1 00:00:10,678 --> 00:00:14,081 (亀谷さん)余計な動きが多いんよね。 ハハハハハ! 2 00:00:14,181 --> 00:00:16,183 (松田)痛い痛いっ!あー! (篠塚)痛い今の痛い。 3 00:00:16,384 --> 00:00:18,386 (松田)POW! (篠塚)POWじゃないんすよ。 4 00:00:18,452 --> 00:00:20,821 (松島)ヤバいヤバいヤバい! (松田)おっ!熱いっ! 5 00:00:22,023 --> 00:00:25,459 {\an8}⟨大都会新宿 「DASH!?」のベース基地⟩ 6 00:00:25,526 --> 00:00:28,029 {\an8}(松田)来ました南国ハウス。 7 00:00:32,533 --> 00:00:35,536 {\an8}(松田)すごっ! (松島)谷男! 8 00:00:38,039 --> 00:00:39,473 {\an8}早っ! 9 00:00:39,540 --> 00:00:43,544 {\an8}⟨今年もにぎわった バレンタインデー⟩ 10 00:00:48,549 --> 00:00:51,485 {\an8}⟨チョコレートの原料…⟩ 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,054 {\an8}⟨でも⟩ 12 00:01:03,497 --> 00:01:06,000 {\an8}⟨というのも…⟩ 13 00:01:10,504 --> 00:01:15,943 {\an8}⟨…など赤道付近の 南国で作られているが→ 14 00:01:16,010 --> 00:01:21,515 {\an8}温暖化に伴う 異常気象などの影響で…⟩ 15 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 {\an8}⟨2年でおよそ…⟩ 16 00:01:29,023 --> 00:01:30,524 {\an8}>>いや~もう…。 17 00:01:36,530 --> 00:01:37,965 {\an8}⟨ならば→ 18 00:01:38,032 --> 00:01:42,536 {\an8}大都会新宿で チョコっとだけでも⟩ 19 00:01:45,039 --> 00:01:49,543 {\an8}⟨宮崎でミスターカカオから 栽培を学び⟩ 20 00:01:52,046 --> 00:01:55,049 {\an8}(松島)ほらほらほら。 ⟨南国ハウスに植えた⟩ 21 00:01:57,551 --> 00:02:01,555 {\an8}⟨品種の違う2種類のカカオを⟩ 22 00:02:03,491 --> 00:02:05,493 {\an8}(松島)かわいい。 23 00:02:06,994 --> 00:02:08,429 {\an8}(松田)いいね。 24 00:02:08,496 --> 00:02:11,499 {\an8}⟨そのうちの1つトリニ谷男が⟩ 25 00:02:13,000 --> 00:02:14,935 {\an8}(松島)この辺? (松田)あっその辺か。 26 00:02:15,002 --> 00:02:17,438 (松島)このちょっと傷が付いてる。 (松田)そこだ。 27 00:02:17,505 --> 00:02:18,939 きた! (松島)きたきた。 28 00:02:19,006 --> 00:02:21,942 27cm伸びたんです3か月で。 (松田)伸びてるわ。 29 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 ⟨…が!⟩ 30 00:02:28,516 --> 00:02:30,951 (松田)何で? (松島)元気ないね。 31 00:02:31,018 --> 00:02:32,953 (松田)元気ないわ。 (松島)どうした? 32 00:02:33,020 --> 00:02:35,022 {\an8}(松田)フォラスちょっとヤバいかも。 33 00:02:37,024 --> 00:02:39,026 {\an8}(松島)この辺とか。 34 00:02:40,528 --> 00:02:45,032 ⟨寒さで葉っぱが枯れ 木ごと全滅してしまう…⟩ 35 00:02:48,035 --> 00:02:51,539 ⟨そもそもカカオは…⟩ 36 00:02:54,542 --> 00:02:58,045 {\an8}⟨で育ち1年を通し…⟩ 37 00:03:01,549 --> 00:03:04,485 {\an8}⟨だが今の気温は⟩ 38 00:03:08,489 --> 00:03:09,990 {\an8}(松島)15℃。 39 00:03:15,996 --> 00:03:20,935 {\an8}⟨強風などの影響で15℃を 大きく下回ってしまうことも⟩ 40 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 {\an8}⟨そこで⟩ 41 00:03:35,015 --> 00:03:37,451 {\an8}(松島)ファイアー作戦!あ~い! 42 00:03:37,518 --> 00:03:40,020 {\an8}(松田)ボ~ボ~! (松島)ハハハハ。 43 00:03:52,533 --> 00:03:54,535 {\an8}⟨イメージは⟩ 44 00:04:14,989 --> 00:04:16,924 {\an8}⟨一体?⟩ 45 00:04:16,991 --> 00:04:18,993 {\an8}⟨…と松島⟩ 46 00:04:31,005 --> 00:04:33,007 {\an8}(松田)これはですね…。 47 00:04:34,508 --> 00:04:36,510 {\an8}(松島)バナナのハート? 48 00:04:44,518 --> 00:04:46,520 {\an8}⟨その正体は…⟩ 49 00:04:49,523 --> 00:04:50,958 ⟨でも→ 50 00:04:51,025 --> 00:04:55,029 {\an8}後から出てくるバナナは 大きく甘くならないので⟩ 51 00:05:01,535 --> 00:05:03,404 (松島)うわ~きた~。 52 00:05:03,470 --> 00:05:05,973 {\an8}(松田)きたあっヤバい。 53 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 {\an8}⟨蜜ではなく…⟩ 54 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 (松島)ほら元ちゃんいった方がいい。 55 00:05:19,486 --> 00:05:21,488 だぁ~! 56 00:05:29,496 --> 00:05:31,932 {\an8}⟨なので班長も⟩ 57 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 {\an8}(松田)まぁまぁまぁまぁ…。 58 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 {\an8}確かに味見して。 59 00:05:44,511 --> 00:05:46,947 (松島)ハハハ…。 60 00:05:47,014 --> 00:05:48,949 ほぼ顔芸。 61 00:05:49,016 --> 00:05:51,952 ⟨おふざけはこれくらいにして⟩ 62 00:05:52,019 --> 00:05:54,455 {\an8}(松島)あぁ~どうもどうも。 63 00:05:54,521 --> 00:05:56,457 {\an8}どうもです。 64 00:05:56,523 --> 00:05:58,959 {\an8}>>おはようございます。 (松田)おはようございます。 65 00:05:59,026 --> 00:06:03,897 {\an8}⟨ハウス作りでお世話になった 江上さんの手を借りて→ 66 00:06:03,964 --> 00:06:07,468 {\an8}カカオを寒さから守るための…⟩ 67 00:06:12,473 --> 00:06:14,408 {\an8}(松島)すごいな。 68 00:06:14,475 --> 00:06:17,478 {\an8}(松田)まずてっぺんから 攻めよう作戦。 69 00:06:24,985 --> 00:06:28,422 ⟨ウレタンスポンジを 貼っている訳は⟩ 70 00:06:28,489 --> 00:06:30,491 {\an8}(松田)あぁなるほどなるほど。 71 00:06:32,993 --> 00:06:37,931 {\an8}⟨それは ミスターカカオから学んでいた⟩ 72 00:06:37,998 --> 00:06:40,434 (大田原さん)内側にビニールと 外側にもビニール→ 73 00:06:40,501 --> 00:06:43,937 二重張りにして 断熱層みたいになって→ 74 00:06:44,004 --> 00:06:46,440 暖まりやすく。 (松田)はぁ~なるほど。 75 00:06:46,507 --> 00:06:49,009 >>そういう仕組みも お薦めですね。 76 00:06:51,011 --> 00:06:55,449 {\an8}⟨寒い地域の 二重窓と同じ仕組み⟩ 77 00:06:55,516 --> 00:06:58,952 {\an8}⟨空気の隙間が断熱層となり→ 78 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 外からの冷気をシャットアウト⟩ 79 00:07:02,022 --> 00:07:05,893 ⟨中の熱も閉じ込める⟩ 80 00:07:05,959 --> 00:07:10,964 ⟨まずは空気の隙間を作り ハウスを二重に⟩ 81 00:07:15,469 --> 00:07:16,970 (松田)おっし! 82 00:07:21,975 --> 00:07:23,911 {\an8}(松田)ホンマ?俺のアニキ。 83 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 {\an8}(江上さん)竹の上みたいな。 84 00:07:31,485 --> 00:07:34,922 ⟨地上5mでの地道な作業⟩ 85 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 ⟨全ては新宿産チョコのため⟩ 86 00:07:41,495 --> 00:07:42,996 {\an8}(松田)確かに。 87 00:07:46,500 --> 00:07:48,502 {\an8}(松島)お願いいたします。 88 00:07:54,508 --> 00:07:57,945 {\an8}(松田)きたきた~。 89 00:07:58,011 --> 00:07:59,513 {\an8}(松島)いった。 90 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 {\an8}(松島)どうぞ! 91 00:08:11,458 --> 00:08:14,394 {\an8}⟨空気の隙間を作って2時間⟩ 92 00:08:14,461 --> 00:08:16,897 (松田)OKOK。 (松島)OK。 93 00:08:16,964 --> 00:08:19,399 ⟨半分貼り終えたところで⟩ 94 00:08:19,466 --> 00:08:21,401 (松田)OK! (江上さん)こちらOKです。 95 00:08:21,468 --> 00:08:23,403 (松田)ありがとうございます。 96 00:08:23,470 --> 00:08:24,972 {\an8}(松島)そしたら…。 97 00:08:27,474 --> 00:08:28,976 {\an8}正直疲れたでしょ。 98 00:08:33,480 --> 00:08:36,416 {\an8}(松島)見てよ。 (松田)え~行きたい! 99 00:08:36,483 --> 00:08:38,986 {\an8}おっえぇ~! (松島)見えてきたぞ。 100 00:08:45,492 --> 00:08:47,928 {\an8}(松田)うい~! 101 00:08:47,995 --> 00:08:49,496 {\an8}お疲れ~。 102 00:08:52,499 --> 00:08:55,002 {\an8}(篠塚)初めてです。 (松田)「DASH!?」だと。 103 00:08:58,005 --> 00:09:00,007 {\an8}(松島)仲いいね。 (松田)オツオツ。 104 00:09:02,943 --> 00:09:04,878 {\an8}(松島)え~そういうこと? 105 00:09:04,945 --> 00:09:07,447 {\an8}(松田)かわいっおしゃれ。 (松島)え~かわいい。 106 00:09:10,450 --> 00:09:12,386 {\an8}(松田)上手だね。 (篠塚)ありがとうございます。 107 00:09:12,452 --> 00:09:17,391 {\an8}⟨かつて新宿区高田馬場に 並んでいたお茶屋さん⟩ 108 00:09:17,457 --> 00:09:19,893 ⟨四季折々を味わいながら→ 109 00:09:19,960 --> 00:09:23,397 ほっとできる 癒やしの場を目指し→ 110 00:09:23,463 --> 00:09:26,900 {\an8}大量に捨てられちゃう…⟩ 111 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 {\an8}(篠塚)これすごいわ。 112 00:09:30,971 --> 00:09:32,906 (松島)きた! (篠塚)できた。 113 00:09:32,973 --> 00:09:37,411 {\an8}⟨キッチンによみがえらせてきた 松島茶屋⟩ 114 00:09:37,477 --> 00:09:40,981 {\an8}⟨篠塚去年の夏から⟩ 115 00:09:42,983 --> 00:09:47,988 {\an8}⟨インパクトの練習を兼ね コツコツと花壇を作っていた⟩ 116 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 {\an8}(篠塚)ウソでしょ。 117 00:10:23,523 --> 00:10:26,960 {\an8}⟨ここでもアニキの手を借りて⟩ 118 00:10:27,027 --> 00:10:28,528 {\an8}>>でも入ってるわ。 119 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 {\an8}(篠塚)えっ? 120 00:10:36,036 --> 00:10:38,538 {\an8}>>押してあげてちょっと…。 121 00:10:52,052 --> 00:10:53,553 {\an8}(篠塚)で刺して。 122 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 {\an8}⟨…で植えていたのは⟩ 123 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 {\an8}(松島)そうそう…! (松田)そうだよね。 124 00:11:21,515 --> 00:11:23,517 {\an8}すごっ! (篠塚)いい感じや。 125 00:11:25,519 --> 00:11:27,521 {\an8}⟨さらに篠塚⟩ 126 00:11:37,030 --> 00:11:38,965 {\an8}(2人)えっ! 127 00:11:39,032 --> 00:11:40,967 {\an8}(松島)マジ? 128 00:11:41,034 --> 00:11:44,971 {\an8}⟨冬場のカフェで急増中の ホットスポット⟩ 129 00:11:45,038 --> 00:11:46,973 {\an8}⟨とはいえ→ 130 00:11:47,040 --> 00:11:51,978 {\an8}コタツには布団机熱源が必要⟩ 131 00:11:52,045 --> 00:11:55,982 {\an8}⟨まずは すぐにできそうなこれを→ 132 00:11:56,049 --> 00:11:58,485 {\an8}木製パレットで⟩ 133 00:11:58,552 --> 00:12:00,554 {\an8}(篠塚)おぉおぉ。 134 00:12:02,556 --> 00:12:05,492 {\an8}誰がデザインしたか 気になるんじゃない? 135 00:12:10,497 --> 00:12:12,432 {\an8}(篠塚)よしよし…。 136 00:12:12,499 --> 00:12:14,501 よしいくか。 137 00:12:22,008 --> 00:12:23,944 (篠塚)さっきから。 138 00:12:24,010 --> 00:12:27,514 ⟨花壇とは違う 横からのビス打ちに⟩ 139 00:12:36,022 --> 00:12:38,024 {\an8}⟨大苦戦の末⟩ 140 00:12:39,526 --> 00:12:41,027 {\an8}(篠塚)よっしゃ! 141 00:12:48,034 --> 00:12:50,537 ⟨仕上げに防火剤を塗り⟩ 142 00:12:55,041 --> 00:12:58,478 ⟨篠塚には目指すイメージが⟩ 143 00:12:58,545 --> 00:13:00,981 {\an8}(篠塚)めちゃくちゃいいな。 144 00:13:01,047 --> 00:13:04,484 {\an8}⟨そうかつての茶屋にもあった⟩ 145 00:13:08,989 --> 00:13:12,993 {\an8}⟨電気のなかった時代の ホットスポット⟩ 146 00:13:15,495 --> 00:13:18,431 {\an8}⟨さらに専用の燃料を作るため→ 147 00:13:18,498 --> 00:13:21,001 篠塚⟩ 148 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 (篠塚)ほっうお~。 