1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,518 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,524 {\an8}⟨これまで 番組では…⟩ 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 {\an8}⟨大きな木を植えて…⟩ 5 00:00:43,544 --> 00:00:46,547 {\an8}⟨わずか8畳しかない空間に…⟩ 6 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 {\an8}⟨4つずつ並べて…⟩ 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,002 {\an8}⟨今回は…⟩ 8 00:01:26,020 --> 00:01:28,022 {\an8}(伊藤) あっ いやいや…。 9 00:01:32,026 --> 00:01:34,028 {\an8}えっ!? は… はい! 10 00:01:37,031 --> 00:01:39,033 {\an8}(伊藤) 先輩! 11 00:01:44,038 --> 00:01:45,973 {\an8}(古賀) イエ~ス! 12 00:01:46,040 --> 00:01:49,543 {\an8}まるで たゆたう水のように しなやかな この曲線美! 13 00:01:52,546 --> 00:01:54,548 {\an8}(伊藤) でも…。 14 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 {\an8}(古賀) あ~っと 失礼! 15 00:02:18,506 --> 00:02:20,441 あぁ! (伊藤) いやいや そんな…。 16 00:02:20,508 --> 00:02:23,444 (水谷の声) 古賀さんの大学の後輩で→ 17 00:02:23,511 --> 00:02:25,513 {\an8}一級建築士の…。 18 00:02:30,518 --> 00:02:32,520 {\an8}(水谷の声) この春…。 19 00:02:38,025 --> 00:02:40,528 {\an8}実は 先日 あまりにも…。 20 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 {\an8}ぜひ…。 21 00:03:02,983 --> 00:03:05,920 {\an8}ちょっと! 古賀さん! 📱(振動音) 22 00:03:05,986 --> 00:03:08,422 {\an8}📱(振動音) 23 00:03:08,489 --> 00:03:10,991 はい もしもし。 24 00:03:18,499 --> 00:03:20,501 {\an8}(伊藤) あの…! 25 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 {\an8}はい! では…。 26 00:03:53,534 --> 00:03:55,536 {\an8}はい。 27 00:03:59,039 --> 00:04:01,542 {\an8}(古賀) 実際 われわれが請けてきた…。 28 00:04:03,978 --> 00:04:06,480 {\an8}それが…。 29 00:04:14,989 --> 00:04:17,491 (古賀) オー マイ ゴッド! 30 00:04:32,006 --> 00:04:34,008 {\an8}それに…。 31 00:04:38,012 --> 00:04:40,014 {\an8}でも…。 32 00:04:49,523 --> 00:04:53,027 {\an8}⟨その形が 旗のように 見えることから名付けられた…⟩ 33 00:04:55,029 --> 00:04:58,532 ⟨元々 奥行きがある広い土地を 分けて売る際に…⟩ 34 00:05:01,535 --> 00:05:04,905 {\an8}⟨一方を整形地にすることで この形に⟩ 35 00:05:04,972 --> 00:05:08,475 {\an8}⟨道路と土地をつなぐ 間口が狭い…⟩ 36 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 {\an8}⟨実質…⟩ 37 00:05:17,484 --> 00:05:21,422 ⟨今回は そんな旗竿地の 隣に面した整形地なのだが→ 38 00:05:21,488 --> 00:05:23,490 {\an8}そこには…⟩ 39 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 {\an8}このエリアは…。 40 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 {\an8}(水谷) ステキですね。 41 00:05:48,015 --> 00:05:49,950 へぇ~。 42 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 {\an8}ただ…。 43 00:05:57,024 --> 00:05:59,526 {\an8}(香山) そんな時に 伊藤さんから…。 44 00:06:07,468 --> 00:06:09,970 このご依頼…。 45 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 {\an8}(子どもたち) イェ~! 46 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 {\an8}では 早速…。 47 00:06:26,987 --> 00:06:29,490 {\an8}(伊藤) ですよね? (香山) はい。 48 00:06:43,504 --> 00:06:45,506 {\an8}(香山) それじゃあ…。 49 00:06:56,517 --> 00:06:58,519 {\an8}例えば…。 50 00:07:03,457 --> 00:07:05,459 {\an8}え~!? 51 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 (子どもたち) イェ~! 52 00:07:43,497 --> 00:07:45,933 {\an8}(水谷の声) 早速…。 53 00:07:45,999 --> 00:07:48,502 {\an8}ですが そこには…。 54 00:08:27,975 --> 00:08:29,977 {\an8}(水谷) ってことは…。 55 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 {\an8}(古賀) ただ…。 56 00:08:38,986 --> 00:08:41,488 {\an8}水谷さん ここ。 57 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 {\an8}あっ! 58 00:09:07,948 --> 00:09:11,451 ⟨特に 建物の高さに関する制限は…⟩ 59 00:09:22,462 --> 00:09:24,398 {\an8}⟨複数 存在⟩ 60 00:09:24,464 --> 00:09:27,401 {\an8}⟨今回の土地は 3種類ある高度地区のうち→ 61 00:09:27,467 --> 00:09:29,970 {\an8}2番目に制限が厳しい…⟩ 62 00:09:31,972 --> 00:09:35,409 ⟨高さ5mで始まる 北側の斜線制限の中に→ 63 00:09:35,475 --> 00:09:38,478 建物を収めなければ ならない上…⟩ 64 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 ⟨つまり…⟩ 65 00:09:53,493 --> 00:09:55,495 {\an8}ご家族の…。 66 00:10:00,500 --> 00:10:02,502 あっ! 67 00:10:10,510 --> 00:10:12,512 {\an8}(伊藤) 確かに…。 68 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 {\an8}やろう やろう! 69 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 {\an8}(2人) こんにちは~。 70 00:10:42,042 --> 00:10:44,044 {\an8}>> …を考えると…。 71 00:10:51,551 --> 00:10:54,488 {\an8}⟨その隣に 新たな家を建てる際→ 72 00:10:54,554 --> 00:10:57,057 {\an8}プライバシー確保の観点から…⟩ 73 00:10:59,559 --> 00:11:02,062 {\an8}⟨さらに…⟩ 74 00:11:08,001 --> 00:11:10,504 {\an8}(水谷) ただでさえ狭い この土地で…。 75 00:11:16,510 --> 00:11:18,512 {\an8}(伊藤) やっぱり…。 76 00:11:21,515 --> 00:11:23,517 {\an8}いや! 77 00:11:27,521 --> 00:11:29,523 {\an8}どうやって!? 78 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 {\an8}えっ? えっ? 79 00:11:40,033 --> 00:11:41,968 ⟨3方向を住宅に囲まれて→ 80 00:11:42,035 --> 00:11:43,970 日当たりは絶望的⟩ 81 00:11:44,037 --> 00:11:45,972 ⟨唯一 日光が入りやすい→ 82 00:11:46,039 --> 00:11:47,974 南側は旗竿地で→ 83 00:11:48,041 --> 00:11:49,976 プライバシーを確保するため→ 84 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 大きな窓は作れない⟩ 85 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 {\an8}(水谷) まずは…。 86 00:12:16,002 --> 00:12:18,004 {\an8}(古賀) これだと…。 87 00:12:22,509 --> 00:12:24,511 そういうことか。 88 00:12:28,515 --> 00:12:30,517 {\an8}それなら…。 89 00:12:33,520 --> 00:12:35,522 {\an8}(古賀) 確かに…。 90 00:12:40,527 --> 00:12:42,529 {\an8}(伊藤) それに…。 91 00:12:49,035 --> 00:12:51,037 (スタジオ:山下) おっ すごい! 92 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 {\an8}古賀先輩! 93 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 {\an8}(古賀) 水谷さん…。 94 00:13:47,527 --> 00:13:49,529 {\an8}(古賀) つまり…。 95 00:14:06,479 --> 00:14:09,983 {\an8}⟨通常の斜線制限に沿って 建物を建てると…⟩ 96 00:14:16,489 --> 00:14:18,491 {\an8}⟨そこで あえて…⟩ 97 00:14:22,495 --> 00:14:24,497 {\an8}⟨3階の…⟩ 98 00:14:25,999 --> 00:14:29,502 {\an8}⟨壁の傾斜が 20度ほど上がり…⟩ 99 00:14:33,006 --> 00:14:36,509 ⟨さらに 隣の家と 大きな隙間ができるので…⟩ 100 00:14:41,014 --> 00:14:43,016 {\an8}確かに…。 101 00:14:50,523 --> 00:14:52,525 {\an8}(水谷) ええっ? 102 00:14:54,027 --> 00:14:56,529 {\an8}何度も恐縮ではありますが…。 