1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,517 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:20,521 --> 00:00:22,957 {\an8}⟨法の目をかいくぐり→ 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,460 {\an8}不正薬物や 条約違反の動植物を 持ち込もうとする→ 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,029 {\an8}密輸犯が後を絶たない⟩ 6 00:00:43,043 --> 00:00:46,547 {\an8}⟨そんな犯罪を 水際で食い止めているのが…⟩ 7 00:00:48,048 --> 00:00:50,051 {\an8}⟨そして この日も…⟩ 8 00:00:52,553 --> 00:00:55,556 (木村) まずは これを見てほしい。 9 00:01:02,062 --> 00:01:03,931 {\an8}(木村) 極めて深刻な状況です。 10 00:01:03,998 --> 00:01:06,000 {\an8}そして…。 11 00:01:22,516 --> 00:01:24,518 {\an8}(木村) では 今回は…。 12 00:01:27,021 --> 00:01:29,023 {\an8}田中さん 前へ。 13 00:01:29,523 --> 00:01:31,525 (田中) はい。 14 00:01:32,526 --> 00:01:35,029 ♪~ 15 00:01:36,030 --> 00:01:39,533 {\an8}(木村) 不正薬物が隠されています どれか当ててみてください。 16 00:01:44,538 --> 00:01:47,541 (スタジオ:小泉) ありそうだよね。 (スタジオ:伊達) 怪しいね。 17 00:01:57,051 --> 00:01:59,553 {\an8}(スタジオ:伊達) 全部 怪しいじゃん。 18 00:02:02,990 --> 00:02:05,493 {\an8}(スタジオ:奥田) うわ~ 怪しいな。 19 00:02:22,009 --> 00:02:24,512 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 20 00:02:30,017 --> 00:02:32,953 {\an8}(スタジオ:内村) 初登場です Mrs.GREEN APPLEの→ 21 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 {\an8}若井滉斗くんと藤澤涼架くんです。 22 00:02:35,523 --> 00:02:37,525 {\an8}(若井) お願いしま~す。 23 00:02:40,027 --> 00:02:42,029 {\an8}(若井) 大好きで。 24 00:02:43,531 --> 00:02:45,533 {\an8}突破交番も…。 25 00:02:50,538 --> 00:02:52,973 {\an8}(スタジオ:内村) そして JO1の豆原一成くんです。 26 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 {\an8}>> よろしくお願いします。 27 00:03:02,049 --> 00:03:04,418 (スタジオ:内村) そして 初登場です 超ときめき宣伝部の→ 28 00:03:04,485 --> 00:03:08,422 {\an8}小泉遥香ちゃんと 吉川ひよりちゃんです。 29 00:03:08,489 --> 00:03:10,925 {\an8}(2人) せ~の! 30 00:03:10,991 --> 00:03:15,429 {\an8}私たち 超ときめき宣伝部です よろしくお願いしま~す! 31 00:03:15,496 --> 00:03:17,932 {\an8}(スタジオ:内村) 以前…。 32 00:03:17,998 --> 00:03:20,501 {\an8}火事になっちゃうやつで。 >> はい。 33 00:03:22,002 --> 00:03:24,438 {\an8}(富澤) 「顔芸」! 34 00:03:24,505 --> 00:03:26,941 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ 皆さんも 空港税関の 職員になったつもりで→ 35 00:03:27,007 --> 00:03:29,510 {\an8}この4つの中で 選んでください。 36 00:03:50,030 --> 00:03:54,034 {\an8}>> 段々に重なってるじゃないですか。 >> 間とかに? 37 00:04:00,541 --> 00:04:02,910 {\an8}(スタジオ:内村) 「じゃあ クッキー」。 >> 4択ですからね。 38 00:04:02,977 --> 00:04:04,979 (スタジオ:内村) 続きをご覧ください どうぞ。 39 00:04:11,986 --> 00:04:13,988 {\an8}>> イェ~イ! 40 00:04:34,508 --> 00:04:36,510 {\an8}このように…。 41 00:04:46,020 --> 00:04:48,022 {\an8}⟨これは…⟩ 42 00:04:49,523 --> 00:04:51,959 {\an8}⟨実際に密輸した事例⟩ 43 00:04:52,026 --> 00:04:54,028 {\an8}⟨摘発量は…⟩ 44 00:05:05,472 --> 00:05:07,474 {\an8}⟨だが この時…⟩ 45 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 {\an8}あ~ 早く 木村さんのような…。 