1 00:00:03,504 --> 00:00:06,006 (藤原)めちゃくちゃおいしそう。 2 00:00:08,009 --> 00:00:10,511 皮パリッパリ。 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,949 {\an8}⟨日本各地のデカいやつら⟩ 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,452 {\an8}⟨その大きさ故大味⟩ 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,955 {\an8}⟨好んで食べられることはない⟩ 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,524 {\an8}⟨そこで…⟩ 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,462 ⟨おいしく いただければ⟩ 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,464 (一同)うわ~! 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,466 (シンタロー)おいしい! (藤原)めっちゃうまい! 10 00:00:32,533 --> 00:00:37,037 ⟨来るかもしれない食糧危機の 救世主になれるかも⟩ 11 00:00:43,043 --> 00:00:46,981 {\an8}(城島)来ましたよ知床半島。 (シンタロー)来ましたね知床。 12 00:00:47,048 --> 00:00:49,550 {\an8}(城島)なかなか来ないでしょ。 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,487 {\an8}ホントに…。 14 00:00:53,554 --> 00:00:56,557 {\an8}いろんななかなかもう…。 15 00:00:58,559 --> 00:01:00,494 {\an8}(シンタロー)そうなんですか。 16 00:01:00,561 --> 00:01:03,998 {\an8}⟨北海道北東部に位置する…⟩ 17 00:01:05,499 --> 00:01:10,438 {\an8}⟨手付かずの大自然と 生物の多様性から…⟩ 18 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 {\an8}⟨…に登録され⟩ 19 00:01:14,008 --> 00:01:16,944 {\an8}(シンタロー)えぇ~! ⟨例えば⟩ 20 00:01:17,011 --> 00:01:19,447 {\an8}>>大っきい大っきい。 (城島)えぇ~。 21 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 {\an8}(シンタロー)おっ。 (城島)うわ~。 22 00:01:23,517 --> 00:01:26,520 {\an8}(シンタロー)ホントだ。 (藤原)えっこれ何ダコですか? 23 00:01:28,022 --> 00:01:31,459 {\an8}>>\いいよ/ (藤原)いきますねこうねいきますよ。 24 00:01:31,525 --> 00:01:33,461 (シンタロー)早く。 (藤原)うわ! 25 00:01:33,527 --> 00:01:35,963 {\an8}(シンタロー)逃げちゃう逃げちゃう。 26 00:01:36,030 --> 00:01:37,531 {\an8}(藤原)無理や。 27 00:01:38,532 --> 00:01:41,969 >>\一気に一気に/ (藤原)すげぇうわすげぇ! 28 00:01:42,036 --> 00:01:44,038 うわ~すげぇ! 29 00:01:45,539 --> 00:01:48,476 {\an8}(シンタロー)デカい。 (藤原)すげぇ! 30 00:01:48,542 --> 00:01:50,978 {\an8}デカっ! (シンタロー)重い。 31 00:01:51,045 --> 00:01:52,546 {\an8}(藤原)すげぇな。 32 00:01:55,549 --> 00:01:57,485 {\an8}(藤原)はぁ…。 33 00:01:57,551 --> 00:01:59,553 {\an8}⟨しかし⟩ 34 00:02:02,556 --> 00:02:05,926 {\an8}⟨知床で取れる最大サイズは→ 35 00:02:05,993 --> 00:02:10,431 驚異の3m超え!⟩ 36 00:02:10,498 --> 00:02:14,502 ⟨ここまで 大きくなるのには訳が⟩ 37 00:02:17,505 --> 00:02:20,941 {\an8}(シンタロー)冬に流氷ビャ~って? >>\そうそうそう/ 38 00:02:21,008 --> 00:02:25,446 {\an8}⟨毎年1月から3月に 知床の海を覆い尽くす→ 39 00:02:25,513 --> 00:02:29,450 {\an8}ロシアからの流氷⟩ 40 00:02:29,517 --> 00:02:32,453 ⟨そこに含まれる 豊富な鉄分を求め→ 41 00:02:32,520 --> 00:02:36,957 プランクトンが大量発生し 魚も大集合⟩ 42 00:02:37,024 --> 00:02:38,959 ⟨さらに→ 43 00:02:39,026 --> 00:02:41,462 森林からの湧き水も 流れ込んだ→ 44 00:02:41,529 --> 00:02:46,033 栄養豊富な海水の 影響もあってか…⟩ 45 00:02:49,537 --> 00:02:52,039 {\an8}⟨およそ1.5倍⟩ 46 00:02:55,543 --> 00:02:58,479 {\an8}⟨およそ2倍のサイズに⟩ 47 00:02:58,546 --> 00:03:02,483 ⟨あらゆる生き物が巨大化する 知床の海で→ 48 00:03:02,550 --> 00:03:04,485 {\an8}今回狙うのが⟩ 49 00:03:10,491 --> 00:03:13,928 {\an8}(藤原)うわ怖っ。 (城島)名付けて…。 50 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 {\an8}(シンタロー)北海のゴジラ。 (藤原)う~わ。 51 00:03:17,498 --> 00:03:19,934 {\an8}ゴジラ言うた時の…。 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,937 {\an8}…の何なんですか? (城島)えっ? 53 00:03:23,003 --> 00:03:24,939 {\an8}僕何年か前に→ 54 00:03:25,005 --> 00:03:30,010 {\an8}DASH海岸のやつで こっち来て釣り上げて。 55 00:03:35,015 --> 00:03:38,953 ⟨今回のターゲットは→ 56 00:03:39,019 --> 00:03:42,957 オホーツク海など 寒冷な海に潜むという→ 57 00:03:43,023 --> 00:03:45,526 こいつに似たやつ⟩ 58 00:03:48,028 --> 00:03:49,964 ⟨…が特徴で→ 59 00:03:50,030 --> 00:03:53,968 背びれまで うり二つらしいのだが→ 60 00:03:54,034 --> 00:03:56,470 {\an8}一体…⟩ 61 00:03:56,537 --> 00:04:00,474 {\an8}(咆哮) 62 00:04:00,541 --> 00:04:03,911 {\an8}(城島)すいません。 ⟨協力してくれるのは⟩ 63 00:04:03,978 --> 00:04:06,914 今日はよろしくお願いします。 (シンタロー:藤原)お願いします。 64 00:04:06,981 --> 00:04:11,485 ⟨知床育ちの遊漁船船長…⟩ 65 00:04:18,492 --> 00:04:20,494 {\an8}⟨船を出せば…⟩ 66 00:04:21,996 --> 00:04:26,433 ⟨北海のゴジラの捕獲において 右に出る者はいないという⟩ 67 00:04:26,500 --> 00:04:28,435 ⟨その大きさは⟩ 68 00:04:28,502 --> 00:04:31,438 {\an8}2mはないですか。 69 00:04:31,505 --> 00:04:33,440 {\an8}(城島)ここら辺まではある。 70 00:04:33,507 --> 00:04:35,442 {\an8}これこう…。 71 00:04:35,509 --> 00:04:37,444 {\an8}(藤原)怖っ。 72 00:04:37,511 --> 00:04:39,013 {\an8}(城島)もう…。 73 00:04:44,018 --> 00:04:45,953 {\an8}(城島)ホンマにもう。 74 00:04:46,020 --> 00:04:47,521 {\an8}⟨古くは…⟩ 75 00:04:49,523 --> 00:04:54,528 {\an8}⟨神聖な魚として 扱われてきたのだが近年⟩ 76 00:05:00,034 --> 00:05:02,036 {\an8}⟨さらに⟩ 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 {\an8}>>手を入れると…。 78 00:05:14,481 --> 00:05:16,917 {\an8}正直言って…。 79 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 {\an8}ないです。 80 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 {\an8}だから 食べないんでない? 81 00:05:22,990 --> 00:05:25,926 {\an8}⟨その見た目から 網にかかっても捨てられ→ 82 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 {\an8}市場にはほぼ出回らないという⟩ 83 00:05:28,996 --> 00:05:32,433 {\an8}⟨そんな北海のゴジラが…⟩ 84 00:05:32,499 --> 00:05:37,438 {\an8}⟨…なれば 食糧危機の救世主になれるかも⟩ 85 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 {\an8}(城島)船長今日…。 86 00:05:43,010 --> 00:05:46,447 {\an8}(城島)いやいやこれちょっと 僕らに懸かってるよ。 87 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 {\an8}(藤原)俺前回…。 88 00:05:50,517 --> 00:05:52,953 {\an8}(藤原の声)長い棒で…。 (城島の声)突きん棒ね。 89 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 {\an8}(藤原の声)突きん棒で魚影 来た瞬間に投げるんですよね。 90 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 {\an8}プスン!っつって。 91 00:06:02,529 --> 00:06:04,398 {\an8}(藤原)こっち カマスサワラやから。 92 00:06:04,465 --> 00:06:06,967 {\an8}(城島)まぁ何かこういう2人 連れてきました今日は。 93 00:06:08,969 --> 00:06:11,905 {\an8}じゃあ釣り上げますか。 (一同)はい! 94 00:06:11,972 --> 00:06:14,408 {\an8}(城島)北海のゴジラ釣り上げるぞ! 95 00:06:14,475 --> 00:06:18,412 {\an8}(一同)オ~! 96 00:06:18,479 --> 00:06:22,483 (藤原)何?あれ。 (シンタロー)すごいね。 97 00:06:23,984 --> 00:06:25,919 {\an8}(城島)すごいね。 (シンタロー)すごいね。 98 00:06:25,986 --> 00:06:27,488 {\an8}(藤原)すげぇな。 99 00:06:29,490 --> 00:06:32,426 {\an8}(シンタロー)めっちゃえぐられた跡があるね。 (藤原)どうなってるん? 100 00:06:32,493 --> 00:06:34,928 {\an8}(シンタロー)波で 削られてっちゃうんじゃないの? 101 00:06:34,995 --> 00:06:38,432 {\an8}(城島)そうそう侵食されて 削れていって。 102 00:06:38,499 --> 00:06:40,934 {\an8}⟨大自然広がる知床⟩ 103 00:06:41,001 --> 00:06:44,004 {\an8}⟨港からわずか15分で…⟩ 104 00:06:46,006 --> 00:06:48,509 ⟨その釣り方は⟩ 105 00:06:50,511 --> 00:06:54,515 {\an8}(小田桐さん) 刺してでこういう形。 106 00:06:58,018 --> 00:06:59,953 {\an8}(シンタロー)丸呑みですか。 (小田桐さん)丸呑み丸呑み。 107 00:07:00,020 --> 00:07:02,890 {\an8}(シンタロー)っていうか…。 108 00:07:02,956 --> 00:07:04,458 {\an8}(藤原)ちょっと怖い。 109 00:07:06,960 --> 00:07:08,462 {\an8}(城島)ですよね。 110 00:07:09,963 --> 00:07:12,466 {\an8}(小田桐さん)で落とす。 (シンタロー)落とすはい。 111 00:07:17,471 --> 00:07:19,473 {\an8}(シンタロー)やわ~くコツンコツン。 112 00:07:20,974 --> 00:07:23,477 {\an8}(小田桐さん)そうそう。 (シンタロー)それでゴジラを誘い出す。 113 00:07:27,481 --> 00:07:29,983 {\an8}(藤原)岩場のとこに隠れてる。 (小田桐さん)そうそうそうそう。 114 00:07:34,988 --> 00:07:38,425 {\an8}(城島)だからポイント的には ちゃんと…。 115 00:07:38,492 --> 00:07:41,995 {\an8}ホントにそこに潜んでる所に ポイント攻めないと。 116 00:07:43,997 --> 00:07:46,433 {\an8}(シンタロー)頑張ります。 (藤原)重たっ。 117 00:07:46,500 --> 00:07:48,435 {\an8}⟨では⟩ 118 00:07:48,502 --> 00:07:51,505 {\an8}(シンタロー)ゴジラかかってこいや~! 119 00:07:55,509 --> 00:07:57,511 {\an8}(藤原)いってこい! 120 00:08:03,450 --> 00:08:05,953 (シンタロー)っしゃ~いってこ~い! 121 00:08:07,454 --> 00:08:09,389 っしゃ~! 122 00:08:09,456 --> 00:08:11,458 (城島)よしいけ! 123 00:08:12,960 --> 00:08:17,898 {\an8}⟨深さ60mの岩場に潜む 北海のゴジラ⟩ 124 00:08:17,965 --> 00:08:20,901 {\an8}⟨おびき出すためには 常に竿を動かし→ 125 00:08:20,968 --> 00:08:24,972 {\an8}イカが生きているように 見せなければならない⟩ 126 00:08:32,980 --> 00:08:36,984 {\an8}(シンタロー)だからさ…。 127 00:08:39,987 --> 00:08:41,488 {\an8}(藤原)ぬぅ~。 128 00:08:43,991 --> 00:08:46,927 ⟨イカ1杯と重り 合わせて1kg近く⟩ 129 00:08:46,994 --> 00:08:48,996 ⟨絶えず…⟩ 130 00:08:50,998 --> 00:08:53,500 ⟨今回の 釣りは⟩ 131 00:08:59,506 --> 00:09:02,009 (藤原)「岩場が多いから 気を付けて」やって。 132 00:09:05,946 --> 00:09:08,448 {\an8}(藤原)何かすごい…。 133 00:09:17,958 --> 00:09:20,460 {\an8}(藤原)何か変な感じやんなこれ。 134 00:09:21,962 --> 00:09:24,398 {\an8}(笑い) (藤原)俺お前にしゃべってんねんで。 135 00:09:24,464 --> 00:09:26,400 (シンタロー)めっちゃ目合ってるなと 思ったのよ。 136 00:09:26,466 --> 00:09:27,901 (藤原)そらそやろ。 137 00:09:27,968 --> 00:09:29,903 ⟨…と⟩ 138 00:09:29,970 --> 00:09:32,906 {\an8}うわこれ分か…。 139 00:09:32,973 --> 00:09:34,908 {\an8}何か今…。 140 00:09:34,975 --> 00:09:38,412 {\an8}何かググンって来たえっ? 141 00:09:38,478 --> 00:09:40,414 {\an8}(城島)来た? 142 00:09:40,480 --> 00:09:42,482 {\an8}(藤原)えっ? 143 00:09:43,984 --> 00:09:47,988 {\an8}(城島)来た来た来た来た? (藤原)うぅ~! 144 00:09:51,992 --> 00:09:54,428 (シンタロー)ついに。 (藤原)あぁ~! 145 00:09:54,494 --> 00:09:56,930 {\an8}(城島)えっ? 146 00:09:56,997 --> 00:09:59,933 {\an8}うわ~来た来た来た! (シンタロー)うわ~何?これ! 147 00:10:00,000 --> 00:10:02,502 (藤原)えっ? (城島)何?これ。 148 00:10:04,504 --> 00:10:06,440 {\an8}(藤原)ちょっと上げてみます? 取りあえず。 149 00:10:06,506 --> 00:10:08,942 {\an8}(シンタロー)ゴジラっぽい! 150 00:10:09,009 --> 00:10:11,445 {\an8}(藤原)ほらオレンジの。 (シンタロー)まさか。 151 00:10:11,511 --> 00:10:13,447 {\an8}(城島)来たよ! 152 00:10:13,513 --> 00:10:15,449 (藤原)船長。 (城島)釣り上げた。 153 00:10:15,515 --> 00:10:17,517 {\an8}(シンタロー)船長これ。 154 00:10:21,021 --> 00:10:23,957 {\an8}>>だからこういう…。 155 00:10:24,024 --> 00:10:28,028 {\an8}(小田桐さん)イソギンチャクだとか ってついてるでしょそれに…。 156 00:10:29,529 --> 00:10:33,467 {\an8}(城島)いやなかなか上がらんよ こんなん。 157 00:10:33,533 --> 00:10:36,036 {\an8}はいじゃあ…。 158 00:10:37,537 --> 00:10:39,473 {\an8}(藤原)悲しい。 159 00:10:39,539 --> 00:10:42,042 {\an8}いやカッコいい何か…。 160 00:10:45,545 --> 00:10:48,982 {\an8}⟨それはまた別のやつで→ 161 00:10:49,049 --> 00:10:51,485 狙うのは→ 162 00:10:51,551 --> 00:10:53,487 こいつ⟩ 163 00:10:53,553 --> 00:10:55,555 ⟨なので⟩ 164 00:10:57,557 --> 00:10:59,559 {\an8}(藤原)ちょちょちょちょ…!俺の! 165 00:11:01,061 --> 00:11:05,932 {\an8}(藤原の声)今しゃべりながら もぎ取って捨てて。 166 00:11:05,999 --> 00:11:08,935 ⟨…とここで藤原⟩ 167 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 {\an8}(藤原)針デカかって…。 168 00:11:15,509 --> 00:11:17,944 {\an8}⟨釣り経験の浅い藤原⟩ 169 00:11:18,011 --> 00:11:21,948 {\an8}⟨デカい針のままでは 根がかりする可能性が高いため→ 170 00:11:22,015 --> 00:11:26,953 {\an8}岩に引っかかりにくい 小さい毛針にしてチャレンジ⟩ 171 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 {\an8}(藤原)さぁ…。 172 00:11:31,024 --> 00:11:34,961 {\an8}⟨…と今度は城島の竿に⟩ 173 00:11:35,028 --> 00:11:36,963 {\an8}(藤原)えっ! 174 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 {\an8}リーダー来たって。 (城島)来てないか。 175 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 {\an8}(藤原)来ました?リーダー。 176 00:11:43,036 --> 00:11:44,971 {\an8}(シンタロー)リーダー来てる? (城島)来た来た来た。 