1 00:00:08,976 --> 00:00:10,978 (慎太郎)ん~! 2 00:00:11,979 --> 00:00:13,981 ⟨DASH島⟩ 3 00:00:16,484 --> 00:00:21,922 ⟨2か月の間放送されず 止まっていた造船計画が→ 4 00:00:21,989 --> 00:00:25,993 {\an8}再び動き出していた⟩ 5 00:00:32,500 --> 00:00:36,437 {\an8}⟨手を止めざるを得なかった その間に⟩ 6 00:00:36,504 --> 00:00:38,506 {\an8}(城島)あぁ奇麗になってきた。 7 00:00:46,514 --> 00:00:48,949 {\an8}(城島)カビ取りやこれ さすがに奇麗にせんと。 8 00:00:49,016 --> 00:00:53,454 {\an8}舟造りも大変やけど こういう作業やるとはな。 9 00:00:53,521 --> 00:00:57,458 {\an8}この1か月いろいろあって こういうふうに…。 10 00:00:57,525 --> 00:00:59,960 {\an8}今…。 11 00:01:00,027 --> 00:01:03,464 {\an8}やっぱ途中でホントに…。 12 00:01:05,466 --> 00:01:07,468 {\an8}…と思ってるんで。 13 00:01:08,969 --> 00:01:10,471 {\an8}北村君…。 14 00:01:15,976 --> 00:01:17,912 {\an8}(長嶺さん)よろしくお願いします。 15 00:01:17,978 --> 00:01:19,480 {\an8}(城島)はいお願いします。 16 00:01:21,482 --> 00:01:23,984 {\an8}ここで…。 17 00:01:31,992 --> 00:01:35,996 ⟨10年以上開拓を共にした 舟を一新⟩ 18 00:01:40,000 --> 00:01:42,002 {\an8}⟨目指したのは⟩ 19 00:01:46,006 --> 00:01:49,009 {\an8}⟨スピードと操作性に優れた…⟩ 20 00:01:52,513 --> 00:01:55,516 {\an8}⟨放送できていなかった…⟩ 21 00:01:59,520 --> 00:02:01,455 {\an8}(慎太郎)心折れそうになりますね。 22 00:02:01,522 --> 00:02:04,892 {\an8}⟨100年の伝統の緻密さは 半端じゃなかった⟩ 23 00:02:04,959 --> 00:02:06,460 {\an8}(慎太郎)えぇ~! 24 00:02:10,965 --> 00:02:15,970 {\an8}⟨全て手作りで イチから舟を造れるか?⟩ 25 00:02:16,971 --> 00:02:21,408 {\an8}⟨計画開始から半年がたった 今年の春→ 26 00:02:21,475 --> 00:02:25,913 {\an8}舟造りに初めて この男が加わった⟩ 27 00:02:25,980 --> 00:02:27,982 (城島)すごいね。 28 00:02:30,484 --> 00:02:33,921 (慎太郎)あらお疲れさまです! (城島)お疲れさまです。 29 00:02:33,988 --> 00:02:35,489 {\an8}いや…。 30 00:02:38,993 --> 00:02:40,427 {\an8}(城島)いや…。 31 00:02:40,494 --> 00:02:41,996 {\an8}(慎太郎)アハハハ! 32 00:02:43,497 --> 00:02:45,432 {\an8}(城島)…と思って。 (慎太郎)いやすごいっすよ。 33 00:02:45,499 --> 00:02:47,935 {\an8}(城島)ちょっといや…。 34 00:02:48,002 --> 00:02:50,004 {\an8}城島と申します。 35 00:02:52,006 --> 00:02:54,441 {\an8}初めて初めて。 36 00:02:54,508 --> 00:02:56,944 {\an8}いや本当に 見てる方やったから。 37 00:02:57,011 --> 00:03:00,014 {\an8}うわ~!すごいね。 38 00:03:01,515 --> 00:03:03,017 {\an8}初めて見る。 39 00:03:05,953 --> 00:03:07,388 {\an8}(慎太郎)そしたらねっ。 40 00:03:07,454 --> 00:03:09,456 {\an8}(城島)どういう状況になってるの?今。 41 00:03:12,960 --> 00:03:14,461 {\an8}(城島)うわ~! 42 00:03:17,965 --> 00:03:19,967 {\an8}(城島)渋い~! 43 00:03:20,968 --> 00:03:23,404 {\an8}(慎太郎)そうですそうです これまぁこう…。 44 00:03:23,470 --> 00:03:24,905 {\an8}(城島)もう絶対…。 45 00:03:24,972 --> 00:03:26,907 {\an8}やってること。 46 00:03:26,974 --> 00:03:30,411 {\an8}⟨そう最初は真っすぐだった 9mの板⟩ 47 00:03:30,477 --> 00:03:32,413 {\an8}⟨それを→ 48 00:03:32,479 --> 00:03:36,483 {\an8}慎重に押し曲げ 次第に舟の形に⟩ 49 00:03:43,991 --> 00:03:48,929 ⟨57日かけてもともと 真っすぐだった巨大板が⟩ 50 00:03:48,996 --> 00:03:50,431 (慎太郎)一気に舟になった。 51 00:03:50,497 --> 00:03:52,433 ⟨そして→ 52 00:03:52,499 --> 00:03:54,501 {\an8}計画開始から…⟩ 53 00:03:56,503 --> 00:03:58,439 {\an8}⟨…を中心に→ 54 00:03:58,505 --> 00:04:03,877 {\an8}舟で最重量の舟底部分に 取りかかっていた⟩ 55 00:04:03,944 --> 00:04:05,446 {\an8}⟨…が!⟩ 56 00:04:07,448 --> 00:04:10,451 {\an8}(長嶺さん)そうですね黒い斑点が出ます。 (城島)黒の斑点。 57 00:04:13,954 --> 00:04:15,956 {\an8}(城島)うん。 (慎太郎)あの…。 58 00:04:17,458 --> 00:04:19,460 {\an8}ちょっと作業の方を。 59 00:04:21,462 --> 00:04:23,897 アハハハハ。 (城島)へぇ~。 60 00:04:23,964 --> 00:04:25,399 {\an8}特徴ですか? 61 00:04:25,466 --> 00:04:27,901 {\an8}(長嶺さん)そうですね黒い斑点が出ます。 (城島)黒の斑点。 62 00:04:27,968 --> 00:04:30,404 {\an8}⟨おしゃべりもほどほどに→ 63 00:04:30,471 --> 00:04:32,406 {\an8}城島も作業へ⟩ 64 00:04:32,473 --> 00:04:34,408 (長嶺さん)取れそうです。 65 00:04:34,475 --> 00:04:35,976 (慎太郎)おぉ~。 (城島)いった。 66 00:04:37,478 --> 00:04:39,480 {\an8}(長嶺さん)はい。 (慎太郎)持ち上げますこれを。 67 00:04:46,487 --> 00:04:47,988 ⟨それには⟩ 68 00:04:52,993 --> 00:04:54,995 {\an8}(慎太郎)昇級してます。 (城島)うわすごい。 69 00:04:58,499 --> 00:05:01,435 {\an8}⟨実績のある 人力の巻き上げ装置⟩ 70 00:05:01,502 --> 00:05:03,370 {\an8}>>100人力やねんけど。 71 00:05:03,437 --> 00:05:06,373 {\an8}(松岡)持ち上げが うまいってことでしょ。 72 00:05:06,440 --> 00:05:07,875 {\an8}⟨これを→ 73 00:05:07,941 --> 00:05:11,879 {\an8}造船の作業場へと移動して設置⟩ 74 00:05:11,945 --> 00:05:15,382 {\an8}⟨ロープがついた丸太の先端に 滑車⟩ 75 00:05:15,449 --> 00:05:17,384 {\an8}⟨巻き取る力と滑車の力で→ 76 00:05:17,451 --> 00:05:21,889 {\an8}300kgの舟底も 持ち上がるはず⟩ 77 00:05:21,955 --> 00:05:25,392 {\an8}⟨まずは舟底を上まで持ち上げ→ 78 00:05:25,459 --> 00:05:27,394 {\an8}滑車のついた丸太を倒し→ 79 00:05:27,461 --> 00:05:30,964 {\an8}側面の板の上に ピッタリくっつける⟩ 80 00:05:34,468 --> 00:05:37,404 {\an8}(城島)いいねすごいすごい。 