46 00:05:22,489 --> 00:05:25,492 {\an8}密輸犯が よく 検査中に…。 47 00:05:31,498 --> 00:05:33,934 {\an8}惑わされてはいけません。 48 00:05:34,001 --> 00:05:36,503 {\an8}視線を誘導するってことは…。 49 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 {\an8}ちょっと~! 50 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 {\an8}あぁ? 51 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 (田中:高田) はい。 52 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 {\an8}イエス。 53 00:06:23,484 --> 00:06:27,988 (田中) 《この1年で アジアへの 渡航回数が かなり多い》 54 00:06:46,507 --> 00:06:48,509 {\an8}今 われわれは…。 55 00:07:03,457 --> 00:07:05,392 田中さん。 56 00:07:05,459 --> 00:07:08,896 {\an8}3か月前の マレーシアやタイも 2~3日の滞在。 57 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 {\an8}いずれも…。 58 00:07:15,969 --> 00:07:18,472 {\an8}(スタジオ:奥田) うわ~ さすってる 緊張してる。 59 00:07:19,973 --> 00:07:21,909 {\an8}(2人) イエス。 60 00:07:21,975 --> 00:07:24,912 ⟨実は この マジシャンとアシスタント⟩ 61 00:07:24,978 --> 00:07:27,915 ⟨ある巧妙な方法で 密輸品を→ 62 00:07:27,981 --> 00:07:30,984 {\an8}国内に持ち込もうとしていた⟩ 63 00:07:36,490 --> 00:07:38,992 (スタジオ:山本) スティック 怪しいな。 64 00:07:48,502 --> 00:07:51,004 (スタジオ:りんたろー。) うわ~ 怪しい! 65 00:08:18,465 --> 00:08:20,901 {\an8}どうぞ。 66 00:08:20,968 --> 00:08:22,970 失礼します。 67 00:08:50,998 --> 00:08:53,433 ワン ツー スリー フォー 全部 バラバラで。 68 00:08:53,500 --> 00:08:55,435 今から 1本ずつ→ 69 00:08:55,502 --> 00:08:57,938 ワン ツー スリーの おまじないで つながっちゃうよ。 70 00:08:58,005 --> 00:08:59,940 ワン ツー スリー! 71 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 はい 1本 つながって→ 72 00:09:02,009 --> 00:09:03,877 1本 つながって。 73 00:09:03,944 --> 00:09:06,380 次は 下から つながっちゃいます。 74 00:09:06,446 --> 00:09:09,950 これで3本… 最後は4本です。 75 00:09:13,453 --> 00:09:15,889 {\an8}(指を鳴らす音) リング ナンバー ワン。 76 00:09:15,956 --> 00:09:18,392 こうで 取れちゃいましたね。 77 00:09:18,458 --> 00:09:20,894 {\an8}(小泉) うわ~! 78 00:09:20,961 --> 00:09:23,397 はい ツー! 最後 まだだけど→ 79 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 瞬きしないように よ~く見てください。 80 00:09:25,966 --> 00:09:29,970 スリー ツー ワンで 全部 また 元通り。 81 00:09:34,474 --> 00:09:36,476 {\an8}そう! 82 00:09:41,982 --> 00:09:44,985 (スタジオ:小泉) この中に!? 83 00:10:00,500 --> 00:10:02,502 {\an8}(木村) 《これは…》 84 00:10:22,522 --> 00:10:24,524 (スタジオ:藤澤) これ 何? 85 00:10:54,554 --> 00:10:57,057 (マジシャン) よ~く見ていて! 86 00:10:59,059 --> 00:11:01,561 (マジシャン) ここに入ってるんですよね。 87 00:11:03,497 --> 00:11:06,500 (マジシャン) 黄色のボックスの中には 何も入ってません。 88 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 (マジシャン) 青いボックスにも 何もないです。 89 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 {\an8}(スタジオ:小泉) え~!? 90 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 {\an8}(スタジオ:小泉) うわ~! 