1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:16,017 --> 00:00:18,018 {\an8}⟨まずは…⟩ 3 00:00:44,045 --> 00:00:47,048 (高橋) 始めるよ~! (湊) ボ~ン! 4 00:00:50,551 --> 00:00:53,487 (高橋) 花粉症! 花粉症 知ってる? 5 00:00:53,554 --> 00:00:55,556 すみません。 6 00:01:07,001 --> 00:01:10,004 {\an8}ねぇ みんな! なっちゃうと困るから…。 7 00:01:14,008 --> 00:01:16,510 (スタジオ:伊達) いい足だな。 8 00:01:20,014 --> 00:01:23,017 {\an8}(スタジオ:伊達) 出た! なっちゃんだ! 9 00:01:25,019 --> 00:01:27,521 (スタジオ:奥田) 怪獣の登場。 10 00:01:30,024 --> 00:01:32,460 {\an8}(湊) いいの? やった! 11 00:01:32,526 --> 00:01:37,965 {\an8}花粉症ってね お咳が出たり 怖~い病気なんだよ。 12 00:01:38,032 --> 00:01:40,968 {\an8}みんなも お咳が出たらヤダよね? (子どもたち) うん。 13 00:01:41,035 --> 00:01:43,537 {\an8}じゃあ 先生の話を聞いて…。 14 00:01:48,042 --> 00:01:50,478 (湊) アメ もらった。 (敦子) よかったね~。 15 00:01:50,544 --> 00:01:53,547 {\an8}(高橋) よ~し じゃあ こっからは…。 16 00:01:56,550 --> 00:02:00,488 看護師さんみたいに 背が高~い大人と→ 17 00:02:00,554 --> 00:02:05,926 {\an8}湊くんみたいに まだ 背が低~い 子ども。 18 00:02:05,993 --> 00:02:09,930 {\an8}どっちが 花粉を浴びやすいでしょう? 19 00:02:09,997 --> 00:02:12,433 {\an8}(湊) はい はい はい! 大人 大人! 20 00:02:12,500 --> 00:02:14,935 {\an8}大きい人。 >> 看護師さん。 21 00:02:15,002 --> 00:02:16,937 {\an8}正解は→ 22 00:02:17,004 --> 00:02:18,939 {\an8}子どもでした~。 23 00:02:19,006 --> 00:02:21,442 そうだよね。 そうなんだ。 24 00:02:21,509 --> 00:02:24,445 {\an8}空から飛んできた花粉は 空気よりも重いから→ 25 00:02:24,512 --> 00:02:27,448 {\an8}地面に い~っぱい たまるの。 26 00:02:27,515 --> 00:02:29,950 {\an8}それで 人とか車が通ると→ 27 00:02:30,017 --> 00:02:32,953 {\an8}下から ブワっと舞い上がるから→ 28 00:02:33,020 --> 00:02:36,023 {\an8}地面に近い子どもの方が 浴びやすいんだよ。 29 00:02:39,527 --> 00:02:42,029 {\an8}次のうち どれだ! 30 00:02:55,543 --> 00:02:57,478 (内村) まず 亀梨くん。 31 00:02:57,545 --> 00:03:00,548 >> A。 >> アハハハ! 32 00:03:02,550 --> 00:03:04,985 {\an8}編んじゃってるので…。 33 00:03:07,488 --> 00:03:09,490 {\an8}ずっと ここで…。 34 00:03:14,495 --> 00:03:16,997 C ジャージー。 35 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 {\an8}B。 36 00:03:26,507 --> 00:03:29,443 {\an8}(内村) まき散らす。 >> そうです そうです。 37 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 B。 38 00:03:31,512 --> 00:03:34,014 花粉症の友達が 言ってたんですけど…。 39 00:03:36,517 --> 00:03:39,520 {\an8}え~!? 生きてんだ。 (奥田) 喜ぶ? 40 00:03:42,523 --> 00:03:45,025 {\an8}ハハハハ! (伊達) 聞いてきてくれ 友達に。 41 00:03:51,532 --> 00:03:54,468 {\an8}(内村) 莉子ちゃん めるる 正解です。 42 00:03:54,535 --> 00:03:56,537 {\an8}>> 花粉は…。 43 00:04:00,541 --> 00:04:03,410 ほら! (伊達) めるる 大正解じゃん。 44 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 {\an8}(子どもたち) 怖~い! 45 00:04:12,987 --> 00:04:14,922 {\an8}これが大切だよ。 46 00:04:14,989 --> 00:04:17,424 {\an8}(看護師) 先生! 47 00:04:17,491 --> 00:04:19,994 {\an8}行きましょう! >> はい! 48 00:04:21,495 --> 00:04:24,932 {\an8}お父さん! もう 病院 着いたからね。 49 00:04:24,999 --> 00:04:27,501 {\an8}頑張って! 大丈夫? 50 00:04:42,516 --> 00:04:44,451 {\an8}処置室に伝えてあります。 51 00:04:44,518 --> 00:04:47,021 ご家族の方は こちらでお待ちください。 52 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 {\an8}よかった~。 53 00:05:12,479 --> 00:05:15,482 {\an8}少し お話を伺っても? >> はい。 54 00:05:22,990 --> 00:05:25,492 {\an8}(友香の声) 行こうとしたら…。 55 00:05:42,009 --> 00:05:45,446 {\an8}ノロウイルスは 人を介した二次感染で 起きることが多いので→ 56 00:05:45,512 --> 00:05:47,948 {\an8}お父さんと同じ空間にいた お二人に→ 57 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 {\an8}症状がないのは おかしいですね。 58 00:05:51,518 --> 00:05:53,954 (安藤) お客さんが ノロウイルスに感染してて→ 59 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 そこから広がった事例があります。 60 00:05:57,524 --> 00:05:59,526 {\an8}はい。 61 00:06:06,467 --> 00:06:08,469 {\an8}⟨実は…⟩ 62 00:06:11,972 --> 00:06:14,475 {\an8}⟨その理由は…⟩ 63 00:06:22,483 --> 00:06:24,485 {\an8}⟨中でも…⟩ 64 00:06:26,487 --> 00:06:28,989 {\an8}⟨特に注意が必要で…⟩ 65 00:06:32,493 --> 00:06:34,928 {\an8}⟨うつった可能性も⟩ 66 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 {\an8}⟨そこで…⟩ 67 00:06:39,500 --> 00:06:41,502 {\an8}⟨その結果は?⟩ 68 00:06:49,510 --> 00:06:51,512 {\an8}(高橋) ちなみに…。 69 00:06:53,514 --> 00:06:55,516 {\an8}今のところ…。 70 00:06:57,017 --> 00:07:00,020 {\an8}(高橋) 《お店に原因があるとすれば…》 71 00:07:12,466 --> 00:07:14,468 {\an8}えっ? 72 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 {\an8}…になることがあるんです。 73 00:07:22,476 --> 00:07:25,412 {\an8}⟨だが 体内に大量に蓄積されると→ 74 00:07:25,479 --> 00:07:28,982 {\an8}まれに 銅中毒となり 体が処理しきれずに…⟩ 75 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 {\an8}⟨実際…⟩ 76 00:07:36,490 --> 00:07:38,992 {\an8}⟨長年 使用していた…⟩ 77 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 {\an8}⟨それを飲んだ…⟩ 78 00:08:01,014 --> 00:08:02,950 {\an8}だとすると やっぱり…。 79 00:08:05,953 --> 00:08:08,455 {\an8}(高橋) 食中毒なら…。 80 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 {\an8}昨日は…。 81 00:08:17,965 --> 00:08:20,968 {\an8}(友香の声) 時間も遅かったので…。 82 00:08:29,977 --> 00:08:32,479 {\an8}(高橋) 《食べたものが一緒なのに…》 83 00:08:50,998 --> 00:08:53,500 先生? 行くんですか!? 84 00:08:57,504 --> 00:09:00,440 {\an8}(高橋) いるかもしれません 行きましょう! 85 00:09:00,507 --> 00:09:02,509 {\an8}⟨家族で…⟩ 86 00:09:08,448 --> 00:09:10,951 {\an8}⟨その原因を探るため…⟩ 87 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 (友香) これです。 88 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 {\an8}じゃなかったですか? 89 00:09:40,981 --> 00:09:43,483 {\an8}(高橋) リスクが高いんです。 90 00:09:50,991 --> 00:09:55,495 {\an8}⟨実際に 大阪府の小学校では 給食の調理工程で…⟩ 91 00:10:08,008 --> 00:10:10,510 {\an8}⟨重症化すると…⟩ 92 00:10:13,513 --> 00:10:15,949 {\an8}⟨後遺症が残るケースも⟩ 93 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 {\an8}⟨通常…⟩ 94 00:10:20,520 --> 00:10:23,023 {\an8}⟨だが 中心部などが…⟩ 95 00:10:27,527 --> 00:10:29,529 {\an8}(内村) 怖いね。 96 00:10:36,036 --> 00:10:37,971 >> そうですか。 97 00:10:38,038 --> 00:10:42,042 (敦子) あれ? 先生! 昨日 ありがとうございました。 98 00:10:43,543 --> 00:10:46,480 どうしたんですか? >> あの…。 99 00:10:46,546 --> 00:10:48,982 お気を悪くしないで もらいたいんですけど→ 100 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 {\an8}こちらの…。 101 00:10:55,055 --> 00:10:57,557 {\an8}食中毒? あり得ませんよ。 102 00:11:02,996 --> 00:11:05,432 ⟨このスーパーの総菜部門では→ 103 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 {\an8}菌が増えないように…⟩ 104 00:11:11,004 --> 00:11:14,007 {\an8}⟨徹底しているというが…⟩ 105 00:11:20,514 --> 00:11:22,516 {\an8}(高橋) 失礼します。 106 00:11:27,521 --> 00:11:30,457 {\an8}(高橋) ゴボウとチョウセンアサガオの根を 間違えて調理し→ 107 00:11:30,524 --> 00:11:33,460 {\an8}食中毒になった事例も ありますが…。 108 00:11:33,527 --> 00:11:36,029 え~! 怖い。 109 00:11:38,532 --> 00:11:41,535 {\an8}(敦子) それに 毎回 私たちが交代で…。 110 00:11:46,540 --> 00:11:49,042 (高橋) ありがとうございます。 111 00:11:51,545 --> 00:11:53,547 {\an8}(安藤) あれ? 112 00:11:56,049 --> 00:11:57,984 {\an8}(友香) この前…。 113 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 {\an8}(安藤) 先生…。 114 00:12:02,556 --> 00:12:04,424 {\an8}傷には 黄色ブドウ球菌という→ 115 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 {\an8}食中毒菌が 付いてることがあるんです。 