81 00:05:37,471 --> 00:05:41,408 {\an8}⟨しかしバランスが崩れ 300kgがぶつかれば→ 82 00:05:41,475 --> 00:05:46,413 {\an8}57日かけた側面の板が 壊れる危険も⟩ 83 00:05:46,480 --> 00:05:47,981 {\an8}⟨果たして…⟩ 84 00:05:51,485 --> 00:05:54,421 {\an8}(城島)上げてください。 (慎太郎)はい上げていきます。 85 00:05:54,488 --> 00:05:57,991 {\an8}⟨城島指示のもと ロープを巻き上げていくと⟩ 86 00:06:04,932 --> 00:06:06,867 {\an8}(城島)おぉすごいすごいすごい。 87 00:06:06,934 --> 00:06:10,938 {\an8}いい感じで ゆ~っくり上がってますよ。 88 00:06:12,940 --> 00:06:14,942 {\an8}水平今…。 89 00:06:16,944 --> 00:06:20,948 {\an8}⟨バランスが崩れれば舟に衝突⟩ 90 00:06:25,452 --> 00:06:28,956 {\an8}⟨ここから城島 腕の見せどころ⟩ 91 00:06:30,457 --> 00:06:31,892 (慎太郎)はい。 92 00:06:31,959 --> 00:06:34,394 {\an8}(城島)もうちょい上げ。 93 00:06:34,461 --> 00:06:37,397 {\an8}こっからゆっくりちょっとストップ。 (慎太郎)はい。 94 00:06:37,464 --> 00:06:39,900 {\an8}⟨前後で重さが異なる舟底⟩ 95 00:06:39,967 --> 00:06:42,469 {\an8}⟨水平を保ちながら⟩ 96 00:06:46,974 --> 00:06:49,977 {\an8}(慎太郎)巻きながら。 (城島)巻きながらできるのかな? 97 00:06:53,480 --> 00:06:55,482 {\an8}(城島)はいちょっと巻き過ぎ。 98 00:07:00,487 --> 00:07:01,922 {\an8}(慎太郎)そうなんですよ。 99 00:07:01,989 --> 00:07:04,358 {\an8}⟨だがものの…⟩ 100 00:07:04,425 --> 00:07:07,361 {\an8}(城島)はい倒してはいストップ。 101 00:07:07,427 --> 00:07:08,862 {\an8}ゆ~っくり。 102 00:07:08,929 --> 00:07:12,866 {\an8}⟨職人城島 的確なオペレーションで⟩ 103 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 {\an8}(慎太郎)目が…。 104 00:07:19,439 --> 00:07:21,942 {\an8}(城島)倒しを戻し あっストップストップ。 105 00:07:24,444 --> 00:07:25,946 {\an8}えっと…。 106 00:07:34,955 --> 00:07:37,391 {\an8}(城島)えっあっあの…。 107 00:07:37,457 --> 00:07:39,893 {\an8}ここの部分。 108 00:07:39,960 --> 00:07:41,962 {\an8}もうちょい倒して。 109 00:07:43,463 --> 00:07:45,466 {\an8}(慎太郎)巻き下げ。 (城島)巻き下げ。 110 00:07:47,467 --> 00:07:48,902 {\an8}(慎太郎)「スラー」って何ですか? 111 00:07:48,969 --> 00:07:50,904 {\an8}(城島)ごめん。 112 00:07:50,971 --> 00:07:52,473 {\an8}ちょっと待って。 113 00:07:55,976 --> 00:08:00,914 {\an8}⟨体に染みついた感覚で 傷ひとつつけることなく⟩ 114 00:08:00,981 --> 00:08:02,983 (城島)OKですはい。 115 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 {\an8}(慎太郎)下ろしていきます。 (城島)はいお願いします。 116 00:08:08,922 --> 00:08:10,357 {\an8}気持ちいいわぁ。 117 00:08:10,424 --> 00:08:12,926 {\an8}⟨これで設置完了⟩ 118 00:08:20,934 --> 00:08:23,370 {\an8}(慎太郎)えっ? (城島)あぁよかった。 119 00:08:23,437 --> 00:08:24,938 {\an8}よかった。 120 00:08:33,947 --> 00:08:35,449 {\an8}(城島)ここに。 121 00:08:37,951 --> 00:08:40,387 {\an8}そうそうだから木を見るって 言ってたやんさっき。 122 00:08:40,454 --> 00:08:41,889 {\an8}全部見てたの。 123 00:08:41,955 --> 00:08:43,957 {\an8}(慎太郎)…でここを見つけたんですか。 (城島)そう。 124 00:08:45,959 --> 00:08:47,961 {\an8}(城島の声) ここ後でやるなとか。 125 00:08:49,463 --> 00:08:50,898 {\an8}(慎太郎の声)いやそっか。 126 00:08:50,964 --> 00:08:54,401 {\an8}あの僕のプランニングで… リーダーにお願いして→ 127 00:08:54,468 --> 00:08:56,403 全然こう 指示がうまくいかなくて→ 128 00:08:56,470 --> 00:08:58,405 「じゃあもうやります俺が」 って言って。 129 00:08:58,472 --> 00:09:00,407 (城島)あぁそう。 130 00:09:00,474 --> 00:09:01,975 {\an8}⟨とはいえ⟩ 131 00:09:05,913 --> 00:09:08,348 {\an8}(慎太郎)うん。 132 00:09:08,415 --> 00:09:09,917 {\an8}(城島)すごいすごい。 133 00:09:12,419 --> 00:09:14,855 {\an8}⟨を繰り返し…⟩ 134 00:09:14,922 --> 00:09:17,858 {\an8}⟨舟底のメインパーツは完成⟩ 135 00:09:17,925 --> 00:09:19,359 {\an8}⟨…が→ 136 00:09:19,426 --> 00:09:23,931 {\an8}喜びもつかの間 城島すぐに気付いた⟩ 137 00:09:26,934 --> 00:09:28,869 {\an8}(長嶺さん)来ます。 138 00:09:28,936 --> 00:09:30,370 {\an8}(城島)ここだ。 139 00:09:30,437 --> 00:09:32,439 {\an8}⟨そう…⟩ 140 00:09:35,442 --> 00:09:38,378 {\an8}⟨つまりまだ5分の1⟩ 141 00:09:38,445 --> 00:09:40,380 {\an8}⟨次に取りかかるのは→ 142 00:09:40,447 --> 00:09:44,885 {\an8}カドと呼ばれる 舟底の側面を固めるパーツ⟩ 143 00:09:44,952 --> 00:09:47,888 {\an8}⟨その材料が⟩ 144 00:09:47,955 --> 00:09:49,890 {\an8}(慎太郎)うわここまできた。 (城島)す~ごいえぇ~! 145 00:09:49,957 --> 00:09:54,394 {\an8}これここまで切ったん? これ大変よ。 146 00:09:54,461 --> 00:09:59,399 {\an8}⟨左右の隙間をピッタリ埋める パーツを切り出すべく→ 147 00:09:59,466 --> 00:10:03,470 {\an8}およそ1か月前から 準備していたのだが⟩ 148 00:10:06,473 --> 00:10:08,909 {\an8}⟨これは→ 149 00:10:08,976 --> 00:10:12,913 {\an8}大鋸と呼ばれる大型のノコギリ⟩ 150 00:10:12,980 --> 00:10:17,484 {\an8}⟨江戸時代から 板の製材で重宝されてきた⟩ 151 00:10:19,987 --> 00:10:24,424 {\an8}⟨この日片付けるつもりが 大幅に遅れ→ 152 00:10:24,491 --> 00:10:27,494 {\an8}結局スタッフ総動員⟩ 153 00:10:30,998 --> 00:10:33,433 >>あぁ~! 154 00:10:33,500 --> 00:10:37,938 ⟨そして城島が加わった この日にようやく⟩ 155 00:10:38,005 --> 00:10:39,439 (慎太郎)ありがとうございます。 (城島)いったいった。 156 00:10:39,506 --> 00:10:40,941 (慎太郎)さすがだな。 157 00:10:41,008 --> 00:10:42,509 ⟨およそ…⟩ 158 00:10:44,011 --> 00:10:45,946 (城島)これちょっと感動するわ。 159 00:10:46,013 --> 00:10:51,018 {\an8}⟨がここから再び どデカい作業が待っていた⟩ 160 00:10:52,019 --> 00:10:53,520 {\an8}(城島)これヤバいよ。 