177 00:11:45,038 --> 00:11:46,973 {\an8}(藤原)リーダー来たって。 178 00:11:47,040 --> 00:11:49,476 {\an8}(城島の声) 今ググググググって。 179 00:11:49,543 --> 00:11:53,046 {\an8}(シンタロー)リーダーが来てる? (藤原)リーダー来たって。 180 00:11:54,548 --> 00:11:57,551 {\an8}(シンタロー)リーダー来ました? (城島)ちょっと待って。 181 00:12:00,554 --> 00:12:02,989 {\an8}(城島)来てる!来てる来てる来てる。 182 00:12:04,491 --> 00:12:07,994 あぁ早く合わせ… 上げ過ぎたな。 183 00:12:08,995 --> 00:12:11,932 {\an8}(藤原)足ない! (城島)足! 184 00:12:11,998 --> 00:12:14,000 {\an8}足だけ。 185 00:12:15,502 --> 00:12:17,938 {\an8}(藤原の声)ガッて来た時は やっぱ感じました? 186 00:12:18,004 --> 00:12:19,940 {\an8}(城島の声)ガツン!持ってかれて うわ!っと思って→ 187 00:12:20,006 --> 00:12:22,442 {\an8}上げたら もう一回ガッ!て来たから。 188 00:12:22,509 --> 00:12:25,445 {\an8}(シンタロー)でもほら…。 189 00:12:25,512 --> 00:12:27,013 {\an8}(城島)ホンマや。 190 00:12:32,018 --> 00:12:34,454 {\an8}(城島)おんのよ頑張ろう。 191 00:12:34,521 --> 00:12:36,957 {\an8}(藤原)よし頑張りましょう。 (シンタロー)頑張りましょう。 192 00:12:37,023 --> 00:12:39,025 {\an8}⟨ここで城島⟩ 193 00:12:42,529 --> 00:12:44,531 {\an8}(城島)してみますせっかく…。 194 00:12:46,032 --> 00:12:48,468 {\an8}(城島の声) 丸のままの子もいれば→ 195 00:12:48,535 --> 00:12:51,471 {\an8}餌小っちゃめのパターンも あったり。 196 00:12:51,538 --> 00:12:53,540 {\an8}真下にいる。 197 00:12:59,546 --> 00:13:01,548 {\an8}⟨しかし⟩ 198 00:13:06,987 --> 00:13:11,992 ⟨次のポイントへ移動するため 糸を巻き上げていると⟩ 199 00:13:21,001 --> 00:13:23,937 {\an8}(藤原)何かリーダー釣ってる。 200 00:13:24,004 --> 00:13:27,007 (城島)んっ?何だ? 201 00:13:29,009 --> 00:13:30,510 {\an8}>>\えっ?/ 202 00:13:34,514 --> 00:13:37,951 {\an8}(シンタロー)何ですか?これ。 >>\これはね…/ 203 00:13:38,018 --> 00:13:41,521 {\an8}(シンタロー)エゾメバル。 (城島)エゾメバルこっちのメバルだ。 204 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 {\an8}>>\…って言う/ (城島)ガヤ! 205 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 {\an8}ようガヤガヤって言いますよね。 206 00:13:54,534 --> 00:13:56,469 {\an8}(藤原)おい! (城島)ちょ待てよ。 207 00:13:56,536 --> 00:13:58,972 (藤原)俺はええけどリーダーに お前それはやめろよ。 208 00:13:59,039 --> 00:14:00,473 (城島)ちょっと~。 209 00:14:00,540 --> 00:14:02,909 {\an8}⟨ガヤガヤと たくさん取れることから→ 210 00:14:02,976 --> 00:14:07,414 {\an8}地元ではガヤの名で親しまれる エゾメバルは→ 211 00:14:07,480 --> 00:14:10,917 {\an8}程よい脂のりが人気の白身魚で→ 212 00:14:10,984 --> 00:14:14,921 {\an8}煮付けやから揚げなど さまざまな料理が楽しめる⟩ 213 00:14:14,988 --> 00:14:18,992 {\an8}⟨…とこの当たりをきっかけに⟩ 214 00:14:20,994 --> 00:14:24,931 {\an8}(城島)来るって! ⟨船上もガヤガヤと⟩ 215 00:14:24,998 --> 00:14:28,501 (藤原)船長が「来る」って言ってくれたら。 (城島)船長が「来る」言うたら来るよ。 216 00:14:32,505 --> 00:14:34,441 {\an8}(城島)えぇ~。 217 00:14:34,507 --> 00:14:36,443 {\an8}来てる? 218 00:14:36,509 --> 00:14:39,012 (藤原)今これ…。 219 00:14:41,514 --> 00:14:45,452 来た重い! ゴジラ? 220 00:14:45,518 --> 00:14:48,455 (シンタロー)来たー! >>来たって。 221 00:14:48,521 --> 00:14:51,958 (城島)来たよー 慎ちゃんついに来た! 222 00:14:57,530 --> 00:14:59,966 {\an8}(城島)えぇ~。 223 00:15:00,033 --> 00:15:01,468 {\an8}来てる? 224 00:15:01,534 --> 00:15:03,036 (藤原)今これ…。 225 00:15:09,542 --> 00:15:12,479 {\an8}(城島)来てる来てる来てる来たよ。 226 00:15:12,545 --> 00:15:14,547 {\an8}(藤原)あぁ~! 227 00:15:20,053 --> 00:15:22,989 {\an8}(藤原)見えた何か! (城島)来た!来たよゴジラ! 228 00:15:23,056 --> 00:15:25,492 {\an8}(藤原)何?ちょっと待って! (城島)何来た? 229 00:15:25,558 --> 00:15:27,994 {\an8}(藤原)何や?これ! (城島)赤い! 230 00:15:28,061 --> 00:15:29,562 {\an8}⟨…と!⟩ 231 00:15:31,564 --> 00:15:33,566 (城島)ちょっと待ってちょっと待って! 232 00:15:35,001 --> 00:15:37,504 {\an8}⟨城島藤原が…⟩ 233 00:15:39,005 --> 00:15:41,441 {\an8}(藤原)来た! 234 00:15:41,508 --> 00:15:43,510 (シンタロー)何だ? 235 00:15:45,011 --> 00:15:46,446 {\an8}何?それ。 236 00:15:46,513 --> 00:15:49,449 {\an8}(城島)ちょっと待ってこっちも! (藤原)こっちも! 237 00:15:49,516 --> 00:15:51,451 (城島)ゴジラ来たか? 238 00:15:51,518 --> 00:15:53,953 (藤原)あっ! (城島)あっ! 239 00:15:54,020 --> 00:15:56,456 (シンタロー)何だ? 240 00:15:56,523 --> 00:15:58,958 {\an8}(城島)ダブル! 241 00:15:59,025 --> 00:16:01,961 {\an8}>>向こうはエゾメバルだし。 (藤原)エゾメバル。 242 00:16:02,028 --> 00:16:03,963 {\an8}(小田桐さん)これもメバル。 243 00:16:04,030 --> 00:16:06,533 {\an8}赤ガヤ。 (藤原)赤ガヤ。 244 00:16:07,534 --> 00:16:09,469 {\an8}(シンタロー)さすが。 245 00:16:09,536 --> 00:16:12,472 {\an8}(藤原)釣れましたね。 (城島)いいコンビやと思うよ。 246 00:16:12,539 --> 00:16:14,974 (藤原)城丈コンビで ガヤガヤ釣りました。 247 00:16:15,041 --> 00:16:17,043 (城島)盛り上げていきましょう! (藤原)盛り上げていきましょう! 248 00:16:22,048 --> 00:16:24,484 {\an8}(藤原)ガヤだけ集まって メイン誰?っていう。 249 00:16:24,551 --> 00:16:27,987 {\an8}でもこういう魚がいるってことは ゴジラが。 250 00:16:28,054 --> 00:16:30,056 {\an8}(城島)そういるってこと。 251 00:16:31,558 --> 00:16:34,427 {\an8}(シンタロー)そういうことですねじゃあ…。 252 00:16:34,494 --> 00:16:35,929 {\an8}(城島)やって来てるよ。 253 00:16:35,995 --> 00:16:38,932 {\an8}(藤原)ゴジラ! もうおなかすいたやろ! 254 00:16:38,998 --> 00:16:41,935 (シンタロー)さぁランチタイムだ! 255 00:16:42,001 --> 00:16:45,004 (藤原)♪~ゴジラゴジラ 256 00:16:47,006 --> 00:16:51,010 ♪~北海のゴジラ ゴジラゴジラ 257 00:16:53,513 --> 00:16:55,515 {\an8}(シンタロー)「北海のゴジラ」んとこ。 258 00:17:05,525 --> 00:17:09,963 (藤原)5秒ぐらい目合ってるやん 俺お前にしゃべってんねんで。 259 00:17:10,029 --> 00:17:14,534 {\an8}⟨2人が仕掛けを変える中 シンタローは⟩ 260 00:17:34,053 --> 00:17:36,923 (藤原)何なん?あいつ。 261 00:17:36,990 --> 00:17:38,992 {\an8}何? 262 00:17:42,996 --> 00:17:46,433 (シンタロー)だからこう何か 横移動させてたらさ…。 263 00:17:46,499 --> 00:17:48,501 {\an8}そうだからこう…。 