116 00:12:06,993 --> 00:12:10,997 {\an8}その状態で食材に触れると 食中毒になってしまう。 117 00:12:15,502 --> 00:12:17,504 {\an8}だとすると…。 118 00:12:19,005 --> 00:12:21,007 {\an8}⟨だが この後…⟩ 119 00:12:27,514 --> 00:12:29,516 {\an8}(高橋) これで…。 120 00:12:32,519 --> 00:12:34,454 {\an8}来てるんですけど。 121 00:12:34,521 --> 00:12:38,024 {\an8}⟨原因不明の食中毒に 有効なのが…⟩ 122 00:12:52,539 --> 00:12:57,477 {\an8}⟨さらに ノロウイルスや 銅中毒でもないとすると 一体!?⟩ 123 00:12:57,544 --> 00:12:59,546 どうですか? 124 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 {\an8}(安藤) えっ 何で!? 125 00:13:12,993 --> 00:13:14,928 {\an8}先生! 126 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 {\an8}(高橋) はい! 127 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 (高橋) 大丈夫ですからね。 128 00:13:38,518 --> 00:13:40,520 {\an8}(看護師) はい。 129 00:13:46,526 --> 00:13:49,462 {\an8}(高橋) どうぞ。 (友香) 失礼します。 130 00:13:49,529 --> 00:13:51,531 {\an8}お願いします。 131 00:13:56,536 --> 00:13:58,538 {\an8}今回も 念のため…。 132 00:14:00,040 --> 00:14:02,542 {\an8}結果は? 皆さん…。 133 00:14:04,477 --> 00:14:06,980 しかも 3人とも同じ…。 134 00:14:11,484 --> 00:14:13,486 {\an8}でも あれから…。 135 00:14:19,993 --> 00:14:22,929 {\an8}…って言われて 安心してたんですけど。 136 00:14:22,996 --> 00:14:25,498 {\an8}(友香の声) それに あの日は…。 137 00:14:29,002 --> 00:14:31,438 {\an8}(友香の声) 私は 外で食べていたので→ 138 00:14:31,504 --> 00:14:33,506 {\an8}家では…。 139 00:14:42,515 --> 00:14:44,517 {\an8}《それで…》 140 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 お願いします。 141 00:15:04,971 --> 00:15:06,907 {\an8}⟨だが 今回は→ 142 00:15:06,973 --> 00:15:10,477 {\an8}3人が別々のものを 食べていたにもかかわらず…⟩ 143 00:15:13,980 --> 00:15:15,982 {\an8}⟨しかも…⟩ 144 00:15:22,989 --> 00:15:24,991 {\an8}⟨一体…⟩ 145 00:15:28,495 --> 00:15:30,497 (友香) お忙しいのに ありがとうございます。 146 00:15:30,563 --> 00:15:33,433 (安藤) こちらこそ大変な時に。 (高橋) 可能性がある場所は→ 147 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 すべて調べておきたくて。 148 00:15:36,002 --> 00:15:38,004 {\an8}⟨まずは…⟩ 149 00:15:43,510 --> 00:15:45,512 {\an8}(安藤) あっ。 150 00:15:57,023 --> 00:15:59,526 どうぞ。 (高橋) 失礼します。 151 00:16:02,028 --> 00:16:04,464 {\an8}(高橋) 《食材が触れて…》 152 00:16:09,969 --> 00:16:12,972 (安藤) う~ん 整理されてますね。 153 00:16:22,982 --> 00:16:24,918 もう ないよ。 154 00:16:24,984 --> 00:16:28,488 あっ 先生 わざわざ すみません。 155 00:16:30,990 --> 00:16:32,926 {\an8}(安藤) よかった。 156 00:16:32,992 --> 00:16:35,428 せめて ごあいさつだけでもと 思いまして。 157 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 (高橋) ありがとうございます。 158 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 {\an8}(友香) ですけど…。 159 00:17:11,965 --> 00:17:14,467 {\an8}⟨3人家族を襲った…⟩ 160 00:17:18,471 --> 00:17:20,407 {\an8}⟨判明したが→ 161 00:17:20,473 --> 00:17:22,909 {\an8}食べたものを調べても→ 162 00:17:22,976 --> 00:17:25,979 {\an8}自宅のキッチンを調べても…⟩ 163 00:17:50,003 --> 00:17:51,938 頑張って! 大丈夫? 164 00:17:52,005 --> 00:17:53,940 生焼けじゃないですね。 165 00:17:54,007 --> 00:17:56,509 (友香の声) お菓子しか食べてないんです。 166 00:18:00,013 --> 00:18:02,949 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 167 00:18:15,462 --> 00:18:17,964 {\an8}⟨次々と家族を襲う…⟩ 168 00:18:30,977 --> 00:18:34,347 {\an8}⟨食事と感染の つじつまが合わない謎⟩ 169 00:18:34,414 --> 00:18:37,917 {\an8}⟨原因は 一体 どこに!?⟩ 170 00:18:41,921 --> 00:18:44,357 {\an8}(伊達) 最近 難しいんだよな。 171 00:18:44,424 --> 00:18:46,426 {\an8}(内村) 私も…。 172 00:18:47,927 --> 00:18:51,364 {\an8}まずは 初登場なんですね! 亀梨和也くんでございます。 173 00:18:51,431 --> 00:18:54,367 {\an8}>> お願いします。 (伊達) よっ 亀梨くん! 174 00:18:54,434 --> 00:18:57,370 {\an8}(内村) この番組は チラっとでも 見たことありますか? 175 00:18:57,437 --> 00:18:59,873 {\an8}>> ウソでしょ? (伊達) またまた! 176 00:18:59,939 --> 00:19:02,442 {\an8}お話を頂いた時に…。 177 00:19:03,943 --> 00:19:06,946 {\an8}(りんたろー。) え~!? (関) これは すごい! 178 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 {\an8}(内村) どうですか? ここまで。 179 00:19:15,455 --> 00:19:17,457 {\an8}>> 僕も…。 180 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 {\an8}より思うようになったので。 181 00:19:22,462 --> 00:19:24,464 {\an8}(笑い) 182 00:19:25,965 --> 00:19:27,967 {\an8}(内村) まだ大丈夫。 183 00:19:30,470 --> 00:19:32,906 (亀梨) 病院に行っても 分からないっていうのは。 184 00:19:32,972 --> 00:19:36,843 {\an8}(内村) 続いて 茅島みずきちゃんです。 >> よろしくお願いしま~す。 185 00:19:36,910 --> 00:19:39,846 (内村) 前回 惜しくも 突破 なかったんですが。 186 00:19:39,913 --> 00:19:41,848 {\an8}私は それよりも…。 187 00:19:41,915 --> 00:19:44,417 {\an8}好きでね。 188 00:19:46,419 --> 00:19:48,922 {\an8}どうですか? ここまで見て。 189 00:19:54,427 --> 00:19:57,363 {\an8}(内村) そして スタジオが初登場の 莉子ちゃんでございます。 190 00:19:57,430 --> 00:20:00,366 {\an8}>> お願いしま~す。 (りんたろー。) りこぴん。 191 00:20:00,433 --> 00:20:02,869 {\an8}(内村) 以前 川で助ける…。 >> はい。 192 00:20:02,936 --> 00:20:06,372 {\an8}(内村) 草薙バイト ドラマ 出演していただきました。 193 00:20:06,439 --> 00:20:09,442 {\an8}ただ 今回 これ まだ分からないんじゃないですか。 194 00:20:11,945 --> 00:20:14,380 {\an8}(伊達) もちろん。 (内村) アハハハハ! 195 00:20:14,447 --> 00:20:16,883 >> そうっす。 (兼近) そういうやつ。 196 00:20:16,950 --> 00:20:20,453 (内村) これを見て 答えを。 >> そういうことですよね。 197 00:20:24,457 --> 00:20:27,393 {\an8}(笑い) (莉子) なるほど。 198 00:20:27,460 --> 00:20:29,896 {\an8}(奥田) 大型ですよね。 大型。 199 00:20:29,963 --> 00:20:32,899 {\an8}(内村) これはね マジで難しい! でも これ当てたら大したもんだ。 200 00:20:32,966 --> 00:20:34,901 {\an8}>> 当てましょう! みんなで。 201 00:20:37,403 --> 00:20:39,405 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 202 00:20:44,410 --> 00:20:47,914 {\an8}>> もっと… もっと すごい…。 (伊達) 花粉だよ それは! 203 00:20:55,421 --> 00:20:57,357 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 難しいよ はい。 204 00:20:57,423 --> 00:20:59,859 >> お父さんだけ なった。 >> 最初ね。 205 00:20:59,926 --> 00:21:05,365 {\an8}弁当 見た時 緑の 何か 草みたいな形の。 206 00:21:05,431 --> 00:21:07,433 {\an8}あれ お父さん…。 207 00:21:14,440 --> 00:21:16,376 {\an8}あれ カンピロバクターじゃねえんだ。 208 00:21:16,442 --> 00:21:18,444 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 209 00:21:24,951 --> 00:21:27,453 {\an8}(伊達) カッコつけてねえよ! 210 00:21:30,456 --> 00:21:32,392 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) りんたろー。 211 00:21:32,458 --> 00:21:35,395 {\an8}>> ハシヤスメさんが ヒントなんじゃないかと思って…。 212 00:21:38,898 --> 00:21:41,401 {\an8}(笑い) (伊達) 気持ち悪ぃな! 213 00:21:42,902 --> 00:21:45,405 {\an8}(伊達) 割り箸だろ! >> ハハハ! 214 00:21:48,908 --> 00:21:50,910 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 莉子ちゃん。 215 00:21:53,913 --> 00:21:55,915 {\an8}(莉子) それを…。 216 00:22:04,924 --> 00:22:06,859 {\an8}ちょっと待って! 217 00:22:06,926 --> 00:22:09,862 (内村) ちょっと やや近づいてきたかも。 (ボタン)♪ピンポ~ン 218 00:22:09,929 --> 00:22:12,365 >> 花粉だ! 花粉の1問目のが ヒントなんすよ。 219 00:22:12,432 --> 00:22:14,434 {\an8}花粉だから…。 220 00:22:17,937 --> 00:22:20,373 {\an8}出ちゃってた! 221 00:22:20,440 --> 00:22:22,875 {\an8}♪~ デンデンデン! やってくださいよ! 222 00:22:22,942 --> 00:22:25,378 (山本) その羽根 振ってよ! 内村さん。 