161 00:11:01,028 --> 00:11:02,529 {\an8}(城島)うぅ~。 162 00:11:11,972 --> 00:11:13,473 {\an8}(慎太郎)なりますよ。 163 00:11:17,477 --> 00:11:19,913 {\an8}(長嶺さん)墨つけて削っていきます。 164 00:11:19,980 --> 00:11:24,418 {\an8}⟨そうまだ切りっ放しの ただの材料を→ 165 00:11:24,484 --> 00:11:28,922 側面の板と舟底の隙間に ピッタリ合うように→ 166 00:11:28,989 --> 00:11:33,427 少しずつ 成形しなくてはならない⟩ 167 00:11:33,493 --> 00:11:36,430 {\an8}(慎太郎)この指示はねできなきゃ。 168 00:11:36,496 --> 00:11:39,933 {\an8}まぁ船員を束ねるみたいなとこ ありますからこの役目って。 169 00:11:40,000 --> 00:11:41,501 {\an8}(城島)たぶんあの…。 170 00:11:44,504 --> 00:11:46,440 {\an8}(城島)ホントに現場の方は。 171 00:11:46,506 --> 00:11:48,508 {\an8}(慎太郎)そうなんですか。 (城島)そうそうそうそうそう。 172 00:11:52,012 --> 00:11:54,014 {\an8}(城島)あぁそうねすいません。 173 00:11:55,515 --> 00:11:57,451 {\an8}はい上げま~す。 174 00:11:57,517 --> 00:11:59,519 {\an8}(慎太郎)いい感じだと思います。 175 00:12:03,457 --> 00:12:05,392 {\an8}(慎太郎)ジャンジャンジャンジャン ドンドン。 176 00:12:05,459 --> 00:12:07,394 {\an8}⟨細かな指示は苦手だが→ 177 00:12:07,461 --> 00:12:10,397 {\an8}持ち前の大声で船員たちを鼓舞⟩ 178 00:12:10,464 --> 00:12:13,400 (慎太郎)徐々に徐々に巻き上げて ここの接着面に入っていく。 179 00:12:13,467 --> 00:12:14,901 板がどんどんどんどん 動いていく。 180 00:12:14,968 --> 00:12:17,404 {\an8}(城島)は~い。 (慎太郎)さぁ…。 181 00:12:17,471 --> 00:12:18,972 {\an8}(城島)進んでますよ。 182 00:12:27,481 --> 00:12:32,486 {\an8}⟨時間は多少かかっても 慎太郎なりのやり方で⟩ 183 00:12:35,989 --> 00:12:37,424 {\an8}(城島)完璧じゃないですか。 184 00:12:37,491 --> 00:12:39,926 {\an8}⟨ここから→ 185 00:12:39,993 --> 00:12:44,931 {\an8}側面の板に沿うように 削る場所に墨を打ち⟩ 186 00:12:44,998 --> 00:12:48,935 {\an8}(慎太郎)は~いはい到着で~す。 187 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 {\an8}ありがとうございま~す。 (城島)さぁこっから。 188 00:12:56,009 --> 00:12:57,511 {\an8}⟨…のだが⟩ 189 00:13:03,016 --> 00:13:05,952 (城島)あれ当時くりぬいた…。 (慎太郎)また? 190 00:13:12,459 --> 00:13:13,960 {\an8}(城島)えっ? 191 00:13:15,962 --> 00:13:17,464 {\an8}はい初めて。 192 00:13:18,965 --> 00:13:20,467 {\an8}はじめまして。 193 00:13:21,968 --> 00:13:23,470 {\an8}えぇ? 194 00:13:25,472 --> 00:13:28,475 {\an8}(慎太郎の声)みたいな感じ… 2人ともリラックスしてるから。 195 00:13:31,978 --> 00:13:35,415 {\an8}(慎太郎)また始まった。 (城島)和釘も使ってないわけですから。 196 00:13:35,482 --> 00:13:37,484 {\an8}⟨とはいえ⟩ 197 00:13:41,988 --> 00:13:43,423 {\an8}(城島)ホントに。 198 00:13:43,490 --> 00:13:47,928 {\an8}⟨作業の手は緩めることなく⟩ 199 00:13:47,994 --> 00:13:49,996 {\an8}⟨城島の参入で…⟩ 200 00:13:58,805 --> 00:14:00,307 (慎太郎)おい~。 201 00:14:05,245 --> 00:14:06,680 {\an8}⟨だが⟩ 202 00:14:06,746 --> 00:14:08,748 {\an8}(長嶺さん)巻き下げつついきましょうか。 203 00:14:08,815 --> 00:14:10,817 {\an8}⟨まだまだ先は長い⟩ 204 00:14:13,320 --> 00:14:16,823 {\an8}⟨常に水面に触れる舟底部分⟩ 205 00:14:25,332 --> 00:14:27,334 ⟨それでも⟩ 206 00:14:31,338 --> 00:14:32,839 {\an8}(城島)…ような気しますけど。 207 00:14:34,841 --> 00:14:36,343 {\an8}(長嶺さん)そうですね。 208 00:14:38,345 --> 00:14:41,848 {\an8}⟨一見 整ってきたように見えても⟩ 209 00:14:54,861 --> 00:14:56,363 ⟨そして…⟩ 210 00:15:07,240 --> 00:15:10,176 {\an8}(慎太郎)じゃあいきま~すせ~の。 211 00:15:10,243 --> 00:15:13,747 ⟨5時間かけて削った 舟底パーツ⟩ 212 00:15:17,183 --> 00:15:20,186 {\an8}(城島)あら削り過ぎた?まさかの。 213 00:15:32,999 --> 00:15:35,936 {\an8}⟨5時間かけて削った 舟底のパーツ⟩ 214 00:15:39,439 --> 00:15:41,875 {\an8}(慎太郎)はいせ~の。 215 00:15:41,941 --> 00:15:44,878 大丈夫だと思います。 (城島)完璧じゃないですか? 216 00:15:44,945 --> 00:15:48,448 {\an8}⟨削っては当ててを繰り返し ようやく…⟩ 217 00:15:50,450 --> 00:15:53,386 {\an8}⟨…がほんのわずかに隙間が⟩ 218 00:15:53,453 --> 00:15:57,390 {\an8}⟨この隙間を埋める驚きの技が⟩ 219 00:15:57,457 --> 00:16:00,460 {\an8}(慎太郎)このお手製ってすごいですよね。 220 00:16:05,965 --> 00:16:07,901 {\an8}(城島)いや~すごい。 221 00:16:08,635 --> 00:16:10,070 {\an8}(慎太郎)うん。 222 00:16:10,136 --> 00:16:12,772 {\an8}(城島)それぞれ横に出てて。 (慎太郎)はい。 223 00:16:12,839 --> 00:16:14,341 {\an8}⟨これで⟩ 224 00:16:20,847 --> 00:16:23,283 {\an8}(慎太郎)もっと…。 225 00:16:23,350 --> 00:16:24,784 {\an8}(城島)そう。 226 00:16:24,851 --> 00:16:26,286 {\an8}うん。 227 00:16:26,353 --> 00:16:29,289 ⟨コンマ数ミリという わずかな隙間を埋める→ 228 00:16:29,356 --> 00:16:33,360 船大工の技「すり合わせ」⟩ 229 00:16:34,294 --> 00:16:36,730 {\an8}⟨板と板の間にノコギリを入れ→ 230 00:16:36,796 --> 00:16:40,734 {\an8}接合面を傷つけ 毛羽立たせることにより→ 231 00:16:40,800 --> 00:16:43,303 {\an8}板同士を密着させる技法⟩ 232 00:16:47,307 --> 00:16:49,242 {\an8}⟨隙間にノコを入れるため→ 233 00:16:49,309 --> 00:16:53,246 {\an8}木を切るほどの力はいらないが→ 234 00:16:53,313 --> 00:16:56,816 {\an8}距離は5mノコを通すうちに⟩ 235 00:16:58,818 --> 00:17:00,320 (慎太郎)ふぅ~。 236 00:17:01,821 --> 00:17:03,757 ふぅふぅ…。 237 00:17:03,823 --> 00:17:06,259 はぁ…。 238 00:17:06,326 --> 00:17:10,330 (城島)すげぇなぁ よく1枚分いってんね。 