149 00:13:32,012 --> 00:13:35,448 {\an8}(篠塚)ヤバいとろとろ!うんま。 150 00:13:35,515 --> 00:13:37,450 ⟨お目当てはナス→ 151 00:13:37,517 --> 00:13:39,519 ではなく⟩ 152 00:13:44,024 --> 00:13:46,960 {\an8}(篠塚)いや~。 153 00:13:47,027 --> 00:13:49,462 {\an8}(スタッフの笑い) 154 00:13:49,529 --> 00:13:51,464 (篠塚)よし。 155 00:13:51,531 --> 00:13:56,469 ⟨木炭が手に入りづらかった 江戸時代の庶民の知恵⟩ 156 00:13:56,536 --> 00:14:00,974 ⟨しかもコタツにうってつけの 理由があるというが→ 157 00:14:01,041 --> 00:14:02,976 ひとまず⟩ 158 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 {\an8}(篠塚)生まれてくるんじゃ ないですかね。 159 00:14:17,991 --> 00:14:21,928 {\an8}⟨使い古した炭を 団子状にしたことから→ 160 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 {\an8}付いた名前は⟩ 161 00:14:31,504 --> 00:14:33,006 {\an8}(松田)クイズ? 162 00:14:34,007 --> 00:14:36,443 (松島)タドン? (松田)タドン。 163 00:14:36,509 --> 00:14:39,946 {\an8}これそこまでたぶん火力は 確か強くないんですけど→ 164 00:14:40,013 --> 00:14:43,450 {\an8}持続力が結構長いらしくて。 (松島)大事! 165 00:14:43,516 --> 00:14:48,521 ⟨松島茶屋コタツ作り 残るは?⟩ 166 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 {\an8}(篠塚)昔は…。 167 00:15:00,033 --> 00:15:01,968 {\an8}(篠塚)…を詰めて 作ってたみたいです。 168 00:15:02,035 --> 00:15:03,403 {\an8}(松田)なるほど。 (松島)なるほどね。 169 00:15:03,470 --> 00:15:04,971 {\an8}⟨…と⟩ 170 00:15:06,473 --> 00:15:08,408 {\an8}(松田)そういうこと? 171 00:15:08,475 --> 00:15:11,912 {\an8}(松島)ワタあれじゃないの? (篠塚)ワタあるんですか? 172 00:15:11,978 --> 00:15:14,414 {\an8}(松田)きた~。 (篠塚)落ち葉で作ろうと思ってたのに。 173 00:15:14,481 --> 00:15:15,982 {\an8}(松島)まぁまぁまぁまぁまぁ。 174 00:15:17,484 --> 00:15:18,985 {\an8}(篠塚)ワタでしょ? 175 00:15:23,990 --> 00:15:25,926 {\an8}(松田)おっ。 176 00:15:25,992 --> 00:15:27,927 {\an8}(松島)ギュって。 177 00:15:27,994 --> 00:15:29,996 {\an8}(篠塚)ギュってどういうことっすか? 178 00:15:31,498 --> 00:15:32,932 {\an8}いきます。 179 00:15:32,999 --> 00:15:34,501 (松島)堅ったこれ。 180 00:15:38,505 --> 00:15:42,942 ⟨先輩2人が 思い描いていたのは⟩ 181 00:15:43,009 --> 00:15:45,445 (松島)あぁ~!すごい~! 182 00:15:45,512 --> 00:15:48,948 何これ!えぇ~! 183 00:15:49,015 --> 00:15:50,950 何!?何!? (松田)増えた! 184 00:15:51,017 --> 00:15:52,952 (松島)バッバッバッバッバッ…。 185 00:15:53,019 --> 00:15:57,457 ⟨水辺に生える日本の在来種…⟩ 186 00:15:57,524 --> 00:15:59,960 {\an8}⟨その穂には…⟩ 187 00:16:00,026 --> 00:16:02,462 {\an8}⟨…の綿毛が詰まっていて→ 188 00:16:02,529 --> 00:16:06,399 {\an8}冬の乾燥で→ 189 00:16:06,466 --> 00:16:08,401 こうなる⟩ 190 00:16:08,468 --> 00:16:10,904 ⟨…はずだったが⟩ 191 00:16:10,970 --> 00:16:13,907 (松田)きたきたきた…! (篠塚)あっあっあっ。 192 00:16:13,974 --> 00:16:16,910 {\an8}ヤバい。 (松島)あっ採る。 193 00:16:16,976 --> 00:16:18,979 {\an8}(松田)終わった終わった。 (篠塚)ヤバい。 194 00:16:24,484 --> 00:16:26,986 {\an8}(松田)この中で…わぁ~シノ! 195 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 {\an8}(篠塚)ヤバい! 196 00:16:31,491 --> 00:16:33,426 ヤバい。 197 00:16:33,493 --> 00:16:35,929 {\an8}(松島)おぉ~! (篠塚)うわ~すげぇ。 198 00:16:35,995 --> 00:16:37,998 {\an8}マジで…。 199 00:16:48,508 --> 00:16:49,943 {\an8}(松田)すごくない? 200 00:16:50,009 --> 00:16:53,513 {\an8}⟨でもコタツ布団には 足りないので…⟩ 201 00:16:55,014 --> 00:16:56,516 {\an8}(松田)これだ。 (松島)これだ。 202 00:16:58,518 --> 00:17:01,020 {\an8}(篠塚)あぁ~。 (松島)代用するんですよ。 203 00:17:06,459 --> 00:17:07,961 {\an8}(松島)この…。 204 00:17:11,965 --> 00:17:13,967 {\an8}(篠塚)確かに確かに。 205 00:17:16,469 --> 00:17:17,971 {\an8}⟨…と⟩ 206 00:17:21,474 --> 00:17:23,476 {\an8}(松島)イヤ~ン! 207 00:17:25,478 --> 00:17:28,915 {\an8}(篠塚)イヤ~ン!じゃないんですよ… これで食べれますね。 208 00:17:28,982 --> 00:17:31,918 {\an8}これいけます。 (松田)食べようよみんなで。 209 00:17:31,985 --> 00:17:34,421 {\an8}えっホント? 210 00:17:34,487 --> 00:17:36,990 {\an8}(松島)たぶん味あると思う 真ん中ら辺までガッて。 211 00:17:38,491 --> 00:17:41,494 (笑い) (松田)えっ? 212 00:17:42,495 --> 00:17:45,932 (篠塚)あぁヤバい折れる折れる。 213 00:17:45,999 --> 00:17:48,935 すごい顔白目むいてますよ。 214 00:17:49,002 --> 00:17:51,938 ⟨実はこのトウモロコシ→ 215 00:17:52,005 --> 00:17:54,007 収穫した時から⟩ 216 00:18:01,014 --> 00:18:03,383 {\an8}(篠塚)完璧じゃない? ⟨さらに乾燥させることで→ 217 00:18:03,450 --> 00:18:07,454 ようやく食べられるようになる これは⟩ 218 00:18:11,958 --> 00:18:13,460 {\an8}(松島)そう。 219 00:18:14,961 --> 00:18:16,896 {\an8}⟨トウモロコシには→ 220 00:18:16,963 --> 00:18:19,899 {\an8}生で食べられる スイートコーンや→ 221 00:18:19,966 --> 00:18:24,904 {\an8}馬などのエサになる デントコーンなど6種類あり→ 222 00:18:24,971 --> 00:18:29,909 {\an8}爆裂種は火にかけると あのポップコーンに⟩ 223 00:18:29,976 --> 00:18:31,978 {\an8}(松島)これを…。 