103 00:15:04,971 --> 00:15:06,973 {\an8}どうですか? 104 00:15:39,005 --> 00:15:41,441 {\an8}⟨建物をカットして→ 105 00:15:41,508 --> 00:15:44,010 {\an8}空の見える割合を 増やすことで…⟩ 106 00:15:46,513 --> 00:15:48,448 {\an8}そうなんだ。 107 00:15:48,515 --> 00:15:51,017 ⟨実際に…⟩ 108 00:15:58,024 --> 00:16:00,527 ⟨真っすぐ建てるよりも…⟩ 109 00:16:04,964 --> 00:16:06,900 {\an8}⟨可能となった⟩ 110 00:16:06,966 --> 00:16:09,969 {\an8}⟨今回は 北側の壁を…⟩ 111 00:16:12,472 --> 00:16:14,474 {\an8}⟨西側の道路から…⟩ 112 00:16:16,476 --> 00:16:20,914 {\an8}⟨道路斜線を 考えなくて済むことに⟩ 113 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 {\an8}次は…。 114 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 {\an8}(伊藤) 本来なら…。 115 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 (伊藤) 今回は お隣が旗竿地なので…。 116 00:16:40,500 --> 00:16:42,502 {\an8}(水谷) それなら…。 117 00:16:44,003 --> 00:16:45,939 {\an8}前にもありましたよね。 118 00:16:46,005 --> 00:16:48,441 {\an8}各部屋にトップライトを設けて→ 119 00:16:48,508 --> 00:16:50,443 {\an8}光あふれる家にする方法。 120 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 {\an8}ナイス アイディ~ア! 121 00:16:55,014 --> 00:16:58,017 (水谷) 真ん中? (古賀) こんな感じで。 122 00:17:13,466 --> 00:17:16,403 {\an8}⟨家の真ん中を 吹き抜けの階段にし→ 123 00:17:16,469 --> 00:17:19,406 {\an8}その両脇を居室に⟩ 124 00:17:19,472 --> 00:17:22,409 {\an8}⟨天井には トップライトを設置し→ 125 00:17:22,475 --> 00:17:26,980 その光を 蹴込み板のない スケルトンタイプの階段を通して…⟩ 126 00:17:30,984 --> 00:17:33,920 {\an8}⟨さらに 道路に面した西側の壁に→ 127 00:17:33,987 --> 00:17:35,922 {\an8}1階から天井まで延びる→ 128 00:17:35,989 --> 00:17:38,425 {\an8}縦長の窓をつけることで→ 129 00:17:38,491 --> 00:17:42,929 {\an8}吹き抜け部分は 十分な明るさを確保できたが⟩ 130 00:17:42,996 --> 00:17:44,998 {\an8}あとは…。 131 00:17:58,011 --> 00:18:00,513 {\an8}(古賀) 《今のままだと…》 132 00:18:08,955 --> 00:18:11,391 {\an8}うん? 133 00:18:11,458 --> 00:18:13,460 {\an8}そうか! 134 00:18:16,963 --> 00:18:19,466 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 135 00:18:38,485 --> 00:18:41,988 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ まずは 及川光博さんでございます。 136 00:18:43,990 --> 00:18:46,426 {\an8}そして 山下美月ちゃんでございます。 137 00:18:46,493 --> 00:18:48,495 {\an8}>> お願いします。 138 00:19:02,008 --> 00:19:05,945 {\an8}(スタジオ:内村) こがけんの後輩建築家で 突破ドラマ 出演ということです。 139 00:19:06,012 --> 00:19:08,948 {\an8}>> この間…。 140 00:19:09,015 --> 00:19:11,017 {\an8}(スタジオ:内村) そうなんですか。 141 00:19:19,025 --> 00:19:21,027 {\an8}>> 知らない。 142 00:19:31,037 --> 00:19:33,907 {\an8}(笑い) 143 00:19:33,973 --> 00:19:35,975 {\an8}(スタジオ:内村) ここで ミニクイズです。 144 00:19:56,996 --> 00:19:58,998 {\an8}>> 鏡か。 145 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 {\an8}(笑い) 146 00:20:19,018 --> 00:20:31,030 ♪~ 147 00:20:42,976 --> 00:20:44,911 {\an8}カッコいい! 148 00:20:44,978 --> 00:20:46,980 {\an8}⟨さらに!⟩ 149 00:21:13,506 --> 00:21:15,441 {\an8}イエ~ス! 150 00:21:15,508 --> 00:21:19,512 ⟨高さ およそ7.5mある 階段の壁を…⟩ 151 00:21:23,516 --> 00:21:26,953 {\an8}⟨写真撮影の際に使われる レフ板の要領で→ 152 00:21:27,020 --> 00:21:30,023 {\an8}トップライトから入る光を…⟩ 153 00:21:32,025 --> 00:21:36,396 ⟨光が入りづらい部屋の奥まで 明るくするアイデア⟩ 154 00:21:36,462 --> 00:21:41,968 ⟨実は シルバーの方が 白よりも 反射率が15%ほど高く…⟩ 155 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 さぁ ようやく…。 156 00:22:10,496 --> 00:22:13,499 {\an8}星空が見えるお風呂という 希望があるので…。 157 00:22:19,005 --> 00:22:21,007 {\an8}まずは…。 158 00:22:27,513 --> 00:22:29,515 {\an8}その分…。 159 00:22:31,517 --> 00:22:33,453 {\an8}チッチッチ。 160 00:22:33,519 --> 00:22:35,455 {\an8}皆さん…。 161 00:22:44,464 --> 00:22:46,466 {\an8}自動車車庫の? 162 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 {\an8}その分…。 163 00:22:59,979 --> 00:23:02,482 いろいろ ある! すごい! 164 00:23:21,000 --> 00:23:24,937 {\an8}⟨狭小地でも 駐車場と広い居室空間の→ 165 00:23:25,004 --> 00:23:28,441 {\an8}両方を実現できる⟩ 166 00:23:28,508 --> 00:23:30,510 {\an8}次は…。 167 00:23:32,011 --> 00:23:34,514 {\an8}(水谷) 奥さまのご希望は…。 168 00:23:36,949 --> 00:23:40,453 (水谷) キッチンに割ける スペースは限られていますよね。 169 00:23:42,955 --> 00:23:45,892 ダイニングテーブルと シンク→ 170 00:23:45,958 --> 00:23:48,895 それと コンロを→ 171 00:23:48,961 --> 00:23:50,963 ん~! 172 00:23:57,970 --> 00:24:00,973 {\an8}⟨キッチンとテーブルを…⟩ 173 00:24:02,975 --> 00:24:04,911 ⟨無駄なスペースが減り→ 174 00:24:04,977 --> 00:24:08,414 テーブルからキッチンへの動線が シンプルに⟩ 175 00:24:08,481 --> 00:24:12,418 {\an8}⟨配膳や洗い物が 楽になるだけでなく→ 176 00:24:12,485 --> 00:24:17,423 {\an8}食事中の家族のコミュニケーションも 増やせる造り⟩ 177 00:24:17,490 --> 00:24:19,492 {\an8}あとは…。 178 00:24:21,494 --> 00:24:25,498 {\an8}3階にお風呂を造るとなると 水漏れのリスクを考えて…。 179 00:24:33,005 --> 00:24:34,941 {\an8}ただ…。 180 00:24:46,452 --> 00:24:49,889 {\an8}⟨斜線制限で 壁が斜めになったことで→ 181 00:24:49,956 --> 00:24:52,959 {\an8}床や壁 浴槽などが 全てセットになった…⟩ 182 00:24:57,964 --> 00:25:01,467 {\an8}⟨そこで 下半分だけが 箱型となっている…⟩ 183 00:25:12,979 --> 00:25:15,414 {\an8}⟨ライフスタイルに合わせ→ 184 00:25:15,481 --> 00:25:17,416 {\an8}自由に設計できるため→ 185 00:25:17,483 --> 00:25:19,986 壁が斜めでも…⟩ 186 00:25:23,489 --> 00:25:26,492 {\an8}⟨そして 狭小地や変形地…⟩ 187 00:25:34,000 --> 00:25:36,002 {\an8}⟨さらに…⟩ 188 00:25:42,008 --> 00:25:44,010 {\an8}⟨近年…⟩ 189 00:25:54,520 --> 00:25:57,523 {\an8}(伊藤) お風呂に トップライトを作るとなると…。 190 00:25:59,025 --> 00:26:00,960 {\an8}(水谷) 結露…。 191 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 {\an8}心配は いりません。 192 00:26:17,043 --> 00:26:19,478 {\an8}(水谷) 本当だ! 193 00:26:19,545 --> 00:26:22,048 {\an8}(伊藤) あの~ ちなみに…。 194 00:26:24,050 --> 00:26:26,552 {\an8}(古賀) グレート! これで…。 195 00:26:32,058 --> 00:26:34,060 {\an8}⟨斜線制限のため…⟩ 196 00:26:40,499 --> 00:26:42,935 {\an8}⟨さらに 浴室の壁を ガラスにすることで→ 197 00:26:43,002 --> 00:26:46,005 {\an8}トップライトを通して 夜空が望める…⟩ 198 00:26:48,507 --> 00:26:50,509 {\an8}これなら きっと…。 199 00:26:53,512 --> 00:26:55,514 {\an8}⟨苦労して…⟩ 200 00:27:16,035 --> 00:27:18,037 {\an8}すごい! 201 00:27:39,492 --> 00:27:41,994 {\an8}どうかされましたか? 202 00:27:48,000 --> 00:27:50,503 {\an8}ちなみに こちらの…。 