239 00:17:15,335 --> 00:17:19,773 {\an8}⟨慎太郎根気勝負でノコを進め⟩ 240 00:17:19,839 --> 00:17:21,341 (慎太郎)あぁ~。 241 00:17:23,343 --> 00:17:24,844 えぇ~! 242 00:17:31,351 --> 00:17:32,852 {\an8}(城島)抜けた。 243 00:17:34,287 --> 00:17:37,290 {\an8}(慎太郎)抜けました。 (城島)粗め通った。 244 00:17:42,295 --> 00:17:46,733 {\an8}⟨そう1回通しただけでは まだ傷が浅い⟩ 245 00:17:46,800 --> 00:17:50,236 {\an8}⟨すり合わせは 接合面全体が毛羽立ち→ 246 00:17:50,303 --> 00:17:54,808 {\an8}隙間がなくなるまで 何回も行わなければならない⟩ 247 00:18:07,821 --> 00:18:10,256 {\an8}⟨ピッタリくっつくまで 何度でも⟩ 248 00:18:10,323 --> 00:18:12,759 {\an8}⟨20回なら…⟩ 249 00:18:12,826 --> 00:18:15,261 {\an8}⟨途方もない距離だが⟩ 250 00:18:15,328 --> 00:18:17,831 {\an8}(城島)地道にやっていこう こればっかりは。 251 00:18:19,332 --> 00:18:24,337 ⟨一日では到底終わらず スタッフもノコを引き継ぎ⟩ 252 00:18:28,842 --> 00:18:32,846 ⟨カドとの隙間は 確実に埋まっていった⟩ 253 00:18:34,347 --> 00:18:37,784 ⟨そしてすり合わせ開始から 5日⟩ 254 00:18:37,851 --> 00:18:39,352 {\an8}(慎太郎)まぁでも…。 255 00:18:42,355 --> 00:18:43,790 {\an8}(城島)ねっ。 256 00:18:43,857 --> 00:18:46,860 {\an8}⟨30回目のすり合わせで ようやく⟩ 257 00:18:49,362 --> 00:18:50,864 {\an8}(長嶺さん)いいんじゃないですかね。 258 00:18:52,365 --> 00:18:54,801 {\an8}(城島)すごいすごい仕上がりました。 259 00:18:54,868 --> 00:18:56,803 {\an8}⟨さらに⟩ 260 00:18:56,870 --> 00:18:58,371 {\an8}>>せ~の。 261 00:19:00,373 --> 00:19:02,809 {\an8}⟨並行して進めていた→ 262 00:19:02,876 --> 00:19:06,813 {\an8}船首と船尾の 舟底のパーツも仕上がり→ 263 00:19:06,880 --> 00:19:09,816 {\an8}およそ2か月→ 264 00:19:09,883 --> 00:19:14,320 {\an8}5パーツあった全ての舟底を 載せ終えた⟩ 265 00:19:14,387 --> 00:19:18,324 {\an8}⟨しかし舟底は まだ載っかっているだけ⟩ 266 00:19:18,391 --> 00:19:21,828 ⟨がっちりと固定するには⟩ 267 00:19:21,895 --> 00:19:23,897 {\an8}(城島)結構まだあるね。 268 00:19:29,903 --> 00:19:33,406 {\an8}⟨しなやかな竹の特性を 生かした…⟩ 269 00:19:34,841 --> 00:19:37,277 {\an8}⟨反って密着しながら入るため→ 270 00:19:37,343 --> 00:19:41,281 {\an8}がちがちに固定される 船大工の技⟩ 271 00:19:41,347 --> 00:19:42,849 {\an8}⟨さらに⟩ 272 00:19:45,351 --> 00:19:48,354 {\an8}⟨船大工伝統の…⟩ 273 00:19:49,856 --> 00:19:51,791 {\an8}⟨先人の知恵を駆使すれば→ 274 00:19:51,858 --> 00:19:54,794 {\an8}さびやすい鉄製の釘を 使わずとも→ 275 00:19:54,861 --> 00:19:56,796 {\an8}舟底が固定される⟩ 276 00:19:56,863 --> 00:19:58,298 {\an8}⟨だが⟩ 277 00:19:58,364 --> 00:19:59,866 {\an8}(慎太郎)本当…。 278 00:20:02,368 --> 00:20:03,803 {\an8}(城島)続くよ。 279 00:20:03,870 --> 00:20:06,806 {\an8}ちょっと同じことの繰り返し そうよね。 280 00:20:06,873 --> 00:20:10,810 {\an8}ちょっと単調やとね。 (慎太郎)そうですやっぱり。 281 00:20:10,877 --> 00:20:13,379 {\an8}心折れそうになりますね。 (城島)うん。 282 00:20:18,885 --> 00:20:20,386 {\an8}(慎太郎)でも…。 283 00:20:21,888 --> 00:20:24,324 {\an8}(城島)そうそうそう。 284 00:20:24,390 --> 00:20:26,326 ⟨やまない雨はない⟩ 285 00:20:26,392 --> 00:20:29,829 ⟨地道な一歩 その積み重ねの先に→ 286 00:20:29,896 --> 00:20:33,399 新たな船出が待っていると 信じ⟩ 287 00:20:35,835 --> 00:20:39,272 ⟨打ち続けた9日間⟩ 288 00:20:39,339 --> 00:20:40,840 ⟨そして⟩ 289 00:20:42,342 --> 00:20:44,344 {\an8}⟨梅雨が明けた…⟩ 290 00:20:45,345 --> 00:20:47,280 {\an8}(長嶺さん)最後です。 (城島)これ最後か。 291 00:20:47,347 --> 00:20:48,848 {\an8}(長嶺さん)最後です。 292 00:20:56,856 --> 00:20:58,791 (城島)うわ~。 293 00:20:58,858 --> 00:21:00,860 きたきたきた。 294 00:21:06,366 --> 00:21:08,368 {\an8}(城島)いや~。 295 00:21:12,372 --> 00:21:15,808 {\an8}⟨1か月半をかけ固定が完了⟩ 296 00:21:15,875 --> 00:21:18,811 (城島)やっと打っただけに 過ぎないですけどねでも。 297 00:21:18,878 --> 00:21:21,881 {\an8}こっから切っていって次は…。 298 00:21:23,383 --> 00:21:24,817 {\an8}(長嶺さん)そうです。 (城島)はぁ~。 299 00:21:24,884 --> 00:21:26,386 {\an8}⟨だが⟩ 300 00:21:29,889 --> 00:21:31,824 {\an8}(城島)うんうんうんうんうん。 301 00:21:31,891 --> 00:21:36,329 {\an8}うんいいじゃない むっちゃ楽しいやん。 302 00:21:39,832 --> 00:21:42,268 {\an8}(城島)燃えるなぁ。 303 00:21:42,335 --> 00:21:44,270 ⟨そして→ 304 00:21:44,337 --> 00:21:47,273 {\an8}造船の作業が止まっていた6月→ 305 00:21:47,340 --> 00:21:52,345 {\an8}今年もあの穀物が 実りの時を迎えていた⟩ 306 00:21:56,849 --> 00:22:01,287 {\an8}(慎太郎)すごいな何かやっぱ年々こう 増えてってる感じがするよね。 307 00:22:01,354 --> 00:22:04,357 {\an8}こんなにあるんだったらさ…。 308 00:22:06,859 --> 00:22:09,862 {\an8}俺思ったのは…。 309 00:22:19,872 --> 00:22:21,808 {\an8}⟨そう最初は→ 310 00:22:21,874 --> 00:22:24,877 たった1株だけ生えていた…⟩ 311 00:22:26,879 --> 00:22:28,881 {\an8}⟨その種を育て…⟩ 312 00:22:34,320 --> 00:22:36,756 {\an8}⟨…がこれまで→ 313 00:22:36,823 --> 00:22:40,326 {\an8}毎年大麦料理に挑戦するも⟩ 314 00:22:49,335 --> 00:22:52,338 {\an8}(城島)これやったら何か この麺じゃない方がいいね。 315 00:22:54,841 --> 00:22:56,776 {\an8}⟨そこで今年は⟩ 316 00:22:56,843 --> 00:22:58,845 {\an8}(慎太郎)取りあえず今回は…。 317 00:23:10,857 --> 00:23:12,291 {\an8}(慎太郎)行きますよ冒険に。 318 00:23:12,358 --> 00:23:14,360 {\an8}こういう奥に行けば…。 