91 00:12:08,495 --> 00:12:10,997 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 二重構造になってない? 92 00:12:18,505 --> 00:12:20,507 (木村) すみません。 93 00:12:27,514 --> 00:12:29,516 {\an8}(木村) ありがとうございます。 94 00:13:02,983 --> 00:13:06,486 (スタジオ:山本) 余裕だなぁ 暴きたいな。 95 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 (スタジオ:山本) 何もないね。 96 00:13:12,993 --> 00:13:15,495 {\an8}(スタジオ:生見) 何? 97 00:13:46,026 --> 00:13:48,528 (スタジオ:若井) イライラしてるな。 98 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 {\an8}⟨…短時間で…⟩ 99 00:14:23,496 --> 00:14:25,432 {\an8}(一同) え~! 100 00:14:25,498 --> 00:14:28,001 (スタジオ:小泉) 何だ? 何だ? (スタジオ:吉川) どこだ? 101 00:14:33,506 --> 00:14:35,508 {\an8}もう少し…。 102 00:14:44,517 --> 00:14:47,020 (スタジオ:生見) 何か 見た! 103 00:14:51,024 --> 00:14:53,026 (スタジオ:吉川) 衣装? 104 00:15:03,970 --> 00:15:05,972 いいえ。 105 00:15:11,478 --> 00:15:13,480 {\an8}(マジシャン) そこまで…。 106 00:15:35,502 --> 00:15:37,504 {\an8}こちらに…。 107 00:16:17,477 --> 00:16:19,913 問題は この容器にある。 108 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 It’s marvelous! 109 00:16:21,981 --> 00:16:24,417 (マジシャン) どうやって使うか見せようか? 110 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 {\an8}(指を鳴らす音) 111 00:16:39,999 --> 00:16:42,502 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 112 00:17:01,454 --> 00:17:03,890 (若井) 今までの知識を ふんだんに活用して→ 113 00:17:03,957 --> 00:17:06,459 {\an8}謎を解いてる感じしますよね。 114 00:17:10,964 --> 00:17:12,966 {\an8}(スタジオ:内村) そうですよね。 115 00:17:14,968 --> 00:17:17,971 {\an8}>> すごい! >> めちゃくちゃ怪しいじゃないすか。 116 00:17:22,976 --> 00:17:24,911 {\an8}(スタジオ:内村) マジシャンだから…。 117 00:17:24,978 --> 00:17:26,913 {\an8}>> めちゃくちゃ多い。 118 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 {\an8}(スタジオ:内村) この巧妙に隠された…。 119 00:17:31,484 --> 00:17:33,420 {\an8}早押しです! 120 00:17:33,486 --> 00:17:35,488 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 若井くん。 121 00:17:45,999 --> 00:17:47,934 {\an8}>> あ~ 違うか! 122 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 富澤。 123 00:17:51,504 --> 00:17:53,506 {\an8}(生見) だから 何? 124 00:17:55,008 --> 00:17:58,011 {\an8}(スタジオ:内村) 密輸ハトって何だろう? >> ハットにハト。 125 00:17:59,512 --> 00:18:01,448 {\an8}違うかぁ! 126 00:18:01,514 --> 00:18:03,516 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 遥香ちゃん。 127 00:18:14,027 --> 00:18:15,962 {\an8}>> え~!? 何? 128 00:18:16,029 --> 00:18:18,465 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 129 00:18:18,531 --> 00:18:21,034 {\an8}(笑い) 130 00:18:26,039 --> 00:18:28,041 {\an8}(スタジオ:内村) 金ね。 >> 金。 131 00:18:30,043 --> 00:18:31,978 {\an8}えっ 金でもない? 132 00:18:32,045 --> 00:18:33,980 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと りょうちゃん。 133 00:18:36,983 --> 00:18:39,486 {\an8}>> よく マジシャンの方がやられる…。 134 00:18:45,492 --> 00:18:47,427 {\an8}それは知らないっすよ。 