田)うぅ~! >>あっきた!きた! 356 00:28:27,039 --> 00:28:29,475 {\an8}デッカい。 (国分)結構切ったね。 357 00:28:29,542 --> 00:28:31,977 {\an8}(松島)は…班長。 >>何だ? 358 00:28:32,044 --> 00:28:34,480 切り過ぎやしないか? 359 00:28:34,547 --> 00:28:39,485 {\an8}⟨そもそも海外から 送られてくる時は緑のバナナ⟩ 360 00:28:39,552 --> 00:28:42,555 {\an8}⟨ならば この切った方を…⟩ 361 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 {\an8}⟨太一の知識を生かし…⟩ 362 00:28:51,063 --> 00:28:52,498 あぁあぁあぁ。 363 00:28:52,565 --> 00:28:54,500 ⟨班長も体を張って⟩ 364 00:28:54,567 --> 00:28:56,569 (松島)どういう状況? 365 00:29:01,073 --> 00:29:03,509 {\an8}(エアタッカーの音) 366 00:29:03,576 --> 00:29:06,011 「いや~」って何? あっ振動が? 367 00:29:06,078 --> 00:29:08,080 そう。 (エアタッカーの音) 368 00:29:11,083 --> 00:29:13,018 (松田)おぉ! >>おぉ~。 369 00:29:13,085 --> 00:29:16,088 ⟨この手作りの竹ハウスの中に⟩ 370 00:29:17,590 --> 00:29:21,527 (国分)こうしてこの間を通そうか。 ⟨バナナをひもでつるし⟩ 371 00:29:21,594 --> 00:29:24,029 >>いっちゃえ!よし離します。 372 00:29:24,096 --> 00:29:27,032 (国分)よし。 (2人)おぉ~。 373 00:29:28,033 --> 00:29:29,468 {\an8}(松田)バナシャン。 374 00:29:29,535 --> 00:29:32,972 {\an8}⟨その上から厚手のビニールを⟩ 375 00:29:33,038 --> 00:29:35,040 {\an8}(国分)下げてって。 376 00:29:47,553 --> 00:29:48,988 {\an8}(松田:松島)えっ? 377 00:29:49,054 --> 00:29:50,489 {\an8}⟨そのやり方⟩ 378 00:29:50,556 --> 00:29:53,492 {\an8}⟨温度と湿度を保った空間に→ 379 00:29:53,559 --> 00:29:56,996 {\an8}成長ホルモンエチレンを 充満させることで→ 380 00:29:57,062 --> 00:29:59,999 {\an8}緑のバナナを追熟する⟩ 381 00:30:00,065 --> 00:30:02,067 {\an8}⟨とはいえ…⟩ 382 00:30:04,570 --> 00:30:07,506 ⟨まさかの方法で⟩ 383 00:30:07,573 --> 00:30:10,075 {\an8}(松島)何だろう? (松田)えっ? 384 00:30:14,580 --> 00:30:16,582 {\an8}えっどういうこと? 385 00:30:20,085 --> 00:30:22,521 {\an8}(国分)いやいや…。 386 00:30:22,588 --> 00:30:25,591 >>もう分かんなくなっちゃってる 混ざっちゃってる。 387 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 {\an8}⟨…の追熟にも使われる リンゴは→ 388 00:30:29,528 --> 00:30:33,465 {\an8}実自体に大量のエチレンガスが⟩ 389 00:30:33,532 --> 00:30:35,968 {\an8}(国分)楽しみだね 初めてやることだから。 390 00:30:36,035 --> 00:30:40,973 {\an8}⟨一体このバナナも 黄色く甘~くなるのか?⟩ 391 00:30:41,040 --> 00:30:43,042 {\an8}⟨さらに…⟩ 392 00:30:46,545 --> 00:30:48,547 {\an8}(国分)いいじゃん! 393 00:30:54,053 --> 00:30:56,055 {\an8}(国分)違法だぜ。 (松田)は~い。 394 00:31:04,563 --> 00:31:08,500 {\an8}⟨実験開始から1か月⟩ 395 00:31:08,567 --> 00:31:11,570 {\an8}⟨バナナの追熟は成功し…⟩ 396 00:31:14,573 --> 00:31:16,575 {\an8}(国分)よいしょ。 397 00:31:18,577 --> 00:31:20,079 {\an8}>>いいっすか? 398 00:31:30,022 --> 00:31:32,524 {\an8}(国分)あっ落ちてるのもあるね。 