224 00:18:33,480 --> 00:18:35,415 {\an8}ポンポンポンポ~ン! (篠塚)ポンポン…! 225 00:18:35,482 --> 00:18:37,984 {\an8}(松田)パシャパシャ!すごっ。 226 00:18:40,987 --> 00:18:43,990 {\an8}(松島)元ちゃん。 (松田)えっ…。 227 00:18:45,492 --> 00:18:46,993 {\an8}おニンニクだ。 228 00:18:48,495 --> 00:18:50,997 {\an8}⟨ジャンボニンニク⟩ (松島)近いね。 229 00:18:52,499 --> 00:18:54,501 {\an8}(松田)おニンニクすごい。 230 00:19:00,006 --> 00:19:01,941 {\an8}(松田)最高じゃん! (篠塚)やった! 231 00:19:02,008 --> 00:19:03,877 {\an8}⟨…が⟩ 232 00:19:03,943 --> 00:19:06,946 {\an8}(松田)おっ!おっ!おっ!熱いっ! 233 00:19:11,951 --> 00:19:15,455 ⟨手作りのコタツで ポップコーンを⟩ 234 00:19:16,956 --> 00:19:18,958 (松田)楽しみ! 235 00:19:19,959 --> 00:19:21,895 {\an8}(松島)頼むぞ! 236 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 {\an8}⟨本日のティーは⟩ 237 00:19:31,971 --> 00:19:33,473 {\an8}(松田)すごっ。 238 00:19:34,908 --> 00:19:38,411 {\an8}⟨松島が収穫していた桑の実⟩ 239 00:19:44,417 --> 00:19:46,419 {\an8}(松島)こ…。 240 00:19:48,421 --> 00:19:49,856 {\an8}これは。 241 00:19:49,923 --> 00:19:53,359 {\an8}⟨海外では マルベリーと呼ばれ→ 242 00:19:53,426 --> 00:19:57,430 {\an8}美肌や健康にいいと お茶にも⟩ 243 00:20:01,935 --> 00:20:03,870 {\an8}(松島)奇麗だね。 244 00:20:03,937 --> 00:20:05,939 {\an8}めっちゃ奇麗じゃない? 245 00:20:07,941 --> 00:20:09,943 {\an8}スプーンで…。 246 00:20:17,450 --> 00:20:21,454 {\an8}⟨松田は ジャンボニンニクをスライス⟩ 247 00:20:26,459 --> 00:20:27,961 {\an8}(松島)そうだそうだ。 248 00:20:37,403 --> 00:20:39,405 {\an8}(松田)マシマシで。 249 00:20:41,908 --> 00:20:43,910 {\an8}(松島)OK。 250 00:20:47,413 --> 00:20:49,849 {\an8}(笑い) 251 00:20:49,916 --> 00:20:52,919 {\an8}(松島)教えてくれじゃあ。 (松田)くれよ!って? 252 00:20:54,420 --> 00:20:55,855 {\an8}(篠塚)俺は。 253 00:20:55,922 --> 00:20:59,926 {\an8}⟨という篠塚は 使い古した炭で作った…⟩ 254 00:21:08,434 --> 00:21:11,871 (息を吹きかける音) 255 00:21:11,938 --> 00:21:13,873 (篠塚)よしよしよしよしよし。 256 00:21:13,940 --> 00:21:15,942 {\an8}⟨10分かけようやく⟩ 257 00:21:23,950 --> 00:21:25,451 {\an8}(篠塚)えっすげぇ。 258 00:21:39,399 --> 00:21:41,401 {\an8}(篠塚)ヤバい。 259 00:21:42,402 --> 00:21:44,404 {\an8}(松田)うわニンニク! 260 00:21:47,407 --> 00:21:49,842 {\an8}(松田)めっちゃいいなこれ。 (松島)めっちゃいい! 261 00:21:49,909 --> 00:21:52,412 これどうっすか? (松田)いいっすか。 262 00:21:53,913 --> 00:21:55,848 (松島)熱いかも。 263 00:21:55,915 --> 00:21:58,351 {\an8}どうだろう? 264 00:21:58,418 --> 00:21:59,919 {\an8}ガーリック? 265 00:22:04,424 --> 00:22:05,925 {\an8}(松島)ワオ。 266 00:22:08,428 --> 00:22:10,430 {\an8}(松田)Heyguys. 267 00:22:24,944 --> 00:22:26,446 {\an8}(松島)うわ~。 268 00:22:28,448 --> 00:22:29,949 {\an8}(松田)ねっ。 269 00:22:31,951 --> 00:22:34,387 {\an8}テッテテ~。 270 00:22:35,888 --> 00:22:40,893 {\an8}⟨ニンニクを炒めた油で 香りをつけながら⟩ 271 00:22:44,397 --> 00:22:46,332 (松田)こんなもん? 272 00:22:46,399 --> 00:22:47,900 {\an8}あっ! 273 00:22:56,409 --> 00:22:58,411 {\an8}(松田)すごっ! 274 00:23:07,420 --> 00:23:11,357 (松島)ヤバいヤバいヤバい! (松田)はぁはぁはぁ…! 275 00:23:11,424 --> 00:23:13,426 {\an8}(松島)すごいすごい踊ってる。 276 00:23:18,431 --> 00:23:20,433 {\an8}(松田)うわ~。 277 00:23:21,934 --> 00:23:24,370 {\an8}(松島)いいんじゃない? (松田)すげぇ。 278 00:23:24,437 --> 00:23:25,938 {\an8}うわすごい! 279 00:23:40,386 --> 00:23:42,321 {\an8}(松島)ポンポンポン!と。 280 00:23:42,388 --> 00:23:44,323 {\an8}いいね。 281 00:23:44,390 --> 00:23:46,392 {\an8}店員さんになった気分。 282 00:23:53,900 --> 00:23:55,835 {\an8}⟨…でこっちも⟩ 283 00:23:55,902 --> 00:23:58,404 {\an8}(松田)うわ奇麗。 (松島)うわ~めっちゃ奇麗。 284 00:23:59,906 --> 00:24:01,908 {\an8}(松田)いいね! 285 00:24:03,409 --> 00:24:05,344 (松島)つき具合が。 286 00:24:05,411 --> 00:24:07,847 (松田)オ~イエ~。 287 00:24:07,914 --> 00:24:10,349 (松島)イエ~イ! 288 00:24:10,416 --> 00:24:14,353 完成です。 (松田)いいね色!うまそう! 289 00:24:14,420 --> 00:24:15,922 ⟨では⟩ 290 00:24:19,425 --> 00:24:21,861 {\an8}(篠塚)温かいでしょ? 291 00:24:21,928 --> 00:24:23,930 {\an8}そうなんですよ。 292 00:24:25,431 --> 00:24:27,867 {\an8}(松田)お願いいたします。 (松島)どうだろう? 293 00:24:27,934 --> 00:24:30,369 {\an8}(篠塚:松田)セット! (松島)コタツに。 294 00:24:30,436 --> 00:24:33,873 {\an8}⟨燃えないよう防火板を置き⟩ (篠塚)さぁさぁさぁ。 295 00:24:36,375 --> 00:24:38,311 (松島)入った! 296 00:24:38,377 --> 00:24:40,880 小麦さん!すごいねもう。 297 00:24:42,882 --> 00:24:45,318 {\an8}⟨手作りの布団を⟩ 298 00:24:45,384 --> 00:24:47,320 (篠塚)バッと。 (松島)バッと。 