319 00:23:16,863 --> 00:23:20,299 {\an8}うわすげぇ! 320 00:23:20,366 --> 00:23:22,869 {\an8}これこれは何キノコなんだ? 321 00:23:28,875 --> 00:23:31,377 {\an8}⟨新たな場所で…⟩ 322 00:23:35,314 --> 00:23:38,751 {\an8}(慎太郎)うわっ気持ち悪っぐあ! 323 00:23:38,818 --> 00:23:42,321 ちょっと待って何!?この 緑とうもろこしみたいなの。 324 00:23:44,824 --> 00:23:47,260 {\an8}⟨食材探しまずは⟩ 325 00:23:47,326 --> 00:23:49,328 {\an8}(慎太郎)いや~やっぱ…。 326 00:24:01,340 --> 00:24:05,344 {\an8}⟨DASH島に自生する モズクよりひと回り太い…⟩ 327 00:24:07,346 --> 00:24:12,285 ⟨福岡や三重では 炒め物や炊き込みご飯の材料に⟩ 328 00:24:12,351 --> 00:24:15,288 {\an8}⟨一般的なモズクは その名のとおり→ 329 00:24:15,354 --> 00:24:19,292 {\an8}海に生える藻などにつくが→ 330 00:24:19,358 --> 00:24:21,794 {\an8}フトモズクは石に⟩ 331 00:24:21,861 --> 00:24:24,297 {\an8}⟨値段も少々お高め⟩ 332 00:24:24,363 --> 00:24:27,300 {\an8}⟨1kgおよそ2000円⟩ 333 00:24:27,366 --> 00:24:32,305 {\an8}⟨そんな高級食材が DASH島の海にはびっしりと⟩ 334 00:24:32,371 --> 00:24:34,740 {\an8}⟨だが問題が⟩ 335 00:24:34,807 --> 00:24:38,744 {\an8}⟨モズクがあるのは 水深およそ2m⟩ 336 00:24:38,811 --> 00:24:43,249 {\an8}⟨そこで慎太郎考えた⟩ 337 00:24:43,916 --> 00:24:45,918 {\an8}(慎太郎)よし。 338 00:24:47,920 --> 00:24:49,422 {\an8}フトモズクを。 339 00:24:54,927 --> 00:24:56,929 {\an8}(慎太郎)で俺が…。 340 00:24:58,931 --> 00:25:00,933 {\an8}っていうのが…。 341 00:25:04,437 --> 00:25:06,372 {\an8}(慎太郎)…でいきましょう。 342 00:25:06,439 --> 00:25:08,374 {\an8}⟨つまり→ 343 00:25:08,441 --> 00:25:11,878 {\an8}リュックのように荷物を背負える しょいこと共に→ 344 00:25:11,944 --> 00:25:13,379 {\an8}海底まで潜水⟩ 345 00:25:13,446 --> 00:25:16,382 {\an8}⟨フトモズクのついた石を しょいこに入れたら→ 346 00:25:16,449 --> 00:25:18,885 {\an8}舟の巻き上げ装置で 引き上げてもらう⟩ 347 00:25:18,951 --> 00:25:20,953 {\an8}⟨いわば…⟩ 348 00:25:25,358 --> 00:25:27,293 {\an8}⟨命懸けの人間クレーン⟩ 349 00:25:27,360 --> 00:25:30,796 {\an8}⟨フトモズク収穫できるか?⟩ 350 00:25:30,863 --> 00:25:32,798 {\an8}⟨…が!⟩ 351 00:25:33,766 --> 00:25:34,834 {\an8}(慎太郎)ねぇ! 352 00:25:36,936 --> 00:25:40,373 {\an8}⟨人間クレーン作戦 その大事な巻き上げ役→ 353 00:25:40,439 --> 00:25:42,942 {\an8}慎太郎の指名は?⟩ 354 00:25:47,446 --> 00:25:50,449 {\an8}⟨一部で大谷似と評判の…⟩ 355 00:25:51,951 --> 00:25:55,454 {\an8}⟨…と どうしても渡したかったものが⟩ 356 00:25:58,958 --> 00:26:01,961 ⟨慎太郎が用意していた ヘルメット⟩ 357 00:26:04,463 --> 00:26:07,400 (慎太郎)ハハハハハ! 358 00:26:07,466 --> 00:26:09,468 {\an8}あぁ…。 359 00:26:13,472 --> 00:26:15,474 {\an8}(慎太郎)ハハハハハ。 360 00:26:17,476 --> 00:26:19,478 {\an8}すげぇ! 361 00:26:21,981 --> 00:26:24,917 すげぇ。 362 00:26:24,984 --> 00:26:27,920 ⟨仕上がったオータニに加え⟩ 363 00:26:27,987 --> 00:26:31,424 {\an8}(慎太郎)オータニさんと鈴木さんに 任せます。 364 00:26:31,490 --> 00:26:33,492 {\an8}>>はい。 365 00:26:38,497 --> 00:26:39,999 {\an8}(慎太郎)お願いします。 366 00:26:43,502 --> 00:26:45,938 (慎太郎)今から僕命預けるので。 367 00:26:46,005 --> 00:26:49,008 {\an8}⟨フトモズク…⟩ 368 00:26:52,011 --> 00:26:55,014 ⟨準備ができたらいよいよ海へ⟩ 369 00:27:08,527 --> 00:27:10,463 {\an8}>>はい。 370 00:27:10,529 --> 00:27:12,965 {\an8}(慎太郎)こうやって俺がやったら…。 371 00:27:13,032 --> 00:27:14,967 {\an8}(鈴木)はい。 (慎太郎)こうやってやったら。 372 00:27:15,034 --> 00:27:16,535 {\an8}>>はい。 373 00:27:19,538 --> 00:27:23,976 {\an8}⟨海中で慎太郎が親指を立て 合図を出したら→ 374 00:27:24,043 --> 00:27:28,547 舟の上にいる2人が一気に 慎太郎ごと引き上げる⟩ 375 00:27:34,053 --> 00:27:36,989 {\an8}はい。 >>はい3・2・1。 376 00:28:00,513 --> 00:28:02,014 ⟨…と!⟩ 377 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 {\an8}(慎太郎)ねぇ! 378 00:28:13,025 --> 00:28:16,462 {\an8}(慎太郎)手見えなかった? ⟨実は⟩ 379 00:28:16,529 --> 00:28:18,964 >>2・1。 380 00:28:19,031 --> 00:28:21,534 ⟨潜水直後⟩ 381 00:28:25,037 --> 00:28:27,973 ⟨水面に波紋が⟩ 382 00:28:28,040 --> 00:28:29,975 ⟨テストのつもりの慎太郎⟩ 383 00:28:30,042 --> 00:28:33,479 ⟨底に着いて すぐに合図を出したが→ 384 00:28:33,546 --> 00:28:36,916 上から全く見えず⟩ 385 00:28:36,982 --> 00:28:40,419 (慎太郎)上げてよ!ねぇ! 386 00:28:40,486 --> 00:28:42,922 {\an8}>>見逃してました。 387 00:28:42,988 --> 00:28:45,424 {\an8}(慎太郎)俺こうやってやってたよ。 388 00:28:45,491 --> 00:28:46,992 {\an8}見えた? 389 00:28:50,496 --> 00:28:52,431 {\an8}(鈴木)はい。 (慎太郎)ヤバい!ってなったら。 390 00:28:52,498 --> 00:28:53,999 {\an8}ただ…。 391 00:28:56,502 --> 00:28:57,937 {\an8}じゃあ…。 392 00:28:58,003 --> 00:29:00,439 {\an8}(2人)はい。 ⟨ここから本番⟩ 393 00:29:00,506 --> 00:29:04,510 {\an8}⟨海底からフトモズク 引き上げられるか?⟩ 394 00:29:06,011 --> 00:29:10,015 {\an8}(鈴木)はいいきます3・2・1。 395 00:29:29,034 --> 00:29:32,037 ⟨今度は しっかりと合図を確認し⟩ 396 00:29:43,482 --> 00:29:45,484 {\an8}(鈴木)おぉ! 397 00:29:46,986 --> 00:29:48,988 {\an8}(鈴木)やった! 398 00:29:52,491 --> 00:29:54,994 {\an8}(慎太郎)だよね!これ…。 399 00:29:59,498 --> 00:30:02,001 {\an8}⟨だが気付いた⟩ 400 00:30:14,513 --> 00:30:16,515 {\an8}(慎太郎)これそのまま下ろして…。 