203 00:27:55,007 --> 00:27:57,009 {\an8}(伊藤) ここの窓は…。 204 00:28:01,514 --> 00:28:04,517 {\an8}ですよね… 変なこと言って すいません。 205 00:28:10,022 --> 00:28:11,957 (山下) それは確かに。 206 00:28:12,024 --> 00:28:14,527 {\an8}もちろん 明るい家がいいんですけど…。 207 00:28:25,037 --> 00:28:26,972 {\an8}(香山) そっか。 208 00:28:27,039 --> 00:28:29,542 {\an8}まぁ でも…。 209 00:28:34,547 --> 00:28:36,482 {\an8}そうだね。 210 00:29:01,507 --> 00:29:04,009 {\an8}(古賀) 奥さんの要望は…。 211 00:29:29,034 --> 00:29:31,036 {\an8}(伊藤) 仮に…。 212 00:29:41,480 --> 00:29:43,482 {\an8}例えば…。 213 00:29:47,486 --> 00:29:49,488 {\an8}(水谷) 以前 ありましたよね。 214 00:29:53,492 --> 00:29:55,928 {\an8}(古賀) いいアイデアではありますが→ 215 00:29:55,995 --> 00:29:57,997 {\an8}それだと…。 216 00:29:59,498 --> 00:30:01,433 {\an8}そっか。 217 00:30:01,500 --> 00:30:03,502 {\an8}かといって…。 218 00:30:08,507 --> 00:30:10,509 {\an8}南と西。 219 00:30:17,516 --> 00:30:20,519 ⟨光や風通しに必要な 窓を設置したことで…⟩ 220 00:30:24,023 --> 00:30:26,025 {\an8}⟨だが この土地では…⟩ 221 00:30:35,467 --> 00:30:37,469 {\an8}《…では意味がない》 222 00:30:46,478 --> 00:30:48,981 {\an8}《きっと あるはず》 223 00:30:54,987 --> 00:30:56,922 これは傘立て? 224 00:30:56,989 --> 00:30:58,991 (古賀) 窓を設置しましょう。 225 00:31:02,494 --> 00:31:04,496 {\an8}(古賀) この方法なら…。 226 00:31:09,501 --> 00:31:12,004 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 227 00:31:29,021 --> 00:31:31,023 {\an8}⟨3方向を囲まれた…⟩ 228 00:31:44,970 --> 00:31:46,972 {\an8}(スタジオ:内村) 星が よく見える。 229 00:31:49,475 --> 00:31:51,477 {\an8}>> ちょっとだけ…。 230 00:32:00,486 --> 00:32:02,988 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 美月ちゃん。 231 00:32:05,991 --> 00:32:07,993 {\an8}>> アハハハハ! 232 00:32:11,997 --> 00:32:14,500 {\an8}(伊達) 見に来るわ 多方面から。 233 00:32:18,003 --> 00:32:20,506 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ めるる。 234 00:32:23,509 --> 00:32:25,511 {\an8}>> だから…。 235 00:32:33,018 --> 00:32:35,020 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 236 00:32:36,455 --> 00:32:38,457 {\an8}>> 向こうを見てる…。 237 00:32:40,959 --> 00:32:42,961 {\an8}(伊達) 気持ち悪いわ! 238 00:32:44,463 --> 00:32:46,465 あいつ 何なんだよ!ってなるよ。 239 00:32:48,467 --> 00:32:50,469 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 及川さん。 240 00:32:52,471 --> 00:32:54,473 {\an8}>> 西側の窓に…。 241 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 {\an8}確かに! 242 00:33:03,982 --> 00:33:06,418 {\an8}違うのか。 (生見) 正解かと思った。 243 00:33:06,485 --> 00:33:08,487 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 吉住。 244 00:33:12,991 --> 00:33:15,494 {\an8}(伊達) 金かかるだろ! >> 回転? 245 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 及川さん。 246 00:33:32,511 --> 00:33:34,446 {\an8}>> 「が」! 247 00:33:34,513 --> 00:33:36,515 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) よじょう。 248 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 {\an8}>> あぁ! 249 00:33:43,522 --> 00:33:45,524 {\an8}(及川) いいんじゃん? 250 00:33:48,026 --> 00:33:49,962 {\an8}近づいてるぞ! 251 00:33:50,028 --> 00:33:52,531 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 伊達。 252 00:33:59,037 --> 00:34:01,540 {\an8}(伊達) それ よくないっすか? 光も来るし。 253 00:34:08,547 --> 00:34:11,049 (山下) 全然 分かんない。 (及川) 光を取り込みつつ…。 254 00:34:16,555 --> 00:34:18,557 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 奥田。 255 00:34:32,070 --> 00:34:34,006 {\an8}>> 「が」!? 256 00:34:34,072 --> 00:34:36,008 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 257 00:34:47,019 --> 00:34:49,021 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 258 00:34:52,024 --> 00:34:54,526 {\an8}>> こうやって上ってく。 259 00:35:02,534 --> 00:35:04,536 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 260 00:35:13,545 --> 00:35:15,481 {\an8}おっ! (ボタン)♪ピンポ~ン 261 00:35:15,547 --> 00:35:17,549 {\an8}(スタジオ:内村) はい。 262 00:35:22,554 --> 00:35:24,556 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 263 00:35:26,058 --> 00:35:29,061 {\an8}>> こっちにも こっちにも こっちにも こっちにもみたいな。 264 00:35:32,564 --> 00:35:34,566 (吉住) あるかも。 (伊達) 邪魔だろ。 265 00:35:36,502 --> 00:35:38,504 {\an8}(山下) すごい! お花みたい? 266 00:35:40,005 --> 00:35:42,007 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 267 00:35:44,510 --> 00:35:46,512 {\an8}(りんたろー。) これだ! 268 00:35:53,519 --> 00:35:55,454 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 269 00:35:55,521 --> 00:35:57,956 {\an8}>> こう こう! 270 00:35:58,023 --> 00:36:00,025 {\an8}(山下) そうかも! 271 00:36:04,530 --> 00:36:06,465 {\an8}どういうこと? 272 00:36:06,532 --> 00:36:08,534 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 273 00:36:12,037 --> 00:36:15,040 {\an8}⟨住宅密集地で 2つの方向からの…⟩ 274 00:36:23,048 --> 00:36:24,983 >> いや~! 275 00:36:25,050 --> 00:36:27,052 {\an8}⟨さらに 突破交番に…⟩ 276 00:36:39,498 --> 00:36:41,433 {\an8}(伊藤) 恋の三角関係のトラブルが! 277 00:36:41,500 --> 00:36:43,435 {\an8}個性的な教師たちや→ 278 00:36:43,502 --> 00:36:47,439 {\an8}広瀬アリスさんが演じる 静先生の 教師らしからぬ発言が→ 279 00:36:47,506 --> 00:36:49,942 {\an8}火に油を注ぎ 教室は大混乱! 280 00:36:50,008 --> 00:36:51,944 {\an8}そして ラストには→ 281 00:36:52,010 --> 00:36:54,880 {\an8}ドラマが急展開する 衝撃な事実が発覚します。 282 00:36:54,947 --> 00:36:58,450 {\an8}あさって 19日 夜9時 ぜひ ご覧ください。 