299 00:24:47,386 --> 00:24:50,389 (篠塚)さぁどうでしょうか? (松島)広げよう。 300 00:24:52,391 --> 00:24:55,328 {\an8}あっ上の。 (篠塚)どっこいしょ。 301 00:24:55,394 --> 00:24:57,396 {\an8}(松島)天板もあるんだ。 302 00:24:59,899 --> 00:25:01,901 {\an8}(篠塚)コタツ完成。 (松田)すごい! 303 00:25:03,903 --> 00:25:05,338 {\an8}(篠塚)やった! 304 00:25:05,404 --> 00:25:07,907 新宿にコタツが。 (松島)すごいすごい。 305 00:25:14,914 --> 00:25:17,350 {\an8}(松島)ハハハハハ。 306 00:25:17,416 --> 00:25:20,353 {\an8}マジで温かいかも。 (篠塚)熱来てる。 307 00:25:20,419 --> 00:25:22,355 {\an8}(松島)いいいいいい。 308 00:25:22,421 --> 00:25:23,923 {\an8}(篠塚)熱来てますね。 309 00:25:26,926 --> 00:25:28,928 {\an8}(松島)来てる来てる来てますこれ。 310 00:25:33,432 --> 00:25:36,369 {\an8}(篠塚)うわ~!ちょっとじゃあ…。 311 00:25:40,873 --> 00:25:42,375 (松島)あぁ~! 312 00:25:46,379 --> 00:25:48,814 (松島)あぁこれおいしいわ。 (篠塚)これはうまいわ。 313 00:25:48,881 --> 00:25:51,817 (松田)あぁ~! 314 00:25:51,884 --> 00:25:53,319 (篠塚)うまい。 315 00:25:53,386 --> 00:25:55,821 {\an8}ポップコーンいただいちゃいます? (松島)じゃあ…。 316 00:25:55,888 --> 00:25:57,390 {\an8}(松田)いきま~す。 317 00:26:01,394 --> 00:26:02,895 {\an8}(篠塚)うま過ぎる。 318 00:26:08,401 --> 00:26:10,336 {\an8}(松田)あっこれ…。 319 00:26:10,403 --> 00:26:11,904 {\an8}(篠塚)ヤバい。 320 00:26:15,408 --> 00:26:17,343 {\an8}(松島)確かに。 321 00:26:17,410 --> 00:26:18,844 {\an8}うん。 322 00:26:18,911 --> 00:26:20,913 (篠塚)ハハハハハ! 323 00:26:25,418 --> 00:26:27,420 {\an8}>>\うまい/ 324 00:26:29,922 --> 00:26:32,858 {\an8}⟨体も温まったところで⟩ 325 00:26:32,925 --> 00:26:35,294 (松島)上がります。 (松田)上がるぜ~! 326 00:26:35,361 --> 00:26:38,864 {\an8}⟨こっちも暖め対策の続きを⟩ 327 00:26:42,368 --> 00:26:44,370 {\an8}(松島)はい。 328 00:26:47,373 --> 00:26:50,309 {\an8}⟨奇跡のカカオを 寒さから守るための→ 329 00:26:50,376 --> 00:26:52,812 二重ハウス作り⟩ 330 00:26:52,878 --> 00:26:56,315 ⟨まずはビニールと ビニールの間に→ 331 00:26:56,382 --> 00:27:00,820 断熱層となる 空気の隙間を⟩ 332 00:27:00,886 --> 00:27:02,822 {\an8}(松島)よし。 333 00:27:02,888 --> 00:27:04,824 {\an8}⟨だが→ 334 00:27:04,890 --> 00:27:08,327 {\an8}時にマイナスの気温となる 大都会新宿⟩ 335 00:27:08,394 --> 00:27:10,896 {\an8}⟨念には念を⟩ 336 00:27:20,906 --> 00:27:22,908 {\an8}(篠塚)プチプチ分かります。 (松田)そう。 337 00:27:28,914 --> 00:27:30,850 {\an8}(松田)そう。 (篠塚)えっ。 338 00:27:30,916 --> 00:27:34,920 {\an8}⟨この小さな空気の層にも 断熱効果が⟩ 339 00:27:38,424 --> 00:27:40,426 {\an8}(篠塚)任せてください。 340 00:27:45,931 --> 00:27:47,867 (篠塚)おぉ青だ。 341 00:27:47,933 --> 00:27:50,436 (松島)そういうことか。 (篠塚)ハハハハ。 342 00:27:56,442 --> 00:28:00,446 {\an8}⟨と肝心のカカオの目の前で⟩ 343 00:28:04,450 --> 00:28:06,385 {\an8}(松田)お手伝い? 344 00:28:06,452 --> 00:28:09,455 {\an8}(篠塚)ここがちょっとね。 (松田)確かに。 345 00:28:11,457 --> 00:28:14,894 {\an8}⟨ここに植えて3年目になる…⟩ 346 00:28:14,960 --> 00:28:16,896 {\an8}⟨…が邪魔に⟩ 347 00:28:16,962 --> 00:28:18,964 {\an8}(松田)確かにこれあると…。 348 00:28:22,468 --> 00:28:24,403 {\an8}(松田)任して。 349 00:28:24,470 --> 00:28:26,405 {\an8}よし。 350 00:28:26,472 --> 00:28:27,973 うわ~。 351 00:28:30,476 --> 00:28:32,478 こ~れ! 352 00:28:37,416 --> 00:28:39,418 (篠塚)痛い今の痛い。 353 00:28:46,425 --> 00:28:48,360 (篠塚)POWじゃないんすよ。 354 00:28:48,427 --> 00:28:51,363 張る。 (松田)いいね。 355 00:28:51,430 --> 00:28:53,365 OK! 356 00:28:53,432 --> 00:28:55,868 {\an8}おっ。 357 00:28:55,935 --> 00:28:57,937 {\an8}(篠塚)ひとまず。 358 00:28:59,438 --> 00:29:01,874 {\an8}ひとまず完成ということで。 (松田)最高。 359 00:29:01,941 --> 00:29:03,943 {\an8}(篠塚)よし。 360 00:29:05,945 --> 00:29:07,379 {\an8}(松島)こっちか外だ。 361 00:29:07,446 --> 00:29:09,882 {\an8}⟨最後の仕上げは班長が⟩ 362 00:29:09,949 --> 00:29:12,451 {\an8}(松田)もらった! (松島)じゃあ…。 363 00:29:15,454 --> 00:29:16,956 {\an8}(松島)は~い。 364 00:29:17,957 --> 00:29:20,392 {\an8}すごい何か…。 365 00:29:20,459 --> 00:29:22,461 {\an8}(篠塚)幻想的っすね。 (松島)うん。 366 00:29:25,464 --> 00:29:28,400 ⟨10mを超える 巨大なビニール⟩ 367 00:29:28,467 --> 00:29:32,972 ⟨ハウス全体を覆えるよう 息を合わせて⟩ 368 00:29:34,907 --> 00:29:38,344 {\an8}(篠塚)お~来た来た来た。 (松島)あっこっちだはいはいはい。 369 00:29:38,410 --> 00:29:40,412 {\an8}(篠塚)よし。 370 00:29:49,421 --> 00:29:52,424 {\an8}⟨専用の金具で固定すれば⟩ 371 00:29:53,926 --> 00:29:56,862 {\an8}(篠塚)中。 (松島)ねっ。 372 00:29:56,929 --> 00:29:59,365 {\an8}(篠塚)だいぶいい。 (松島)いいいい。 373 00:29:59,431 --> 00:30:01,367 {\an8}(篠塚)よし。 (松島)守られてる感じするね。 374 00:30:01,433 --> 00:30:04,870 {\an8}⟨これで熱を逃がさない仕組みは できたが→ 375 00:30:04,937 --> 00:30:07,940 {\an8}どう暖めるのか?⟩ 376 00:30:14,947 --> 00:30:17,383 (松島)う~う~。 