223 00:22:25,445 --> 00:22:27,447 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 224 00:22:30,450 --> 00:22:32,452 {\an8}(りんたろー。) 汚ねぇな! 225 00:22:34,387 --> 00:22:36,389 何回も着ちゃう。 226 00:22:38,891 --> 00:22:40,893 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ みずきちゃん。 227 00:22:45,398 --> 00:22:47,900 {\an8}(茅島) そこから感染した。 (伊達) 牛みたいに言うな! 228 00:22:49,402 --> 00:22:51,904 {\an8}(よじょう) めちゃくちゃ悪者 お父さん。 229 00:22:53,906 --> 00:22:56,342 {\an8}(りんたろー。) 強めの。 (奥田) 怒られた! 230 00:22:56,409 --> 00:22:58,411 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 莉子ちゃん。 231 00:23:06,919 --> 00:23:08,855 {\an8}(内村) 「が」なんですよ! 232 00:23:08,921 --> 00:23:10,857 (ボタン)♪ピンポ~ン でも そういうラインなんですよ。 233 00:23:10,923 --> 00:23:12,925 >> あれです あの…。 234 00:23:16,929 --> 00:23:19,866 そこに付いてるっていう カンピロマンションみたいな…。 235 00:23:19,932 --> 00:23:23,936 (内村) ハハハハハ! >> 何やねん! 誰が住むねん!? 236 00:23:26,939 --> 00:23:28,941 最悪やん。 237 00:23:30,943 --> 00:23:34,814 {\an8}(内村) 皆さんが よく使うものかもしれません。 238 00:23:34,881 --> 00:23:37,316 {\an8}>> 使うもの? 239 00:23:37,383 --> 00:23:40,319 (内村) 1カットか2カット 出てたんですよ。 240 00:23:40,386 --> 00:23:43,322 (関) これは難しい。 (生見) 出てた? 241 00:23:43,389 --> 00:23:45,391 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 242 00:23:52,899 --> 00:23:54,834 {\an8}>> 違うか。 243 00:23:54,901 --> 00:23:56,903 {\an8}(内村) もう そうだね これ…。 244 00:23:58,404 --> 00:24:00,907 ただでさえ難しいから。 245 00:24:02,408 --> 00:24:04,343 {\an8}危ない 危ない! 246 00:24:04,410 --> 00:24:06,913 >> 「な」!? >> 「な」? 「な」? 247 00:24:12,919 --> 00:24:15,354 {\an8}何で 今!? 何で 今 呼ぼうとした!? 248 00:24:15,421 --> 00:24:18,424 何で 今 南原さん呼んだんすか!? (内村) じゃあ もう 大ヒントね。 249 00:24:23,930 --> 00:24:25,932 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 莉子ちゃん。 250 00:24:28,935 --> 00:24:31,437 {\an8}(伊達) 温める。 >> はい。 251 00:24:33,873 --> 00:24:35,808 {\an8}違う…。 252 00:24:35,875 --> 00:24:38,377 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 奥田くん。 253 00:24:41,881 --> 00:24:43,883 {\an8}>> プラスチックとか…。 254 00:24:50,389 --> 00:24:52,825 {\an8}え~!? (内村) きたよ きたよ! 255 00:24:52,892 --> 00:24:54,894 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 256 00:24:56,395 --> 00:24:59,832 {\an8}>> 手が こう 乾いちゃって…。 257 00:24:59,899 --> 00:25:01,901 {\an8}あぁ あるね。 258 00:25:03,402 --> 00:25:05,404 {\an8}濡らし玉! 259 00:25:10,910 --> 00:25:13,346 {\an8}うあ~! えっ!? 260 00:25:13,412 --> 00:25:15,414 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 261 00:25:21,921 --> 00:25:23,856 >> しゃ~! 262 00:25:23,923 --> 00:25:26,859 (山本) すげぇ! >> いった! 263 00:25:26,926 --> 00:25:28,861 エコバッグから? 264 00:25:28,928 --> 00:25:30,863 (内村) なぜ 1回目と2回目→ 265 00:25:30,930 --> 00:25:33,432 1人と全員だったのか ちょっと 見てください。 266 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 {\an8}(高橋) ええ。 267 00:25:46,379 --> 00:25:48,314 {\an8}えっ? 268 00:25:48,381 --> 00:25:50,383 {\an8}皆さんが…。 269 00:25:52,885 --> 00:25:54,887 {\an8}(高橋) それは…。 270 00:25:56,022 --> 00:25:58,024 エコバッグです。 271 00:25:58,090 --> 00:26:00,092 (友香) エコバッグ? 272 00:26:00,159 --> 00:26:03,963 (高橋) ちょっと確認させてください。 (友香) はい。 273 00:26:20,413 --> 00:26:22,348 (一同) あぁ! 274 00:26:22,415 --> 00:26:24,417 {\an8}⟨さらに…⟩ 275 00:26:34,860 --> 00:26:36,862 {\an8}見えたぞ 真実が! 276 00:26:39,365 --> 00:26:41,867 {\an8}(菅井) 私が出演する映画…。 277 00:26:45,371 --> 00:26:47,807 {\an8}(菅井) メイクの力で 女神に大変身した→ 278 00:26:47,873 --> 00:26:50,309 {\an8}Koki,さん演じる ヒロインの9年間と→ 279 00:26:50,376 --> 00:26:54,814 {\an8}究極の三角関係が巻き起こる 前代未聞のメイクアップラブコメディー。 280 00:26:54,880 --> 00:26:57,316 {\an8}私は ヒロインの同級生で→ 281 00:26:57,383 --> 00:27:00,820 {\an8}過激な恋のライバルとなっていく 川島愛美を演じました。 282 00:27:00,886 --> 00:27:03,389 {\an8}ぜひ 映画館でご覧ください! 283 00:27:23,909 --> 00:27:25,845 (一同) あぁ! 284 00:27:25,911 --> 00:27:27,913 {\an8}(高橋) 友香さん。 285 00:27:54,874 --> 00:27:57,309 {\an8}ウソでしょ? 286 00:27:57,376 --> 00:28:00,379 {\an8}え~!? (高橋) 今回 友香さんが…。 287 00:28:09,889 --> 00:28:11,891 {\an8}でも…。 288 00:28:30,976 --> 00:28:32,978 {\an8}(高橋) …が食べられたので…。 289 00:28:34,413 --> 00:28:37,283 {\an8}あぁ それで! 290 00:28:37,349 --> 00:28:39,351 {\an8}これが…。 291 00:28:41,353 --> 00:28:43,856 {\an8}⟨エコバッグに 目に見える…⟩ 292 00:28:48,360 --> 00:28:50,863 {\an8}⟨気付かぬうちに付いた…⟩ 293 00:28:53,866 --> 00:28:55,868 {\an8}⟨鶏肉以外にも…⟩ 294 00:28:58,871 --> 00:29:03,809 {\an8}⟨食中毒の原因となる細菌が 潜んでいるため 注意が必要⟩ 295 00:29:03,876 --> 00:29:06,312 {\an8}⟨その後 検査をして→ 296 00:29:06,378 --> 00:29:08,814 {\an8}この家族が 使っていたエコバッグから→ 297 00:29:08,881 --> 00:29:11,383 {\an8}食中毒の原因となった…⟩ 298 00:29:19,391 --> 00:29:21,894 {\an8}(内村) レジの人が ちゃんと入れてくれるもんね。 299 00:29:30,903 --> 00:29:32,905 {\an8}>> 二次使用で。 300 00:29:34,406 --> 00:29:36,842 {\an8}(生見) すぐ捨てようと思って。 301 00:29:42,348 --> 00:29:44,784 {\an8}すいません。 302 00:29:44,850 --> 00:29:47,286 {\an8}(内村) いや いいのよ。 303 00:29:47,353 --> 00:29:50,856 {\an8}(山本) 特別扱いしてません? 特別。 304 00:30:02,368 --> 00:30:05,804 分かりました 気を付けます。 305 00:30:05,871 --> 00:30:09,375 {\an8}⟨続いては 深夜に起きた ひき逃げ事件⟩ 306 00:30:12,878 --> 00:30:14,813 {\an8}見えたぞ 真実が! 307 00:30:14,880 --> 00:30:16,882 {\an8}(内村) さぁ 続いては 大好評…。 308 00:30:19,885 --> 00:30:21,887 {\an8}(内村) 今回も 現場に残された…。 309 00:30:25,391 --> 00:30:27,826 {\an8}(内村) それでは まいりましょう THE突破ファイル! 310 00:30:27,893 --> 00:30:30,396 {\an8}⟨激しく ぶつかった…⟩ 311 00:30:31,897 --> 00:30:33,899 {\an8}⟨調べると…⟩ 312 00:30:38,337 --> 00:30:41,340 {\an8}⟨交通事故鑑定人は…⟩ 313 00:30:51,350 --> 00:30:53,852 {\an8}>> そうですねぇ 間もなく…。 314 00:30:55,354 --> 00:30:57,790 {\an8}確認してもらいましょう。 315 00:30:57,856 --> 00:31:00,359 (柳) 所長! 急いでください! 316 00:31:08,367 --> 00:31:10,870 (スタジオ:伊達) また食べてる 何か。 317 00:31:13,372 --> 00:31:15,374 {\an8}すいません。 318 00:31:16,875 --> 00:31:19,311 {\an8}(山本) 関さん。 319 00:31:19,378 --> 00:31:21,380 {\an8}(関) 来る途中でね…。 320 00:31:27,886 --> 00:31:29,889 {\an8}う~ん! 321 00:31:32,891 --> 00:31:34,827 {\an8}(柳) ちょっと 所長! 322 00:31:36,328 --> 00:31:38,330 {\an8}(咳払い) 323 00:31:40,833 --> 00:31:42,768 {\an8}よろしくお願いします。 324 00:31:42,835 --> 00:31:44,770 よろしくお願いします。 325 00:31:44,837 --> 00:31:47,339 (山本) こちら 突破自動車保険の岡野さんです。 326 00:32:05,858 --> 00:32:08,360 {\an8}(山本の声) 追突した乗用車は…。 327 00:32:10,863 --> 00:32:13,866 {\an8}(山本の声) …と主張してます。 328 00:32:23,375 --> 00:32:25,377 {\an8}(関) これは…。 329 00:32:27,880 --> 00:32:29,882 {\an8}ですが それぞれの…。 330 00:32:31,884 --> 00:32:34,386 {\an8}えっ! そんなこと…。 331 00:32:37,323 --> 00:32:39,258 {\an8}(岡野) はい しかも 追突した→ 332 00:32:39,325 --> 00:32:41,327 {\an8}村田という男は…。 333 00:32:45,831 --> 00:32:47,766 {\an8}確かに。 334 00:32:47,833 --> 00:32:49,835 {\an8}(山本) 結果 村田さんは…。 335 00:32:51,837 --> 00:32:54,340 {\an8}(関) この状況だと…。 336 00:32:57,343 --> 00:32:59,278 え~! 337 00:32:59,345 --> 00:33:01,347 {\an8}(関) よし! 