283 00:37:12,965 --> 00:37:15,968 ⟨北側の壁が大きく削られた…⟩ 284 00:37:18,470 --> 00:37:21,907 ⟨通常の 北側斜線の制限よりも 大きく→ 285 00:37:21,974 --> 00:37:24,409 2階の床からカットしたことで→ 286 00:37:24,476 --> 00:37:28,914 道路の斜線を はみ出して 建てることができた⟩ 287 00:37:28,981 --> 00:37:31,984 ⟨隣の家との間に 空間も生まれ…⟩ 288 00:37:33,485 --> 00:37:36,421 {\an8}⟨良くなるというメリットも⟩ 289 00:37:36,488 --> 00:37:38,924 ⟨道路に面した西側には→ 290 00:37:38,991 --> 00:37:41,994 {\an8}玄関から天井まで続く 縦長の…⟩ 291 00:37:44,496 --> 00:37:47,933 ⟨このガラス窓の奥に 道路からのプライバシーを守る→ 292 00:37:48,000 --> 00:37:51,003 ある工夫が 隠されているのだが…⟩ 293 00:37:54,506 --> 00:37:57,876 {\an8}⟨玄関横の ビルトインガレージには→ 294 00:37:57,943 --> 00:38:00,879 車と自転車 さらに 子どもの遊び道具も→ 295 00:38:00,946 --> 00:38:03,382 たっぷり収納⟩ 296 00:38:03,448 --> 00:38:06,451 ⟨ガラスの玄関扉を入ると…⟩ 297 00:38:10,455 --> 00:38:12,457 ⟨1畳ほどの…⟩ 298 00:38:14,459 --> 00:38:17,963 ⟨玄関と室内の境界には あえて 段差を設けず…⟩ 299 00:38:22,968 --> 00:38:25,904 ⟨その奥には 壁一面 シルバーに塗られた→ 300 00:38:25,971 --> 00:38:28,473 {\an8}高さ およそ8mの…⟩ 301 00:38:30,475 --> 00:38:33,979 ⟨トップライトから降り注いだ 大量の…⟩ 302 00:38:38,483 --> 00:38:41,920 ⟨そんな玄関から 天井を見上げると→ 303 00:38:41,987 --> 00:38:45,490 {\an8}2階の床に 格子状の金属でできた…⟩ 304 00:38:48,493 --> 00:38:50,996 ⟨狭い玄関スペースに…⟩ 305 00:38:54,499 --> 00:38:58,870 ⟨そして 玄関の隣にある シルバーの扉を開けると→ 306 00:38:58,937 --> 00:39:02,941 {\an8}家族4人分の靴が たっぷり入る 大容量の…⟩ 307 00:39:05,944 --> 00:39:08,880 ⟨さらに奥へ進むと 上着類や帽子→ 308 00:39:08,947 --> 00:39:11,950 {\an8}子どものリュックサックなどが しまえる…⟩ 309 00:39:15,454 --> 00:39:18,390 {\an8}⟨シューズクローゼットの裏に 造ったことで→ 310 00:39:18,457 --> 00:39:20,959 {\an8}外から見えることなく…⟩ 311 00:39:24,963 --> 00:39:27,966 {\an8}⟨1階の一番奥にあるのは…⟩ 312 00:39:30,469 --> 00:39:32,471 {\an8}⟨現在は…⟩ 313 00:39:35,974 --> 00:39:37,976 {\an8}⟨実は…⟩ 314 00:39:48,487 --> 00:39:51,490 {\an8}⟨倉庫としては 天井が高めの…⟩ 315 00:39:53,992 --> 00:39:56,928 ⟨そんな1階に 光を届けているのが…⟩ 316 00:39:59,931 --> 00:40:02,434 {\an8}⟨蹴込み板をなくし…⟩ 317 00:40:08,940 --> 00:40:11,943 ⟨階段を上がった2階には…⟩ 318 00:40:18,950 --> 00:40:20,952 {\an8}⟨壁と天井を…⟩ 319 00:40:25,957 --> 00:40:29,394 ⟨トップライトからの光が シルバーの壁に反射して→ 320 00:40:29,461 --> 00:40:33,398 リビングを 明るく照らしてくれる⟩ 321 00:40:33,465 --> 00:40:36,968 ⟨そして 明るさを演出する 細かな工夫が…⟩ 322 00:40:40,972 --> 00:40:44,976 {\an8}⟨天井から つるすのではなく 直接 埋め込むことで…⟩ 323 00:40:55,987 --> 00:40:58,423 ⟨さらに リビングの収納は→ 324 00:40:58,490 --> 00:41:02,494 スペースを有効活用するため 家具を置かなくて済む…⟩ 325 00:41:04,496 --> 00:41:08,500 ⟨そんなLDKで 特に こだわったのが…⟩ 326 00:41:13,505 --> 00:41:15,941 ⟨キッチンで 作業がしやすいように→ 327 00:41:16,007 --> 00:41:18,944 通常よりも 5cmほど高く造った→ 328 00:41:19,010 --> 00:41:21,513 オリジナルの アイランドキッチン⟩ 329 00:41:23,515 --> 00:41:26,451 ⟨掃除がしやすい⟩ 330 00:41:26,518 --> 00:41:29,955 ⟨調味料や調理器具 子ども2人のお弁当グッズまで→ 331 00:41:30,021 --> 00:41:32,524 たっぷり収納できる…⟩ 332 00:41:34,526 --> 00:41:36,962 ⟨妻の こだわり⟩ 333 00:41:37,028 --> 00:41:41,533 ⟨家族4人分の食器が 一度に洗えるほどの大容量…⟩ 334 00:41:44,536 --> 00:41:47,472 ⟨そんなアイランドキッチンと 同じ素材で作った→ 335 00:41:47,539 --> 00:41:51,476 ダイニングテーブルを 横に並べて配置⟩ 336 00:41:51,543 --> 00:41:54,045 {\an8}⟨配膳や洗い物の…⟩ 337 00:42:00,986 --> 00:42:04,489 ⟨キッチンでも スペースを有効活用するため…⟩ 338 00:42:06,992 --> 00:42:10,495 ⟨下の 空いたスペースには 可動式の引き出しを設置⟩ 339 00:42:13,498 --> 00:42:16,935 {\an8}⟨狭いキッチンでも 広々 作業できる⟩ 340 00:42:17,002 --> 00:42:19,938 ⟨キッチンの隣にある 小窓からは→ 341 00:42:20,005 --> 00:42:22,507 {\an8}玄関が のぞけるので…⟩ 342 00:42:25,010 --> 00:42:29,014 {\an8}⟨どこにいても 家族のコミュニケーションが取りやすい⟩ 343 00:42:32,517 --> 00:42:34,953 ⟨キッチンの先の階段横には→ 344 00:42:35,020 --> 00:42:38,023 {\an8}わずかなスペースを 有効活用した…⟩ 345 00:42:41,526 --> 00:42:46,031 {\an8}⟨ちなみに ここまで 玄関から 書斎 2階のLDKまで…⟩ 346 00:42:54,539 --> 00:42:57,475 ⟨3階へ上る階段の 向かいには…⟩ 347 00:42:58,977 --> 00:43:02,914 ⟨この トイレの扉にも 細かい工夫が⟩ 348 00:43:02,981 --> 00:43:05,483 {\an8}⟨それが この 変わった形の…⟩ 349 00:43:06,985 --> 00:43:09,921 {\an8}⟨指をかける部分には 小さな くぼみ⟩ 350 00:43:09,988 --> 00:43:12,490 ⟨そして 手に収まりやすい…⟩ 351 00:43:15,994 --> 00:43:18,430 {\an8}⟨こだわりの取っ手⟩ 352 00:43:18,496 --> 00:43:21,433 ⟨続いて トップライトからの光が 直接 照らす→ 353 00:43:21,499 --> 00:43:23,935 明るい3階には→ 354 00:43:24,002 --> 00:43:26,504 {\an8}家族4人が一緒に寝る…⟩ 355 00:43:33,011 --> 00:43:36,448 {\an8}⟨窓やエアコンは 左右に1つずつ設置⟩ 356 00:43:36,514 --> 00:43:38,950 {\an8}(スタジオ:内村) なるほど! 357 00:43:39,017 --> 00:43:41,519 {\an8}⟨気になる…⟩ 358 00:43:44,022 --> 00:43:46,524 {\an8}⟨ご覧の通り…⟩ 359 00:43:50,028 --> 00:43:52,964 ⟨寝室を出て 廊下を抜けると→ 360 00:43:53,031 --> 00:43:55,467 {\an8}シンプルなデザインの…⟩ 361 00:43:56,968 --> 00:44:00,972 {\an8}⟨洗った洗濯物は そのまま たっぷりの光が降り注ぐ…⟩ 362 00:44:02,474 --> 00:44:04,909 {\an8}⟨家事動線も ばっちり⟩ 363 00:44:04,976 --> 00:44:07,412 ⟨そして 洗面所の隣には→ 364 00:44:07,479 --> 00:44:09,981 家族のこだわりが詰まった…⟩ 365 00:44:11,483 --> 00:44:15,487 ⟨浴槽に入ると 斜線制限で 斜めになった窓から…⟩ 366 00:44:18,990 --> 00:44:21,926 ⟨さらに ガラスで仕切られた壁を通して→ 367 00:44:21,993 --> 00:44:25,497 {\an8}トップライトからも 月や星空が望める…⟩ 368 00:44:29,501 --> 00:44:32,504 ⟨浴槽は 腰がかけられる段差がついた…⟩ 369 00:44:34,506 --> 00:44:37,442 ⟨半身浴をしながら 腰をかけて→ 370 00:44:37,509 --> 00:44:40,445 のんびり 星空観察もできる⟩ 371 00:44:40,512 --> 00:44:42,947 ⟨ちなみに 天井のトップライト→ 372 00:44:43,014 --> 00:44:46,451 夏場に 太陽光が入り過ぎて 暑い場合には→ 373 00:44:46,518 --> 00:44:51,956 {\an8}カーテンをつけて 光の入り具合を 調整することも可能⟩ 374 00:44:52,023 --> 00:44:54,893 ⟨そして たくさんの光を取り込みつつも→ 375 00:44:54,959 --> 00:44:57,462 {\an8}西と南…⟩ 376 00:44:59,964 --> 00:45:01,900 {\an8}⟨こちら⟩ 377 00:45:01,966 --> 00:45:04,469 ⟨家を上から見てみると?⟩ 378 00:45:06,471 --> 00:45:09,974 {\an8}⟨トップライトが 奥に行くにつれて…⟩ 379 00:45:11,976 --> 00:45:13,912 >> へぇ~! 380 00:45:13,978 --> 00:45:18,416 ⟨トップライトと 吹き抜け階段ごと 大きくカーブさせたことで→ 381 00:45:18,483 --> 00:45:21,486 プライバシー確保の問題を クリア⟩ 382 00:45:24,989 --> 00:45:28,426 ⟨家の中が 直接 丸見えになってしまうが→ 383 00:45:28,493 --> 00:45:31,429 途中で 大きく曲げたことによって→ 384 00:45:31,496 --> 00:45:33,932 壁で 目線が遮られ→ 385 00:45:33,998 --> 00:45:37,001 外からは見えない状態に⟩ 386 00:45:52,016 --> 00:45:56,387 ⟨さらに 旗竿地の 竿部分に隣接する南側にも→ 387 00:45:56,454 --> 00:45:58,890 縦長のガラス窓を設置⟩ 388 00:45:58,957 --> 00:46:01,392 ⟨壁をカーブさせたことで→ 389 00:46:01,459 --> 00:46:04,896 竿部分からの目線も 遮ることができた⟩ 390 00:46:04,963 --> 00:46:07,398 {\an8}⟨こうして 住宅密集地ながら→ 391 00:46:07,465 --> 00:46:10,969 {\an8}南と西 さらに トップライトから…⟩ 392 00:46:12,470 --> 00:46:14,973 {\an8}⟨同時に 2方向からの…⟩ 393 00:46:29,988 --> 00:46:31,990 {\an8}こちらも…。 394 00:46:33,992 --> 00:46:36,995 {\an8}⟨芸能事務所を舞台にした…⟩ 395 00:46:40,999 --> 00:46:42,934 {\an8}⟨川栄李奈さん演じる→ 396 00:46:43,001 --> 00:46:45,937 {\an8}元天才子役の 毒舌新人マネージャーや→ 397 00:46:46,004 --> 00:46:48,506 {\an8}豪華共演者たちが参戦し…⟩ 398 00:46:58,950 --> 00:47:02,887 {\an8}(草薙) えっ!? ちょっと待って! すごい量 出てる 何で? えっ!? 399 00:47:02,954 --> 00:47:05,957 ちょっと待って! え~ 何で!? 400 00:47:07,458 --> 00:47:09,460 (草薙) 何で!? 401 00:47:15,967 --> 00:47:18,403 {\an8}(砂田) ボタン 間違えてます。 