377 00:30:17,449 --> 00:30:19,451 うぬぬぬぬ。 378 00:30:21,954 --> 00:30:25,958 ⟨使い古したバーベキュー網で 一体何を?⟩ 379 00:30:29,962 --> 00:30:32,464 {\an8}(松島)最後のこの…。 (松田)いく? 380 00:30:36,402 --> 00:30:38,404 {\an8}(松田)はい~! (松島)おっ! 381 00:30:48,914 --> 00:30:52,418 {\an8}⟨そう班長松田のイメージは⟩ 382 00:30:54,420 --> 00:30:56,422 {\an8}(松田)発表してみていい? 383 00:30:57,923 --> 00:31:00,859 {\an8}(松島)あ~。 (松田)そっち系。 384 00:31:00,926 --> 00:31:02,861 {\an8}サウナにさ ピシ~ッてやったらさ…。 385 00:31:02,928 --> 00:31:04,863 {\an8}そうそれ。 386 00:31:04,930 --> 00:31:07,866 {\an8}⟨熱帯のジャングルで育つ カカオ⟩ 387 00:31:07,933 --> 00:31:11,437 {\an8}⟨温度だけでなく じめじめとした…⟩ 388 00:31:15,941 --> 00:31:17,876 {\an8}⟨…を目指し⟩ 389 00:31:17,943 --> 00:31:20,880 {\an8}(松田)いきます。 390 00:31:20,946 --> 00:31:23,882 ⟨去年バナナを 冬の寒さから守った→ 391 00:31:23,949 --> 00:31:25,884 薪ストーブを⟩ 392 00:31:25,951 --> 00:31:28,387 (松田)風邪ひくなよな。 393 00:31:28,454 --> 00:31:31,457 {\an8}⟨乾燥からも守る…⟩ 394 00:31:33,892 --> 00:31:36,895 {\an8}⟨そしてサウナストーンは⟩ 395 00:31:38,397 --> 00:31:41,333 {\an8}⟨これで⟩ 396 00:31:41,400 --> 00:31:43,836 {\an8}>>サウナストーン。 397 00:31:43,902 --> 00:31:45,904 {\an8}作れる。 (松島)えっ!? 398 00:31:48,907 --> 00:31:51,343 ⟨カカオが冬を 乗り越えられるよう→ 399 00:31:51,410 --> 00:31:54,346 ロウリュ作戦⟩ 400 00:31:54,413 --> 00:31:56,415 (松田)よし。 401 00:31:58,417 --> 00:32:00,352 {\an8}きたきたんじゃない? 402 00:32:00,419 --> 00:32:03,422 {\an8}⟨燃料はまたまた篠塚が⟩ 403 00:32:24,877 --> 00:32:27,313 {\an8}(松田)たぶんこれ。 404 00:32:27,379 --> 00:32:29,882 {\an8}(篠塚)一回パコンッて いっただけなんですよ。 405 00:32:32,384 --> 00:32:34,386 (松田)こいつを。 406 00:32:41,894 --> 00:32:44,396 (松田)うん。 (篠塚)よし。 407 00:32:53,906 --> 00:32:55,908 {\an8}(篠塚)よし。 408 00:33:07,419 --> 00:33:09,421 (篠塚)こっから量産しよう。 409 00:33:11,423 --> 00:33:14,426 (松田)おい~! (松島)OK! 410 00:33:30,376 --> 00:33:31,877 {\an8}(松田)いいね。 411 00:33:35,381 --> 00:33:37,316 {\an8}(松田)OKOK。 412 00:33:37,383 --> 00:33:39,885 {\an8}(篠塚)きたきたきた…。 (拍手) 413 00:33:43,389 --> 00:33:45,391 {\an8}(松田)でこうだね。 414 00:33:47,893 --> 00:33:49,895 {\an8}⟨なので⟩ 415 00:33:53,399 --> 00:33:57,336 {\an8}⟨ひとまずカカオの 生育条件の1つ15℃を→ 416 00:33:57,403 --> 00:33:59,838 {\an8}クリアするため⟩ 417 00:33:59,905 --> 00:34:01,907 {\an8}(松田)カッコいい。 418 00:34:04,410 --> 00:34:06,412 {\an8}(松島)きてるきてる。 419 00:34:09,915 --> 00:34:12,918 {\an8}(松田)ナイス!閉め塚閉め塚だ。 420 00:34:15,421 --> 00:34:17,423 {\an8}⟨とすぐに⟩ 421 00:34:22,428 --> 00:34:25,297 {\an8}(松島)あっ16℃になる。 (篠塚)早い。 422 00:34:25,364 --> 00:34:27,800 {\an8}⟨でも目指すは ロウリュ⟩ 423 00:34:27,866 --> 00:34:29,868 ⟨必要なのは⟩ 424 00:34:35,874 --> 00:34:39,878 {\an8}⟨というのも そこらの硬い石を熱しても⟩ 425 00:34:46,385 --> 00:34:49,888 ⟨サウナストーンに 最適な石とは⟩ 426 00:35:03,902 --> 00:35:06,839 {\an8}⟨橄欖岩は地球内部にあり→ 427 00:35:06,905 --> 00:35:09,341 1000℃の高温にも 耐えられる→ 428 00:35:09,408 --> 00:35:12,344 {\an8}とにかく頑丈な石⟩ 429 00:35:12,411 --> 00:35:14,413 {\an8}⟨どうするのか?⟩ 430 00:35:17,416 --> 00:35:20,853 {\an8}⟨と地下ではなく地上に⟩ 431 00:35:20,919 --> 00:35:22,921 {\an8}(松島)あれ? 432 00:35:28,427 --> 00:35:30,362 {\an8}(松島)…の形の。 433 00:35:30,429 --> 00:35:32,431 {\an8}⟨…が⟩ 434 00:35:41,440 --> 00:35:43,442 {\an8}(松島)えっ? 435 00:35:46,945 --> 00:35:49,448 {\an8}>>こんにちは。 (松島)すいませんあの…。 436 00:35:54,953 --> 00:35:56,889 {\an8}(松島)亀谷さん。 437 00:35:56,955 --> 00:35:58,390 {\an8}>>どうもどうも。 438 00:35:58,457 --> 00:36:00,893 {\an8}(松島)何か今…。 439 00:36:00,959 --> 00:36:03,462 {\an8}>>こういうの? (松島)そうですそうです。 440 00:36:08,467 --> 00:36:10,469 {\an8}(亀谷さん)これみんな…。 441 00:36:14,473 --> 00:36:17,409 {\an8}サウナストーン。 442 00:36:17,476 --> 00:36:20,479 {\an8}作れる。 (松島)えっ!?えっ? 443 00:36:24,917 --> 00:36:26,919 {\an8}(亀谷さん)はいはいはいはい。 444 00:36:30,422 --> 00:36:32,424 {\an8}(松島)ほら~! 445 00:36:33,926 --> 00:36:36,862 {\an8}⟨そうこれ⟩ 446 00:36:36,929 --> 00:36:39,932 {\an8}⟨瓦を作ること…⟩ 447 00:36:43,936 --> 00:36:46,371 ⟨9代にわたって 受け継がれてきた→ 448 00:36:46,438 --> 00:36:49,374 伝統の技術を使って→ 449 00:36:49,441 --> 00:36:55,881 {\an8}島根が誇る石見銀山遺跡の 屋根の修復から→ 450 00:36:55,948 --> 00:37:00,886 {\an8}5つ星高級ホテルの タイルに至るまで→ 451 00:37:00,953 --> 00:37:03,889 幅広い分野に挑戦し続けている⟩ 452 00:37:03,956 --> 00:37:06,892 {\an8}⟨でも作りたいのは→ 453 00:37:06,959 --> 00:37:09,461 {\an8}1000℃の熱にも 耐えられる…⟩ 454 00:37:16,468 --> 00:37:17,903 {\an8}>>ホントです。 