264 00:17:51,004 --> 00:17:53,440 {\an8}⟨そうつまり→ 265 00:17:53,506 --> 00:17:56,509 {\an8}本来横に飛ぶように移動する…⟩ 266 00:17:59,012 --> 00:18:03,450 {\an8}⟨北海のゴジラを 岩場からおびき出す作戦⟩ 267 00:18:03,516 --> 00:18:11,958 ♪~ 268 00:18:12,025 --> 00:18:15,462 {\an8}(シンタロー)真横にこう動かしながら 落としてってる。 269 00:18:15,528 --> 00:18:18,465 よ~し来いや! 270 00:18:18,531 --> 00:18:21,034 (藤原)ぜってぇ釣り上げてぇな。 271 00:18:42,555 --> 00:18:46,493 ⟨どちらの作戦が 吉と出るのか?⟩ 272 00:18:46,559 --> 00:18:49,062 {\an8}(城島)何かそろそろ何か…。 273 00:18:53,566 --> 00:18:55,568 (藤原)じゃもうちょっとか。 274 00:19:05,578 --> 00:19:07,580 {\an8}(城島)来た? 275 00:19:09,082 --> 00:19:11,518 {\an8}今度はガヤちゃうぞ! (藤原)来た! 276 00:19:11,584 --> 00:19:16,589 {\an8}(城島)意地を見せろ丈君 ガヤのままでは終わらん! 277 00:19:18,591 --> 00:19:21,528 {\an8}来たよゴジラ! (藤原)来た! 278 00:19:21,594 --> 00:19:24,030 {\an8}(城島)それ来てるわ来てる来てる! 279 00:19:24,097 --> 00:19:26,533 {\an8}(シンタロー)ゴジラ? 280 00:19:26,599 --> 00:19:29,536 (藤原)うっ! (城島)浪速の意地を見せろ! 281 00:19:29,602 --> 00:19:33,540 来てる来てる焦るな。 (藤原)重い。 282 00:19:33,606 --> 00:19:37,977 (城島)来たよゴジラ来たぞ! 283 00:19:38,044 --> 00:19:41,481 (藤原)あっほら魚影。 (城島)来た来た来た来た見えた見えた! 284 00:19:41,548 --> 00:19:43,983 {\an8}(シンタロー)何かいる? (城島)来た! 285 00:19:44,050 --> 00:19:45,985 {\an8}デカい!来た来た! (藤原)来た! 286 00:19:46,052 --> 00:19:47,987 (シンタロー)何だ!? (城島)うわ~来た来た! 287 00:19:48,054 --> 00:19:49,989 (藤原)来た! (シンタロー)何だ!? 288 00:19:50,056 --> 00:19:52,992 {\an8}(城島)うわ~来たデカい! 289 00:19:53,059 --> 00:19:54,994 {\an8}来たよ! 290 00:19:55,061 --> 00:19:59,499 {\an8}よっしゃ~!知床名物…。 291 00:19:59,566 --> 00:20:02,001 {\an8}(藤原)ホッケ!?ゴジラじゃないんすか? 292 00:20:02,068 --> 00:20:04,504 (城島)ゴジラじゃない。 (藤原)デカっでも。 293 00:20:04,571 --> 00:20:08,007 (城島)これデカいよ!実際 丸のまま見んの初めてちゃう? 294 00:20:08,074 --> 00:20:11,010 (藤原)初めてですいつも 定食屋行ったらホッケですけど。 295 00:20:11,077 --> 00:20:14,013 (城島)これよ。 (シンタロー)開いてるからね。 296 00:20:14,080 --> 00:20:18,017 {\an8}⟨定食など開きでおなじみの ホッケも→ 297 00:20:18,084 --> 00:20:21,087 {\an8}知床サイズは…⟩ 298 00:20:31,598 --> 00:20:33,533 {\an8}⟨しかし北海のゴジラは→ 299 00:20:33,600 --> 00:20:36,970 {\an8}30cmもあるホッケを 食べることも⟩ 300 00:20:37,036 --> 00:20:42,041 {\an8}⟨ホッケが釣れるということは 近くにやつが潜んでいるはず⟩ 301 00:20:43,543 --> 00:20:45,545 {\an8}(城島)ホンマやね。 302 00:20:48,047 --> 00:20:50,049 {\an8}⟨とはいえ⟩ 303 00:20:59,058 --> 00:21:00,994 {\an8}(シンタロー)来いや! 304 00:21:01,060 --> 00:21:23,583 ♪~ 305 00:21:28,588 --> 00:21:31,591 {\an8}⟨…とその様子を⟩ 306 00:21:44,037 --> 00:21:45,972 {\an8}(藤原)マジ!? 307 00:21:46,039 --> 00:21:47,974 {\an8}(シンタロー)来た! (藤原)来たって! 308 00:21:48,041 --> 00:21:50,043 {\an8}(城島)来た?来たよ! 309 00:21:51,544 --> 00:21:53,546 {\an8}(藤原)違う?全然。 310 00:21:55,548 --> 00:21:57,483 {\an8}(城島)来たよ。 (藤原)マジ?来た? 311 00:21:57,550 --> 00:22:00,987 {\an8}全然根がかりと違う? 312 00:22:01,054 --> 00:22:04,057 {\an8}(シンタロー)んん~。 (藤原)うわすげぇ。 313 00:22:08,061 --> 00:22:10,563 {\an8}(藤原)来た。 (シンタロー)うわ。 314 00:22:12,565 --> 00:22:16,502 {\an8}(城島)来たかついに! 慎ちゃんやったぞ! 315 00:22:16,569 --> 00:22:20,506 {\an8}(シンタロー)でもマジ 最初根がかりかと思ったっすよ。 316 00:22:20,573 --> 00:22:23,009 {\an8}(城島)重いでしょ。 (シンタロー)何か見えてきた。 317 00:22:23,076 --> 00:22:25,578 (城島)これこれこれこれ こいつこいつ! 318 00:22:26,579 --> 00:22:28,514 {\an8}来たぞ! (シンタロー)何これ! 319 00:22:28,581 --> 00:22:30,583 {\an8}(藤原)えっ!? (城島)ゴジラが来た! 320 00:22:34,520 --> 00:22:37,890 {\an8}(城島)来たかついに! これ絶対そうそうそう。 321 00:22:37,957 --> 00:22:39,892 {\an8}重いでしょ。 322 00:22:39,959 --> 00:22:42,462 {\an8}これこれこれこれ こいつこいつ! 323 00:22:43,963 --> 00:22:45,898 {\an8}来たぞ! (シンタロー)何これ! 324 00:22:45,965 --> 00:22:48,901 {\an8}(藤原)えっ!? (城島)ゴジラが来た!ゴジラが来た! 325 00:22:48,968 --> 00:22:51,404 気を付けろよ!気を付けろよ! 326 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 かまれたら…。 (シンタロー)何これ! 327 00:22:54,474 --> 00:22:56,909 何これ~! 328 00:22:56,976 --> 00:23:00,913 (城島)北海のゴジラ~! 329 00:23:00,980 --> 00:23:03,416 (藤原)ゴジラや うわ口めっちゃ開いてる。 330 00:23:03,483 --> 00:23:07,920 (城島)気を付けてよ 上げるか上げましょうか。 331 00:23:07,987 --> 00:23:09,922 (シンタロー)うわ~うわ~! 332 00:23:09,989 --> 00:23:11,424 {\an8}(藤原)うわ~! 333 00:23:11,491 --> 00:23:14,994 {\an8}(城島)ホンマに気を付けて デカいの釣ったぞ! 334 00:23:18,498 --> 00:23:20,933 {\an8}(シンタロー)めっちゃ暴れてる! 335 00:23:21,000 --> 00:23:22,935 (城島)気を付けて気を付けて。 336 00:23:23,002 --> 00:23:26,939 (シンタロー)顔デカい!デッカ! 337 00:23:27,006 --> 00:23:29,008 うわ~! 338 00:23:34,514 --> 00:23:37,450 {\an8}(藤原)口デッカ。 (城島)これがゴジラ! 339 00:23:39,452 --> 00:23:42,388 {\an8}(シンタロー:藤原)オオカミウオ。 (城島)そう。 340 00:23:42,455 --> 00:23:45,892 {\an8}⟨オオカミのような 鋭い牙と面構えから→ 341 00:23:45,958 --> 00:23:49,395 {\an8}その名が付いたといわれる…⟩ 342 00:23:49,462 --> 00:23:52,899 {\an8}⟨生息域はオホーツク海や ベーリング海など→ 343 00:23:52,965 --> 00:23:56,402 {\an8}冷たい海の底⟩ 344 00:23:56,469 --> 00:23:58,471 {\an8}⟨体長は…⟩ 345 00:24:00,973 --> 00:24:03,910 {\an8}(シンタロー)デカ~い! 346 00:24:03,976 --> 00:24:05,411 (城島)来た! 347 00:24:05,478 --> 00:24:08,414 (シンタロー)デッカい! (藤原)だぁ~! 348 00:24:08,481 --> 00:24:11,484 (シンタロー)釣ったど~! ⟨その大きさ⟩ 349 00:24:13,486 --> 00:24:15,922 {\an8}おぉ! 350 00:24:15,988 --> 00:24:17,990 {\an8}(城島)メーター超え。 351 00:24:19,492 --> 00:24:21,928 {\an8}>>うん。 (城島)やっぱ出てたんですか? 352 00:24:21,994 --> 00:24:24,497 うわ~カッコいい。 (シンタロー)すごい。 353 00:24:26,499 --> 00:24:28,501 {\an8}ホントだ。 (藤原)ホンマや。 354 00:24:32,505 --> 00:24:34,440 {\an8}(シンタロー)そうね。 355 00:24:34,507 --> 00:24:37,877 (藤原)「シン・ゴジラ」第2形態と全く一緒っす。 (シンタロー)そうね。 356 00:24:37,944 --> 00:24:40,880 (城島)あ~ホンマやもう。 (藤原)ヤバっ。 357 00:24:40,947 --> 00:24:42,949 {\an8}(シンタロー)デッカい。 358 00:24:45,451 --> 00:24:48,888 {\an8}(藤原)うわ! (城島)犬歯みたいで奥が臼歯。 359 00:24:48,955 --> 00:24:51,390 すり鉢状みたいな臼みたいな。 360 00:24:51,457 --> 00:24:53,392 これで バリバリかみ砕くのよカニを。 361 00:24:53,459 --> 00:24:55,394 (藤原)ちょっと怖ぇ。 362 00:24:55,461 --> 00:24:58,397 いやゴジラやもうまさしく。 363 00:24:58,464 --> 00:25:00,900 ⟨その威力⟩ 364 00:25:00,967 --> 00:25:03,469 どのぐらい強いのか。 365 00:25:05,471 --> 00:25:07,473 (一同)うわ~! 366 00:25:09,475 --> 00:25:11,410 {\an8}(城島)うわ~ハハハ! 367 00:25:11,477 --> 00:25:14,981 (藤原)ちょっと見て。 (城島)そんなんやったことないわ! 368 00:25:16,983 --> 00:25:20,419 {\an8}(藤原)こっちも。 (城島)びっくりしたな今。 369 00:25:20,486 --> 00:25:24,423 ⟨その大きな口と鋭い牙で⟩ 370 00:25:24,490 --> 00:25:26,425 (かみ砕く音) 371 00:25:26,492 --> 00:25:28,928 {\an8}⟨硬いカニの甲羅や貝→ 372 00:25:28,995 --> 00:25:31,998 {\an8}ウニまでもかみ砕く⟩ 373 00:25:36,936 --> 00:25:39,939 {\an8}(城島)やっぱり被害も出て そうやって…。 374 00:25:44,944 --> 00:25:47,880 {\an8}(城島)なかなかねこれはもうホントに。 375 00:25:47,947 --> 00:25:50,449 {\an8}⟨漁師を悩ます…⟩ 376 00:25:55,454 --> 00:25:57,890 ⟨後日⟩ 377 00:25:57,957 --> 00:25:59,892 {\an8}(城島)さぁ…。 378 00:25:59,959 --> 00:26:03,396 {\an8}(藤原)戻ってきましたよ。 (城島)天気もいいし最高。 379 00:26:03,462 --> 00:26:05,898 {\an8}(藤原)でね…。 380 00:26:05,965 --> 00:26:09,402 {\an8}(城島)あのねちょっと予定が合わず。 (藤原)えっ? 381 00:26:09,468 --> 00:26:11,904 {\an8}そうっすね。 (城島)いきましょうよ。 382 00:26:11,971 --> 00:26:16,409 {\an8}(藤原)すごいうれしい城丈コンビは もう何か響きがいい。 383 00:26:16,475 --> 00:26:19,412 (城島)じゃあ見ようかあらためて 北海のゴジラ。 384 00:26:19,478 --> 00:26:20,913 あらためて…ジャン。 385 00:26:20,980 --> 00:26:22,415 (城島:藤原)うわ! 386 00:26:22,481 --> 00:26:27,420 {\an8}(藤原)すっげぇやっぱ。 (城島)すごいなクーラーボックス…。 387 00:26:27,486 --> 00:26:29,922 {\an8}(藤原)違いますね。 388 00:26:29,989 --> 00:26:32,425 {\an8}(城島)…みたいな感じするね。 (藤原)博物館。 389 00:26:32,491 --> 00:26:34,493 {\an8}(城島)すごいな。 (藤原)すごい。 390 00:26:36,996 --> 00:26:38,998 {\an8}食べるんですよね。 (城島)いただくよ。 391 00:26:43,502 --> 00:26:46,505 {\an8}(城島)あぁ~なるほどね それもいいよね。 392 00:26:49,008 --> 00:26:51,944 {\an8}オオニベっていう 巨大なやつを釣った時に→ 393 00:26:52,011 --> 00:26:55,948 {\an8}チキン南蛮ならぬオオニベ南蛮 っていうのを作ったのよ。 394 00:26:56,015 --> 00:26:58,017 {\an8}放送後…。 395 00:27:01,520 --> 00:27:04,957 {\an8}(城島)…やったらしいのよ実際に。 (藤原)ホンマですか? 396 00:27:05,024 --> 00:27:07,026 {\an8}(城島)「ニベ南蛮」っつって。 397 00:27:09,028 --> 00:27:11,964 {\an8}(藤原)うわそれはすごいですねやっぱ 「DASH!?」の力っていうのは。 398 00:27:12,031 --> 00:27:14,467 {\an8}それをちょっと超えましょうよ。 (城島)ねっ。 399 00:27:14,533 --> 00:27:20,039 {\an8}⟨調理の前にそもそも…⟩ 400 00:27:23,042 --> 00:27:25,478 {\an8}(城島)やっぱり…。 401 00:27:25,544 --> 00:27:29,548 {\an8}触った感じやっぱ ちょっとぬめってる感じ。 402 00:27:31,050 --> 00:27:32,985 {\an8}ちょっと残ってるやん ほらここら辺とか。 403 00:27:33,052 --> 00:27:34,553 {\an8}(藤原)うわホンマや。 404 00:27:35,988 --> 00:27:38,424 {\an8}⟨オオカミウオには ウロコがなく→ 405 00:27:38,491 --> 00:27:43,429 {\an8}体を守るため表面に ぬめりをまとっているのだが⟩ 406 00:27:43,496 --> 00:27:45,931 {\an8}(城島)ねぇ。 (藤原)いいっすか?香り。 407 00:27:45,998 --> 00:27:47,433 あっ! 408 00:27:47,500 --> 00:27:51,437 {\an8}(城島)そうこのぬめりを取らないと 臭みの原因になるから→ 409 00:27:51,504 --> 00:27:55,441 {\an8}これを丁寧に 処理しとかんとアカンっていう。 410 00:27:55,508 --> 00:27:57,510 {\an8}⟨まずは…⟩ 411 00:28:03,449 --> 00:28:06,952 (城島)塩大事。 (藤原)毎回そうっすもんね。 412 00:28:09,955 --> 00:28:11,957 (藤原)手洗い。 (城島)手洗い。 413 00:28:22,535 --> 00:28:26,472 (城島)今回のすごいいいよ漁師さん まあまあのサイズ言ってたけど→ 414 00:28:26,539 --> 00:28:29,975 {\an8}昨日ちょっと…。 415 00:28:30,042 --> 00:28:31,977 {\an8}オオカミウオ。 (藤原)えっ? 416 00:28:32,044 --> 00:28:34,480 {\an8}水族館にいるんですか? (城島)いるねん。 417 00:28:34,547 --> 00:28:38,417 {\an8}しながわの方にいんねんけど こっちの方がデカかった。 418 00:28:38,484 --> 00:28:40,486 {\an8}あらためて…。 419 00:28:41,987 --> 00:28:43,923 {\an8}「おいしくいただくわな」言うて。 420 00:28:43,989 --> 00:28:45,925 (藤原)今度から 俺も誘ってもらっていいですか? 421 00:28:45,991 --> 00:28:47,426 (城島)うんいいよ。 422 00:28:47,493 --> 00:28:49,428 {\an8}(藤原)ほら見てくださいよ。 423 00:28:49,495 --> 00:28:52,998 {\an8}(城島)相当おいしいらしいよ とろとろで。 424 00:28:54,500 --> 00:28:58,003 {\an8}何かおしゃれな料理がいいね。 (藤原)いいっすね。 425 00:29:01,006 --> 00:29:02,508 {\an8}(城島)…みたいな。 426 00:29:05,010 --> 00:29:07,446 {\an8}ムニエルとかどう? 427 00:29:07,513 --> 00:29:09,448 {\an8}(藤原)ムニエル? 428 00:29:09,515 --> 00:29:11,450 {\an8}(城島)フレンチじゃないけど…。 429 00:29:11,517 --> 00:29:14,453 {\an8}(藤原)うわ! (城島)絶対おいしいと思うんよ。 430 00:29:14,520 --> 00:29:20,526 {\an8}⟨知床の名産である サケの代わりに…⟩ 431 00:29:24,530 --> 00:29:26,031 {\an8}⟨まずは…⟩ 432 00:29:28,033 --> 00:29:30,536 {\an8}(城島)これ大変や。 (藤原)これ大変ですね。 433 00:29:32,037 --> 00:29:34,039 {\an8}ちょっと切りづらいですよね。 434 00:29:35,975 --> 00:29:38,978 {\an8}(城島)そこを断ち切りながらいくから どうしてもここ。 435 00:29:41,480 --> 00:29:43,415 おぉ長っ。 436 00:29:43,482 --> 00:29:45,417 {\an8}(藤原)なっが。 437 00:29:45,484 --> 00:29:48,487 {\an8}めちゃくちゃ長ないですか? (城島)長いねぇ。 438 00:29:52,491 --> 00:29:53,993 {\an8}(藤原)はい。 439 00:29:55,494 --> 00:29:57,997 {\an8}(城島の声) 後学のために勉強のためにも…。 440 00:29:58,998 --> 00:30:00,432 {\an8}(藤原)マジっすか? 441 00:30:00,499 --> 00:30:02,935 {\an8}頭のコツは? (城島)コツは取りあえず→ 442 00:30:03,002 --> 00:30:04,937 {\an8}スッスッとやって切り口を→ 443 00:30:05,004 --> 00:30:08,007 {\an8}1回2回3回ぐらいかけて。 444 00:30:10,009 --> 00:30:13,445 ゆっくりと一発では無理やから。 445 00:30:13,512 --> 00:30:15,447 (藤原)何回も繰り返して。 