401 00:30:23,022 --> 00:30:24,957 {\an8}⟨そこで⟩ 402 00:30:25,024 --> 00:30:28,027 (慎太郎)どうぞ。 (鈴木)3・2・1。 403 00:30:29,528 --> 00:30:32,031 ⟨もう背負うのはやめ⟩ 404 00:30:43,475 --> 00:30:45,411 (慎太郎)うわうわ。 405 00:30:45,477 --> 00:30:48,480 {\an8}うわ~!すげぇ! 406 00:31:05,497 --> 00:31:07,933 {\an8}(慎太郎)めちゃくちゃ重くない? (鈴木)めちゃくちゃ重いです。 407 00:31:08,000 --> 00:31:09,501 {\an8}(慎太郎)ほら見てよ。 408 00:31:20,512 --> 00:31:23,449 {\an8}⟨とはいえ 食べる分のフトモズクは確保⟩ 409 00:31:23,515 --> 00:31:26,452 {\an8}⟨海の幸を手に入れたら→ 410 00:31:26,518 --> 00:31:29,455 {\an8}山の幸を求め森の中へ⟩ 411 00:31:29,521 --> 00:31:32,958 (慎太郎)よ~し早速山行きましょう。 412 00:31:33,025 --> 00:31:34,960 {\an8}いややっぱ…。 413 00:31:39,965 --> 00:31:41,900 {\an8}(慎太郎)…と化してくるから。 414 00:31:41,967 --> 00:31:44,903 {\an8}こういう何か葉っぱとか花 一個一個がさ→ 415 00:31:44,970 --> 00:31:47,406 {\an8}めちゃくちゃ大事だったり するんだよね。 416 00:31:47,473 --> 00:31:49,475 {\an8}よし。 417 00:31:52,978 --> 00:31:54,980 (慎太郎)いや…。 418 00:31:56,482 --> 00:31:58,417 {\an8}ルートでいうと。 419 00:31:58,484 --> 00:32:01,987 {\an8}いやでも こっち側がね…。 420 00:32:05,491 --> 00:32:07,493 {\an8}(慎太郎)…の分かります? 421 00:32:09,995 --> 00:32:12,498 {\an8}これだって…。 422 00:32:18,003 --> 00:32:20,506 {\an8}(慎太郎)みたいなのがあるけど…。 423 00:32:24,510 --> 00:32:26,945 {\an8}(慎太郎)やっぱ…。 424 00:32:27,913 --> 00:32:30,249 {\an8}よし行こう。 425 00:32:30,316 --> 00:32:32,751 ⟨いつも歩いているルートから 外れ→ 426 00:32:32,818 --> 00:32:35,254 新たな脇道へ⟩ 427 00:32:58,277 --> 00:33:00,279 ⟨40度近い傾斜⟩ 428 00:33:03,782 --> 00:33:05,718 {\an8}(慎太郎)結構急斜面。 429 00:33:05,784 --> 00:33:07,286 {\an8}何か…。 430 00:33:10,789 --> 00:33:13,292 (慎太郎)これに合わせると マイケル・ジャクソンみたいでしょ。 431 00:33:14,793 --> 00:33:16,729 {\an8}ポウ! 432 00:33:16,795 --> 00:33:20,733 {\an8}アウ! 433 00:33:20,799 --> 00:33:22,735 {\an8}アウ!アウ! 434 00:33:22,801 --> 00:33:26,238 {\an8}うわすげぇ! めっちゃ急なんだけど。 435 00:33:26,305 --> 00:33:29,308 ⟨…とその斜面に⟩ 436 00:33:31,810 --> 00:33:34,747 {\an8}⟨慎太郎の顔より大きい葉⟩ 437 00:33:34,813 --> 00:33:37,182 ⟨さらにその下には⟩ 438 00:33:37,249 --> 00:33:40,185 (慎太郎)何?この納豆みたいな。 439 00:33:40,252 --> 00:33:44,189 ⟨包まれた つぼみのようなものが⟩ 440 00:33:44,256 --> 00:33:46,692 (慎太郎)むいていいですか? この実みたいな。 441 00:33:46,759 --> 00:33:48,761 {\an8}うわ…。 442 00:33:49,762 --> 00:33:52,197 {\an8}うぅ!ぐあ! 443 00:33:52,264 --> 00:33:55,267 {\an8}何!?この 緑とうもろこしみたいなの。 444 00:33:59,972 --> 00:34:01,907 {\an8}⟨見つけた植物は一体?⟩ 445 00:34:01,974 --> 00:34:05,411 {\an8}(慎太郎)むいていいですか? この実みたいな。 446 00:34:06,211 --> 00:34:08,147 {\an8}うわ…。 447 00:34:09,648 --> 00:34:14,086 {\an8}ぐあ!うぅ! 448 00:34:14,153 --> 00:34:16,155 {\an8}うお~し。 449 00:34:19,158 --> 00:34:21,160 {\an8}(慎太郎)うぅ! 450 00:34:30,169 --> 00:34:31,603 {\an8}⟨…と!⟩ 451 00:34:31,670 --> 00:34:33,672 {\an8}(慎太郎)違う違う…。 452 00:34:35,674 --> 00:34:37,109 {\an8}何持ってんすか? 453 00:34:37,176 --> 00:34:41,113 {\an8}「野菜・山菜・きのこ」「草花・雑草」。 454 00:34:41,180 --> 00:34:42,614 {\an8}えぇ!? 455 00:34:42,681 --> 00:34:45,617 {\an8}いや~「ビジュアル「毒」」って。 456 00:34:45,684 --> 00:34:50,189 ⟨いざという時に備え 準備した本の表紙に⟩ 457 00:34:53,692 --> 00:34:55,694 {\an8}(慎太郎)ちょっと待って。 458 00:35:03,202 --> 00:35:05,204 {\an8}(慎太郎)だっていわゆる…。 459 00:35:16,215 --> 00:35:20,652 {\an8}⟨写真をもとに 別の本も探してみると⟩ 460 00:35:20,719 --> 00:35:22,154 {\an8}(慎太郎)おっ。 461 00:35:22,221 --> 00:35:25,157 {\an8}ムサシアブミ? 462 00:35:25,224 --> 00:35:27,659 {\an8}あっホントだ! 463 00:35:27,726 --> 00:35:30,162 {\an8}これが熟したら 赤色になるのかな? 464 00:35:30,229 --> 00:35:34,666 {\an8}葉っぱも三つまたのやつ 一緒一緒。 465 00:35:34,733 --> 00:35:36,668 {\an8}あっこれじゃない? 466 00:35:36,735 --> 00:35:38,737 {\an8}これは…。 467 00:35:44,743 --> 00:35:46,745 (慎太郎)えっ! 468 00:35:50,249 --> 00:35:51,750 {\an8}(慎太郎)じゃあダメじゃん。 469 00:35:53,252 --> 00:35:55,754 {\an8}⟨DASH島に多く自生する…⟩ 470 00:36:02,261 --> 00:36:05,264 {\an8}⟨食べると…⟩ 471 00:36:07,699 --> 00:36:11,203 {\an8}⟨最悪の場合死に至ることも⟩ 472 00:36:14,706 --> 00:36:17,643 {\an8}(慎太郎)すごいじゃん。 473 00:36:17,709 --> 00:36:20,712 {\an8}(スタッフ)スズメもいるし。 (慎太郎)そうだオオスズメもいるし。 474 00:36:24,616 --> 00:36:29,154 ⟨まだ見ぬ食材を求め さらに険しい山の中へ⟩ 475 00:36:29,221 --> 00:36:31,223 (慎太郎)よいしょ! 476 00:36:33,225 --> 00:36:36,161 {\an8}これこっちか。 ⟨…と!⟩ 477 00:36:36,228 --> 00:36:38,664 {\an8}ちょっと…。 478 00:36:38,730 --> 00:36:41,667 {\an8}うっすらと奥に。 479 00:36:41,733 --> 00:36:45,170 ⟨現在標高70mの山の中⟩ 480 00:36:45,237 --> 00:36:47,172 ⟨そこに⟩ 481 00:36:47,239 --> 00:36:49,241 {\an8}(慎太郎)これまさか…。 482 00:36:54,246 --> 00:36:57,182 {\an8}⟨この高さで ビワの実を発見したことは→ 483 00:36:57,249 --> 00:36:59,751 {\an8}今までなかったが⟩ 484 00:37:04,256 --> 00:37:06,258 {\an8}(慎太郎)上じゃない下だ。 