135 00:18:47,494 --> 00:18:49,996 {\an8}車 惜しいってことだったんで…。 136 00:18:56,503 --> 00:18:59,005 {\an8}ガ~! (ボタン)♪ピンポ~ン 137 00:19:01,508 --> 00:19:03,443 {\an8}(笑い) 138 00:19:03,510 --> 00:19:06,012 {\an8}あの中の ここってこと? >> そう。 139 00:19:12,018 --> 00:19:13,953 {\an8}(小泉:吉川) え~! (生見) 車? 140 00:19:14,020 --> 00:19:16,022 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 豆原くん。 141 00:19:27,033 --> 00:19:29,035 {\an8}(小泉:吉川) え~!? 142 00:19:31,037 --> 00:19:32,972 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) りんたろー。! 143 00:19:33,039 --> 00:19:35,475 >> ジャグリングのやつ あったじゃないすか。 144 00:19:38,478 --> 00:19:40,980 {\an8}(奥田) カラフルな弾? >> ハハハハハ! 145 00:19:43,983 --> 00:19:45,985 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 146 00:19:51,991 --> 00:19:53,993 {\an8}(りんたろー。) フライパンみたいにね。 147 00:19:55,995 --> 00:19:57,931 {\an8}え~!? 148 00:19:57,997 --> 00:19:59,933 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 豆原くん。 149 00:19:59,999 --> 00:20:02,502 {\an8}>> ガシャガシャガシャって…。 150 00:20:04,504 --> 00:20:07,006 {\an8}(小泉) ありそう! (奥田) トランスフォーマーや! 151 00:20:09,509 --> 00:20:11,511 {\an8}マジっすか? 152 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 {\an8}(スタジオ:内村) トランスフォーマーじゃ ないけども…。 153 00:20:16,516 --> 00:20:18,451 {\an8}>> すごっ! 154 00:20:18,518 --> 00:20:21,955 恐ろしい! >> めっちゃ惜しかったんだ。 155 00:20:22,021 --> 00:20:24,023 (スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 156 00:20:28,027 --> 00:20:29,963 (木村) マジシャンは タネも仕掛けもないと→ 157 00:20:29,963 --> 00:20:31,965 よく言いますよね。 158 00:20:32,532 --> 00:20:36,536 だけど タネも仕掛けもあるのが マジックなんです。 159 00:20:40,540 --> 00:20:43,543 {\an8}このトランプ お借りしますね。 160 00:20:52,485 --> 00:20:54,921 (スタジオ:奥田) お~! テクニック あるね。 161 00:20:54,988 --> 00:20:56,990 {\an8}(木村) この中から…。 162 00:21:03,997 --> 00:21:05,999 {\an8}そのカードは…。 163 00:21:16,009 --> 00:21:18,444 (木村) ありがとうございます。 164 00:21:18,511 --> 00:21:20,513 {\an8}このトランプは…。 165 00:21:22,515 --> 00:21:25,018 {\an8}指を こうして鳴らすと…。 166 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 (木村) では いきますよ。 167 00:21:30,023 --> 00:21:32,025 (指を鳴らす音) 168 00:21:33,960 --> 00:21:36,396 (木村) あれ~? 169 00:21:36,462 --> 00:21:40,466 さっきのカードは どこへ行っちゃったかな? 170 00:21:42,468 --> 00:21:44,971 (スタジオ:奥田) ないよ ハートのエース。 171 00:21:50,977 --> 00:21:52,912 (小泉) うわ~! 172 00:21:52,979 --> 00:21:54,981 {\an8}こちら…。 173 00:21:57,984 --> 00:21:59,986 {\an8}だから…。 174 00:22:06,993 --> 00:22:08,995 {\an8}了解です。 175 00:22:21,507 --> 00:22:23,943 {\an8}(木村) う~ん。 176 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 {\an8}こちら…。 177 00:22:36,956 --> 00:22:38,891 (スタジオ:小泉) 汗かいてる! 178 00:22:38,958 --> 00:22:41,461 (木村) オープン! 179 00:22:49,535 --> 00:22:51,471 (スタジオ:小泉) 汗かいてる! 