446 00:30:15,514 --> 00:30:17,016 {\an8}⟨…と⟩ 447 00:30:19,018 --> 00:30:20,519 {\an8}(城島)ここで…。 448 00:30:22,021 --> 00:30:23,522 {\an8}こう。 449 00:30:26,025 --> 00:30:28,027 {\an8}ここがね結構大変。 450 00:30:30,029 --> 00:30:31,530 (藤原)はい。 451 00:30:37,469 --> 00:30:39,405 (藤原)ほぼほぼリーダーがやられて…。 (城島)よいしょ。 452 00:30:39,471 --> 00:30:41,407 (藤原)よっしゃ。 (城島)いけた。 453 00:30:41,473 --> 00:30:43,409 最初の一歩がな。 454 00:30:43,475 --> 00:30:45,477 (藤原)ドンうわすげぇ! 455 00:30:48,981 --> 00:30:50,983 {\an8}(城島)これすごいわ。 456 00:30:52,484 --> 00:30:53,919 (藤原)見てください。 457 00:30:53,986 --> 00:30:55,921 (城島)あぁすごい。 458 00:30:55,988 --> 00:30:57,990 (藤原)あぁすっごい。 459 00:30:59,992 --> 00:31:02,428 {\an8}これベロですよね。 (城島)ベロベロ。 460 00:31:02,494 --> 00:31:03,996 {\an8}⟨さらに⟩ 461 00:31:05,497 --> 00:31:08,000 {\an8}(城島)こうやって何回もこう分けて。 462 00:31:13,505 --> 00:31:15,441 {\an8}(城島)ちょっとずつこう。 463 00:31:15,507 --> 00:31:18,444 {\an8}(藤原)一回でやるっていうかホントに。 464 00:31:18,510 --> 00:31:21,947 {\an8}⟨藤原も見よう見まねで⟩ 465 00:31:22,014 --> 00:31:24,450 {\an8}(城島)奇麗奇麗奇麗。 466 00:31:24,516 --> 00:31:26,518 {\an8}(藤原)うれしいっす。 467 00:31:28,520 --> 00:31:30,522 {\an8}めっちゃ奇麗っすね! 468 00:31:35,027 --> 00:31:36,962 {\an8}(藤原)すごい。 469 00:31:40,466 --> 00:31:41,967 (藤原)あっ。 470 00:31:43,969 --> 00:31:45,904 おっ。 471 00:31:45,971 --> 00:31:47,973 いったぞこれで…。 472 00:31:49,475 --> 00:31:51,477 よいしょ。 (城島)おぉ~。 473 00:31:53,479 --> 00:31:55,914 {\an8}いいねよいしょ。 474 00:31:55,981 --> 00:31:57,916 {\an8}あぁ~。 475 00:31:57,983 --> 00:32:00,919 {\an8}でも弾力性やわらかい感じで。 476 00:32:00,986 --> 00:32:02,988 {\an8}(藤原)真っ白の…。 477 00:32:04,990 --> 00:32:06,425 {\an8}(城島)あ~。 478 00:32:06,492 --> 00:32:08,928 {\an8}そのまま味わってみたくない? 479 00:32:08,994 --> 00:32:10,929 {\an8}(藤原)おっいいっすね。 480 00:32:10,996 --> 00:32:12,998 {\an8}やっぱ僕ら…。 481 00:32:15,501 --> 00:32:17,436 {\an8}(城島)あぁそう。 (藤原)正直。 482 00:32:17,503 --> 00:32:19,505 {\an8}いただきます。 483 00:32:28,013 --> 00:32:30,516 {\an8}(城島)おいしい? (藤原)何か…。 484 00:32:32,017 --> 00:32:33,952 {\an8}てっさみたいな感じ。 485 00:32:34,019 --> 00:32:35,954 {\an8}(城島)どう?臭みは。 486 00:32:38,457 --> 00:32:40,893 {\an8}(藤原)刺し身でもいけるっていうのが 分かりました。 487 00:32:40,959 --> 00:32:42,895 {\an8}(城島)う~ん。 488 00:32:42,961 --> 00:32:44,963 {\an8}これはすっごい…。 489 00:32:46,465 --> 00:32:49,401 {\an8}(藤原)めっちゃおいしいです。 (城島)おいしいやんな。 490 00:32:49,468 --> 00:32:53,405 {\an8}⟨オオカミウオは岩場で じっとしている根魚のため→ 491 00:32:53,472 --> 00:32:57,409 {\an8}その見た目とは裏腹に 食感はやわらかく→ 492 00:32:57,476 --> 00:33:00,979 {\an8}あっさりとした上品な甘みが⟩ 493 00:33:02,481 --> 00:33:05,417 {\an8}(藤原)何でお前そんな見た目やねん ホンマ。 494 00:33:05,484 --> 00:33:07,920 (城島)じゃあちょっと味調えよう。 495 00:33:07,986 --> 00:33:11,990 ⟨ここから料理人三谷さんにも ご協力いただき⟩ 496 00:33:23,001 --> 00:33:24,503 (藤原)はい? 497 00:33:29,007 --> 00:33:30,943 {\an8}(笑い) (城島)こうやって。 498 00:33:31,009 --> 00:33:32,945 {\an8}(藤原)リーダーがさっきから…。 499 00:33:33,011 --> 00:33:34,446 {\an8}…と思って。 (城島)違うがな! 500 00:33:34,513 --> 00:33:36,882 {\an8}(藤原)何回も俺手拭いたのに 「はい」って言うから→ 501 00:33:36,949 --> 00:33:40,452 {\an8}「あぁはい」と思って。 (城島)違うねん何をやってんのよ。 502 00:33:41,954 --> 00:33:43,889 {\an8}びっくりしたんよ。 (藤原)アハハハハ! 503 00:33:43,956 --> 00:33:47,459 {\an8}⟨味を調えるため キッチンペーパーで…⟩ 504 00:33:55,467 --> 00:33:58,904 {\an8}(藤原)きた~。 (城島)小麦粉まぶしま~す。 505 00:33:58,971 --> 00:34:01,974 {\an8}よいしょうぅ。 (藤原)きたきたきた。 506 00:34:05,978 --> 00:34:07,413 {\an8}⟨これを⟩ 507 00:34:07,479 --> 00:34:08,981 {\an8}(藤原)きた~! 508 00:34:11,483 --> 00:34:15,921 {\an8}⟨これは一般的なフライパンの およそ13倍⟩ 509 00:34:15,988 --> 00:34:19,925 {\an8}⟨直径90cmの イベント用サイズ⟩ 510 00:34:19,992 --> 00:34:23,495 ⟨これでオオカミウオを 巨大ハーブムニエルに⟩ 511 00:34:24,496 --> 00:34:26,932 {\an8}(城島)香りづけに入れるという。 512 00:34:26,999 --> 00:34:28,434 {\an8}(藤原)うわ~! 513 00:34:28,500 --> 00:34:31,003 {\an8}うわもうすぐ揚がってる。 514 00:34:35,441 --> 00:34:39,445 {\an8}⟨さらにオオカミウオの 臭みを消すためのハーブ…⟩ 515 00:34:41,947 --> 00:34:43,882 {\an8}⟨…を加え⟩ 516 00:34:43,949 --> 00:34:46,452 {\an8}(城島)あぁええ香りほら。 (藤原)うわすごい! 517 00:34:48,454 --> 00:34:50,456 {\an8}めっちゃいい! 518 00:34:53,459 --> 00:34:55,894 {\an8}(城島)このままひっくり返す? 519 00:34:55,961 --> 00:34:57,463 {\an8}(藤原)うわ~! 520 00:35:01,967 --> 00:35:04,470 {\an8}(藤原)うわ~ バターが全部溶けてきてる。 521 00:35:05,971 --> 00:35:07,473 {\an8}めっちゃ…。 522 00:35:08,974 --> 00:35:10,409 {\an8}⟨そこへ⟩ 523 00:35:10,476 --> 00:35:12,411 {\an8}(藤原)最高の香りでしょ…いきますか! 524 00:35:12,478 --> 00:35:13,979 (城島)いきますよ。 525 00:35:17,483 --> 00:35:19,418 (藤原)うわ~! (城島)よいしょ。 526 00:35:19,485 --> 00:35:21,420 (藤原)うわ~! 527 00:35:21,487 --> 00:35:23,422 オオカミウオうわ~! 528 00:35:23,489 --> 00:35:25,491 {\an8}(城島)よいしょ。 529 00:35:33,499 --> 00:35:35,868 {\an8}(城島)ムニエルは ちょっと初めてやからな~。 530 00:35:35,934 --> 00:35:37,870 {\an8}ぜいたくな。 531 00:35:37,936 --> 00:35:40,372 {\an8}⟨焼き上がるのを 待っている間に→ 532 00:35:40,439 --> 00:35:42,941 {\an8}ムニエルには欠かせない…⟩ 533 00:35:44,943 --> 00:35:47,379 {\an8}⟨まずは…⟩ 534 00:35:47,446 --> 00:35:50,382 {\an8}⟨…で出汁を取った鍋に⟩ 535 00:35:50,449 --> 00:35:52,885 {\an8}(城島)じゃあこれ入れていきま~す。 536 00:35:52,951 --> 00:35:55,888 {\an8}よいしょ。 537 00:35:55,954 --> 00:35:58,390 {\an8}いや~これ絶対いいよ。 538 00:35:58,457 --> 00:36:00,459 {\an8}⟨煮ること…⟩ 539 00:36:04,963 --> 00:36:06,398 {\an8}(城島)出てる? 540 00:36:06,465 --> 00:36:08,467 {\an8}もう出てる? 