485 00:37:12,197 --> 00:37:14,199 {\an8}(慎太郎)すっごい…。 486 00:37:21,206 --> 00:37:23,642 {\an8}(慎太郎)うわ めっちゃ上なってるじゃん。 487 00:37:23,709 --> 00:37:25,711 {\an8}この辺すごいわ。 488 00:37:28,714 --> 00:37:32,651 {\an8}⟨山の中腹標高70m地点に→ 489 00:37:32,718 --> 00:37:34,720 およそ1200個⟩ 490 00:37:45,230 --> 00:37:47,232 {\an8}(慎太郎)これ下のやつ。 491 00:37:53,739 --> 00:37:58,677 {\an8}⟨山の麓にも毎年収穫している ビワがあるが→ 492 00:37:58,744 --> 00:38:04,182 {\an8}形も異なり大きさは1.5倍⟩ 493 00:38:04,249 --> 00:38:08,120 {\an8}(慎太郎)さぁどうなのか あっ皮がむきづらい。 494 00:38:08,186 --> 00:38:10,188 {\an8}でもねちゃんと…。 495 00:38:11,690 --> 00:38:14,126 {\an8}こんな感じ じゃあいただきましょうか。 496 00:38:14,192 --> 00:38:15,694 いただきます。 497 00:38:19,197 --> 00:38:21,633 {\an8}(慎太郎)うん! 498 00:38:21,700 --> 00:38:23,702 {\an8}何かビワってこの味な気がする。 499 00:38:25,704 --> 00:38:28,140 {\an8}だからこれたぶん 普通にビワなんだよ。 500 00:38:28,206 --> 00:38:30,208 {\an8}でも…。 501 00:38:33,712 --> 00:38:36,214 {\an8}(慎太郎)分かんないけど…。 502 00:38:44,222 --> 00:38:46,558 {\an8}⟨色や形もさまざま⟩ 503 00:38:46,625 --> 00:38:51,563 {\an8}⟨同じDASH島産のビワでも 違う種類の可能性が⟩ 504 00:38:51,630 --> 00:38:53,565 {\an8}(慎太郎)めっちゃビワ。 505 00:38:53,632 --> 00:38:55,133 {\an8}…って感じ。 506 00:39:01,640 --> 00:39:05,077 ⟨とはいえ新発見⟩ 507 00:39:05,143 --> 00:39:08,580 ⟨さらに 山の麓で見つけた⟩ 508 00:39:12,584 --> 00:39:14,586 {\an8}(慎太郎)あそこのさ…。 509 00:39:16,088 --> 00:39:19,591 {\an8}これ めっちゃキノコ生えてるよね。 510 00:39:23,595 --> 00:39:25,597 {\an8}(慎太郎)調べましょう。 511 00:39:28,600 --> 00:39:32,037 (慎太郎)オータニさんから届いた 「きのこ」。 512 00:39:32,104 --> 00:39:34,539 あっ!っぽいよ。 513 00:39:34,606 --> 00:39:37,542 {\an8}これじゃない? アラゲキクラゲとか。 514 00:39:37,609 --> 00:39:40,045 {\an8}うん見た目一緒だぞ。 515 00:39:40,112 --> 00:39:43,615 {\an8}キクラゲか! キクラゲの仲間か。 516 00:39:46,118 --> 00:39:49,121 いわゆる俺らがよく食べる キクラゲのことか。 517 00:39:55,127 --> 00:39:59,131 {\an8}(慎太郎)うわ~!毛ありそうだぞ ちょっとこれ。 518 00:40:03,135 --> 00:40:05,637 {\an8}(慎太郎)あっ薄く。 519 00:40:10,075 --> 00:40:12,010 {\an8}(慎太郎)これが微毛ですね。 520 00:40:12,077 --> 00:40:13,578 めちゃくちゃいいよ! 521 00:40:15,580 --> 00:40:17,516 それがここに いっぱい生えてんの? 522 00:40:17,582 --> 00:40:20,018 えっ!マジ? 523 00:40:20,085 --> 00:40:22,521 {\an8}⟨そうこれは…⟩ 524 00:40:22,587 --> 00:40:25,023 {\an8}⟨…というキノコ⟩ 525 00:40:25,090 --> 00:40:26,591 {\an8}⟨いわゆる…⟩ 526 00:40:30,095 --> 00:40:34,533 {\an8}⟨国産の天然物なら1kg およそ4000円で取引される→ 527 00:40:34,599 --> 00:40:36,601 {\an8}高級品⟩ 528 00:40:38,103 --> 00:40:40,105 {\an8}(慎太郎)すっごいいいじゃん。 529 00:40:41,606 --> 00:40:43,041 {\an8}⟨では⟩ 530 00:40:43,108 --> 00:40:46,044 (慎太郎)よ~し帰ってきたぞ~。 531 00:40:46,111 --> 00:40:49,047 よいしょ!ジャジャ~ン! 532 00:40:49,114 --> 00:40:51,116 {\an8}いや~いいよ。 533 00:40:55,620 --> 00:40:57,622 {\an8}⟨そこへ⟩ 534 00:41:01,126 --> 00:41:03,128 {\an8}(慎太郎)釣りの…。 535 00:41:07,065 --> 00:41:09,501 {\an8}(慎太郎)あっ!いいじゃないっすか! 536 00:41:09,568 --> 00:41:11,503 {\an8}⟨実は→ 537 00:41:11,570 --> 00:41:15,006 {\an8}メインディッシュの大物を狙い 釣りにもチャレンジ⟩ 538 00:41:15,073 --> 00:41:17,075 {\an8}⟨だが⟩ 539 00:41:19,578 --> 00:41:22,080 {\an8}⟨30分当たりがなく⟩ 540 00:41:32,090 --> 00:41:36,595 ⟨大物釣りの大役を引き継いだ オータニだったが⟩ 541 00:41:39,598 --> 00:41:41,600 ⟨しかし⟩ 542 00:41:43,101 --> 00:41:45,036 {\an8}>>あっ来たんちゃう? 543 00:41:45,103 --> 00:41:48,039 {\an8}来たぞ! ⟨釣りロケ経験豊富→ 544 00:41:48,106 --> 00:41:50,609 {\an8}先輩ディレクター安里が⟩ 545 00:41:52,611 --> 00:41:56,114 (オータニ)うわ。 (安里)ウエ~イ! 546 00:41:59,117 --> 00:42:01,119 {\an8}ベラは…。 547 00:42:03,121 --> 00:42:05,056 {\an8}(スタッフの笑い) 548 00:42:05,123 --> 00:42:06,992 {\an8}⟨とはいえ→ 549 00:42:07,058 --> 00:42:08,994 {\an8}初夏の食材勢ぞろい⟩ 550 00:42:09,060 --> 00:42:12,998 {\an8}⟨大麦を使ってどう調理するか? まずは⟩ 551 00:42:13,064 --> 00:42:15,000 {\an8}(慎太郎)お水を入れま~す。 552 00:42:15,066 --> 00:42:17,068 {\an8}⟨大麦をすりつぶした…⟩ 553 00:42:20,071 --> 00:42:22,073 {\an8}(慎太郎)これ普通に…。 554 00:42:29,581 --> 00:42:31,082 (慎太郎)いただきます。 555 00:42:34,085 --> 00:42:36,087 {\an8}(慎太郎)うんあっ…。 556 00:42:42,594 --> 00:42:44,029 {\an8}(慎太郎)これ。 557 00:42:44,095 --> 00:42:47,098 {\an8}もうシンプルに やっぱこうやって素材の…。 558 00:42:51,102 --> 00:42:53,038 {\an8}(慎太郎)それでやっとけばいいんですよ。 559 00:42:53,104 --> 00:42:55,106 {\an8}⟨さばいた…⟩ 560 00:43:00,612 --> 00:43:02,113 {\an8}(慎太郎)ほっ。 561 00:43:10,555 --> 00:43:12,991 {\an8}(スタッフの笑い) 562 00:43:13,058 --> 00:43:15,060 {\an8}⟨これは⟩ 563 00:43:17,796 --> 00:43:19,798 {\an8}(慎太郎)カワハギ天ぷら。 564 00:43:22,267 --> 00:43:24,269 {\an8}(慎太郎)天ぷらにすることで…。 565 00:43:25,770 --> 00:43:27,272 {\an8}なおかつ…。 