180 00:22:51,537 --> 00:22:53,539 (木村) オープン! 181 00:22:55,541 --> 00:22:59,045 (スタジオ:小泉) うわ~! (スタジオ:若井) 拳銃だ。 182 00:23:11,057 --> 00:23:12,992 ⟨これは モデルカーに→ 183 00:23:13,059 --> 00:23:15,995 バラバラにした銃の部品を 仕込んだ密輸手口⟩ 184 00:23:16,062 --> 00:23:22,001 ⟨実際には短機関銃1丁と 210発の実弾を摘発⟩ 185 00:23:22,068 --> 00:23:26,572 {\an8}⟨銃や銃部品の密輸は 関税法違反に問われ…⟩ 186 00:23:34,080 --> 00:23:37,450 {\an8}そっか。 (スタジオ:内村) 分かっていただきたい。 187 00:23:37,517 --> 00:23:40,520 {\an8}⟨税関職員は 一体…⟩ 188 00:23:43,022 --> 00:23:45,024 {\an8}>> まさか…。 189 00:23:55,034 --> 00:23:57,970 まず わざわざ マジックを見せたのは→ 190 00:23:58,037 --> 00:24:01,974 {\an8}スーツケース内に落ちた部品のネジを 回収するのが目的だったんですよ。 191 00:24:02,041 --> 00:24:05,478 {\an8}あの男性 ポケットの 魔法のつえを出すことで→ 192 00:24:05,545 --> 00:24:07,480 {\an8}われわれの視線を誘導し→ 193 00:24:07,547 --> 00:24:10,550 {\an8}その隙に ネジを ポケットに隠していたんです。 194 00:24:15,054 --> 00:24:17,557 {\an8}いえいえ。 (田中) 勉強になります! 195 00:24:25,064 --> 00:24:26,999 {\an8}やった~! 196 00:24:27,066 --> 00:24:29,068 {\an8}(スタジオ:内村) 続いては…。 197 00:24:30,570 --> 00:24:32,572 {\an8}今回 なんと あの芸人が…。 198 00:24:36,008 --> 00:24:38,945 {\an8}(スタジオ:内村) それでは まいりましょう THE突破ファイル! 199 00:24:39,011 --> 00:24:42,949 {\an8}⟨幻覚作用をもたらし 体に害をもたらす大麻⟩ 200 00:24:43,015 --> 00:24:45,518 {\an8}⟨この10年で…⟩ 201 00:24:50,523 --> 00:24:52,525 ⟨例えば…⟩ 202 00:25:16,048 --> 00:25:18,050 {\an8}⟨今回…⟩ 203 00:25:20,553 --> 00:25:22,555 {\an8}⟨だが…⟩ 204 00:25:36,569 --> 00:25:38,571 {\an8}(岡部) ここは 恐らく…。 205 00:25:40,072 --> 00:25:42,008 {\an8}(工藤) 仕分け工場? 206 00:25:42,074 --> 00:25:44,510 {\an8}(松陰寺) 栽培所から集まった 大麻を小分けにして→ 207 00:25:44,577 --> 00:25:46,579 {\an8}街に流す そういう場所だ。 208 00:26:03,596 --> 00:26:07,600 {\an8}⟨そして この 一見 普通のクリーニング工場にも…⟩ 209 00:26:22,615 --> 00:26:24,550 📱(カメラのシャッター音) 210 00:26:24,617 --> 00:26:26,619 了解。 211 00:26:39,065 --> 00:26:41,067 {\an8}⟨そこで…⟩ 212 00:26:47,073 --> 00:26:49,075 (ニオイを嗅ぐ音) 213 00:26:56,582 --> 00:26:59,085 {\an8}(スタジオ:若井) 嗅ぎ分けてる! 214 00:27:02,588 --> 00:27:04,590 {\an8}(無線:奥田) この工場も…。 215 00:27:11,097 --> 00:27:13,099 {\an8}(無線:奥田) ええ。 216 00:27:19,105 --> 00:27:21,040 (一同) へぇ~! 217 00:27:21,107 --> 00:27:23,109 すごい! 218 00:27:24,610 --> 00:27:28,614 {\an8}(松陰寺) 奥田刑事は 幾つもの 組織を壊滅させてきたんだ。 219 00:27:36,055 --> 00:27:38,491 {\an8}⟨稼働している可能性が⟩ 220 00:27:38,557 --> 00:27:40,559 {\an8}⟨実際…⟩ 221 00:27:55,074 --> 00:27:57,076 {\an8}(従業員) よじょうくん。 222 00:28:05,584 --> 00:28:08,587 {\an8}いや それが 実は…。 223 00:28:28,107 --> 00:28:30,109 (一同) 了解。 224 00:28:32,111 --> 00:28:34,613 (スタジオ:内村) あら! ガサ入れ。 225 00:28:36,549 --> 00:28:39,985 (奥田) 警察です! 全員 その場から動かないでください。 226 00:28:40,052 --> 00:28:43,055 (足音) 227 00:29:07,580 --> 00:29:09,582 {\an8}(無線:捜査員) 了解。 