399 00:31:36,528 --> 00:31:39,531 {\an8}⟨そこで設置していた…⟩ 400 00:31:42,034 --> 00:31:44,036 {\an8}⟨すると⟩ 401 00:31:46,538 --> 00:31:48,540 {\an8}(国分)やっぱちょっと何か…。 402 00:31:51,043 --> 00:31:55,047 {\an8}⟨しかも 黄色くなってきたと思ったら⟩ 403 00:32:04,556 --> 00:32:06,492 {\an8}(松田)はい。 404 00:32:06,558 --> 00:32:08,494 {\an8}そうっすよね。 405 00:32:08,560 --> 00:32:12,564 {\an8}⟨気の進まないビジュアルだが 食べられるのか?⟩ 406 00:32:18,070 --> 00:32:19,571 {\an8}(国分)ねぇ。 (松田)はい。 407 00:32:21,073 --> 00:32:22,574 {\an8}(松田)はい。 408 00:32:26,078 --> 00:32:27,947 {\an8}(国分)ちょっとじゃあ…。 409 00:32:28,013 --> 00:32:29,515 {\an8}>>むきましょう。 410 00:32:33,519 --> 00:32:35,521 {\an8}(松田)くっついてる。 (国分)あっいけたいけたいけた。 411 00:32:38,023 --> 00:32:40,025 {\an8}(松田)えっ? 412 00:32:42,027 --> 00:32:43,529 {\an8}(国分)何だ? 413 00:32:51,770 --> 00:32:53,706 {\an8}(国分)香り。 414 00:32:53,772 --> 00:32:55,207 {\an8}ねぇ。 >>はい。 415 00:32:55,274 --> 00:32:57,276 {\an8}いってみましょうか。 416 00:33:03,716 --> 00:33:05,718 {\an8}(国分)えっ? 417 00:33:07,219 --> 00:33:08,721 {\an8}>>超甘いっす。 418 00:33:16,228 --> 00:33:18,731 {\an8}⟨苗を頂いた…⟩ 419 00:33:26,238 --> 00:33:28,173 ⟨わずかな温度や湿度の変化に→ 420 00:33:28,240 --> 00:33:30,175 とりわけ敏感で→ 421 00:33:30,242 --> 00:33:32,678 乾燥し縮小⟩ 422 00:33:32,745 --> 00:33:35,180 ⟨低温で皮の細胞が壊れ→ 423 00:33:35,247 --> 00:33:37,683 真っ黒になってしまった⟩ 424 00:33:37,750 --> 00:33:42,187 {\an8}⟨でも中の実は 守られている上→ 425 00:33:42,254 --> 00:33:46,692 {\an8}逆に水分が抜けたことで…⟩ 426 00:33:46,759 --> 00:33:50,262 {\an8}⟨もはや完熟バナナどころか⟩ 427 00:33:51,764 --> 00:33:55,200 {\an8}(国分)うん僕も。 428 00:33:55,267 --> 00:33:56,769 {\an8}>>ですよね。 429 00:34:02,207 --> 00:34:04,209 {\an8}⟨…と太一⟩ 430 00:34:05,711 --> 00:34:08,147 {\an8}(松田)はい。 (国分)まだ…。 431 00:34:08,213 --> 00:34:10,149 {\an8}(松田)食べたいです。 (国分)ねっ。 432 00:34:10,215 --> 00:34:14,219 ⟨そこでバナナを ふんだんに使った…⟩ 433 00:34:16,221 --> 00:34:20,159 {\an8}(国分)柳久保小麦ですよこれ これも新宿で。 434 00:34:20,225 --> 00:34:22,661 {\an8}⟨塩と混ぜそこに⟩ 435 00:34:22,728 --> 00:34:24,730 {\an8}これ今…。 436 00:34:29,735 --> 00:34:32,671 {\an8}⟨これは2週間前⟩ 437 00:34:32,738 --> 00:34:35,674 (国分)もうちょい左じゃない? あっ取れた取れた。 438 00:34:35,741 --> 00:34:39,745 ⟨親株で完熟した 黄色いバナナを使って⟩ 439 00:34:45,250 --> 00:34:49,188 {\an8}⟨煮沸した瓶に切ったバナナと→ 440 00:34:49,254 --> 00:34:52,257 {\an8}水だけで⟩ (国分)だからこれは…。 