455 00:37:17,970 --> 00:37:22,474 {\an8}⟨亀谷家に伝わる 伝統の技術に秘密が⟩ 456 00:37:26,912 --> 00:37:29,848 {\an8}(松島)石州瓦。 457 00:37:29,915 --> 00:37:32,851 {\an8}あっそうなんですか。 >>それで…。 458 00:37:32,918 --> 00:37:34,920 {\an8}持って。 459 00:37:36,922 --> 00:37:38,924 {\an8}コンコンッて。 460 00:37:40,425 --> 00:37:42,861 {\an8}(松島)あっ何か。 461 00:37:42,928 --> 00:37:45,931 {\an8}⟨普通の瓦と比べると⟩ 462 00:37:47,933 --> 00:37:50,369 {\an8}>>ハハッ分かる? 463 00:37:50,435 --> 00:37:52,371 {\an8}(松島)うん全然違う。 464 00:37:52,437 --> 00:37:54,439 {\an8}そうですね。 465 00:38:08,954 --> 00:38:10,956 {\an8}⟨つまり⟩ 466 00:38:13,458 --> 00:38:18,897 {\an8}⟨島根県の西部で採れる 鉄分を含む良質な土から→ 467 00:38:18,964 --> 00:38:21,900 {\an8}不純物を取り除き⟩ 468 00:38:21,967 --> 00:38:23,969 {\an8}(亀谷さん)でここで…。 469 00:38:28,407 --> 00:38:31,343 {\an8}(亀谷さん) だいぶこうしっとりしてくる。 470 00:38:31,410 --> 00:38:33,345 {\an8}⟨さらにこれを⟩ 471 00:38:33,412 --> 00:38:35,414 {\an8}(松島)うわ~。 472 00:38:42,421 --> 00:38:43,922 {\an8}(松島)あ~! 473 00:38:45,924 --> 00:38:47,859 {\an8}できてるできてる! 474 00:38:47,926 --> 00:38:50,862 {\an8}⟨瓦形に成形したら→ 475 00:38:50,929 --> 00:38:53,432 日本一高い…⟩ 476 00:38:55,434 --> 00:38:58,370 {\an8}⟨ここでも酸素を 極力抜くことで→ 477 00:38:58,437 --> 00:39:01,373 {\an8}鉄のような…⟩ 478 00:39:01,440 --> 00:39:02,874 {\an8}(カンカンカン) 479 00:39:02,941 --> 00:39:05,377 ⟨石州瓦となる⟩ 480 00:39:05,444 --> 00:39:08,380 ⟨その頑丈さから→ 481 00:39:08,447 --> 00:39:14,386 雪深い日本海沿岸の屋根に 使われるだけでなく⟩ 482 00:39:14,453 --> 00:39:17,889 (松島)失礼します。 ⟨調理道具にも⟩ 483 00:39:17,956 --> 00:39:19,958 うわ~! 484 00:39:22,461 --> 00:39:25,397 {\an8}へぇ~。 (亀谷さん)しかも…。 485 00:39:27,899 --> 00:39:30,335 {\an8}(松島)待って瓦焼きって そういうことですか。 486 00:39:30,402 --> 00:39:31,837 {\an8}(亀谷さん)そうそう。 487 00:39:31,903 --> 00:39:33,338 {\an8}(松島)これ何か…。 488 00:39:33,405 --> 00:39:35,340 {\an8}(笑い) 489 00:39:35,407 --> 00:39:37,409 {\an8}(松島)一応皆さん…。 490 00:39:46,418 --> 00:39:49,354 {\an8}(松島)おぉ~! 491 00:39:49,421 --> 00:39:51,356 {\an8}(亀谷さん)アハハハハ。 492 00:39:51,423 --> 00:39:53,358 {\an8}(亀谷さん)でしょ。 (松島)うん。 493 00:39:53,425 --> 00:39:56,862 {\an8}⟨そんな石州瓦の技術を使って⟩ 494 00:39:56,928 --> 00:39:59,931 {\an8}(亀谷さん) それちょっと揺らしながら。 495 00:40:07,939 --> 00:40:09,941 {\an8}⟨カカオを冬の…⟩ 496 00:40:16,448 --> 00:40:17,949 {\an8}はい。 497 00:40:20,452 --> 00:40:23,388 {\an8}(亀谷さん)そう中の空気を 抜くように抜くように。 498 00:40:23,455 --> 00:40:24,890 {\an8}(松島)はい。 499 00:40:24,956 --> 00:40:26,892 {\an8}>>でこれを…。 500 00:40:26,958 --> 00:40:28,960 {\an8}こういうふうに ちょっとちょっと。 501 00:40:34,466 --> 00:40:36,468 {\an8}(亀谷さん)じゃないと…。 502 00:40:38,470 --> 00:40:40,405 {\an8}(松島)確かに! 503 00:40:40,472 --> 00:40:42,908 {\an8}一回いいですかならして。 504 00:40:42,974 --> 00:40:44,910 {\an8}こうね…。 505 00:40:44,976 --> 00:40:47,479 {\an8}(亀谷さん)そうそうで…。 506 00:40:48,980 --> 00:40:50,982 {\an8}(松島)入れます。 507 00:40:56,421 --> 00:40:59,858 {\an8}>>でこれで…。 508 00:40:59,925 --> 00:41:01,860 {\an8}(松島)切っていく。 509 00:41:01,927 --> 00:41:04,863 {\an8}ほっ。 (亀谷さん)そうそう。 510 00:41:04,930 --> 00:41:06,932 (松島)おらっ。 (亀谷さん)うまい。 511 00:41:09,434 --> 00:41:11,870 {\an8}(亀谷さん)で今度は…。 512 00:41:11,937 --> 00:41:15,440 {\an8}たたきますこう。 (松島)あっもうすごい…。 513 00:41:22,948 --> 00:41:24,883 (松島)豆腐と一緒ですね。 >>うんそうそう。 514 00:41:24,950 --> 00:41:26,451 (松島)ほっ。 515 00:41:27,953 --> 00:41:29,454 {\an8}>>揺らす。 516 00:41:31,957 --> 00:41:33,892 {\an8}よくないね。 (松島)くぅ~。 517 00:41:33,959 --> 00:41:35,460 {\an8}(亀谷さん)たぶん…。 518 00:41:37,963 --> 00:41:40,398 {\an8}(松島)確かに! >>ハハハハハ! 519 00:41:40,465 --> 00:41:42,901 (松島)ほら。 520 00:41:42,968 --> 00:41:45,403 (亀谷さん) だからもうちょっとこうね。 521 00:41:45,470 --> 00:41:46,972 (松島)うわ~。 522 00:41:56,915 --> 00:41:58,850 {\an8}(亀谷さん) つまんでつまんでうん。 523 00:41:58,917 --> 00:42:00,418 {\an8}(松島)よっ。 524 00:42:02,921 --> 00:42:05,924 {\an8}(亀谷さん) フフフフフこれほら…。 525 00:42:07,425 --> 00:42:10,428 {\an8}(亀谷さん)ちょっと直しゃ いいんだけどやっぱりね…。 526 00:42:11,930 --> 00:42:13,431 {\an8}(松島)はい。 527 00:42:14,933 --> 00:42:16,935 {\an8}(亀谷さん)割れちゃうんですよ。 528 00:42:18,937 --> 00:42:21,373 {\an8}そうそうそうそう。 529 00:42:21,439 --> 00:42:23,441 {\an8}(松島)めっちゃ奇麗です。 530 00:42:25,944 --> 00:42:27,445 {\an8}よし。 531 00:42:32,951 --> 00:42:36,388 {\an8}(亀谷さん)でこう…。 532 00:42:36,454 --> 00:42:39,457 {\an8}(亀谷さん)こちらにこう…。 