228 00:29:22,094 --> 00:29:24,096 {\an8}(無線:岡部) こちら 岡部。 229 00:29:33,105 --> 00:29:35,541 (スタジオ:小泉) 笑ってる! 230 00:29:45,551 --> 00:29:47,553 (ニオイを嗅ぐ音) 231 00:30:11,577 --> 00:30:13,512 どうなってんだよ! 232 00:30:13,579 --> 00:30:15,581 {\an8}(工藤) もしかして…。 233 00:30:17,583 --> 00:30:19,585 {\an8}いや その量なら…。 234 00:30:24,089 --> 00:30:26,025 {\an8}…と考えるのが妥当だな。 235 00:30:26,091 --> 00:30:28,093 {\an8}(口笛) 236 00:30:38,537 --> 00:30:40,973 {\an8}(男性) うるせぇ! 離せ!? 237 00:30:41,040 --> 00:30:44,543 おい~! うるせぇ 離せ! 238 00:31:13,072 --> 00:31:15,007 {\an8}⟨…と思われるが!⟩ 239 00:31:15,074 --> 00:31:17,576 {\an8}⟨もし そうだとして…⟩ 240 00:31:21,580 --> 00:31:24,083 {\an8}⟨そこで…⟩ 241 00:31:34,093 --> 00:31:36,028 {\an8}さぁ? 242 00:31:38,030 --> 00:31:40,032 {\an8}ふざけるな! 243 00:31:47,039 --> 00:31:49,041 {\an8}⟨中には…⟩ 244 00:31:52,544 --> 00:31:54,546 ⟨そこで!⟩ 245 00:31:57,049 --> 00:31:59,485 (捜査員) 再び 保冷車です。 246 00:31:59,551 --> 00:32:02,554 {\an8}⟨クリーニング工場を 出入りする…⟩ 247 00:32:12,064 --> 00:32:14,566 {\an8}⟨その出現を合図に 今度は…⟩ 248 00:32:27,079 --> 00:32:29,515 {\an8}分かった。 249 00:32:29,581 --> 00:32:32,584 (トラックの走行音) 250 00:32:42,027 --> 00:32:44,530 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) えっ 何してんの? 251 00:32:47,032 --> 00:32:49,535 (スタジオ:生見) 何? 何? 252 00:32:56,542 --> 00:32:59,044 (スタジオ:伊達) ヘリまで来た。 253 00:33:13,058 --> 00:33:15,060 ライト オ~ン! 254 00:33:37,516 --> 00:33:40,018 {\an8}申し訳ございませんが…。 255 00:33:45,024 --> 00:33:47,960 {\an8}(奥田) よし! お願いします。 (兼近) いきましょう。 256 00:33:48,026 --> 00:33:50,529 (スタジオ:伊達) 何か 余裕あるね。 257 00:34:16,555 --> 00:34:19,058 (スタジオ:小泉) え~ 何? 258 00:34:29,067 --> 00:34:31,069 {\an8}⟨確実に…⟩ 259 00:34:56,528 --> 00:34:58,964 (よじょう) これで 監視されてるんですよ。 260 00:34:59,031 --> 00:35:01,033 いくら調べても 何も出ませんよ。 261 00:35:03,035 --> 00:35:05,471 そうか そういうことか! 262 00:35:05,537 --> 00:35:08,474 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 263 00:35:08,540 --> 00:35:12,044 {\an8}⟨大麻密売組織が 警察の捜査の目をかいくぐり…⟩ 264 00:35:23,989 --> 00:35:27,426 {\an8}\あの人数をホイストしたら 燃料が/ \俺たちを見捨てるってことか/ 265 00:35:27,493 --> 00:35:30,429 \ホイストでは無理だと言っている/ \諦めろっていうんですか!?/ 266 00:35:30,496 --> 00:35:32,998 {\an8}これが 救助のラストチャンスかもしれない。 267 00:35:35,000 --> 00:35:37,436 {\an8}(豆原) 僕が主演を務める映画…。 268 00:35:38,937 --> 00:35:41,874 {\an8}(豆原) 元お坊ちゃんの司が 族の戦国時代で→ 269 00:35:41,940 --> 00:35:44,877 {\an8}仲間を守るため戦う 男たちの激アツな物語です。 270 00:35:44,943 --> 00:35:47,379 {\an8}主題歌も JO1が担当しています。 271 00:35:47,446 --> 00:35:50,382 {\an8}ぜひ 劇場でお待ちしております! 272 00:35:50,449 --> 00:35:52,951 {\an8}⟨密売組織が…⟩ 273 00:36:02,461 --> 00:36:04,396 {\an8}上手でしたね。 274 00:36:04,463 --> 00:36:06,965 {\an8}(スタジオ:内村) 奥田と岡部のツーショットが…。 275 00:36:08,467 --> 00:36:10,469 (りんたろー。) 確かに。 