441 00:34:57,763 --> 00:35:02,701 {\an8}⟨バナナにもともと付いている 酵母菌が活性化すれば→ 442 00:35:02,768 --> 00:35:05,704 {\an8}パン作りに欠かせない イースト菌と→ 443 00:35:05,771 --> 00:35:09,708 {\an8}同じ働きをするというが⟩ 444 00:35:09,775 --> 00:35:11,276 {\an8}(国分)70…。 445 00:35:13,779 --> 00:35:16,215 {\an8}>>はい炭酸の。 446 00:35:16,281 --> 00:35:19,218 {\an8}⟨この炭酸シュワシュワこそ→ 447 00:35:19,284 --> 00:35:21,720 {\an8}酵母菌が活動している証しで→ 448 00:35:21,787 --> 00:35:25,224 {\an8}生地を膨らませる力となる⟩ 449 00:35:25,290 --> 00:35:27,292 {\an8}⟨…が!⟩ 450 00:35:33,298 --> 00:35:34,800 {\an8}(国分)かっ。 451 00:35:41,807 --> 00:35:44,243 {\an8}(国分)おいしくなるのかなこれ。 452 00:35:44,309 --> 00:35:45,744 {\an8}ねっ。 453 00:35:45,811 --> 00:35:48,247 {\an8}よしじゃあ入れていきます。 454 00:35:48,313 --> 00:35:50,816 {\an8}(松田)うわ~すげぇ何か。 455 00:35:53,819 --> 00:35:56,755 {\an8}⟨慌ただしい新生活が始まる上→ 456 00:35:56,822 --> 00:35:59,691 行楽日和も続く春は→ 457 00:35:59,758 --> 00:36:05,197 手軽に食べられるパンの 人気が膨らむ季節⟩ 458 00:36:05,264 --> 00:36:08,267 ⟨でも一体生地は…⟩ 459 00:36:11,270 --> 00:36:12,704 (国分)よし。 460 00:36:12,771 --> 00:36:16,208 ⟨生地がまとまったら 酵母菌がより元気になる→ 461 00:36:16,275 --> 00:36:18,777 30℃の発酵器で⟩ 462 00:36:20,779 --> 00:36:22,281 {\an8}(松田)よっしゃ! 463 00:36:25,784 --> 00:36:27,719 (国分)終わった。 (松田)はい。 464 00:36:27,786 --> 00:36:29,221 {\an8}(国分)開けよう。 465 00:36:29,288 --> 00:36:31,290 {\an8}(松田)きた~。 466 00:36:33,792 --> 00:36:35,294 {\an8}(松田)きた! 467 00:36:37,296 --> 00:36:39,298 (松田)気持ちいい。 ⟨これを⟩ 468 00:36:40,299 --> 00:36:41,733 よっしゃ。 469 00:36:41,800 --> 00:36:44,803 ⟨ところで 太一イチ押しのパンとは?⟩ 470 00:36:46,805 --> 00:36:49,741 {\an8}はい。 (国分)で…。 471 00:36:49,808 --> 00:36:51,810 {\an8}>>はい。 (国分)で…。 472 00:36:54,813 --> 00:36:57,683 {\an8}>>うめぇ。 (国分)こっち側はやるから。 473 00:36:57,749 --> 00:37:00,686 ⟨食パンの型に入れたら→ 474 00:37:00,752 --> 00:37:04,256 さらに ふわっふわのパンにするために⟩ 475 00:37:06,258 --> 00:37:07,693 {\an8}(松田)よっしゃ。 476 00:37:07,759 --> 00:37:10,262 {\an8}⟨ムラなく焼き上げるために⟩ 477 00:37:11,763 --> 00:37:15,767 {\an8}(松田)きた~最高っすね。 (国分)最高だよ。 478 00:37:17,269 --> 00:37:19,204 うんそんな感じでいいかな。 >>はい。 479 00:37:19,271 --> 00:37:22,207 {\an8}(国分)その上に。 >>おぉ~! 480 00:37:22,274 --> 00:37:24,710 {\an8}⟨ガマといえば⟩ 481 00:37:24,776 --> 00:37:28,714 あぁ~!すごい!何これ! 482 00:37:28,780 --> 00:37:31,783 {\an8}⟨放送後話題になった⟩ 483 00:37:35,287 --> 00:37:36,788 {\an8}⟨そんな…⟩ 484 00:37:39,291 --> 00:37:40,792 {\an8}せ~の。 485 00:37:44,796 --> 00:37:48,233 {\an8}(松田)ガマ秒っすね。 (国分)うん。 486 00:37:48,300 --> 00:37:50,302 {\an8}窯もほら…。 487 00:37:52,804 --> 00:37:54,740 {\an8}(松田)最高っすね。 (国分)ねぇ。 488 00:37:54,806 --> 00:37:56,808 {\an8}⟨…と太一⟩ 489 00:38:02,247 --> 00:38:04,750 {\an8}⟨これは…⟩ 490 00:38:06,752 --> 00:38:08,754 {\an8}⟨松島が植えていた⟩ 491 00:38:11,256 --> 00:38:15,193 {\an8}⟨そこから およそ20枚の葉が広がり→ 492 00:38:15,260 --> 00:38:18,764 中心から順に丸まっていき⟩ 493 00:38:20,265 --> 00:38:22,768 {\an8}(国分)あぁほら。 (松田)きた! 494 00:38:27,272 --> 00:38:28,774 {\an8}(松田)いきま~す。 495 00:38:30,275 --> 00:38:32,277 {\an8}(国分)いいじゃん。 (松田)うわ…。 496 00:38:36,782 --> 00:38:38,784 {\an8}すごい。 (国分)うん。 497 00:38:48,293 --> 00:38:50,228 (国分)うん。 498 00:38:50,295 --> 00:38:51,797 >>うまい! 499 00:38:53,799 --> 00:38:55,300 {\an8}(松田)あっうまい。 500 00:38:56,301 --> 00:38:58,737 {\an8}(国分)しっかり。 ⟨さらに⟩ 501 00:39:02,741 --> 00:39:04,176 {\an8}(国分)1個。 502 00:39:04,242 --> 00:39:06,244 {\an8}⟨これは…⟩ 503 00:39:11,750 --> 00:39:15,253 ⟨…のジャンボニンニク⟩ 504 00:39:17,255 --> 00:39:20,192 {\an8}(松田)いいっすね。 505 00:39:20,258 --> 00:39:24,196 {\an8}⟨本来の収穫時期は6月だが→ 506 00:39:24,262 --> 00:39:27,265 {\an8}どれだけ ジャンボになっているのか?⟩ 507 00:39:30,769 --> 00:39:33,705 {\an8}(国分)ちょっと待って。 508 00:39:33,772 --> 00:39:35,273 {\an8}>>はい。 509 00:39:41,780 --> 00:39:43,782 {\an8}(松田)えっ? 510 00:39:45,784 --> 00:39:49,221 {\an8}⟨確かに根元は 膨らみ出しているが→ 511 00:39:49,287 --> 00:39:53,225 {\an8}まだニンニクらしい姿には なっていない⟩ 512 00:39:53,291 --> 00:39:57,295 ⟨でも香りはいっちょ前に⟩ 513 00:40:01,733 --> 00:40:04,169 {\an8}⟨農家さんの間では…⟩ 514 00:40:04,236 --> 00:40:06,171 {\an8}⟨…とも呼ばれ→ 515 00:40:06,238 --> 00:40:10,675 {\an8}ネギのように 輪切りにして食べる春の味覚⟩ 516 00:40:10,742 --> 00:40:13,245 {\an8}⟨さらに春といえばの⟩ 517 00:40:20,752 --> 00:40:22,687 {\an8}(松田)きた~! 518 00:40:22,754 --> 00:40:24,756 {\an8}⟨…と松田⟩ 519 00:40:25,757 --> 00:40:27,759 {\an8}(国分)何を? 520 00:40:31,763 --> 00:40:34,199 {\an8}(国分)あっ! 521 00:40:34,266 --> 00:40:36,268 {\an8}>>そうですよね。 522 00:40:38,270 --> 00:40:40,205 {\an8}いやホントそうなんですよ。 523 00:40:40,272 --> 00:40:43,708 {\an8}⟨ならばこの春野菜たちと→ 524 00:40:43,775 --> 00:40:47,779 {\an8}おいしく変身したバナナを 使って…⟩ 525 00:40:52,284 --> 00:40:55,287 {\an8}⟨その準備も整い⟩ 526 00:40:58,223 --> 00:41:00,725 {\an8}(国分)こっちが私の。 527 00:41:03,728 --> 00:41:05,230 {\an8}⟨いざ!⟩ 528 00:41:10,235 --> 00:41:11,736 (松田)よっしゃ。 529 00:41:20,745 --> 00:41:23,248 {\an8}(国分)うお~うんうんうん…。 530 00:41:24,749 --> 00:41:26,251 {\an8}>>な~れ。 531 00:41:41,266 --> 00:41:43,702 {\an8}(松田) ハハハいやホントっすよね。 