566 00:43:31,276 --> 00:43:33,211 {\an8}(慎太郎)…だと思う。 567 00:43:33,278 --> 00:43:35,213 {\an8}⟨大麦は小麦に比べ→ 568 00:43:35,280 --> 00:43:37,716 {\an8}粘り気があるグルテンが 含まれず→ 569 00:43:37,782 --> 00:43:42,287 {\an8}天ぷら粉に利用すれば よりサクサクに⟩ 570 00:43:44,789 --> 00:43:47,225 {\an8}(慎太郎)ほっ。 571 00:43:47,292 --> 00:43:49,227 {\an8}でタケノコ。 572 00:43:49,294 --> 00:43:51,296 {\an8}⟨…と!⟩ 待って。 573 00:43:52,797 --> 00:43:54,733 {\an8}何これ!何これ! 574 00:43:54,799 --> 00:43:56,801 {\an8}ヤバいヤバいヤバいヤバい。 575 00:43:58,803 --> 00:44:00,238 {\an8}…になってんだけど。 576 00:44:00,305 --> 00:44:03,742 な…うわうわうわうわ! ほら!何これ!? 577 00:44:03,808 --> 00:44:05,310 何これ~。 578 00:44:07,979 --> 00:44:10,915 ⟨貴重な生キクラゲも⟩ (慎太郎)でタケノコ。 579 00:44:10,982 --> 00:44:12,984 {\an8}⟨…と!⟩ 待って。 580 00:44:14,486 --> 00:44:16,421 {\an8}何これ!何これ! 581 00:44:16,488 --> 00:44:18,490 {\an8}ヤバいヤバいヤバいヤバい。 582 00:44:21,493 --> 00:44:23,995 {\an8}(慎太郎)な…うわうわうわうわ! ほら! 583 00:44:30,001 --> 00:44:32,003 {\an8}(慎太郎)何これ。 584 00:44:35,507 --> 00:44:37,942 {\an8}(慎太郎)キクラゲじゃないみたい。 585 00:44:38,009 --> 00:44:40,011 {\an8}うわ…。 586 00:44:47,018 --> 00:44:50,522 {\an8}⟨他の食材も 片っ端から揚げていき⟩ 587 00:44:52,023 --> 00:44:54,025 {\an8}(慎太郎)完成~! 588 00:44:55,527 --> 00:44:57,529 {\an8}これね…。 589 00:45:02,534 --> 00:45:03,968 {\an8}⟨では⟩ 590 00:45:04,035 --> 00:45:05,970 {\an8}(慎太郎)え~今日はあの ホントありがとうございました。 591 00:45:06,037 --> 00:45:07,906 お付き合いいただいて。 592 00:45:07,972 --> 00:45:10,408 ⟨共に汗を流したスタッフと⟩ 593 00:45:10,475 --> 00:45:12,477 {\an8}いただきます! 594 00:45:13,978 --> 00:45:15,980 {\an8}⟨まずはカワハギ⟩ 595 00:45:20,485 --> 00:45:24,422 {\an8}(慎太郎)これ。 (スタッフの笑い) 596 00:45:24,489 --> 00:45:26,491 {\an8}(慎太郎)あっめちゃくちゃうまい。 597 00:45:33,498 --> 00:45:35,500 {\an8}(慎太郎)なんだけど…。 598 00:45:40,004 --> 00:45:42,507 {\an8}(慎太郎)ねぇ。 >>はい!うわ。 599 00:45:45,009 --> 00:45:46,444 {\an8}(慎太郎)うまいよね。 600 00:45:46,511 --> 00:45:48,947 {\an8}今まで食った…。 601 00:45:49,013 --> 00:45:51,015 {\an8}…と思ってるかも。 602 00:45:53,518 --> 00:45:54,953 {\an8}⟨続いて⟩ 603 00:45:55,019 --> 00:45:56,955 {\an8}(慎太郎)いただきます。 604 00:45:57,021 --> 00:46:00,458 {\an8}⟨貴重な生キクラゲの味は?⟩ 605 00:46:00,525 --> 00:46:03,528 {\an8}(慎太郎)はぁ~なるほど! 606 00:46:06,965 --> 00:46:08,466 {\an8}>>おいしい。 607 00:46:12,971 --> 00:46:15,406 {\an8}(慎太郎)これは…。 608 00:46:15,473 --> 00:46:17,408 {\an8}…天ぷらだと思いますね。 609 00:46:17,475 --> 00:46:18,910 {\an8}⟨さらに⟩ 610 00:46:18,977 --> 00:46:20,912 {\an8}タケノコの天ぷらとかさ→ 611 00:46:20,979 --> 00:46:23,414 {\an8}ちゃんとしたところじゃないと 食べれないでしょ。 612 00:46:23,481 --> 00:46:24,916 {\an8}⟨これも→ 613 00:46:24,983 --> 00:46:27,485 {\an8}山の麓の竹やぶで⟩ 614 00:46:31,523 --> 00:46:33,458 {\an8}(慎太郎)ちょっと長いけど。 615 00:46:33,525 --> 00:46:35,026 {\an8}あっ…。 616 00:46:37,529 --> 00:46:39,464 {\an8}ほら。 617 00:46:39,531 --> 00:46:42,033 {\an8}折れはするんだけど…あっ来た。 618 00:46:46,037 --> 00:46:48,473 {\an8}(慎太郎)タケノコっぽさはあるよ。 619 00:46:48,540 --> 00:46:49,974 {\an8}でも…。 620 00:46:50,041 --> 00:46:51,543 {\an8}ちゃんと。 621 00:46:52,544 --> 00:46:54,546 {\an8}何かね…。 622 00:47:00,051 --> 00:47:03,555 {\an8}⟨果たして 食べられるタケノコなのか?⟩ 623 00:47:05,723 --> 00:47:07,158 {\an8}(慎太郎)あっ。 624 00:47:09,160 --> 00:47:11,095 {\an8}あっ! 625 00:47:11,162 --> 00:47:13,598 これは…。 626 00:47:13,665 --> 00:47:16,100 (スタッフの笑い) 627 00:47:16,167 --> 00:47:19,604 {\an8}(慎太郎)うんタケノコはあれだね…。 628 00:47:19,671 --> 00:47:22,607 {\an8}(スタッフの笑い) 629 00:47:22,674 --> 00:47:25,176 {\an8}(慎太郎)苦いね。 >>苦いです。 630 00:47:28,179 --> 00:47:30,181 {\an8}(慎太郎)…だなこれは。 631 00:47:32,684 --> 00:47:35,620 {\an8}(スタッフの笑い) ⟨調べてみると→ 632 00:47:35,687 --> 00:47:40,191 {\an8}収穫したのは メダケという竹の仲間で…⟩ 633 00:47:43,194 --> 00:47:47,632 {\an8}⟨旬の食材として 愛されているのだが→ 634 00:47:47,699 --> 00:47:49,701 {\an8}しっかり…⟩ 635 00:47:53,204 --> 00:47:58,209 {\an8}⟨ラストは命懸けで収穫した モズクの天ぷら⟩ 636 00:48:09,153 --> 00:48:11,155 (慎太郎)う~んと…。 637 00:48:14,158 --> 00:48:17,662 {\an8}(スタッフの笑い) 638 00:48:23,668 --> 00:48:25,670 {\an8}(慎太郎)揚げなくてよかったな。 639 00:48:33,678 --> 00:48:36,614 {\an8}⟨…なのだが→ 640 00:48:36,681 --> 00:48:38,683 {\an8}欲張って…⟩ 641 00:48:40,685 --> 00:48:43,121 {\an8}⟨カラっと揚がりきらず⟩ 642 00:48:43,187 --> 00:48:45,189 {\an8}(慎太郎)モズク天。 643 00:48:49,193 --> 00:48:51,629 {\an8}⟨うまかったのは 4つのうち2つ⟩ 644 00:48:51,696 --> 00:48:54,632 {\an8}(慎太郎)総じて一番おいしかったのは カワハギの天ぷら。 645 00:48:54,699 --> 00:48:56,200 {\an8}(スタッフの笑い) 646 00:49:07,645 --> 00:49:09,580 {\an8}これ…。 647 00:49:09,647 --> 00:49:11,149 {\an8}(慎太郎)それは持ってない?