276 00:36:12,971 --> 00:36:15,974 {\an8}やってたんですよ。 >> そうなんだ。 277 00:36:19,478 --> 00:36:22,414 {\an8}(関) 信じてやれよ! (富澤) 多分 大丈夫だよ。 278 00:36:22,481 --> 00:36:24,983 {\an8}大丈夫ですよね。 (伊達) 大丈夫だと思うよ。 279 00:36:32,491 --> 00:36:34,927 これ ヒントとかなかった。 280 00:36:34,993 --> 00:36:39,364 (スタジオ:内村) ヒントがね ほぼほぼ ないですね。 (伊達) そうですか やっぱり。 281 00:36:39,431 --> 00:36:41,433 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) ひよりちゃん。 282 00:36:50,943 --> 00:36:52,945 >> 全部の商品に。 283 00:36:54,446 --> 00:36:56,381 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 豆原くん。 284 00:36:56,448 --> 00:36:58,383 {\an8}>> 大麻の…。 285 00:36:58,450 --> 00:37:01,954 {\an8}AIみたいな感じ… ガンガンガンって出てきて…。 286 00:37:06,959 --> 00:37:09,461 {\an8}(兼近) すごい! 動きで。 287 00:37:11,964 --> 00:37:14,466 {\an8}(伊達) 全然 違う。 (ボタン)♪ピンポ~ン 288 00:37:20,472 --> 00:37:22,975 {\an8}(関) 本当に知らなそうだな。 289 00:37:25,978 --> 00:37:28,413 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 遥香ちゃん。 290 00:37:28,480 --> 00:37:30,482 {\an8}>> ビルの…。 291 00:37:36,421 --> 00:37:38,924 {\an8}(伊達) ビシャビシャになる。 292 00:37:42,928 --> 00:37:45,364 {\an8}惜し~い! すごい! 293 00:37:45,430 --> 00:37:47,866 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 294 00:37:47,933 --> 00:37:50,369 >> あの建物自体が高かった。 295 00:37:50,435 --> 00:37:52,437 {\an8}だから…。 296 00:37:57,943 --> 00:37:59,945 {\an8}(伊達) なるほど。 297 00:38:03,949 --> 00:38:06,451 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい ひよりちゃん。 298 00:38:12,457 --> 00:38:14,960 {\an8}(伊達) 洗ってるってこと? >> そう。 299 00:38:17,462 --> 00:38:19,398 {\an8}(2人) え~! 300 00:38:19,464 --> 00:38:21,900 {\an8}(小泉) どういうこと? >> やった~! 301 00:38:21,967 --> 00:38:23,902 (スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 302 00:38:23,969 --> 00:38:25,971 {\an8}⟨工場から…⟩ 303 00:38:28,473 --> 00:38:30,909 (奥田) 西郷さん! 304 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 {\an8}これ…。 305 00:38:45,991 --> 00:38:48,427 {\an8}(藤澤) 「ダンスホール」や 「ケセラセラ」「ライラック」。 306 00:38:48,493 --> 00:38:50,996 {\an8}最新曲まで入る ベストアルバムです。 307 00:38:53,999 --> 00:38:56,501 {\an8}(藤澤:若井) ぜひ チェックしてください。 308 00:38:58,003 --> 00:39:00,439 (奥田) 西郷さん! 309 00:39:00,505 --> 00:39:02,507 {\an8}これ…。 310 00:39:04,009 --> 00:39:06,511 (スタジオ:生見) え~! (スタジオ:小泉) 多いよ! 311 00:39:14,519 --> 00:39:17,522 (奥田の声) 排水を利用して 川に流し 売人の手に渡す。 312 00:39:21,026 --> 00:39:23,528 {\an8}(兼近) しかも ご丁寧に…。 313 00:39:28,033 --> 00:39:30,035 {\an8}⟨実は…⟩ 314 00:39:32,537 --> 00:39:35,974 {\an8}⟨警察の目を盗んで GPSをつけた⟩ 315 00:39:43,482 --> 00:39:48,487 {\an8}⟨川を使い 直接会わずに受け渡すことで…⟩ 316 00:39:52,991 --> 00:39:55,494 {\an8}⟨巧妙な手口だった⟩ 317 00:39:58,497 --> 00:40:00,999 {\an8}突破交番は いつ見ても。 318 00:40:02,501 --> 00:40:06,505 {\an8}また お願いします。 >> ぜひ また! 大人になったマメを。 