532 00:41:43,768 --> 00:41:45,704 {\an8}⟨目指すパンの具材は→ 533 00:41:45,770 --> 00:41:48,773 春キャベツなどを使った アヒージョ風⟩ 534 00:41:51,776 --> 00:41:54,779 {\an8}⟨でも松田⟩ 535 00:42:02,721 --> 00:42:04,656 {\an8}(スタッフの笑い) 536 00:42:04,723 --> 00:42:07,158 {\an8}(国分)そうでしょ? あなた作りなさいよ。 537 00:42:07,225 --> 00:42:10,662 ⟨そんな 病みつきキャベツの上に→ 538 00:42:10,729 --> 00:42:13,665 輪切りにした葉ニンニクと→ 539 00:42:13,732 --> 00:42:17,168 {\an8}これも屋上で育てた…⟩ 540 00:42:17,235 --> 00:42:19,237 {\an8}(松田)あぁいい。 541 00:42:24,743 --> 00:42:28,179 {\an8}(松田)ホントっすか。 ⟨そして味付けは⟩ 542 00:42:28,246 --> 00:42:30,248 {\an8}(松田)よっしゃ。 543 00:42:37,756 --> 00:42:40,692 {\an8}(国分)OKOKOK。 (松田)OKOKです。 544 00:42:40,759 --> 00:42:43,762 ⟨最初に焼き上がったのは⟩ 545 00:42:45,764 --> 00:42:49,701 {\an8}(国分)どうなの?どんな感じ? できてる? 546 00:42:49,768 --> 00:42:51,770 {\an8}(松田)よっしゃ。 547 00:42:58,043 --> 00:43:00,478 {\an8}(松田)よっしゃ。 548 00:43:00,545 --> 00:43:02,547 (国分)あっいいじゃん! 549 00:43:11,056 --> 00:43:13,058 {\an8}>>ハハハハ! 550 00:43:15,560 --> 00:43:17,495 (国分)天然酵母だこれが。 551 00:43:17,562 --> 00:43:19,497 うわ~! 552 00:43:19,564 --> 00:43:21,566 >>せ~の。 553 00:43:26,071 --> 00:43:29,574 {\an8}(国分)頑張れよしよしよしよし… いいぞいいぞいいぞ。 554 00:43:35,580 --> 00:43:38,083 {\an8}⟨まずは焼きたてをそのまま⟩ 555 00:43:49,594 --> 00:43:52,097 {\an8}>>あざっすすげぇ。 556 00:44:02,540 --> 00:44:04,976 (松田)あっうめぇ! 557 00:44:05,043 --> 00:44:07,545 (国分)すごいね! >>うわ~はい。 558 00:44:16,054 --> 00:44:17,555 {\an8}(国分)ねっ。 559 00:44:19,057 --> 00:44:21,559 {\an8}これホント…。 560 00:44:26,564 --> 00:44:30,568 {\an8}⟨そんな太一が 家でよく作るという推しパン⟩ 561 00:44:33,071 --> 00:44:34,572 {\an8}(松田)お願いします。 562 00:44:36,574 --> 00:44:41,579 {\an8}⟨普段は輪切りにして のせているというが丸ごと⟩ 563 00:44:55,593 --> 00:44:58,530 {\an8}⟨そう5年がかりで やって来てくれた→ 564 00:44:58,596 --> 00:45:00,965 {\an8}ニホンミツバチの恵みを⟩ 565 00:45:01,032 --> 00:45:03,034 {\an8}(国分)ヤバっ。 566 00:45:06,037 --> 00:45:09,474 {\an8}(国分)バナナの甘さとハチミツの甘さ→ 567 00:45:09,541 --> 00:45:13,978 両方!ぜいたくですよ。 (松田)ぜいたくっす。 568 00:45:14,045 --> 00:45:18,049 ⟨一方春野菜のアヒージョ風は⟩ 569 00:45:21,052 --> 00:45:22,987 {\an8}よっしゃ~。 (国分)よっしゃ。 570 00:45:23,054 --> 00:45:24,989 {\an8}>>フタ開けますか。 (国分)うん開けてください。 571 00:45:25,056 --> 00:45:27,058 (松田)デデ~ン! 572 00:45:34,566 --> 00:45:38,570 {\an8}(国分)うわ! (松田)あぁ良さそう。 573 00:45:40,572 --> 00:45:43,508 (松田)ヒィ! (国分)いいじゃんいいじゃん。 574 00:45:43,575 --> 00:45:45,510 でその上に アスパラちょっとのっけて。 575 00:45:45,577 --> 00:45:48,079 いいねいいねいいね …でニンニク。 