402 00:47:18,469 --> 00:47:20,972 {\an8}すみません。 >> 本当 頼むよ! 403 00:47:22,473 --> 00:47:24,976 (藤咲) すいません。 404 00:47:32,984 --> 00:47:35,486 {\an8}先輩! あれ…。 405 00:47:49,000 --> 00:47:51,002 (草薙) おい! (砂田) あぁ はい はい。 406 00:48:00,945 --> 00:48:02,947 {\an8}これ ついでに…。 407 00:48:05,450 --> 00:48:07,452 {\an8}はい。 408 00:48:11,956 --> 00:48:13,958 {\an8}(砂田) お~。 409 00:48:25,470 --> 00:48:27,472 {\an8}えっ… はい。 410 00:48:30,475 --> 00:48:32,477 {\an8}てか タレントの…。 411 00:48:38,983 --> 00:48:41,486 {\an8}ぶ~ぶ~言わないで…。 412 00:48:43,488 --> 00:48:45,990 {\an8}(小野寺) おっ! 察するに…。 413 00:48:47,992 --> 00:48:49,994 {\an8}(小野寺) 最高です。 414 00:49:02,440 --> 00:49:04,442 {\an8}えぇ… ち…。 415 00:49:18,456 --> 00:49:20,458 えっ? 416 00:49:24,462 --> 00:49:26,464 (スタジオ:奥田) 何? 何? 何? 417 00:49:29,467 --> 00:49:31,969 (スタジオ:富澤) ヤバそうなヤツ 来た。 418 00:49:38,976 --> 00:49:40,912 (奥田) そういうこと。 419 00:49:40,978 --> 00:49:42,980 うぅ…。 420 00:49:51,489 --> 00:49:53,491 {\an8}そう そう! 421 00:49:54,926 --> 00:49:57,428 草薙航基です よろしくお願いします。 422 00:50:02,934 --> 00:50:04,936 {\an8}同情するなら…。 423 00:50:08,940 --> 00:50:11,442 {\an8}(神田川の声) マジで驚いたわ。 424 00:50:17,448 --> 00:50:19,951 {\an8}うるさいな! 俺にも…。 425 00:50:38,469 --> 00:50:40,972 {\an8}お前ら イケメンはな…。 426 00:51:03,995 --> 00:51:05,930 {\an8}(草薙) クソ! 427 00:51:05,997 --> 00:51:08,499 あ~! クソっ! 428 00:51:11,002 --> 00:51:13,004 {\an8}(砂田) 先輩でしょ。 429 00:51:16,007 --> 00:51:17,942 (笑い) 430 00:51:18,009 --> 00:51:20,511 {\an8}⟨活気あふれる…⟩ 431 00:51:33,024 --> 00:51:35,460 (スタジオ:及川) 気を付けて 気を付けて! 432 00:51:35,526 --> 00:51:37,962 (スタジオ:伊達) 何か 開けてるし。 433 00:51:38,029 --> 00:51:40,531 (スタジオ:及川) この子の 追っかけじゃない? 434 00:51:47,538 --> 00:51:49,474 (解錠音) 435 00:51:49,540 --> 00:51:51,542 {\an8}(小野寺) お待たせしました。 436 00:51:58,983 --> 00:52:01,986 えっ!? ちょ… 待って…。 437 00:52:05,990 --> 00:52:07,925 {\an8}(悲鳴) 438 00:52:07,992 --> 00:52:09,994 うわ~! 439 00:52:12,497 --> 00:52:14,499 {\an8}(どよめき) 440 00:52:33,518 --> 00:52:35,520 {\an8}えっ? 441 00:53:07,985 --> 00:53:09,987 (ぶつかる音) 442 00:53:15,493 --> 00:53:17,995 いっ… 痛っ! (悲鳴) 443 00:53:33,511 --> 00:53:35,513 (スタジオ:山下) 怖い。 444 00:53:58,469 --> 00:54:00,471 {\an8}⟨突然…⟩ 445 00:54:02,974 --> 00:54:04,976 {\an8}⟨目的は…⟩ 446 00:54:07,478 --> 00:54:09,480 {\an8}⟨だが さらに…⟩ 447 00:54:25,997 --> 00:54:27,999 {\an8}(砂田) 誘い出せれば…。 448 00:54:59,964 --> 00:55:02,967 (スタジオ:生見) ヤバい。 (スタジオ:山下) え~? 大丈夫? 449 00:55:20,985 --> 00:55:23,487 (スタジオ:伊達) おっ! (スタジオ:内村) きたね。 450 00:55:42,506 --> 00:55:44,508 {\an8}⟨考えたのは…⟩ 451 00:55:47,511 --> 00:55:50,014 {\an8}⟨人質を奪還する⟩ 452 00:56:33,491 --> 00:56:35,493 >> うわ~…。 453 00:56:52,009 --> 00:56:54,512 {\an8}(スタジオ:奥田) 何を探してるん? 454 00:57:01,952 --> 00:57:03,954 {\an8}いや…。 455 00:57:06,457 --> 00:57:08,459 (スタジオ:及川) 何? 456 00:57:14,965 --> 00:57:18,402 (モニタ) 明日 金曜日の 全国の天気をお伝えします。 457 00:57:18,469 --> 00:57:21,405 {\an8}(モニタ) では 天気図から 見ていきましょう。 458 00:57:21,472 --> 00:57:23,908 (モニタ) 西日本や東日本は 高気圧に覆われて→ 459 00:57:23,974 --> 00:57:26,410 晴れる所が多くなりそうです。 460 00:57:26,477 --> 00:57:30,481 (モニタ) 一方 北陸から北の 日本海側では 西から風が…。 461 00:57:46,497 --> 00:57:48,499 ふざけるな! 462 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 {\an8}みうさん! 463 00:57:54,505 --> 00:57:56,440 {\an8}そんなに 死にてぇなら…。 464 00:57:59,944 --> 00:58:01,946 {\an8}それと…。 465 00:58:03,948 --> 00:58:06,450 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) バレてる。 466 00:58:49,493 --> 00:58:51,495 {\an8}(草薙) 《うわぁ…》 467 00:59:00,938 --> 00:59:03,440 {\an8}⟨犯人を追い出すはずが…⟩ 468 00:59:05,943 --> 00:59:08,946 {\an8}⟨さらに 逆上し 現場にいる…⟩ 469 00:59:31,468 --> 00:59:33,904 {\an8}(スタジオ:伊達) 頑張れ! 草薙。 470 00:59:33,971 --> 00:59:35,973 あなた もしかして 草薙さん? 471 00:59:37,474 --> 00:59:39,476 ダメ。 472 01:00:02,433 --> 01:00:04,435 お前から やってやるよ。 473 01:00:08,939 --> 01:00:11,442 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 474 01:00:35,032 --> 01:00:37,534 {\an8}(スタジオ:内村) そして バイトの後輩役で…。 475 01:00:39,036 --> 01:00:41,538 {\an8}こんだけ 役者さん 出てると…。 476 01:00:50,047 --> 01:00:52,049 {\an8}(生見) あそこから入った人。 477 01:00:56,553 --> 01:00:58,489 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 美月ちゃん。 478 01:00:58,555 --> 01:01:00,557 {\an8}>> 草薙さんが…。 479 01:01:13,070 --> 01:01:15,572 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい 兼近。 480 01:01:27,518 --> 01:01:29,520 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 481 01:01:31,021 --> 01:01:33,023 {\an8}>> 草薙が…。 482 01:01:35,025 --> 01:01:37,461 {\an8}ヤダ~! (スタジオ:内村) 違います。 483 01:01:37,528 --> 01:01:39,530 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい りんたろー。! 484 01:01:50,040 --> 01:01:52,042 {\an8}>> えっ? 485 01:01:55,045 --> 01:01:56,980 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 486 01:01:57,047 --> 01:01:59,049 {\an8}>> シンプルに…。 487 01:02:08,058 --> 01:02:09,993 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 及川さん。 488 01:02:10,060 --> 01:02:12,062 {\an8}>> 草薙くんが…。 489 01:02:19,570 --> 01:02:22,439 {\an8}惜しい! (スタジオ:内村) いいですよ! きました。 490 01:02:22,506 --> 01:02:24,508 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 美月ちゃん。 491 01:02:27,511 --> 01:02:30,013 {\an8}(奥田) すごいやん! (吉住) 怖い! やり方が。 492 01:02:36,520 --> 01:02:38,455 {\an8}えっ!? 493 01:02:38,522 --> 01:02:40,457 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 及川さん。 494 01:02:40,524 --> 01:02:42,526 {\an8}>> ガシャン!って…。 495 01:02:52,035 --> 01:02:54,037 {\an8}惜しいのか。 496 01:02:56,039 --> 01:02:58,542 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと りんたろー。! 