319 00:40:11,009 --> 00:40:12,944 今は ただ ほっとしています。 320 00:40:13,011 --> 00:40:15,013 {\an8}(スタジオ:内村) 続いては…。 321 00:40:17,516 --> 00:40:19,518 {\an8}(りんたろー。) これですよ! 322 00:40:26,024 --> 00:40:29,027 {\an8}(富澤) 突破術を 紹介させていただいた方には…。 323 00:40:31,029 --> 00:40:33,532 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 324 00:40:37,536 --> 00:40:39,538 {\an8}⟨まずは…⟩ 325 00:40:44,042 --> 00:40:46,044 {\an8}(伊達) これ 皆さん…。 326 00:40:49,548 --> 00:40:52,551 {\an8}(山本) 注意してれば大丈夫。 (伊達) これ 散らばる。 327 00:40:57,055 --> 00:40:59,057 {\an8}(生見) かわい過ぎる! 328 00:41:00,559 --> 00:41:03,495 {\an8}(富澤) お菓子は入っていないのに 必死に 顔を突っ込んで→ 329 00:41:03,562 --> 00:41:05,997 ニオイを嗅いでいるんですね。 330 00:41:06,064 --> 00:41:08,500 入ってないのに。 (生見) どうなってんの? 331 00:41:08,567 --> 00:41:10,569 {\an8}カップに入った…。 332 00:41:18,076 --> 00:41:20,579 {\an8}開けるのをね そもそも。 333 00:41:26,585 --> 00:41:29,588 {\an8}で こっちから くりぬく。 >> なるほどね! 334 00:41:35,527 --> 00:41:38,530 {\an8}最悪! かぶった! >> ごめん ごめん ごめん。 335 00:41:40,532 --> 00:41:42,467 {\an8}その突破術 こちらです。 336 00:41:42,534 --> 00:41:45,036 {\an8}最初に開ける際に…。 337 00:41:48,540 --> 00:41:50,475 動画 いってみましょう。 338 00:41:50,542 --> 00:41:52,544 {\an8}まず最初 開ける際に…。 339 00:42:04,556 --> 00:42:07,058 {\an8}(伊達) ちゃんと フタが閉まるってことね。 340 00:42:10,562 --> 00:42:12,998 {\an8}(奥田) あっちじゃ ない かわいいけどな。 341 00:42:13,064 --> 00:42:16,067 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 (スタジオ:内村) どうしよう…。 342 00:42:20,572 --> 00:42:23,508 (伊達) インジ不死鳥! 久々。 >> 代わりに。 343 00:42:23,575 --> 00:42:25,577 {\an8}⟨続いては…⟩ 344 00:42:30,081 --> 00:42:32,584 {\an8}(伊達) これ ありますよね。 345 00:42:41,026 --> 00:42:43,028 {\an8}(伊達) あら! 346 00:42:45,030 --> 00:42:47,032 {\an8}(関) これ 何だっけな? 347 00:42:49,534 --> 00:42:51,536 {\an8}違う 違う 違う! 348 00:43:00,545 --> 00:43:03,982 {\an8}小っちゃいけど 無理に着てるっていう。 349 00:43:04,049 --> 00:43:06,551 {\an8}(伊達) ピチピチですね。 (山本) そうですよ。 350 00:43:15,560 --> 00:43:17,996 {\an8}(山本) 正直過ぎるだろ! (奥田) 真っすぐだ。 351 00:43:18,063 --> 00:43:21,066 {\an8}全然 分かんないっすね。 >> いや 考えろ! 352 00:43:26,571 --> 00:43:29,074 その突破術 こちらです。 353 00:43:33,078 --> 00:43:35,447 動画あるんで ご覧ください。 354 00:43:35,513 --> 00:43:40,018 普通にやろうとすると なかなか はまらないんですね。 355 00:43:51,529 --> 00:43:54,532 {\an8}(富澤) 少し小さいポリ袋でも 簡単にできるんです。 356 00:43:56,034 --> 00:43:58,036 {\an8}(りんたろー。) いや ウソでしょ? 357 00:44:01,539 --> 00:44:03,541 {\an8}豆原くん いかがですか? 358 00:44:06,544 --> 00:44:08,546 {\an8}(笑い) 359 00:44:10,048 --> 00:44:12,550 {\an8}(伊達) 一緒じゃないじゃん。 360 00:44:17,555 --> 00:44:19,557 {\an8}(富澤) 悔しい! 361 00:44:21,059 --> 00:44:24,496 {\an8}(関) いいぞ! 豆原。 (山本) 初めて言われた? 362 00:44:24,562 --> 00:44:27,065 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 363 00:44:31,069 --> 00:44:33,071 {\an8}よいしょ~!