541 00:36:13,472 --> 00:36:15,908 {\an8}(藤原)出汁を使ったソース。 542 00:36:15,974 --> 00:36:17,976 {\an8}⟨ここに⟩ 543 00:36:19,478 --> 00:36:21,980 {\an8}(城島)ねっこれ使おうよ。 544 00:36:23,982 --> 00:36:26,485 {\an8}(藤原)いつもしょう油みりんを こんなんして。 545 00:36:28,487 --> 00:36:31,924 {\an8}今回やっぱフレンチっすね。 (城島)うん。 546 00:36:31,990 --> 00:36:35,994 {\an8}ほんでその中に生クリーム。 (藤原)うわ~うわ~! 547 00:36:37,496 --> 00:36:39,431 {\an8}(城島)ねぇ。 ⟨さらに⟩ 548 00:36:39,498 --> 00:36:41,433 {\an8}これはたまらんな。 549 00:36:41,500 --> 00:36:43,001 {\an8}(藤原)うわ~! 550 00:36:46,004 --> 00:36:47,940 {\an8}(藤原)ですね今。 551 00:36:48,006 --> 00:36:51,443 {\an8}⟨北海道産の濃厚なウニソースを たっぷりと!⟩ 552 00:36:51,510 --> 00:36:53,946 {\an8}(藤原)北海道のグルメ。 (城島)頂きまして。 553 00:36:54,012 --> 00:36:56,949 {\an8}(藤原)100%ウニが。 (城島)うわいい香り。 554 00:36:57,015 --> 00:36:59,017 {\an8}(藤原)うわちょっとヤバいですこれ。 555 00:37:03,522 --> 00:37:06,525 {\an8}⟨この特製ソースで…⟩ 556 00:37:12,598 --> 00:37:15,033 {\an8}(藤原)うわ~。 557 00:37:15,100 --> 00:37:18,103 {\an8}(城島)これは ちょっと一回離すやんか。 558 00:37:21,106 --> 00:37:24,543 (城島)ほんでもうこういくしかない。 559 00:37:24,610 --> 00:37:26,612 (藤原)うわ~! (城島)いいやん。 560 00:37:28,113 --> 00:37:29,548 {\an8}絶対おいしいやつやわ。 561 00:37:29,615 --> 00:37:31,550 {\an8}(藤原)OKですせ~の。 562 00:37:31,617 --> 00:37:34,052 (城島)おぉ~。 (藤原)うわ~! 563 00:37:34,119 --> 00:37:35,621 {\an8}(城島)いいね。 564 00:37:37,122 --> 00:37:39,124 {\an8}いいやん! 565 00:37:41,627 --> 00:37:44,563 {\an8}⟨普段は使用しない タイムローズマリーを→ 566 00:37:44,630 --> 00:37:46,565 入れたことにより⟩ 567 00:37:46,632 --> 00:37:48,567 (城島)これどう? 568 00:37:48,634 --> 00:37:50,636 {\an8}(藤原)正直言っていいですか? 569 00:37:52,137 --> 00:37:56,141 {\an8}(城島)ええ香りするねホンマにね ちょっと違うね上品やね。 570 00:37:58,143 --> 00:38:00,646 {\an8}(藤原)アハハハ! 571 00:38:02,147 --> 00:38:04,082 {\an8}(城島)専用のお皿やから。 572 00:38:04,149 --> 00:38:09,021 {\an8}⟨イベントなどで使用される 直径1mの巨大皿⟩ 573 00:38:09,087 --> 00:38:10,522 {\an8}⟨…が!⟩ 574 00:38:10,589 --> 00:38:12,090 {\an8}(城島)ちょっと…。 575 00:38:14,092 --> 00:38:15,594 {\an8}(藤原)いやでも何か…。 576 00:38:17,095 --> 00:38:19,031 {\an8}(城島)あぁそうね。 (藤原)でしょ! 577 00:38:19,097 --> 00:38:21,533 {\an8}(城島)そっちの方が 何かね品があるよね。 578 00:38:21,600 --> 00:38:24,536 (藤原)関西人だけなんですよ皿に ちゃんと見合おうとして→ 579 00:38:24,603 --> 00:38:26,538 量入れるの。 (城島)なるほど。 580 00:38:26,605 --> 00:38:29,041 (藤原)これぐらいがいいと思います。 (城島)そういいかもね。 581 00:38:29,107 --> 00:38:33,612 ⟨空間を生かした フレンチのような盛り付けを⟩ 582 00:38:36,114 --> 00:38:37,616 (藤原)いいですか。 583 00:38:39,117 --> 00:38:41,053 (城島)おぉ~。 (藤原)ハハハハ…。 584 00:38:41,119 --> 00:38:45,557 これだけ見るとデカいですね やっぱ皿これだけ見ると。 585 00:38:45,624 --> 00:38:48,126 ⟨さらにもうひと切れ⟩ 586 00:38:53,632 --> 00:38:56,068 (藤原)こんな感じですか。 587 00:38:56,134 --> 00:38:58,570 {\an8}(城島)何かほら。 588 00:38:58,637 --> 00:39:00,639 {\an8}置いた感じが。 589 00:39:02,641 --> 00:39:05,143 {\an8}(藤原)アハハハ! (城島)何やフレンチというより。 590 00:39:08,080 --> 00:39:10,082 {\an8}⟨先ほど作った…⟩ 591 00:39:13,585 --> 00:39:15,587 {\an8}(城島)入れるね。 592 00:39:17,089 --> 00:39:21,026 {\an8}(藤原)確かにニンニクとか バターもそうやし。 593 00:39:21,093 --> 00:39:23,528 {\an8}⟨魚のうまみが詰まった バターに→ 594 00:39:23,595 --> 00:39:27,032 {\an8}白ワインを加えたソースを プラスする⟩ 595 00:39:27,099 --> 00:39:28,533 {\an8}(城島)いや~。 596 00:39:28,600 --> 00:39:30,102 {\an8}かけますか。 597 00:39:34,606 --> 00:39:36,541 {\an8}(藤原)ここをこうウニソースで→ 598 00:39:36,608 --> 00:39:40,045 濃厚ウニソースをここにドゥって。 (城島)こっちね。 599 00:39:40,112 --> 00:39:43,115 {\an8}⟨2人が目指すのは こんな感じの…⟩ 600 00:39:46,118 --> 00:39:49,054 {\an8}(城島)じゃあ僕こっち側担当ね。 601 00:39:49,121 --> 00:39:51,556 {\an8}⟨まずはベースとなる→ 602 00:39:51,623 --> 00:39:55,560 {\an8}オオカミウオのうまみが詰まった 白ワインのバターソースを⟩ 603 00:39:55,627 --> 00:39:57,562 {\an8}⟨そして⟩ 604 00:39:57,629 --> 00:40:00,065 {\an8}(藤原)取りあえずここに→ 605 00:40:00,132 --> 00:40:02,134 {\an8}ドン。 606 00:40:03,635 --> 00:40:07,072 {\an8}で…ホント分かんないですよ 見よう見まねですけど何か。 607 00:40:11,576 --> 00:40:13,578 {\an8}(藤原)何かちゃうな。 608 00:40:15,580 --> 00:40:18,083 {\an8}⟨さらに彩りを加えるため…⟩ 609 00:40:19,584 --> 00:40:22,587 ⟨輪切りにしたレモンと⟩ 610 00:40:25,590 --> 00:40:27,526 (城島)いいね。 611 00:40:27,592 --> 00:40:29,528 余白にね。 612 00:40:29,594 --> 00:40:31,530 お皿というキャンバスにね。 613 00:40:31,596 --> 00:40:33,598 {\an8}あえてね。 614 00:40:34,599 --> 00:40:36,535 {\an8}うん。 ⟨仕上げに→ 615 00:40:36,601 --> 00:40:38,537 {\an8}パセリをのせれば⟩ 616 00:40:38,603 --> 00:40:41,039 いいね~。 617 00:40:41,106 --> 00:40:43,041 いや~。 618 00:40:43,108 --> 00:40:45,043 出来上がりました。 619 00:40:45,110 --> 00:40:47,112 {\an8}うわ~絶対おいしいと思うわ。 620 00:40:50,615 --> 00:40:53,118 {\an8}⟨一般的なサイズ…⟩ 621 00:40:57,122 --> 00:40:59,057 ⟨…が完成!⟩ 622 00:40:59,124 --> 00:41:00,625 ⟨さらに⟩ 623 00:41:01,626 --> 00:41:03,562 {\an8}(城島)これも 霜降りでやっていきましょう。 624 00:41:03,628 --> 00:41:05,564 {\an8}(藤原)おっすげぇ。 625 00:41:05,630 --> 00:41:07,999 {\an8}生きてるみたい顔が。 626 00:41:08,066 --> 00:41:11,002 {\an8}でも どういう料理にするんですか? 627 00:41:11,069 --> 00:41:13,572 (城島)かぶと煮は? (藤原)あぁ~! 628 00:41:16,074 --> 00:41:18,009 {\an8}(城島)あるよね。 629 00:41:18,076 --> 00:41:21,513 {\an8}⟨熱湯をかけて 臭みを取った頭を⟩ 630 00:41:21,580 --> 00:41:25,016 (藤原)いけます?パンパンじゃ…。 631 00:41:25,083 --> 00:41:28,520 あっ。 (城島)あっおぉ~入った入った。 632 00:41:28,587 --> 00:41:30,522 (藤原)すげぇ! (城島)入った。 633 00:41:30,589 --> 00:41:33,091 {\an8}(藤原)400g。 ⟨そこに…⟩ 634 00:41:41,099 --> 00:41:43,034 {\an8}(藤原)はい。 