497 01:03:04,047 --> 01:03:06,049 {\an8}>> 早っ! 498 01:03:08,051 --> 01:03:10,053 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい 伊達。 499 01:03:11,555 --> 01:03:14,558 {\an8}(笑い) 500 01:03:18,562 --> 01:03:21,064 {\an8}宮下!? (奥田) あいつ 何してた? 501 01:03:23,000 --> 01:03:24,935 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい 富澤。 502 01:03:25,002 --> 01:03:27,004 {\an8}>> 写真 撮られた…。 503 01:03:34,011 --> 01:03:35,946 {\an8}(生見) あと 何がある? 504 01:03:36,013 --> 01:03:38,015 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい 奥田。 505 01:03:47,524 --> 01:03:49,459 {\an8}(生見) すごい! 506 01:03:49,526 --> 01:03:51,528 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 507 01:04:06,543 --> 01:04:08,545 (スタジオ:生見) ヤバい。 508 01:04:10,047 --> 01:04:12,049 (スタジオ:伊達) うわわわわ。 509 01:04:22,993 --> 01:04:25,429 {\an8}(川栄) 毒舌の新人マネージャー 神田川美和が→ 510 01:04:25,495 --> 01:04:28,432 {\an8}ダメタレントたちの再生のために 奮闘します。 511 01:04:28,498 --> 01:04:31,435 {\an8}(千葉) 瑠東監督による 痛快業界コメディー。 512 01:04:31,501 --> 01:04:34,504 {\an8}(鈴木) どん底にいても諦めない 人生リベンジコメディー。 513 01:04:48,952 --> 01:04:50,954 (スタジオ:生見) ヤバい。 514 01:04:52,956 --> 01:04:55,459 (スタジオ:伊達) うわわわわ。 515 01:04:57,961 --> 01:05:00,464 (草薙) うぅ… うぅ…! 516 01:05:13,477 --> 01:05:15,479 {\an8}(草薙) うわっ! もう…。 517 01:05:33,497 --> 01:05:35,999 (スタジオ:山下) あの時の記憶が。 518 01:05:55,952 --> 01:05:58,388 {\an8}(草薙) 俺にとっては大事なの! 519 01:05:58,455 --> 01:06:00,457 {\an8}だから お前ら…。 520 01:06:23,480 --> 01:06:25,482 (男) うっ! 521 01:06:28,985 --> 01:06:31,989 (スタジオ:山下) 連携プレー。 (スタジオ:伊達) なるほど。 522 01:06:36,493 --> 01:06:38,929 {\an8}⟨そう! 考えたのは…⟩ 523 01:06:41,431 --> 01:06:44,434 {\an8}⟨包丁と爆弾を持つ犯人と…⟩ 524 01:06:52,442 --> 01:06:54,444 (男) うっ! うぅ! 525 01:06:56,446 --> 01:06:58,448 {\an8}クソ! 526 01:07:04,955 --> 01:07:06,957 {\an8}(スタジオ:内村) そうね。 527 01:07:13,964 --> 01:07:15,966 {\an8}(小野寺) えっ? 528 01:07:30,981 --> 01:07:33,483 {\an8}⟨セキュリティー万全⟩ 529 01:07:46,997 --> 01:07:50,434 (中島) 次は PKの練習するぞ 順番に並んで! 530 01:07:50,500 --> 01:07:52,502 {\an8}よ~し! 531 01:07:57,007 --> 01:07:58,942 {\an8}(子どもたち) え~! 532 01:07:59,009 --> 01:08:01,011 (中島) こ~い! 533 01:08:05,015 --> 01:08:07,017 クッソ~。 534 01:08:10,020 --> 01:08:12,022 {\an8}チッチッチ! 535 01:08:14,524 --> 01:08:16,460 {\an8}さぁ こい! 536 01:08:16,526 --> 01:08:19,529 {\an8}⟨だが この後 活気あふれる…⟩ 537 01:08:25,035 --> 01:08:27,537 あ~! マジかよ。 538 01:08:34,544 --> 01:08:36,546 {\an8}うん! 539 01:08:43,987 --> 01:08:45,989 {\an8}(中島) さぁ こい! 540 01:08:47,491 --> 01:08:49,493 {\an8}当たりめぇだろ! 541 01:08:53,997 --> 01:08:55,932 (コナン) 《よっしゃ》 542 01:08:55,999 --> 01:08:58,001 (中島) こいよ~。 543 01:09:00,003 --> 01:09:02,005 (コナン) いっけ~~!? 544 01:09:05,509 --> 01:09:07,511 えっ? 545 01:09:09,513 --> 01:09:11,948 (子どもたち) よ~し! 546 01:09:12,015 --> 01:09:14,518 よっしゃ! やった~! 547 01:09:19,523 --> 01:09:21,525 {\an8}(コナン) あっ いや…。 548 01:09:34,538 --> 01:09:36,473 (エラー音) 549 01:09:36,540 --> 01:09:38,975 {\an8}(店員) 申し訳ありません。 550 01:09:40,977 --> 01:09:42,913 (中島) じゃあ こっちで。 551 01:09:42,979 --> 01:09:44,981 {\an8}(エラー音) 552 01:09:48,485 --> 01:09:50,487 {\an8}何で? 553 01:09:51,988 --> 01:09:53,924 (中島) えっ! 554 01:09:53,990 --> 01:09:56,426 130万!? 555 01:09:56,493 --> 01:09:58,929 どうなってんだよ… えっ!? 556 01:09:58,995 --> 01:10:01,431 えっえっえっ…。 557 01:10:01,498 --> 01:10:04,434 280万!? ウソだろ。 558 01:10:04,501 --> 01:10:06,436 うわっ。 559 01:10:06,503 --> 01:10:09,005 250万! えっ!? 560 01:10:13,009 --> 01:10:17,013 え~~!? 何でだよ~! 561 01:10:36,032 --> 01:10:38,468 {\an8}⟨昨年は 過去最悪の…⟩ 562 01:10:40,470 --> 01:10:42,472 {\an8}⟨今回は…⟩ 563 01:10:46,476 --> 01:10:48,478 {\an8}⟨その裏には…⟩ 564 01:10:53,984 --> 01:10:55,986 {\an8}(中島) しました。 565 01:10:57,487 --> 01:10:59,489 {\an8}(兼近) それにしても…。 566 01:11:01,491 --> 01:11:03,493 {\an8}それぞれ 金額も大きい。 567 01:11:05,996 --> 01:11:07,998 {\an8}いや…。 568 01:11:11,001 --> 01:11:13,003 {\an8}ちなみに…。 569 01:11:17,007 --> 01:11:19,009 {\an8}(コナン) 《恐らく…》 570 01:11:28,018 --> 01:11:30,520 {\an8}《…の可能性もあるが》 571 01:11:33,523 --> 01:11:36,026 {\an8}⟨正規の…⟩ 572 01:11:48,471 --> 01:11:52,409 {\an8}⟨中には SNSの いいねボタンが→ 573 01:11:52,475 --> 01:11:55,979 {\an8}クリックジャッキングだった という事例も⟩ 574 01:12:01,985 --> 01:12:03,987 {\an8}そういうのは…。 575 01:12:05,488 --> 01:12:07,490 {\an8}(コナン) でもさ…。 576 01:12:13,997 --> 01:12:15,999 {\an8}確かに…。 577 01:12:17,500 --> 01:12:21,438 {\an8}⟨実際に 会社の経理担当者に狙いを定め→ 578 01:12:21,504 --> 01:12:24,941 {\an8}生成AIで 同僚全員を そっくりに作った→ 579 01:12:25,008 --> 01:12:27,444 {\an8}偽のリモート会議を開き→ 580 01:12:27,510 --> 01:12:31,514 {\an8}指定された口座に 40億円もの 大金を振り込ませた事件が⟩ 581 01:12:37,954 --> 01:12:39,956 {\an8}(コナン) まずはさ…。 582 01:12:41,958 --> 01:12:43,960 {\an8}そうだね。 583 01:12:45,462 --> 01:12:47,464 {\an8}で… うん? 584 01:12:51,468 --> 01:12:53,470 {\an8}コナン!? 585 01:13:03,480 --> 01:13:05,982 {\an8}あっ そうだ! 早く…。 586 01:13:12,989 --> 01:13:15,492 {\an8}(松陰寺) あるかもしれない。 >> でしょ? 587 01:13:16,993 --> 01:13:18,995 {\an8}(岡部) あのね コナン君! 588 01:13:31,007 --> 01:13:32,942 ⟨自宅のパソコンから→ 589 01:13:33,009 --> 01:13:36,513 何らかの方法で カード情報が 流出している可能性を疑い…⟩ 590 01:13:39,949 --> 01:13:42,452 {\an8}⟨そこには 近年 増える…⟩ 591 01:13:44,954 --> 01:13:46,956 {\an8}そんなことできるんだ。 592 01:13:52,529 --> 01:13:55,965 {\an8}(及川) 7月21日まで 歌って踊って キラキラします。 593 01:13:56,032 --> 01:13:58,968 {\an8}皆さんも 週末は 僕と一緒に キラキラしませんか? 594 01:13:59,035 --> 01:14:03,039 {\an8}(伊達) 全然 あの通り 言わない。 (スタジオ:内村) カンペ 度外視ですからね。 595 01:14:08,044 --> 01:14:11,047 {\an8}⟨パソコンからの 情報流出を疑い…⟩ 596 01:14:15,051 --> 01:14:17,987 (中島) どうぞ。 (岡部) ありがとうございます。 597 01:14:18,054 --> 01:14:20,557 (スタジオ:伊達) セキュリティー万全だ。 598 01:14:23,560 --> 01:14:25,562 {\an8}(岡部) 玄関の扉は…。 599 01:14:28,565 --> 01:14:30,567 (岡部) 失礼します。 (中島) どうぞ。 600 01:14:32,068 --> 01:14:34,070 {\an8}(口笛) 601 01:14:38,575 --> 01:14:40,577 {\an8}パソコン こっちにあります。 