柳くん まず…。 338 00:33:05,851 --> 00:33:07,853 {\an8}⟨交差点付近の…⟩ 339 00:33:09,355 --> 00:33:11,357 {\an8}⟨2台の…⟩ 340 00:33:17,363 --> 00:33:19,865 {\an8}⟨つまり 事故ではなく…⟩ 341 00:33:23,869 --> 00:33:26,372 {\an8}⟨交通事故鑑定人は…⟩ 342 00:33:50,329 --> 00:33:52,831 {\an8}(関) なるほど! では 柳さん…。 343 00:33:54,333 --> 00:33:56,335 {\an8}はい。 344 00:34:11,350 --> 00:34:13,352 {\an8}(柳) さっき…。 345 00:34:19,358 --> 00:34:21,360 {\an8}(関) ですが 事故車に…。 346 00:34:27,366 --> 00:34:29,868 {\an8}⟨現在 ほとんどの車は…⟩ 347 00:34:33,372 --> 00:34:37,309 {\an8}⟨搭載されているため ブレーキ痕は残りにくい⟩ 348 00:34:45,317 --> 00:34:47,319 {\an8}(関) やはり…。 349 00:34:50,322 --> 00:34:52,324 {\an8}山本さん。 350 00:34:55,327 --> 00:34:57,329 {\an8}同じ工場って! 351 00:35:01,834 --> 00:35:04,336 {\an8}急ぎましょう。 (柳) はい。 352 00:35:13,345 --> 00:35:15,848 (スタジオ:りんたろー。) う~わ! (スタジオ:茅島) うわ~。 353 00:35:18,851 --> 00:35:20,786 {\an8}(関) そうですね。 354 00:35:20,853 --> 00:35:25,357 自作自演で衝突したとしても かなり危険だったと思います。 355 00:35:49,882 --> 00:35:52,384 {\an8}そうか! 356 00:35:55,387 --> 00:35:57,890 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 357 00:36:18,477 --> 00:36:20,479 {\an8}⟨激しく ぶつかった…⟩ 358 00:36:21,980 --> 00:36:23,982 {\an8}⟨調べると…⟩ 359 00:36:27,986 --> 00:36:30,489 {\an8}⟨2人が仕組んだ…⟩ 360 00:36:44,002 --> 00:36:45,938 {\an8}(内村) お~! 361 00:36:46,004 --> 00:36:49,508 {\an8}>> ちょっと だから こっちの車の塗装とかじゃ ない。 362 00:36:51,009 --> 00:36:52,945 {\an8}(内村) お~ なるほど! 363 00:36:53,011 --> 00:36:56,515 もう 亀梨くんの言う通りなんです。 364 00:37:02,454 --> 00:37:04,389 {\an8}(内村) グルだったから。 365 00:37:04,456 --> 00:37:06,959 {\an8}それが どうして分かったのか。 366 00:37:09,962 --> 00:37:12,464 {\an8}>> 人が…。 367 00:37:13,966 --> 00:37:16,401 {\an8}(笑い) 368 00:37:16,468 --> 00:37:19,404 (山本) こっちのセリフですよ! (内村) 「どういうことだ?」。 369 00:37:19,471 --> 00:37:21,974 次 いきましょう。 >> アハハハ! 370 00:37:23,475 --> 00:37:25,978 {\an8}(莉子) 同じような。 (内村) 同じようなね。 371 00:37:28,981 --> 00:37:30,983 {\an8}>> 2人が…。 372 00:37:32,484 --> 00:37:34,920 {\an8}(伊達) 分かりやすいな! 373 00:37:34,987 --> 00:37:37,489 (内村) グルだってこと。 >> グルだな! 374 00:37:45,998 --> 00:37:49,501 {\an8}あの傷で 関さんは分かった。 (内村) なるほど。 375 00:37:51,503 --> 00:37:54,006 {\an8}⟨2人が共謀した…⟩ 376 00:38:04,950 --> 00:38:06,952 {\an8}(関) これは…。 377 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 {\an8}はぁ? 378 00:38:16,962 --> 00:38:20,399 {\an8}追突した車には 追突された車の→ 379 00:38:20,465 --> 00:38:23,402 ナンバープレートの跡が あったんです。 380 00:38:23,468 --> 00:38:25,470 {\an8}つまり 2台は…。 381 00:38:28,473 --> 00:38:30,976 {\an8}なのに 追突した車には…。 382 00:38:32,477 --> 00:38:34,413 (関) 確認できました。 383 00:38:34,479 --> 00:38:38,984 {\an8}⟨車の 後ろのナンバープレートにある この留め具⟩ 384 00:38:43,488 --> 00:38:45,490 {\an8}⟨鑑定人は…⟩ 385 00:38:46,992 --> 00:38:51,430 {\an8}⟨追突した車の 前のナンバープレートに発見⟩ 386 00:38:51,496 --> 00:38:54,433 ⟨つまり ナンバープレート同士が ぶつかり合うほど→ 387 00:38:54,499 --> 00:38:58,870 {\an8}直列に衝突した証拠となるが→ 388 00:38:58,937 --> 00:39:01,440 {\an8}追突した方の車には…⟩ 389 00:39:03,942 --> 00:39:07,379 {\an8}⟨左右に何か所も発見された⟩ 390 00:39:07,446 --> 00:39:09,448 {\an8}(関) これは…。 391 00:39:15,454 --> 00:39:17,389 (関) さらに→ 392 00:39:17,456 --> 00:39:19,458 {\an8}ここに…。 393 00:39:25,964 --> 00:39:27,966 {\an8}(関) これは…。 394 00:39:32,471 --> 00:39:36,475 {\an8}⟨2つの証拠から導き出される 保険金をだまし取るための…⟩ 395 00:39:38,977 --> 00:39:40,912 {\an8}え~! 396 00:39:40,979 --> 00:39:42,981 {\an8}⟨さらに…⟩ 397 00:39:48,987 --> 00:39:51,490 {\an8}橋 越えちまったら 手に負えねえぞ。 398 00:39:54,493 --> 00:39:56,495 {\an8}開始! 399 00:40:04,503 --> 00:40:07,506 {\an8}⟨この2つの証拠から 導き出される…⟩ 400 00:40:11,009 --> 00:40:13,512 {\an8}(関の声) 恐らく あなたたちは…。 401 00:40:19,017 --> 00:40:21,019 {\an8}(関の声) その結果…。 402 00:40:33,532 --> 00:40:36,034 {\an8}(関の声) 人目につかない…。 403 00:40:41,039 --> 00:40:42,974 え~! 404 00:40:43,041 --> 00:40:45,043 {\an8}これが…。 405 00:40:48,046 --> 00:40:50,048 {\an8}⟨バンパーを…⟩ 406 00:40:51,049 --> 00:40:53,051 {\an8}⟨さらには…⟩ 407 00:40:57,055 --> 00:41:00,058 {\an8}⟨2台の車が グルで行った…⟩ 408 00:41:03,562 --> 00:41:05,997 ⟨2人が ケガを偽装しなかったのは→ 409 00:41:06,064 --> 00:41:09,000 治療費は 基本的に 病院に支払われ→ 410 00:41:09,067 --> 00:41:11,570 手元には入ってこないので…⟩ 411 00:41:16,508 --> 00:41:21,012 {\an8}⟨運転手の2人は 保険金を だまし取ろうとした疑いで…⟩ 412 00:41:30,522 --> 00:41:33,024 ⟨現在 日本で起きる…⟩ 413 00:42:01,052 --> 00:42:03,054 (スタジオ:りんたろー。) うわ~! 414 00:42:10,061 --> 00:42:12,063 {\an8}わ~! 415 00:42:21,006 --> 00:42:23,008 {\an8}そしたら~…。 416 00:42:26,511 --> 00:42:28,513 う~ん! 417 00:42:38,023 --> 00:42:40,525 {\an8}あっ 大丈夫ですよ。 418 00:42:44,029 --> 00:42:46,031 {\an8}失礼します。 419 00:42:47,532 --> 00:42:50,535 (柳) すいません ほら 所長 来ましたから! 420 00:42:53,538 --> 00:42:55,974 {\an8}こちらが 依頼人の横山さんです。 421 00:42:56,041 --> 00:42:59,044 {\an8}お願いします。 (柳) よろしくお願いします。 422 00:43:07,552 --> 00:43:10,055 {\an8}(柳の声) 人けのない交差点で…。 423 00:43:16,494 --> 00:43:18,496 {\an8}この事故により…。 424 00:43:27,005 --> 00:43:29,007 {\an8}ですが…。 425 00:43:31,509 --> 00:43:34,446 {\an8}浮上しました。 ひき逃げ! 426 00:43:34,512 --> 00:43:36,514 (山本) こちらをご覧ください。 427 00:43:42,520 --> 00:43:45,023 {\an8}(山本) それが 実は…。 428 00:43:50,528 --> 00:43:52,530 {\an8}(関) なるほど。 429 00:43:54,032 --> 00:43:56,034 こちらです。 430 00:44:04,542 --> 00:44:06,544 {\an8}(山本) そうなんです。 431 00:44:16,488 --> 00:44:18,490 {\an8}肝心の…。 432 00:44:22,494 --> 00:44:24,496 {\an8}映像から…。 433 00:44:32,504 --> 00:44:34,506 {\an8}ですけど…。 434 00:44:39,010 --> 00:44:41,513 {\an8}つまり その運転手の主張では…。 435 00:44:51,022 --> 00:44:52,957 {\an8}どんなに怪しい証言でも→ 436 00:44:53,024 --> 00:44:55,026 {\an8}それを覆す…。 437 00:44:57,529 --> 00:44:59,531 {\an8}(関) ちなみに…。 438 00:45:01,032 --> 00:45:03,034 {\an8}それが…。 439 00:45:04,536 --> 00:45:07,038 {\an8}え~! >> まただ! 440 00:45:09,040 --> 00:45:11,042 {\an8}何で? 441 00:45:12,544 --> 00:45:14,979 {\an8}決定的な証拠は見つからず…。 442 00:45:16,981 --> 00:45:19,484 {\an8}結局 乗用車の運転手は…。 443 00:45:36,501 --> 00:45:38,503 {\an8}山本さん。 444 00:45:40,004 --> 00:45:42,006 (山本) はい。 445 00:45:44,008 --> 00:45:46,010 {\an8}⟨深夜に起きた…⟩ 446 00:45:59,023 --> 00:46:01,526 {\an8}⟨車の運転手は…⟩ 447 00:46:06,030 --> 00:46:09,033 ⟨車が映ってから バイクが転倒するまでの…⟩ 448 00:46:11,035 --> 00:46:14,906 ⟨どうやって 明らかにするのか?⟩ 449 00:46:14,973 --> 00:46:17,475 {\an8}《交差点は…》 450 00:46:23,481 --> 00:46:25,984 {\an8}《ということは…》 451 00:46:27,986 --> 00:46:29,988 {\an8}道路に…。 452 00:46:33,491 --> 00:46:35,493 {\an8}はい。 453 00:46:49,007 --> 00:46:51,509 {\an8}(関) 《この道を直進していた》 454 00:46:56,014 --> 00:46:58,016 {\an8}山本さん。 455 00:47:08,026 --> 00:47:11,029 ⟨バイクの運転手が使用していた スマホのナビは…⟩ 456 00:47:18,970 --> 00:47:22,407 ⟨事故当時の速度を 割り出すことができた⟩ 457 00:47:22,473 --> 00:47:24,409 すごっ。 458 00:47:24,475 --> 00:47:26,978 {\an8}ただ 時速30キロでも…。 459 00:47:30,481 --> 00:47:32,483 {\an8}この時の 正確な…。 