635 00:41:43,101 --> 00:41:45,103 {\an8}⟨さらに…⟩ 636 00:41:47,606 --> 00:41:49,040 {\an8}⟨…で味付け⟩ 637 00:41:49,107 --> 00:41:51,543 {\an8}(城島)すごいね。 638 00:41:51,610 --> 00:41:54,045 {\an8}(藤原)この状況ホント口先の…。 639 00:41:54,112 --> 00:41:57,549 {\an8}(城島)まぁまぁ見た目がね だからちょっと怖いけど。 640 00:41:57,616 --> 00:41:59,117 {\an8}(藤原)生姜大事。 641 00:42:00,619 --> 00:42:02,621 {\an8}⟨…を加えて⟩ 642 00:42:04,122 --> 00:42:05,991 {\an8}(藤原)すごい状況っすね。 643 00:42:06,057 --> 00:42:08,059 {\an8}(城島)ねぇいやいやでも…。 644 00:42:10,061 --> 00:42:12,063 {\an8}(藤原)さばいてる時も…。 645 00:42:14,566 --> 00:42:16,501 {\an8}(城島の声) おいしいよとろっとして。 646 00:42:16,568 --> 00:42:19,070 {\an8}⟨煮付けること…⟩ 647 00:42:23,074 --> 00:42:25,510 {\an8}(城島)じゃあ取り出してみますか。 648 00:42:25,577 --> 00:42:28,013 よしちょっとどんなんか。 (藤原)はい。 649 00:42:28,079 --> 00:42:29,514 (城島)おぉ~。 (藤原)うわ~。 650 00:42:29,581 --> 00:42:31,516 (城島)いい感じじゃないですか。 651 00:42:31,583 --> 00:42:33,518 (藤原)めっちゃ 味も染み込んでそうですね。 652 00:42:33,585 --> 00:42:35,587 (城島)よいしょ。 (藤原)うわ~。 653 00:42:40,592 --> 00:42:42,093 {\an8}(城島)たぶん…。 654 00:42:44,095 --> 00:42:47,032 ⟨コラーゲンたっぷりの ゼラチン質のため→ 655 00:42:47,098 --> 00:42:49,100 身がほろっほろに⟩ 656 00:42:53,605 --> 00:42:57,108 {\an8}(藤原)逆に見やすくなりましたよ この口。 657 00:42:59,110 --> 00:43:01,046 (城島)出来上がりました。 (藤原)完成。 658 00:43:01,112 --> 00:43:03,048 {\an8}⟨では→ 659 00:43:03,114 --> 00:43:05,116 {\an8}シンタローが釣った…⟩ 660 00:43:13,558 --> 00:43:15,060 {\an8}(藤原)えっ! 661 00:43:18,563 --> 00:43:21,499 {\an8}⟨一般的なムニエルの およそ25倍→ 662 00:43:21,566 --> 00:43:26,004 {\an8}オオカミウオの 巨大ハーブムニエルと→ 663 00:43:26,071 --> 00:43:29,007 {\an8}頭も有効活用した かぶと煮で→ 664 00:43:29,074 --> 00:43:32,077 {\an8}何人の腹を満たせるか?⟩ 665 00:43:33,578 --> 00:43:36,514 {\an8}(藤原)めちゃくちゃおいしそう まずは何もつけずに。 666 00:43:36,581 --> 00:43:39,017 {\an8}(城島)いってみる?あぁいいね! ちょっといってください。 667 00:43:39,084 --> 00:43:42,520 {\an8}(藤原)うわすっごい! (城島)どう? 668 00:43:42,587 --> 00:43:44,089 {\an8}やわらかい? 669 00:43:46,591 --> 00:43:48,593 {\an8}(藤原)いただきます。 670 00:43:53,098 --> 00:43:56,034 {\an8}(藤原)うまっ。 671 00:43:56,101 --> 00:43:57,535 {\an8}(城島)フワフワ? 672 00:43:57,602 --> 00:44:01,039 {\an8}いただきます レモンソース…おぉ。 673 00:44:01,106 --> 00:44:03,041 {\an8}(藤原)めちゃくちゃやわらかいでしょ。 674 00:44:03,108 --> 00:44:05,110 {\an8}(城島)いただきます。 675 00:44:06,611 --> 00:44:08,546 う~ん! 676 00:44:10,048 --> 00:44:11,983 おいしい~! 677 00:44:12,050 --> 00:44:15,487 おいしい~! (藤原)2回出た! 678 00:44:15,553 --> 00:44:17,555 (城島)あぁ~やわらかい! 679 00:44:25,063 --> 00:44:27,499 {\an8}(藤原)フワフワ! (城島)あのオオカミウオの→ 680 00:44:27,565 --> 00:44:32,504 {\an8}あの雰囲気 全然味とは見かけとは違う。 681 00:44:32,570 --> 00:44:34,506 {\an8}はぁ~別魚。 682 00:44:34,572 --> 00:44:37,075 {\an8}(藤原)別人じゃないです別魚。 683 00:44:39,077 --> 00:44:42,013 {\an8}ウニソースいきますか。 684 00:44:42,080 --> 00:44:44,082 (城島)うわ~。 685 00:44:46,084 --> 00:44:48,520 こんなぜいたくな。 686 00:44:48,586 --> 00:44:51,022 あぁいい香りするわウニの。 687 00:44:51,089 --> 00:44:53,091 あぁすごい。 688 00:45:02,600 --> 00:45:05,036 (藤原)アハハハ! 689 00:45:05,103 --> 00:45:07,038 {\an8}(城島)これは…。 690 00:45:08,540 --> 00:45:10,041 {\an8}(藤原)アハハハ! 691 00:45:15,547 --> 00:45:19,484 {\an8}(藤原)えっ!30年の中でですか!? (城島)No.1! 692 00:45:19,551 --> 00:45:22,487 {\an8}こんなんねぇ…。 693 00:45:22,554 --> 00:45:25,056 {\an8}(藤原)アハハハ! (城島)ちゃんとネクタイ締めて。 694 00:45:28,059 --> 00:45:30,061 {\an8}(藤原)これマジでおいしい。 695 00:45:36,067 --> 00:45:38,002 {\an8}(藤原)フフフ。 696 00:45:38,069 --> 00:45:41,005 ⟨そしてもうひと品⟩ 697 00:45:41,072 --> 00:45:43,074 (藤原)きました。 698 00:45:49,581 --> 00:45:52,016 (藤原)うわ~。 699 00:45:52,083 --> 00:45:54,018 (城島)北海知床のね。 700 00:45:54,085 --> 00:45:56,521 {\an8}(藤原)うわ~! (城島)オオカミウオですよ。 701 00:45:56,588 --> 00:45:58,590 {\an8}すっごいやわらかいですよ。 702 00:46:10,034 --> 00:46:11,970 (藤原)うわ出汁が染みてます。 703 00:46:12,036 --> 00:46:14,472 (城島)ねぇまた違うでしょ。 (藤原)またさっきとは違います。 704 00:46:14,539 --> 00:46:16,975 (城島)身のとこは。 (藤原)めちゃくちゃおいしい。 705 00:46:17,041 --> 00:46:19,477 {\an8}この…。 706 00:46:19,544 --> 00:46:21,045 {\an8}(城島)ゼラチンもうほら。 707 00:46:31,055 --> 00:46:32,557 {\an8}(藤原)何かもう…。 708 00:46:36,060 --> 00:46:38,563 {\an8}(藤原)やわら…おいしっ! 709 00:46:45,570 --> 00:46:47,505 (城島)おいしいね~。 710 00:46:47,572 --> 00:46:49,574 {\an8}いやこれは…。 711 00:46:54,078 --> 00:46:57,582 {\an8}(藤原)やっぱ見た感じ 嫌!ってなっちゃいますけど…。 712 00:47:03,087 --> 00:47:04,589 {\an8}(城島)これもう。 713 00:47:10,028 --> 00:47:12,030 {\an8}(藤原)ありがとう! 714 00:47:15,533 --> 00:47:17,468 {\an8}⟨米作りの合間に⟩ 715 00:47:17,535 --> 00:47:20,471 (スタッフ)こんな料理になりました。 (シンタロー)すごいですね。 716 00:47:20,538 --> 00:47:23,541 {\an8}これは何だ? (スタッフ)左手が…。 717 00:47:28,546 --> 00:47:30,548 {\an8}(シンタロー)いただきます。 718 00:47:34,052 --> 00:47:36,054 (シンタロー)あっ! 719 00:47:41,559 --> 00:47:43,561 {\an8}(シンタロー)何か「あっ…」。 720 00:47:48,066 --> 00:47:50,501 {\an8}(シンタロー)…は持ってるかもです。 721 00:47:50,568 --> 00:47:53,071 {\an8}⟨そしてかぶと煮も⟩ 722 00:48:06,584 --> 00:48:11,022 {\an8}(シンタロー)…と思ったこのかぶと煮が。 723 00:48:15,526 --> 00:48:17,528 {\an8}⟨では…⟩ 724 00:48:29,040 --> 00:48:31,042 >>うまい。 725 00:48:32,043 --> 00:48:33,978 {\an8}とろっとろっす。 726 00:48:34,045 --> 00:48:36,047 {\an8}皮とろっとろ。 727 00:48:38,049 --> 00:48:39,550 {\an8}うん。 728 00:48:41,052 --> 00:48:44,055 {\an8}うまっうめぇ。 729 00:48:45,556 --> 00:48:47,058 {\an8}⟨今回この…⟩ 730 00:48:52,063 --> 00:48:54,065 {\an8}⟨いつの日か⟩