602 01:14:42,078 --> 01:14:44,080 {\an8}念のため…。 603 01:14:45,582 --> 01:14:47,584 (中島) はい こちらです。 604 01:15:01,598 --> 01:15:03,600 {\an8}そうですか。 605 01:15:07,103 --> 01:15:09,606 {\an8}⟨さらに マンションも…⟩ 606 01:15:15,612 --> 01:15:17,614 {\an8}⟨一体…⟩ 607 01:15:29,125 --> 01:15:31,628 (チャイム) (インターホン:女性) はい。 608 01:15:33,129 --> 01:15:35,131 {\an8}(インターホン:女性) はい。 609 01:15:41,638 --> 01:15:44,073 {\an8}(スタジオ:伊達) 大丈夫かしら? 610 01:15:48,077 --> 01:15:50,079 {\an8}(配達員) どうも。 611 01:15:53,082 --> 01:15:55,084 {\an8}(コナン) えっ! 612 01:15:58,588 --> 01:16:01,090 {\an8}あぁ… あの… えっと あの…。 613 01:16:11,601 --> 01:16:13,603 {\an8}コナン君! 614 01:16:15,104 --> 01:16:17,106 {\an8}あ… ごご…。 615 01:16:23,112 --> 01:16:25,114 {\an8}そうなんだ。 616 01:16:31,621 --> 01:16:33,623 {\an8}あっ もしかして…。 617 01:16:42,065 --> 01:16:44,067 {\an8}《いや…》 618 01:16:53,076 --> 01:16:55,578 {\an8}⟨海外では 本物の…⟩ 619 01:17:00,583 --> 01:17:03,086 {\an8}⟨以前は 店員が 会計の際…⟩ 620 01:17:08,591 --> 01:17:10,593 {\an8}⟨ただ これは…⟩ 621 01:17:19,102 --> 01:17:21,104 {\an8}《そうだ!》 622 01:17:22,605 --> 01:17:24,607 {\an8}どうした? どうした? 623 01:17:26,109 --> 01:17:28,111 {\an8}今? 624 01:17:29,612 --> 01:17:31,614 {\an8}(コナン) あれれ~? 625 01:17:35,118 --> 01:17:38,121 {\an8}(中島) そうだけど? (コナン) これだと…。 626 01:17:45,061 --> 01:17:47,063 {\an8}そうか! 627 01:17:51,567 --> 01:17:54,003 {\an8}スマホと 距離10cmくらいに→ 628 01:17:54,070 --> 01:17:56,506 {\an8}専用の機械を近づけるだけで→ 629 01:17:56,572 --> 01:17:59,075 {\an8}内部の情報を読み取れるんだ。 630 01:18:03,079 --> 01:18:05,081 {\an8}あっ…。 631 01:18:14,090 --> 01:18:16,526 {\an8}えっ? あ~ えっとね…。 632 01:18:16,592 --> 01:18:18,594 {\an8}いつも…。 633 01:18:20,596 --> 01:18:22,532 {\an8}ふ~ん。 634 01:18:22,598 --> 01:18:24,600 {\an8}まぁ とにかく…。 635 01:18:30,106 --> 01:18:32,108 {\an8}最近…。 636 01:18:36,612 --> 01:18:40,116 {\an8}⟨サッカー教室で 特殊な機器を用意し…⟩ 637 01:18:43,052 --> 01:18:45,054 {\an8}⟨だが…⟩ 638 01:18:48,558 --> 01:18:50,560 そういえば…。 639 01:19:00,069 --> 01:19:03,005 {\an8}(中島) はい。 (佐々木) 失礼いたします。 640 01:19:03,072 --> 01:19:05,575 (中島の声) その時に…。 641 01:19:07,577 --> 01:19:09,579 {\an8}大丈夫っすか? 642 01:19:13,583 --> 01:19:16,085 {\an8}はい こちらになります。 643 01:19:21,090 --> 01:19:23,092 {\an8}それで…。 644 01:19:28,097 --> 01:19:30,032 {\an8}可能性があるな。 645 01:19:30,099 --> 01:19:34,103 {\an8}⟨実際に 機種変更の際…⟩ 646 01:19:44,046 --> 01:19:46,549 すぐに調べましょう! (工藤) 了解。 647 01:19:50,553 --> 01:19:53,055 {\an8}おい! >> まぁ いいでしょ。 648 01:19:56,559 --> 01:19:58,995 {\an8}(兼近) よし 行こう。 649 01:19:59,061 --> 01:20:01,063 {\an8}⟨果たして…⟩ 650 01:20:04,066 --> 01:20:06,068 {\an8}えっと…。 651 01:20:07,570 --> 01:20:10,006 {\an8}佐々木くん! 652 01:20:10,072 --> 01:20:12,508 どうしました? 653 01:20:12,575 --> 01:20:14,577 {\an8}佐々木さん…。 654 01:20:17,079 --> 01:20:19,081 {\an8}はい。 655 01:20:23,085 --> 01:20:25,021 {\an8}はい。 656 01:20:25,087 --> 01:20:28,591 (スタジオ:山下) 絶対 この人じゃん。 (スタジオ:伊達) 後ろめたい顔。 657 01:20:31,594 --> 01:20:34,096 (店長) あっ この辺ですかね。 658 01:20:36,599 --> 01:20:39,101 (スタジオ:奥田) 汗かいてる。 659 01:20:44,540 --> 01:20:46,475 《ん!?》 660 01:20:46,542 --> 01:20:48,544 {\an8}佐々木さん…。 661 01:21:16,072 --> 01:21:18,074 {\an8}すいません。 662 01:21:21,577 --> 01:21:23,579 {\an8}だからって…。 663 01:21:25,081 --> 01:21:27,583 {\an8}申し訳ありません。 664 01:21:45,534 --> 01:21:47,970 {\an8}📱(着信音) (店員) 指紋がつきにくいタイプ…。 665 01:21:48,037 --> 01:21:51,540 はい… えっ? (兼近) おう どうした? 666 01:21:54,543 --> 01:21:56,545 {\an8}(工藤) しかも…。 667 01:21:58,047 --> 01:22:00,049 {\an8}(兼近) マジかよ! 668 01:22:07,056 --> 01:22:10,559 {\an8}⟨だが パソコンやケータイから…⟩ 669 01:22:12,561 --> 01:22:14,563 {\an8}⟨指紋認証の鍵で…⟩ 670 01:22:32,081 --> 01:22:35,017 チッチッチ! 本気 出さなくて よさそうだな! 671 01:22:35,084 --> 01:22:37,086 だ~め! 672 01:22:39,088 --> 01:22:41,023 《もしかして!》 673 01:22:41,090 --> 01:22:43,025 {\an8}ねぇ! 674 01:22:48,030 --> 01:22:50,032 {\an8}おい! やっぱ…。 675 01:22:51,534 --> 01:22:54,036 {\an8}工藤ちゃん。 >> 分かりました。 676 01:22:58,541 --> 01:23:00,543 {\an8}《やっぱり》 677 01:23:04,547 --> 01:23:06,982 真実は いつも一つ! 678 01:23:07,049 --> 01:23:09,985 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 679 01:23:10,052 --> 01:23:13,556 {\an8}⟨この後 カード不正利用の犯人を逮捕⟩ 680 01:23:36,512 --> 01:23:39,515 {\an8}(山下) 私が ゲスト声優を務めました…。 681 01:23:43,519 --> 01:23:47,456 {\an8}(山下) 今回は あの 眠りの名探偵 毛利小五郎が大活躍。 682 01:23:47,523 --> 01:23:49,959 {\an8}コナン君も とってもカッコよくて→ 683 01:23:50,025 --> 01:23:52,461 {\an8}見逃せないシーンが 盛りだくさんですので→ 684 01:23:52,528 --> 01:23:55,531 {\an8}ぜひ 映画館の大きなスクリーンで ご覧ください お願いしま~す。 685 01:24:11,046 --> 01:24:12,982 {\an8}(スタジオ:内村) そうですよね 怖いですね。 686 01:24:17,486 --> 01:24:19,488 {\an8}(伊達) そうですね。 687 01:24:21,991 --> 01:24:24,493 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 美月ちゃん。 688 01:24:32,501 --> 01:24:34,503 {\an8}(伊達) きついな これ。 689 01:24:36,005 --> 01:24:38,007 {\an8}(兼近) 黒幕だ! 690 01:24:41,510 --> 01:24:43,446 {\an8}(りんたろー。) 褒められた。 691 01:24:43,512 --> 01:24:46,015 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 及川さん。 692 01:24:50,519 --> 01:24:52,521 {\an8}(スタジオ:内村) 指紋認証で? 693 01:24:58,027 --> 01:25:00,529 {\an8}(伊達) 指紋って盗まれるんですか? 694 01:25:02,531 --> 01:25:04,533 {\an8}よし! 695 01:25:10,039 --> 01:25:12,908 {\an8}(スタジオ:内村) ハハハハ! (伊達) それは強いわ! 696 01:25:12,975 --> 01:25:14,977 {\an8}きてるよ きてるよ。 697 01:25:20,983 --> 01:25:22,918 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 698 01:25:22,985 --> 01:25:25,921 >> 最初のシーンで りんたろー。さん こうやってたのが気になって→ 699 01:25:25,988 --> 01:25:27,990 {\an8}あの…。 700 01:25:34,997 --> 01:25:37,933 {\an8}え~? (奥田) どこや? どこや? 701 01:25:38,000 --> 01:25:40,002 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 702 01:25:46,509 --> 01:25:48,511 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 703 01:25:51,514 --> 01:25:53,516 {\an8}>> ある ある。 