460 00:47:36,487 --> 00:47:39,924 ⟨バイクが 自動車の車線を 通過する時間は→ 461 00:47:39,991 --> 00:47:42,427 たった0.5秒⟩ 462 00:47:42,493 --> 00:47:45,430 ⟨防犯カメラに 映った瞬間の→ 463 00:47:45,496 --> 00:47:48,433 車の正確な速度が 分からなければ→ 464 00:47:48,499 --> 00:47:52,503 バイクと衝突したかどうかは 証明できない⟩ 465 00:47:57,008 --> 00:47:59,010 {\an8}ですが 自動車の…。 466 00:48:00,511 --> 00:48:02,513 {\an8}柳さん…。 467 00:48:07,018 --> 00:48:08,953 {\an8}(柳) はい。 468 00:48:09,020 --> 00:48:11,956 (関) もう少し もう少し もう少し。 469 00:48:12,023 --> 00:48:13,958 {\an8}はい ストップ。 470 00:48:16,461 --> 00:48:18,463 {\an8}(関) そこから…。 471 00:48:33,478 --> 00:48:35,480 {\an8}50キロ!? 472 00:48:36,981 --> 00:48:38,983 {\an8}ええ。 473 00:48:43,988 --> 00:48:46,991 {\an8}手がかりがあるかもしれません 行きましょう。 474 00:48:59,003 --> 00:49:01,506 {\an8}(関) ですが これだけでは…。 475 00:49:05,009 --> 00:49:09,013 (柳) 何か 衝突を証明できる痕跡は? 476 00:49:20,958 --> 00:49:22,960 {\an8}(関) 《とはいえ…》 477 00:49:28,466 --> 00:49:30,468 《うん?》 478 00:49:33,471 --> 00:49:35,406 (柳) 所長! 479 00:49:35,473 --> 00:49:37,475 {\an8}ここ! 480 00:49:39,977 --> 00:49:41,980 {\an8}これは…。 481 00:49:49,487 --> 00:49:52,924 {\an8}(関) 受けたと考えるのが 妥当でしょう。 482 00:49:52,991 --> 00:49:55,493 じゃあ…。 >> う~ん いや…。 483 00:49:58,996 --> 00:50:00,998 {\an8}山本さん。 484 00:50:02,500 --> 00:50:04,502 {\an8}はい すぐ連絡してみます。 485 00:50:10,508 --> 00:50:12,510 {\an8}どうも。 486 00:50:20,018 --> 00:50:22,520 {\an8}あなたが運転する…。 487 00:50:24,021 --> 00:50:26,524 {\an8}はい。 >> なのに…。 488 00:50:28,025 --> 00:50:30,461 {\an8}そうですけど? 489 00:50:30,528 --> 00:50:33,030 {\an8}あの…。 490 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 {\an8}はぁ!? 何すか? 491 00:50:47,545 --> 00:50:51,049 (及川) 出してくださいよ ほら! 早く! 492 00:50:54,051 --> 00:50:56,053 {\an8}(及川) あの…。 493 00:50:59,557 --> 00:51:01,559 {\an8}及川さん…。 494 00:51:03,060 --> 00:51:05,563 {\an8}あぁ? >> あの日…。 495 00:51:07,565 --> 00:51:11,068 {\an8}覚えていますか? いや~… まぁ…。 496 00:51:22,513 --> 00:51:24,515 {\an8}えっ? まぁ…。 497 00:51:27,518 --> 00:51:29,520 {\an8}ご存じで? 498 00:51:38,029 --> 00:51:41,032 あなた 自分が 何 言ってるか 分かってる…。 499 00:52:12,063 --> 00:52:14,499 やっぱり どこにもないな。 500 00:52:24,509 --> 00:52:27,011 {\an8}⟨証明したいが…⟩ 501 00:52:32,517 --> 00:52:34,519 {\an8}⟨バイクは…⟩ 502 00:52:37,522 --> 00:52:39,524 {\an8}⟨正確な…⟩ 503 00:52:41,025 --> 00:52:44,028 {\an8}⟨衝突を証明できるのだが…⟩ 504 00:53:07,552 --> 00:53:09,987 (スタジオ:りんたろー。) 何だ? 505 00:53:10,054 --> 00:53:13,558 (スタジオ:奥田) 何? 何? 何? (スタジオ:伊達) 考えてる。 506 00:53:15,493 --> 00:53:17,428 たまりませんね~! 507 00:53:17,495 --> 00:53:20,431 車は 最低でも時速50キロ 出してたようですね。 508 00:53:20,498 --> 00:53:23,000 ハンドルを 思い切り左に切った跡ですね。 509 00:53:29,507 --> 00:53:32,510 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 510 00:53:38,015 --> 00:53:40,952 ⟨その間に 衝突があったかどうかを→ 511 00:53:41,018 --> 00:53:43,020 証明するには…⟩ 512 00:53:58,536 --> 00:54:00,471 {\an8}(内村) そうなんですよ。 513 00:54:00,538 --> 00:54:02,540 {\an8}みずきちゃん…。 514 00:54:04,041 --> 00:54:06,477 {\an8}(山本) 決め付けないでください! 決め付け過ぎ! 515 00:54:06,544 --> 00:54:09,480 分かるかもしれないんだから。 「分かりましたか?」ですよ。 516 00:54:09,547 --> 00:54:12,049 (山本) 決め付けた! 今。 (内村) 分かんないだろうな。 517 00:54:16,487 --> 00:54:18,990 {\an8}(内村) そうなんですよ。 >> 証拠隠滅。 518 00:54:21,492 --> 00:54:23,995 {\an8}(伊達) それでもダメなんですね。 519 00:54:28,499 --> 00:54:30,434 {\an8}(内村) 早押しです。 520 00:54:30,501 --> 00:54:33,004 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 富澤。 521 00:54:43,514 --> 00:54:45,950 {\an8}>> でしょうね。 (山本) 分かってたんかい! 522 00:54:46,017 --> 00:54:48,519 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 523 00:54:50,021 --> 00:54:53,457 {\an8}>> 誰かに会いに行かなきゃいけない 彼女とかに。 524 00:54:53,524 --> 00:54:55,526 {\an8}会いに行った時に…。 525 00:55:03,534 --> 00:55:06,037 めちゃくちゃボコボコだったです 迎えに来た時。 526 00:55:07,538 --> 00:55:09,473 {\an8}(内村) 証言ね! 証言じゃないです。 527 00:55:09,540 --> 00:55:11,542 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 伊達。 528 00:55:19,483 --> 00:55:21,485 {\an8}>> 俺 何もしてないじゃないですか。 529 00:55:22,987 --> 00:55:24,989 {\an8}(山本) いらないでしょ 俺たち。 530 00:55:26,991 --> 00:55:30,428 {\an8}違うでしょうね。 >> 何を見せられてるんだ!ってなる。 531 00:55:30,494 --> 00:55:32,496 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ めるる。 532 00:55:36,500 --> 00:55:38,502 {\an8}>> 動画に映ってる…。 533 00:55:48,012 --> 00:55:49,947 {\an8}(奥田) スプーン? 534 00:55:50,014 --> 00:55:52,516 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 莉子ちゃん。 535 00:55:57,021 --> 00:55:59,023 {\an8}(伊達) なるほど! 536 00:56:02,526 --> 00:56:04,462 {\an8}(茅島) 鏡の反射? 537 00:56:04,528 --> 00:56:06,530 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 538 00:56:08,032 --> 00:56:09,967 {\an8}>> 光の速度とか。 539 00:56:10,034 --> 00:56:12,536 {\an8}この瞬間には映ってないけど…。 540 00:56:15,973 --> 00:56:18,909 {\an8}光が ここまで… ライトが到達する…。 541 00:56:18,976 --> 00:56:21,479 {\an8}(伊達) ヘッドライト? ヘッドライトとかの…。 542 00:56:29,487 --> 00:56:31,422 {\an8}(伊達) すげぇ! 543 00:56:31,489 --> 00:56:33,924 (山本) ノリノリ! (りんたろー。) ヤバっ! 544 00:56:33,991 --> 00:56:36,994 (伊達) 亀梨くん すげぇな! (富澤) さえまくり! 545 00:56:39,497 --> 00:56:42,933 {\an8}イェ~! うれしい! (伊達) すげぇ! 546 00:56:43,000 --> 00:56:45,436 {\an8}(内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 547 00:56:45,503 --> 00:56:47,505 {\an8}⟨鑑定人が…⟩ 548 00:56:51,008 --> 00:56:54,011 {\an8}(及川) 話すことないですよ。 すいません。 549 00:56:57,515 --> 00:57:00,017 {\an8}(関) 今 見えているのは…。 550 00:57:05,022 --> 00:57:07,024 {\an8}えっ! 551 00:57:16,967 --> 00:57:19,470 {\an8}⟨深夜に起きた…⟩ 552 00:57:21,472 --> 00:57:24,975 ⟨監視カメラに 車が映ってから バイクが転倒するまでの…⟩ 553 00:57:26,977 --> 00:57:29,413 ⟨どう証明するのか?⟩ 554 00:57:29,480 --> 00:57:33,918 (関) 今 見えているのは 監視カメラと 同じ角度から見た 事故現場です。 555 00:57:33,984 --> 00:57:36,921 何か見えませんか? 556 00:57:36,987 --> 00:57:38,923 えっ! 別に? 557 00:57:38,989 --> 00:57:40,991 山本さん お願いします。 558 00:58:08,018 --> 00:58:09,954 {\an8}(関) ええ。 559 00:58:10,020 --> 00:58:12,523 {\an8}先ほど見えた光は…。 560 00:58:27,471 --> 00:58:29,473 {\an8}(関) つまり…。 561 00:58:34,478 --> 00:58:37,414 {\an8}⟨鑑定人は 監視カメラに車が映る→ 562 00:58:37,481 --> 00:58:40,417 {\an8}2秒前の映像に注目⟩ 563 00:58:40,484 --> 00:58:43,988 {\an8}⟨何も映っていないかと 思われたが…⟩ 564 00:58:45,489 --> 00:58:47,491 {\an8}⟨発見!⟩ 565 00:58:55,499 --> 00:58:58,002 {\an8}(関) 2秒間で移動した ということは…。 566 00:59:08,512 --> 00:59:10,447 {\an8}はぁ~! 567 00:59:10,514 --> 00:59:12,449 クソっ! 568 00:59:12,516 --> 00:59:14,952 {\an8}⟨監視カメラに映る2秒前の→ 569 00:59:15,019 --> 00:59:16,954 {\an8}車の位置が分かったことで…⟩ 570 00:59:18,455 --> 00:59:20,457 ⟨これで 車の…⟩ 571 00:59:21,959 --> 00:59:23,894 ⟨全ての要素がそろい→ 572 00:59:23,961 --> 00:59:25,963 {\an8}軌跡をたどると…⟩ 573 00:59:29,967 --> 00:59:32,469 {\an8}(内村) やっぱ ヒントで? >> 僕 こう見えても…。 