576 00:45:49,581 --> 00:45:51,082 {\an8}あら! 577 00:45:54,085 --> 00:45:56,020 ⟨これで⟩ 578 00:45:56,087 --> 00:45:59,457 (松田)くぅ~! (国分)オシャンよ。 579 00:45:59,524 --> 00:46:01,960 {\an8}⟨全て新宿産→ 580 00:46:02,026 --> 00:46:05,029 {\an8}春のオープンサンド完成⟩ 581 00:46:08,032 --> 00:46:11,469 {\an8}(国分)ねっ! まずじゃあやっぱこの→ 582 00:46:11,536 --> 00:46:13,972 キャベツとアスパラが のってるやつからいこうよ。 583 00:46:14,038 --> 00:46:16,541 (松田)いきましょう。 (国分)ガブ~!っていこう。 584 00:46:28,052 --> 00:46:30,555 {\an8}(松田)うわ~うまいっす! 585 00:46:33,558 --> 00:46:35,994 {\an8}(松田)ヤバい。 586 00:46:36,060 --> 00:46:38,062 {\an8}(松田)はい。 587 00:46:41,065 --> 00:46:43,067 {\an8}負けてない。 (国分)ねっ。 588 00:46:44,569 --> 00:46:47,572 {\an8}⟨オリーブオイルだけでも⟩ 589 00:46:50,074 --> 00:46:51,576 {\an8}(松田)ありがとうございます。 590 00:46:53,077 --> 00:46:55,580 {\an8}(松田)うん~まっ。 591 00:46:57,582 --> 00:46:59,951 {\an8}(国分)ちょっと…。 592 00:47:00,018 --> 00:47:02,020 {\an8}(松田)はいこの…。 593 00:47:04,522 --> 00:47:06,024 {\an8}いきますか。 594 00:47:09,027 --> 00:47:11,029 {\an8}(国分)いいよいいよ いっていっていって。 595 00:47:14,532 --> 00:47:16,034 {\an8}>>すごいっすね。 596 00:47:17,535 --> 00:47:19,537 {\an8}(松田)いきますか。 (国分)いきましょう。 597 00:47:27,545 --> 00:47:29,547 (国分)ハハハハ! 598 00:47:32,050 --> 00:47:33,551 {\an8}>>うまっ! 599 00:47:35,553 --> 00:47:38,556 {\an8}(松田)はい。 (国分)すごいよ。 600 00:47:44,062 --> 00:47:45,997 {\an8}⟨例えるなら⟩ 601 00:47:46,064 --> 00:47:49,000 {\an8}(国分)「えっ?」。 602 00:47:49,067 --> 00:47:51,502 {\an8}…みたいな最初。 (松田)はい。 603 00:47:51,569 --> 00:47:54,505 {\an8}(国分)「ニノ来たの?」と思って…。 604 00:47:54,572 --> 00:47:58,009 {\an8}…みたいな そんな感じだよね。 605 00:47:58,076 --> 00:47:59,444 {\an8}嵐だわ。 606 00:47:59,510 --> 00:48:01,012 {\an8}(松田)ヤバい。 607 00:48:03,514 --> 00:48:07,018 {\an8}⟨そして今年もう1つの…⟩ 608 00:48:09,520 --> 00:48:12,523 {\an8}⟨南国ハウスで未知なる⟩ 609 00:48:14,025 --> 00:48:15,526 {\an8}(国分)えぇ!? 610 00:48:18,529 --> 00:48:21,032 {\an8}(松田)はい。 (国分)カカオ!? 611 00:48:22,033 --> 00:48:23,534 {\an8}>>太一くん。 612 00:48:25,536 --> 00:48:28,039 {\an8}(国分)カカオなんて考えたこともない。 613 00:48:29,540 --> 00:48:30,975 {\an8}>>カカオ。 614 00:48:31,042 --> 00:48:33,544 {\an8}⟨番組が始まって…⟩ 615 00:48:40,051 --> 00:48:43,488 {\an8}⟨…など はるか南国で育つカカオを→ 616 00:48:43,554 --> 00:48:47,558 {\an8}大都会新宿で作れるか?⟩ 617 00:48:53,564 --> 00:48:55,066 {\an8}でも…。 618 00:48:57,568 --> 00:49:00,438 {\an8}(城島)そうそうそう毎回。 (松岡)だから…。 619 00:49:00,505 --> 00:49:03,007 {\an8}(藤原)いやそんなことない! そんなことないです。