704 01:26:01,524 --> 01:26:03,459 {\an8}(スタジオ:内村) そうですね。 705 01:26:03,526 --> 01:26:05,528 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン めるる。 706 01:26:10,533 --> 01:26:12,468 {\an8}>> 言ってたじゃないですか。 707 01:26:12,535 --> 01:26:14,470 {\an8}だから ケータイショップで…。 708 01:26:17,973 --> 01:26:19,975 お願い! 709 01:26:21,477 --> 01:26:23,479 {\an8}え~!? 710 01:26:26,982 --> 01:26:29,485 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 及川さん。 711 01:26:39,995 --> 01:26:42,998 >> イェ~イ! すご~い。 712 01:26:47,002 --> 01:26:48,938 {\an8}(富澤) すごい! 713 01:26:49,004 --> 01:26:51,006 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 714 01:26:57,513 --> 01:27:00,015 (松陰寺) 失礼します。 715 01:27:03,018 --> 01:27:05,020 {\an8}はい。 716 01:27:11,527 --> 01:27:13,462 こいつだ。 717 01:27:18,968 --> 01:27:21,403 {\an8}⟨次回は!⟩ 718 01:27:21,470 --> 01:27:25,474 {\an8}(木村) すごい量の衣装ですね! (男) ショーでモデルが着るシャツ。 719 01:27:38,988 --> 01:27:40,990 こいつだ。 720 01:27:42,925 --> 01:27:44,927 (無線) こちら 松陰寺。 721 01:27:47,930 --> 01:27:49,932 {\an8}了解。 722 01:27:59,441 --> 01:28:01,944 こんにちは。 >> お疲れさまです。 723 01:28:03,946 --> 01:28:05,948 来たな。 724 01:28:08,450 --> 01:28:10,452 こんにちは。 725 01:28:13,455 --> 01:28:16,458 (スタジオ:内村) 来た。 (スタジオ:及川) えっ 怖い。 726 01:28:23,465 --> 01:28:25,401 (解錠音) 727 01:28:25,467 --> 01:28:27,403 (生見) そういうこと? 728 01:28:27,469 --> 01:28:29,471 そこまでだ! 729 01:28:31,473 --> 01:28:33,976 もう 逃げられないぞ。 730 01:28:36,979 --> 01:28:38,981 どけ~! 731 01:28:40,983 --> 01:28:42,985 (兼近) ウェ~イ! 732 01:28:44,987 --> 01:28:49,992 あ~! よくも まぁ こんな悪知恵 働かせやがってよ。 733 01:28:53,495 --> 01:28:55,431 クソ! 734 01:28:55,497 --> 01:28:58,000 {\an8}⟨実は 犯人は…⟩ 735 01:29:03,505 --> 01:29:06,008 {\an8}⟨それを基に…⟩ 736 01:29:20,522 --> 01:29:23,025 {\an8}(兼近) いや~! にしても…。 737 01:29:25,527 --> 01:29:27,529 {\an8}うん! 738 01:29:31,033 --> 01:29:33,035 {\an8}(コナンの声) それに…。 739 01:29:37,539 --> 01:29:39,541 {\an8}(コナン) それで…。 740 01:29:44,480 --> 01:29:47,916 (コナン) 「9」の文字が 珍しい 右回りだったんだ。 741 01:29:47,983 --> 01:29:49,985 {\an8}で…。 742 01:29:52,488 --> 01:29:54,923 (工藤) 本当! 同じだ。 743 01:29:54,990 --> 01:29:56,992 {\an8}(コナン) そして…。 744 01:30:01,997 --> 01:30:03,999 {\an8}⟨犯人は あえて…⟩ 745 01:30:24,019 --> 01:30:26,021 {\an8}(伊達) 確かに。 746 01:30:35,030 --> 01:30:36,965 {\an8}気付かない。 747 01:30:37,032 --> 01:30:39,034 {\an8}(口笛) 748 01:30:50,479 --> 01:30:52,481 {\an8}このコーナーでは…。 749 01:30:58,487 --> 01:31:00,989 {\an8}突破術を 紹介させていただいた方には…。 750 01:31:02,491 --> 01:31:04,993 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 751 01:31:08,497 --> 01:31:10,499 {\an8}⟨まずは…⟩ 752 01:31:15,504 --> 01:31:18,006 {\an8}(伊達) あら これは困りますね。 753 01:31:20,509 --> 01:31:23,011 (伊達) すげぇとこに いるな! >> すごい! 754 01:31:26,515 --> 01:31:28,951 {\an8}え~! 755 01:31:29,017 --> 01:31:30,953 {\an8}怖っ! 756 01:31:31,019 --> 01:31:33,455 {\an8}クローゼットが いっぱいで 洋服がかけられない。 757 01:31:33,522 --> 01:31:36,024 {\an8}そんなお悩みを ある方法で突破しました。 758 01:31:49,972 --> 01:31:52,474 {\an8}ちょっと… びっくりしました。 759 01:31:56,979 --> 01:31:58,914 {\an8}(笑い) 760 01:31:58,981 --> 01:32:00,983 {\an8}その突破術 こちらです。 761 01:32:03,986 --> 01:32:05,988 {\an8}えっ? 762 01:32:19,001 --> 01:32:21,003 {\an8}本当だ。 763 01:32:24,006 --> 01:32:26,508 {\an8}(笑い) 764 01:32:30,012 --> 01:32:31,947 {\an8}(笑い) 765 01:32:32,014 --> 01:32:34,016 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 766 01:32:41,023 --> 01:32:42,891 {\an8}(伊達) 何か言ってます。 767 01:32:42,958 --> 01:32:44,960 {\an8}⟨続いては…⟩ 768 01:32:55,470 --> 01:32:57,472 {\an8}(富澤) しょうがない! 769 01:32:59,975 --> 01:33:01,977 {\an8}かわいい! 770 01:33:05,480 --> 01:33:08,483 {\an8}引っ越しして イスがない困り事を ある方法で突破しました。 771 01:33:10,485 --> 01:33:12,988 {\an8}(伊達) どうしたんすか? 美月ちゃん。 772 01:33:15,490 --> 01:33:18,493 {\an8}(スタジオ:内村) アハハハ! (奥田) 座りたい? 773 01:33:22,998 --> 01:33:25,000 {\an8}あぁ! 774 01:33:30,005 --> 01:33:32,007 {\an8}(山下) いやいや…。 775 01:33:34,009 --> 01:33:36,445 {\an8}(伊達) 芸人らしからぬ。 (りんたろー。) ごめんなさい。 776 01:33:36,511 --> 01:33:39,014 {\an8}その突破術 こちらです。 777 01:33:41,950 --> 01:33:44,953 {\an8}すご~い! (生見) 当てちゃったじゃん。 778 01:33:56,965 --> 01:33:59,468 {\an8}(山下) すご~い! これだけでいいんだ。 779 01:34:07,976 --> 01:34:10,479 {\an8}(及川) 絶対 ウソだよね! 780 01:34:20,489 --> 01:34:22,424 {\an8}(奥田) 警視庁なん? 781 01:34:22,491 --> 01:34:24,493 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 782 01:34:33,502 --> 01:34:35,437 {\an8}(富澤) 弱いセット。 783 01:34:35,504 --> 01:34:37,506 {\an8}⟨そして…⟩ 784 01:34:42,944 --> 01:34:44,946 {\an8}これは必ずありますね。 785 01:34:46,448 --> 01:34:48,450 {\an8}困ったわね~。 786 01:34:52,454 --> 01:34:54,956 {\an8}(伊達) うさぎ年で うさぎになった。 787 01:34:56,458 --> 01:34:58,460 {\an8}(笑い) 788 01:35:00,962 --> 01:35:03,965 何で そんなこと言うのよ! (富澤) はっきり言った! 789 01:35:06,968 --> 01:35:08,970 {\an8}(伊達) あら! 790 01:35:11,473 --> 01:35:13,909 {\an8}(富澤) 仕事でしょうけど。 791 01:35:13,975 --> 01:35:16,411 {\an8}おうちで 動物のバルーン人形を作りたい。 792 01:35:16,478 --> 01:35:18,980 {\an8}そんな困り事を ある方法で突破しました。 793 01:35:21,483 --> 01:35:23,919 {\an8}あぁ なるほど! 794 01:35:23,985 --> 01:35:25,987 {\an8}耳が ちゃんと…。 795 01:35:35,997 --> 01:35:37,999 {\an8}(笑い) 796 01:35:39,501 --> 01:35:41,503 {\an8}その突破術 こちらです。 797 01:35:44,439 --> 01:35:46,942 {\an8}(伊達) 及川さん 正解ですよ すごいですね。 798 01:36:06,962 --> 01:36:09,397 (伊達) これは 楽しいんじゃないでしょうか。 799 01:36:09,464 --> 01:36:11,466 {\an8}これ いいですよね 動くからね。 800 01:36:13,969 --> 01:36:16,404 本当かい! >> 欲しい 欲しい。 801 01:36:16,471 --> 01:36:18,473 {\an8}(生見) 忘れちゃう。 802 01:36:20,475 --> 01:36:22,477 {\an8}お子さん。 803 01:36:23,979 --> 01:36:26,414 {\an8}間違えて…。 804 01:36:26,481 --> 01:36:28,483 {\an8}すげぇ間違えてる。 805 01:36:30,485 --> 01:36:32,487 {\an8}(スタジオ:内村) ウソ…。 806 01:36:34,990 --> 01:36:36,992 {\an8}>> 内村さん 判定 お願いします。 807 01:36:41,930 --> 01:36:43,932 {\an8}また出たじゃない トミー大将軍。