574 00:59:34,471 --> 00:59:37,474 {\an8}(奥田) 推理が得意だった! (伊達) そっか! 575 00:59:39,476 --> 00:59:41,412 {\an8}(内村) 三代目か! 576 00:59:41,478 --> 00:59:43,981 {\an8}>> 難しかったですね。 577 00:59:45,482 --> 00:59:48,986 {\an8}(内村) そうね! >> ちゃんと見ないとなと思いました。 578 00:59:50,487 --> 00:59:52,423 {\an8}(笑い) 579 00:59:52,489 --> 00:59:55,926 諦めないでくださいよ。 >> でも 答えられもしなかったんで。 580 00:59:55,993 --> 00:59:58,495 {\an8}(内村) 何だと思ってました? >> いや…。 581 01:00:00,497 --> 01:00:02,433 {\an8}(山本) 他力本願! 582 01:00:02,499 --> 01:00:05,502 かき集めようかと思ったんだ。 (奥田) 間違えてるから続いてる。 583 01:00:14,011 --> 01:00:15,946 {\an8}それに…。 584 01:00:20,951 --> 01:00:24,455 (すすり泣き) 585 01:00:33,964 --> 01:00:35,899 {\an8}⟨撃退なるか!?⟩ 586 01:00:35,966 --> 01:00:37,968 {\an8}開始! 587 01:00:40,471 --> 01:00:42,973 {\an8}(男性) 雰囲気 いいですね! 588 01:00:45,976 --> 01:00:48,912 {\an8}さぁ どうぞ どうぞ こちらです。 589 01:00:48,979 --> 01:00:51,415 (スタジオ:奥田) 村上社長! 590 01:00:51,482 --> 01:00:53,917 (尾形) う~ん! 大盛況! 591 01:00:53,984 --> 01:00:55,919 {\an8}やるじゃ~ん! 592 01:00:55,986 --> 01:00:58,989 {\an8}この辺は 空き家だらけでしたからね。 593 01:01:04,495 --> 01:01:07,931 {\an8}いえ 村上さんが いろいろと 相談に乗ってくださったから→ 594 01:01:07,998 --> 01:01:10,501 実現できたんですよ。 595 01:01:13,003 --> 01:01:15,005 {\an8}⟨現在…⟩ 596 01:01:27,951 --> 01:01:29,953 {\an8}⟨さらには…⟩ 597 01:01:33,457 --> 01:01:36,393 {\an8}⟨そこで 空き家を再利用するため→ 598 01:01:36,460 --> 01:01:39,463 {\an8}地方の暮らしを 体験できるツアーで…⟩ 599 01:01:42,466 --> 01:01:44,968 {\an8}⟨人が住むことで…⟩ 600 01:01:50,974 --> 01:01:52,910 {\an8}(村上) 広いんですよ。 601 01:01:52,976 --> 01:01:54,912 {\an8}(女の子) うわ~! 602 01:01:54,978 --> 01:01:57,981 {\an8}⟨だが この後 平和な町に…⟩ 603 01:02:01,485 --> 01:02:04,488 {\an8}お風呂場があって…。 (女の子) ママ 見て! 604 01:02:15,499 --> 01:02:17,434 {\an8}うん? 605 01:02:21,939 --> 01:02:23,874 {\an8}申し訳ございません。 606 01:02:23,941 --> 01:02:26,443 (野田) すいません。 607 01:02:31,448 --> 01:02:33,450 {\an8}怖っ。 608 01:02:40,958 --> 01:02:43,393 (物音) 609 01:02:43,460 --> 01:02:45,462 え~? (物音) 610 01:02:46,964 --> 01:02:49,466 (スタジオ:生見) 怖い 怖い 怖い。 611 01:03:01,478 --> 01:03:03,981 {\an8}(スタジオ:亀梨) ヤバい ヤバい ヤバい。 612 01:03:11,488 --> 01:03:13,490 {\an8}(尾形) しぃ。 613 01:03:32,442 --> 01:03:34,444 キャ~! 614 01:03:36,947 --> 01:03:40,450 (咆哮) 615 01:03:43,453 --> 01:03:45,455 (咆哮) 616 01:03:51,962 --> 01:03:53,964 ⟨近年…⟩ 617 01:03:54,698 --> 01:03:59,102 ⟨…冬眠が出来ず えさを求めて 市街地に現れる→⟩ 618 01:03:59,169 --> 01:04:00,971 アーバンベアが増加⟩ 619 01:04:02,172 --> 01:04:05,909 ⟨昨年度は上半期だけでも 全国で1万5000件と→ 620 01:04:05,976 --> 01:04:09,479 過去最多の出没件数を 記録している⟩ 621 01:04:10,447 --> 01:04:13,417 ⟨市街地周辺での 人身被害件数は→ 622 01:04:13,483 --> 01:04:15,852 山林地帯を上回り…⟩ 623 01:04:15,919 --> 01:04:21,825 ⟨秋田県ではバスを待っていた乗客 5名が襲われる被害に⟩ 624 01:04:29,933 --> 01:04:34,171 ⟨広島県の小学校では 多くの生徒が利用する→ 625 01:04:34,238 --> 01:04:39,676 通学の近くに出没する等 全国各地で目撃情報が相次いでいる⟩ 626 01:04:39,943 --> 01:04:42,446 {\an8}⟨空き家や民家の…⟩ 627 01:04:44,448 --> 01:04:48,385 ⟨実際 福島県では こたつの中に熊がいた→ 628 01:04:48,452 --> 01:04:50,887 という 衝撃的な事例も⟩ 629 01:04:50,954 --> 01:04:54,391 (内村) 怖えぇ! >> こたつ めくったら クマがいた!? 630 01:04:54,458 --> 01:04:56,960 怖過ぎる! 631 01:05:23,420 --> 01:05:25,422 {\an8}(なえ) もしもし。 632 01:05:28,425 --> 01:05:31,428 {\an8}⟨一家は 遠く離れた…⟩ 633 01:05:41,438 --> 01:05:43,874 おい… おい… どうする? 634 01:05:43,940 --> 01:05:46,443 {\an8}ゆっくり… ゆっくり…。 635 01:05:49,946 --> 01:05:52,449 {\an8}(スタジオ:山本) 背中 向けないね。 636 01:05:55,952 --> 01:05:58,455 (スタジオ:奥田) 尾形さん! 637 01:06:03,460 --> 01:06:05,462 {\an8}(咆哮) 638 01:06:08,465 --> 01:06:11,468 (スタジオ:奥田) あっ 動けない! 動けない! 腰 抜けた。 639 01:06:16,406 --> 01:06:19,910 {\an8}(暴れる音) 640 01:06:30,921 --> 01:06:33,924 (スタジオ:亀梨) 車 入っちゃえばね。 (スタジオ:内村) よかった よかった。 641 01:06:35,926 --> 01:06:38,428 (暴れる音) 642 01:06:52,442 --> 01:06:54,945 (なえ) あちらの中に。 はい。 643 01:06:56,947 --> 01:06:59,383 さぁ どうぞ。 644 01:06:59,449 --> 01:07:01,451 (暴れる音) 645 01:07:12,462 --> 01:07:14,965 (スタジオ:よじょう) 出てきちゃった。 646 01:07:19,469 --> 01:07:21,972 尾形さん…。 (尾形) ああ 分かってるよ。 647 01:07:31,481 --> 01:07:33,984 (スタジオ:莉子) 怖い 怖い。 648 01:07:40,490 --> 01:07:42,926 尾形さん! >> おう。 649 01:07:42,993 --> 01:07:47,497 {\an8}(クラクション) 650 01:07:50,500 --> 01:07:54,037 ⟨アーバンベアは 人工的な音を聞き分け→ 651 01:07:54,104 --> 01:07:58,442 自分の身に危険が及ぶかどうか 学習できる⟩ 652 01:07:58,508 --> 01:08:02,479 ⟨実際に 交通量の多い車道を 横断したり⟩ 653 01:08:02,512 --> 01:08:05,515 ⟨後方からやって来る電車も 気にせず→ 654 01:08:05,515 --> 01:08:08,518 線路内を悠々と歩くケースも⟩ 655 01:08:16,960 --> 01:08:18,962 {\an8}(尾形) おい 野田 どうすんだよ! 656 01:08:21,465 --> 01:08:23,967 {\an8}⟨突如…⟩ 657 01:08:28,472 --> 01:08:30,407 {\an8}おい こっち来るな! 658 01:08:30,474 --> 01:08:33,910 (クラクション) 659 01:08:35,912 --> 01:08:38,415 (尾形) おい 野田 どうすんだよ! 660 01:08:41,418 --> 01:08:44,855 (尾形) おい おい ヤベェぞ 野田! おい ヤベェって! 661 01:08:44,921 --> 01:08:46,857 (咆哮) 662 01:08:46,923 --> 01:08:49,359 (尾形) おい おい おい おい! 663 01:08:49,426 --> 01:08:51,862 うわ~! うわっ! 664 01:08:51,928 --> 01:08:54,364 うわ~~! 665 01:08:54,431 --> 01:08:56,433 うわ~! 666 01:09:06,943 --> 01:09:08,945 {\an8}目に入った。 667 01:09:11,948 --> 01:09:13,950 (咆哮) 668 01:09:19,956 --> 01:09:28,398 📱(犬のほえ声と銃声) 669 01:09:28,465 --> 01:09:30,967 {\an8}⟨実は これ…⟩ 670 01:09:35,906 --> 01:09:37,908 {\an8}⟨さらに…⟩ 671 01:09:43,914 --> 01:09:45,916 {\an8}⟨実際に…⟩ 672 01:09:51,922 --> 01:09:54,357 へぇ~! 673 01:09:54,424 --> 01:10:02,933 📱(犬のほえ声と銃声) 674 01:10:05,936 --> 01:10:07,938 {\an8}ヤバい ヤバい ヤバい。 675 01:10:18,448 --> 01:10:20,450 {\an8}(尾形) おい。 676 01:10:36,399 --> 01:10:38,401 {\an8}(尾形) あっという間に…。 677 01:10:42,906 --> 01:10:46,343 {\an8}⟨空き家を出たクマは 次々 塀を越え→ 678 01:10:46,409 --> 01:10:50,413 {\an8}住宅地の中を徘徊し 川がある方向へ⟩ 679 01:10:56,920 --> 01:10:58,922 {\an8}⟨対策を練るため…⟩ 680 01:11:05,428 --> 01:11:07,430 {\an8}(尾形) ああ こっちは。 681 01:11:18,441 --> 01:11:20,443 {\an8}(野田) 万が一…。 682 01:11:24,914 --> 01:11:26,816 >> 今は相当 鼻が利くんで→ 683 01:11:26,850 --> 01:11:29,786 より 食料のある方向へ 向かった可能性があります。 684 01:11:29,853 --> 01:11:31,421 もし この先…。 685 01:11:44,401 --> 01:11:47,370 ⟨実際に 東京青梅市でも→ 686 01:11:47,504 --> 01:11:49,773 山から長距離移動した熊が→ 687 01:11:49,839 --> 01:11:54,811 飲食店に侵入し 冷凍庫等を荒らした事例も⟩ 688 01:11:56,913 --> 01:12:00,417 {\an8}(警察官) なので 警察も 今 突破橋の封鎖に急行しています。 689 01:12:08,425 --> 01:12:11,428 {\an8}(野田) お願いします それと この周辺の…。 690 01:12:13,430 --> 01:12:15,432 {\an8}(無線) (受信音) 691 01:12:23,940 --> 01:12:26,376 {\an8}⟨川を越えた先にある 突破市には→ 692 01:12:26,443 --> 01:12:28,878 {\an8}人口30万人の市民が⟩ 693 01:12:28,945 --> 01:12:31,881 {\an8}⟨この時季 冬を越したクマは…⟩ 694 01:12:39,389 --> 01:12:41,324 {\an8}⟨阻止すべく→ 695 01:12:41,391 --> 01:12:43,893 {\an8}クマの半径2km圏内の…⟩ 696 01:12:47,397 --> 01:12:49,833 {\an8}クマは? (警察官) あそこです。 697 01:12:49,899 --> 01:12:52,402 {\an8}ここ5分ほど 動きはありません。 698 01:12:55,905 --> 01:12:57,907 {\an8}まだ ここと ここが…。 