533 00:42:53,972 --> 00:42:56,975 {\an8}⟨だからか傾きも⟩ 534 00:42:58,476 --> 00:43:01,413 {\an8}いやたぶんね…。 535 00:43:01,479 --> 00:43:03,481 {\an8}ハハハハハ! 536 00:43:04,482 --> 00:43:06,918 (松島)ほらほらほら。 537 00:43:06,985 --> 00:43:10,422 (亀谷さん)でそうそう… ちょっと揺らしながら。 538 00:43:10,488 --> 00:43:11,990 おぉ~。 539 00:43:16,494 --> 00:43:18,997 {\an8}(松島)フフフ「はい~」。 540 00:43:20,498 --> 00:43:23,001 ⟨しかも必要な数は⟩ 541 00:43:28,506 --> 00:43:31,443 {\an8}(松島)絶対に。 542 00:43:31,509 --> 00:43:34,012 ⟨だが松島⟩ 543 00:43:42,020 --> 00:43:43,521 {\an8}(松島)こうですよね。 544 00:43:45,523 --> 00:43:50,462 {\an8}(亀谷さん)ハハハハ こうこうこうこう。 545 00:43:50,528 --> 00:43:53,465 {\an8}こうちょっとずつそうそう。 ⟨なので→ 546 00:43:53,531 --> 00:43:58,403 {\an8}松島の指とセンスが生かせる サウナストーンを⟩ 547 00:43:58,470 --> 00:44:01,906 {\an8}(松島)はい。 >>前足後ろ足。 548 00:44:01,973 --> 00:44:03,908 {\an8}(松島)後ろ足。 549 00:44:03,975 --> 00:44:05,477 {\an8}次顔。 550 00:44:12,984 --> 00:44:15,420 {\an8}>>あっそう。 551 00:44:15,487 --> 00:44:16,988 {\an8}うん。 552 00:44:20,492 --> 00:44:22,494 {\an8}(松島)こっちの方が…。 553 00:44:24,496 --> 00:44:25,930 {\an8}(みゆきさん)はい。 554 00:44:25,997 --> 00:44:31,436 ⟨アートの個展やキャラクターの デザインも手がける才能で→ 555 00:44:31,503 --> 00:44:33,004 {\an8}あの…⟩ 556 00:44:42,514 --> 00:44:44,015 {\an8}⟨さらに⟩ 557 00:44:48,019 --> 00:44:51,456 {\an8}⟨ようやく調子づいてきた松島⟩ 558 00:44:51,523 --> 00:44:55,460 ⟨カカオを 冬の寒さや乾燥から守るための→ 559 00:44:55,527 --> 00:44:59,464 松田発案の作戦に ちなんで⟩ 560 00:45:04,969 --> 00:45:06,404 {\an8}(松島)FIRE…。 561 00:45:06,471 --> 00:45:09,908 {\an8}頭に水かけたら 湯気が出るみたいな。 562 00:45:09,974 --> 00:45:11,910 (亀谷さん)おもろいおもろい。 563 00:45:11,976 --> 00:45:14,913 ⟨でもここでタイムオーバー⟩ 564 00:45:14,979 --> 00:45:17,415 {\an8}⟨残り40個は→ 565 00:45:17,482 --> 00:45:19,484 {\an8}スタッフが⟩ 566 00:45:24,489 --> 00:45:28,426 ⟨仕上げに 石州瓦伝統の赤色を生む→ 567 00:45:28,493 --> 00:45:31,429 {\an8}天然の釉薬を⟩ 568 00:45:31,496 --> 00:45:33,998 {\an8}これが来待の釉薬ですね。 569 00:45:38,002 --> 00:45:39,938 {\an8}⟨これを→ 570 00:45:40,004 --> 00:45:46,511 {\an8}最高温度1350℃の窯に 入れること…⟩ 571 00:45:54,018 --> 00:45:56,387 {\an8}⟨雪もちらつくこの日⟩ 572 00:45:56,454 --> 00:45:57,956 {\an8}(篠塚)いける。 573 00:46:05,964 --> 00:46:09,901 {\an8}⟨温度管理を任された 篠塚のもとに⟩ 574 00:46:09,968 --> 00:46:11,469 (松島)よいしょ。 575 00:46:15,974 --> 00:46:17,976 {\an8}(篠塚)何とか…。 576 00:46:28,987 --> 00:46:30,488 {\an8}(松島)あぁ~。 577 00:46:32,490 --> 00:46:33,925 {\an8}(篠塚)そうなんですよ。 578 00:46:33,992 --> 00:46:35,994 {\an8}⟨ならば急いで⟩ 579 00:46:37,996 --> 00:46:42,433 {\an8}(篠塚)これ? (松島)すごくない?これサウナストーンなの。 580 00:46:42,500 --> 00:46:44,502 {\an8}ハハハハ。 581 00:46:50,508 --> 00:46:54,512 {\an8}(篠塚)よいしょよいしょよいしょ。 (松島)はいはいよしよし…。 582 00:46:56,447 --> 00:46:59,450 {\an8}よいしょこうだ。 583 00:47:07,458 --> 00:47:09,894 {\an8}(松島)水をかけた時に 全部のサウナストーンに→ 584 00:47:09,961 --> 00:47:11,963 {\an8}水が行き渡るようになるんだって。 585 00:47:13,464 --> 00:47:15,400 {\an8}こんな感じで。 (篠塚)はい。 586 00:47:15,466 --> 00:47:16,968 {\an8}(松島)で…。 587 00:47:17,969 --> 00:47:19,470 {\an8}⟨これを⟩ 588 00:47:20,972 --> 00:47:24,909 {\an8}(篠塚)あぁ~!ん~? 589 00:47:24,976 --> 00:47:27,478 {\an8}できてる!すごいぞ! 590 00:47:30,481 --> 00:47:31,916 {\an8}(篠塚)FIRE…。 591 00:47:31,983 --> 00:47:33,484 {\an8}すごい。 592 00:47:38,489 --> 00:47:41,492 {\an8}(松島)ほら!まずは…。 593 00:47:42,994 --> 00:47:44,429 {\an8}(篠塚)やった! 594 00:47:44,495 --> 00:47:46,431 ⟨とはいえ⟩ 595 00:47:46,497 --> 00:47:47,999 (松島)いや~。 596 00:47:57,942 --> 00:48:01,379 {\an8}⟨奇跡のカカオが…⟩ 597 00:48:01,446 --> 00:48:02,947 {\an8}⟨いざ⟩ 598 00:48:07,952 --> 00:48:10,388 (松島)おぉ~! (篠塚)うわ~! 599 00:48:10,455 --> 00:48:12,457 (松島)すげぇ! 600 00:48:17,962 --> 00:48:19,964 {\an8}(松島)ほっほっほっ! 601 00:48:21,466 --> 00:48:22,967 {\an8}(篠塚)すげぇ! 602 00:48:26,471 --> 00:48:29,974 {\an8}⟨条件を下回っていた湿度も⟩ 603 00:48:31,476 --> 00:48:33,911 {\an8}(松島)あっ上がってる 上がってる上がってる。 604 00:48:33,978 --> 00:48:37,915 {\an8}(篠塚)いった今…いった。 (松島)いったOKOK…! 605 00:48:37,982 --> 00:48:41,486 {\an8}⟨75日かけた作戦で⟩ 606 00:48:43,488 --> 00:48:46,924 {\an8}(篠塚)いけいけいけ。 (松島)カカオ育ってくれ。 607 00:48:46,991 --> 00:48:48,926 {\an8}(篠塚)乗り切りたい。 608 00:48:48,993 --> 00:48:51,429 {\an8}(松田)アッ!ウッ! 609 00:48:51,496 --> 00:48:53,431 {\an8}アアア…フゥ! 610 00:48:53,498 --> 00:48:55,933 {\an8}ハハハハハ。