699 01:13:00,410 --> 01:13:02,412 {\an8}(尾形) えっ? 700 01:13:22,932 --> 01:13:24,934 {\an8}⟨現状では…⟩ 701 01:13:36,880 --> 01:13:38,882 {\an8}(スタジオ:奥田) 開いてる。 702 01:13:49,392 --> 01:13:51,394 {\an8}⟨果たして…⟩ 703 01:13:56,332 --> 01:13:59,335 {\an8}(茅島) 私たちが出演しているドラマ…。 704 01:14:02,839 --> 01:14:05,775 {\an8}(莉子) みずきちゃんが演じる 藍美と 私 莉子が演じる波が→ 705 01:14:05,842 --> 01:14:08,778 {\an8}クラスメートの霧尾くんを巡り 大暴走します。 706 01:14:08,845 --> 01:14:11,781 {\an8}涙腺崩壊 腹筋崩壊 泣いて笑える→ 707 01:14:11,848 --> 01:14:13,783 {\an8}絶対 癖になる青春ドラマです。 708 01:14:13,850 --> 01:14:16,786 {\an8}(茅島:莉子) ぜひ ご覧ください。 709 01:14:16,853 --> 01:14:22,358 {\an8}⟨餌を求めて 30万人が住む 住宅密集地に進み続けるクマ⟩ 710 01:14:29,365 --> 01:14:31,868 {\an8}(スタジオ:奥田) 開いてる。 711 01:14:42,312 --> 01:14:44,247 {\an8}(野田) ちょっと いいですか。 712 01:14:44,314 --> 01:14:47,250 {\an8}まず 警察の皆さんは ここ 猟友会は ここ。 713 01:14:47,317 --> 01:14:49,319 {\an8}そして 我々は ここ。 714 01:14:51,821 --> 01:14:53,823 {\an8}位置に就いたら…。 715 01:14:56,326 --> 01:14:58,328 {\an8}この倉庫内であれば…。 716 01:15:09,839 --> 01:15:12,842 ⟨そこで 煙玉を利用して…⟩ 717 01:15:15,345 --> 01:15:17,847 {\an8}⟨待ち構えていた猟友会が…⟩ 718 01:15:24,854 --> 01:15:26,856 {\an8}(一同) はい。 719 01:15:28,358 --> 01:15:30,793 {\an8}(警察官) A班 準備完了! 720 01:15:30,860 --> 01:15:34,864 {\an8}(猟師) B班 スタンバイ完了 吹き矢も準備できました。 721 01:15:37,300 --> 01:15:39,736 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 完璧! 722 01:15:39,802 --> 01:15:41,804 {\an8}(野田) それでは…。 723 01:15:49,312 --> 01:15:51,314 ほれ! 724 01:16:04,327 --> 01:16:06,763 (スタジオ:山本) いい いい いい感じ。 725 01:16:06,829 --> 01:16:09,332 (スタジオ:伊達) 煙は嫌がるんだ。 726 01:16:10,833 --> 01:16:12,835 {\an8}(なえ) はい。 727 01:16:23,346 --> 01:16:25,348 {\an8}行った 行った 行った。 728 01:16:33,356 --> 01:16:35,725 (スタジオ:生見) いけたじゃん! 729 01:16:35,792 --> 01:16:37,794 (尾形) よし! 730 01:16:52,809 --> 01:16:55,311 (暴れる音) 731 01:16:58,815 --> 01:17:01,818 (スタジオ:生見) 元気だ。 (スタジオ:富澤) 何で? 732 01:17:06,322 --> 01:17:08,758 (咆哮) 733 01:17:08,825 --> 01:17:12,328 (スタジオ:伊達) 吹き矢は? (スタジオ:生見) 興奮しちゃった。 734 01:17:25,341 --> 01:17:28,344 {\an8}⟨だが シカやイノシシに比べ…⟩ 735 01:17:32,348 --> 01:17:34,350 {\an8}うちの相方が…。 736 01:17:36,786 --> 01:17:38,788 {\an8}僕 入ってるんで。 737 01:17:40,289 --> 01:17:43,226 {\an8}うるせぇ!と思って ルール 知ってるから。 738 01:17:43,292 --> 01:17:45,294 {\an8}吹き矢じゃ ちょっとね…。 739 01:17:47,797 --> 01:17:49,799 {\an8}(内村) すごいね! 740 01:17:51,300 --> 01:17:53,302 {\an8}>> そうやと思いますね。 741 01:17:55,304 --> 01:17:57,306 {\an8}(猟師) 行きましょう。 742 01:17:59,809 --> 01:18:02,311 {\an8}⟨クマは逃走し…⟩ 743 01:18:16,325 --> 01:18:19,328 {\an8}(警察官) 入ったことは 確認できてるんですが…。 744 01:18:21,831 --> 01:18:23,833 {\an8}(兼近) 怖いぞ! 745 01:18:27,837 --> 01:18:30,339 (スタジオ:奥田) 封鎖した。 (スタジオ:山本) いけるぞ。 746 01:18:41,284 --> 01:18:43,786 {\an8}(スタジオ:内村) 怖いよね これ。 747 01:18:48,291 --> 01:18:50,293 (野田) 行きましょう。 748 01:18:59,302 --> 01:19:01,804 (スタジオ:りんたろー。) いた いた いた いた。 749 01:19:11,814 --> 01:19:13,816 {\an8}マジかよ! 750 01:19:16,319 --> 01:19:18,254 {\an8}泳げんだ。 751 01:19:18,321 --> 01:19:20,323 {\an8}(なえ) もしかして…。 752 01:19:24,327 --> 01:19:26,329 (野田) まずい! 753 01:19:27,830 --> 01:19:29,765 {\an8}行きましょう! 754 01:19:29,832 --> 01:19:32,335 (スタジオ:奥田) 撃てない。 (スタジオ:山本) 撃てないか。 755 01:19:42,278 --> 01:19:44,714 皆さん クマが来てます! 756 01:19:44,780 --> 01:19:48,284 あちらから クマが来てますんで 早く逃げてください! 757 01:19:50,786 --> 01:19:52,789 {\an8}(尾形) おい! 758 01:19:59,795 --> 01:20:01,798 (咆哮) 759 01:20:10,306 --> 01:20:12,241 {\an8}(内村) そうだよね。 760 01:20:12,308 --> 01:20:14,310 {\an8}⟨とうとう…⟩ 761 01:20:18,314 --> 01:20:21,317 {\an8}⟨民家が立ち並ぶエリアでは…⟩ 762 01:20:25,821 --> 01:20:28,825 ⟨だが 一刻も早く捕獲しなければ…⟩ 763 01:20:36,265 --> 01:20:38,768 {\an8}(野田) 《このままだと…》 764 01:21:01,290 --> 01:21:03,292 皆さん! 765 01:21:13,803 --> 01:21:17,240 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 766 01:21:17,306 --> 01:21:22,745 {\an8}⟨30万人が住む住宅密集地に クマが侵入!⟩ 767 01:21:22,812 --> 01:21:28,251 {\an8}⟨だが 市街地では 住民の避難が 完了するまで 麻酔銃は使えない⟩ 768 01:21:28,317 --> 01:21:33,322 {\an8}⟨絶体絶命の状況を脱した 突破方法とは!?⟩ 769 01:21:44,033 --> 01:21:48,537 {\an8}⟨だが 市街地では 住民の避難が完了するまで…⟩ 770 01:21:57,480 --> 01:21:59,982 {\an8}(伊達) 大作ですね。 771 01:22:03,486 --> 01:22:05,988 {\an8}でも こういう状況が…。 772 01:22:19,502 --> 01:22:22,004 {\an8}そこが 時間かかるんでしょうね。 773 01:22:28,010 --> 01:22:29,945 {\an8}(内村) 早押しでございます。 774 01:22:30,012 --> 01:22:32,014 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 亀梨くん。 775 01:22:36,018 --> 01:22:38,020 >> クマといえば。 776 01:22:41,023 --> 01:22:43,025 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 777 01:22:51,467 --> 01:22:53,469 (伊達) 重い? 778 01:22:56,472 --> 01:22:58,974 (ボタン)♪ピンポ~ン イチかバチかですけど…。 779 01:23:00,476 --> 01:23:02,912 {\an8}(山本) 余計 大ごとになるでしょ。 780 01:23:02,978 --> 01:23:05,981 {\an8}(伊達) 動物園からね 虎を… ライオンかな? 781 01:23:07,483 --> 01:23:10,419 {\an8}違うって みんな。 (関) 分かってましたよ! 782 01:23:10,486 --> 01:23:12,421 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) よじょう。 783 01:23:12,488 --> 01:23:14,490 {\an8}>> 猟友会に 1人は…。 784 01:23:15,991 --> 01:23:18,427 {\an8}絶対 いるんですよ。 785 01:23:18,494 --> 01:23:20,930 {\an8}そういう武勇伝 持ってる人 絶対 いるんですよ! 786 01:23:20,996 --> 01:23:22,999 {\an8}その人を呼ぶ。 787 01:23:28,504 --> 01:23:30,439 {\an8}人じゃ無理か。 788 01:23:30,506 --> 01:23:32,508 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 789 01:23:34,009 --> 01:23:36,011 {\an8}>> 急に どうした? 790 01:23:42,518 --> 01:23:45,454 (内村) みずきちゃん いこうか。 (亀梨) 勝ちにいかないと。 791 01:23:45,521 --> 01:23:47,456 そうですよね。 (ボタン)♪ピンポ~ン 792 01:23:47,523 --> 01:23:49,525 {\an8}(内村) どうぞ。 793 01:23:55,965 --> 01:23:58,968 {\an8}>> おっ! 万人橋のこと? 794 01:24:03,973 --> 01:24:06,409 {\an8}違った。 >> 絶対 違った。 795 01:24:06,475 --> 01:24:08,411 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 莉子ちゃん。 796 01:24:08,477 --> 01:24:10,479 {\an8}>> さっき…。 797 01:24:14,483 --> 01:24:16,485 {\an8}それを大音量で流す。 798 01:24:17,987 --> 01:24:19,989 {\an8}(山本) 刺さらないね~! 799 01:24:21,490 --> 01:24:23,993 (山本) 負けずに 負けずに。 800 01:24:25,995 --> 01:24:28,431 {\an8}全然 違うやつ。 ナイストライ! 801 01:24:28,497 --> 01:24:30,499 {\an8}(内村) ヒントはですね…。 802 01:24:34,503 --> 01:24:36,505 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 亀梨くん。 803 01:24:44,513 --> 01:24:46,449 {\an8}(奥田) そっちじゃないんかな。 804 01:24:46,515 --> 01:24:48,951 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 莉子ちゃん! おっ こっちだ。 805 01:24:49,018 --> 01:24:51,454 {\an8}(伊達) お前じゃねえだろ! >> 俺でいいでしょ! 806 01:24:52,955 --> 01:24:55,391 {\an8}(関) ついてるから お前 ってことは ないんだよ! 807 01:24:55,458 --> 01:24:57,893 {\an8}(山本) 平等でしょ! (伊達) 見ろ! ちゃんと。 808 01:24:57,960 --> 01:25:00,896 {\an8}(山本) 誰が押したっていいじゃない! 809 01:25:00,963 --> 01:25:03,466 (内村) まぁ 言ってみ… はい どうぞ。 810 01:25:14,977 --> 01:25:17,913 {\an8}>> 早いんだって! (伊達) ありがとうございます。 811 01:25:17,980 --> 01:25:20,916 ちゃんと 音 止まってから 「違います」で お願いしますよ。 812 01:25:20,983 --> 01:25:22,985 {\an8}(内村) さぁ 莉子ちゃん。 813 01:25:24,487 --> 01:25:26,922 {\an8}(りんたろー。) じゃあ 莉子ちゃんに言わしてよ! 814 01:25:26,989 --> 01:25:29,925 いいじゃないですか 俺の意見で。 (伊達) 全く同じだった! 815 01:25:29,992 --> 01:25:32,428 (よじょう) 今の聞いてなかったことに しましょうよ。 816 01:25:32,495 --> 01:25:34,497 {\an8}そんなことある? 817 01:25:36,499 --> 01:25:39,001 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと めるる。 818 01:25:44,006 --> 01:25:45,941 {\an8}(奥田) 全国民!? 819 01:25:46,008 --> 01:25:48,511 {\an8}(山本) どうやって集めるのよ! >> 結構な台数。 820 01:25:50,513 --> 01:25:53,382 {\an8}(奥田) 全国民の! (内村) 全国民の車で! 821 01:25:53,449 --> 01:25:55,451 {\an8}>> その市内。 822 01:26:01,957 --> 01:26:03,893 {\an8}えっ やっぱ それ? 823 01:26:03,959 --> 01:26:06,462 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ これ 当てちゃうか? 824 01:26:07,963 --> 01:26:10,466 {\an8}(亀梨) 勝っちゃっていい? 825 01:26:22,478 --> 01:26:24,980 {\an8}(山本) ヤバい! 今日。 (生見) ヤバっ! 826 01:26:28,984 --> 01:26:31,420 {\an8}ヤバっ! >> うれしい! 827 01:26:31,487 --> 01:26:33,989 {\an8}(内村) では 突破の瞬間 見てみましょう。 828 01:26:40,996 --> 01:26:43,499 (野田) よろしくお願いします。 829 01:27:07,489 --> 01:27:10,426 {\an8}⟨次回は!⟩ 830 01:27:10,492 --> 01:27:13,495 とにかく 外に出ないと。 >> 今から ベルト 下ろします。 831 01:27:16,999 --> 01:27:19,501 {\an8}ヤバい ヤバい ヤバい! 832 01:27:27,509 --> 01:27:31,013 {\an8}⟨住民の避難が完了するまで…⟩ 833 01:27:54,970 --> 01:27:56,972 {\an8}確かに嫌がるわな。 834 01:28:01,977 --> 01:28:03,979 {\an8}よっしゃ! 835 01:28:07,483 --> 01:28:09,985 {\an8}⟨そう! 考えたのは…⟩ 836 01:28:11,987 --> 01:28:14,990 {\an8}⟨クマは 顔が急所のため…⟩ 837 01:28:16,992 --> 01:28:19,495 {\an8}⟨そこで 消防車の…⟩ 838 01:28:38,514 --> 01:28:40,516 (スタジオ:亀梨) で 撃てるのか。 839 01:28:45,521 --> 01:28:47,523 (スタジオ:亀梨) カッコいい! 840 01:28:49,525 --> 01:28:51,960 (スタジオ:奥田) 連携 取れてる。 841 01:28:53,962 --> 01:28:55,964 (なえ) よし! 842 01:29:06,975 --> 01:29:08,977 ⟨そして!⟩ 843 01:29:10,479 --> 01:29:12,481 {\an8}⟨その後…⟩ 844 01:29:19,988 --> 01:29:22,491 {\an8}でも めるるが言ってた…。 845 01:29:25,994 --> 01:29:28,497 {\an8}(亀梨) いいパス ナイスアシストで。 846 01:29:29,998 --> 01:29:32,000 {\an8}(笑い) 847 01:29:35,504 --> 01:29:37,506 {\an8}(内村) 確かにね! 848 01:29:40,008 --> 01:29:42,010 {\an8}いや…。 849 01:29:43,512 --> 01:29:45,514 {\an8}(伊達) 全く惜しくなかった。 850 01:29:48,517 --> 01:29:50,452 (野田) よっしゃ! 851 01:29:57,459 --> 01:30:00,462 {\an8}⟨市役所職員たちの…⟩ 852 01:30:07,469 --> 01:30:10,405 {\an8}(りんたろー。) これ これ! 853 01:30:10,472 --> 01:30:12,474 {\an8}このコーナーでは…。 854 01:30:16,478 --> 01:30:18,414 {\an8}イェイ! 855 01:30:18,480 --> 01:30:21,416 {\an8}突破術を紹介させていただいた方 こちら! 856 01:30:21,483 --> 01:30:23,418 {\an8}これだ! 857 01:30:23,485 --> 01:30:25,988 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 858 01:30:29,992 --> 01:30:31,994 {\an8}⟨まずは…⟩ 859 01:30:36,498 --> 01:30:38,500 {\an8}(伊達) これ ありますね。 860 01:30:40,002 --> 01:30:42,004 {\an8}(生見) 諦めなよ。 861 01:30:44,006 --> 01:30:46,441 {\an8}(伊達) どうした? どうした? 862 01:30:46,508 --> 01:30:48,510 (莉子) かわいい。 863 01:30:50,946 --> 01:30:53,949 {\an8}そんなわけないでしょ! >> 老け過ぎだよ! 864 01:31:07,963 --> 01:31:09,965 {\an8}買ったものをね。 865 01:31:16,472 --> 01:31:18,974 {\an8}(伊達) そういう時は ハンドクリーム 使うってこと? 866 01:31:23,478 --> 01:31:25,981 {\an8}ごめんなさい ごめんなさい。 >> ね~え! 867 01:31:27,482 --> 01:31:29,918 {\an8}その突破術 こちらで~す。 868 01:31:29,985 --> 01:31:33,989 レジ袋の端っこを持って 引っ張るんです。 869 01:31:41,997 --> 01:31:43,999 {\an8}(富澤) すると こんなふうに…。 870 01:31:46,501 --> 01:31:49,004 {\an8}(内村) はぁ~! (奥田) なるほど。 871 01:31:51,440 --> 01:31:53,876 (富澤) この通り。 (莉子) へぇ~! 872 01:31:53,942 --> 01:31:56,445 {\an8}(富澤) 指先を濡らさなくても 簡単に…。 873 01:32:05,954 --> 01:32:07,956 {\an8}ここだ。 874 01:32:10,959 --> 01:32:14,396 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 875 01:32:14,463 --> 01:32:18,400 {\an8}(内村) ちょっと待って。 876 01:32:18,467 --> 01:32:22,404 >> セット! >> おめでとう! 877 01:32:22,471 --> 01:32:24,473 {\an8}⟨続いて…⟩ 878 01:32:26,975 --> 01:32:31,413 (富澤) ケチャップ こぼしちゃった これ 拭き取るの大変なのよね。 879 01:32:31,480 --> 01:32:34,416 (伊達) 拭き取ろうとすると 余計に 広がるパターンもありますから→ 880 01:32:34,483 --> 01:32:36,985 難しいんですよ。 (富澤) 溝に入ったりね。 881 01:32:39,988 --> 01:32:42,491 (伊達) すごいな! おい これ。 882 01:32:43,992 --> 01:32:45,994 {\an8}(富澤) はい。 883 01:32:50,432 --> 01:32:52,434 {\an8}ここまで上手だとね。 884 01:33:00,442 --> 01:33:02,945 {\an8}下敷きで。 >> 下敷きで スッと。 885 01:33:07,449 --> 01:33:09,451 {\an8}トイレ用の? 886 01:33:14,957 --> 01:33:17,960 {\an8}(山本) どうした? 声 失っちゃって。 887 01:33:19,962 --> 01:33:21,964 {\an8}(伊達) なるほど。 888 01:33:23,465 --> 01:33:25,901 {\an8}その突破術 こちらです! 889 01:33:25,968 --> 01:33:28,904 {\an8}キッチンペーパーを当てて お箸を滑らす。 890 01:33:28,971 --> 01:33:31,473 {\an8}(伊達) これ すごいですよ。 (奥田) どういうこと? 891 01:33:34,476 --> 01:33:37,913 (富澤) キッチンペーパーとお箸を このように使います。 892 01:33:37,980 --> 01:33:39,982 {\an8}そして…。 893 01:33:41,984 --> 01:33:44,419 {\an8}(奥田) 何? 今の! (茅島) すご~い! 894 01:33:44,486 --> 01:33:46,989 (伊達) これ すごくない? マジで。 895 01:33:49,491 --> 01:33:51,426 {\an8}亀梨くん どうですか? 896 01:33:53,929 --> 01:33:55,931 {\an8}(笑い) 897 01:33:59,434 --> 01:34:01,937 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 898 01:34:07,442 --> 01:34:09,878 サンドウィッチマンセットです! >> ダテ兵だ。 899 01:34:09,945 --> 01:34:12,381 (奥田) スペシャルだ。 900 01:34:12,447 --> 01:34:14,449 {\an8}⟨続いて…⟩ 901 01:34:18,453 --> 01:34:21,456 {\an8}(伊達) これは 「分かる」って声もありますけど。 902 01:34:29,464 --> 01:34:31,967 {\an8}(伊達) 太くんだ 太くん。 903 01:34:33,969 --> 01:34:35,971 {\an8}俺の服ですよ これ。 904 01:34:43,979 --> 01:34:45,981 {\an8}(富澤) 粉? 905 01:34:47,983 --> 01:34:50,352 {\an8}(伊達) 手に? フフフ…。 906 01:34:50,419 --> 01:34:52,421 {\an8}こうやって? 907 01:34:54,423 --> 01:34:56,925 {\an8}手に 粉つけて。 (富澤) あの状態にして? 908 01:35:02,931 --> 01:35:05,434 {\an8}ペリペリって めくる それで こう やる? 909 01:35:09,438 --> 01:35:12,374 {\an8}(内村) あっ! 眼鏡。 (りんたろー。) 伝統芸能。 910 01:35:12,441 --> 01:35:14,376 {\an8}(伊達) 眼鏡チーム。 911 01:35:14,443 --> 01:35:16,878 {\an8}さぁ その突破術 こちらです。 912 01:35:16,945 --> 01:35:19,948 生ハムを裏返しにしたんです。 913 01:35:25,954 --> 01:35:27,956 {\an8}(亀梨) それだけで? 914 01:35:31,460 --> 01:35:33,895 (富澤) 生ハムは 見た目を重視して→ 915 01:35:33,962 --> 01:35:36,898 破けやすい脂身部分を 上にしてあるので→ 916 01:35:36,965 --> 01:35:39,901 反対側の赤身を剥がせば OKなんですね。 917 01:35:39,968 --> 01:35:42,404 {\an8}脂がなければ剥がれるんですか? 918 01:35:42,471 --> 01:35:44,406 {\an8}見てた? (笑い) 919 01:35:44,473 --> 01:35:46,908 {\an8}(山本) 今日 ずっと そんな扱いだよ。 920 01:35:46,975 --> 01:35:48,910 {\an8}もう一回 見ようか? VTR。 921 01:35:48,977 --> 01:35:51,413 {\an8}分かりました ありがとうございます。 922 01:35:51,480 --> 01:35:53,482 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 923 01:35:58,987 --> 01:36:02,491 {\an8}おめでとう ダブルだ! おめでとうよ~!