1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:14,015 --> 00:00:16,017 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 {\an8}⟨身を守る突破劇を…⟩ 4 00:00:31,532 --> 00:00:34,535 {\an8}(スピーカー) 救助要請が入った。 5 00:00:51,051 --> 00:00:53,554 (スタジオ:小林) この撮影 すごいっすね。 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,060 {\an8}(村田) ラジャー。 7 00:01:17,011 --> 00:01:19,513 {\an8}(隊員) 機長。 (村田) 確認した。 8 00:01:24,518 --> 00:01:26,454 (琉楓) うわ…! 9 00:01:26,520 --> 00:01:29,023 {\an8}⟨200年に一度といわれた…⟩ 10 00:01:30,524 --> 00:01:32,526 {\an8}⟨一級河川の…⟩ 11 00:01:41,535 --> 00:01:43,537 {\an8}⟨大水害⟩ 12 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 {\an8}(生見) 誰から やるの? 13 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 {\an8}えっ! 何でですか? 14 00:02:36,023 --> 00:02:38,025 {\an8}(村田) だが…。 15 00:03:02,983 --> 00:03:05,486 {\an8}(スタジオ:伊達) 命懸けだ。 16 00:03:14,495 --> 00:03:16,931 {\an8}⟨より危険だと判断⟩ 17 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 ⟨そこで…⟩ 18 00:03:21,502 --> 00:03:24,505 {\an8}⟨建物のベランダから 救助することに⟩ 19 00:03:26,006 --> 00:03:27,942 {\an8}⟨濁流が押し寄せる中→ 20 00:03:28,008 --> 00:03:30,945 {\an8}いつ崩壊するか分からない家屋⟩ 21 00:03:31,011 --> 00:03:33,447 {\an8}⟨万が一のことがあれば→ 22 00:03:33,514 --> 00:03:36,517 {\an8}隊員どころか ヘリも巻き込まれる…⟩ 23 00:03:41,021 --> 00:03:44,024 (塚田) 収容完了! (家が壊れる音) 24 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 {\an8}(スタジオ:内村) 怖いね。 (スタジオ:伊達) すごいな 水の力は。 25 00:04:09,984 --> 00:04:11,919 {\an8}(塚田) 行かせてください! 26 00:04:11,986 --> 00:04:14,989 {\an8}何とかします! (村田) 冷静になれ。 27 00:04:22,997 --> 00:04:24,932 {\an8}⟨真上から おりると→ 28 00:04:24,999 --> 00:04:27,501 {\an8}電線が邪魔して ワイヤが接触⟩ 29 00:04:30,004 --> 00:04:32,006 {\an8}⟨そこで…⟩ 30 00:04:39,513 --> 00:04:42,950 ⟨電線のない上流側に 隊員をおろし→ 31 00:04:43,017 --> 00:04:45,019 {\an8}濁流の…⟩ 32 00:04:50,524 --> 00:04:52,960 (スタジオ:小林) すごい映像だ。 33 00:04:53,027 --> 00:04:55,462 (スタジオ:村上) 命懸けよ。 34 00:04:55,529 --> 00:04:57,965 ⟨安全器具を腰に巻き→ 35 00:04:58,032 --> 00:05:00,534 抱えながら…⟩ 36 00:05:06,473 --> 00:05:08,976 ⟨そして…⟩ 37 00:05:11,478 --> 00:05:13,414 {\an8}⟨見事…⟩ 38 00:05:13,480 --> 00:05:15,916 {\an8}(スタジオ:内村) うわ~! >> すごい! 39 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 {\an8}⟨だが…⟩ 40 00:05:21,488 --> 00:05:24,491 {\an8}⟨被害が迫っていた⟩ 41 00:05:36,003 --> 00:05:38,505 {\an8}(スピーカー) 備蓄品の確認をしてください。 42 00:05:40,007 --> 00:05:42,943 (スピーカー) 買い占めなどはせず 1人でも多くの方が…。 43 00:05:43,010 --> 00:05:44,945 {\an8}(スタジオ:なえなの) めっちゃ買ってる。 44 00:05:45,012 --> 00:05:47,514 {\an8}(スピーカー) ご協力をお願いします。 45 00:05:50,517 --> 00:05:52,953 (スタジオ:若井) 買い占めちゃった。 46 00:05:53,020 --> 00:05:55,022 {\an8}(木村) ちょっと お兄さん。 47 00:06:02,029 --> 00:06:04,465 (恵里) ありがとうございます。 48 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 {\an8}ありがとうございました。 49 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 {\an8}ありがとうございます。 50 00:06:21,482 --> 00:06:24,485 {\an8}⟨決壊場所から 離れた地域では…⟩ 51 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 {\an8}⟨人が増えていた⟩ 52 00:06:27,988 --> 00:06:30,991 {\an8}⟨だが! 後に その判断が…⟩ 53 00:06:33,494 --> 00:06:36,497 (プレーヤー) 救助活動が行われましたが…。 54 00:06:45,005 --> 00:06:46,940 {\an8}うん…。 55 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 {\an8}⟨災害時に 気を付けなくては ならないのが…⟩ 56 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 (綾子) 何で!? 57 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 (男性) えっ!? 58 00:07:32,486 --> 00:07:35,489 {\an8}⟨決壊した濁流が押し寄せ…⟩ 59 00:07:43,497 --> 00:07:45,499 {\an8}⟨そこには…⟩ 60 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 {\an8}(スタジオ:雅久) わぁ! 来た 来た。 61 00:08:00,013 --> 00:08:04,384 (住人たち) おーい!助けてくれ! こっちこっち! 62 00:08:38,485 --> 00:08:40,487 {\an8}⟨通常…⟩ 63 00:08:43,991 --> 00:08:47,494 {\an8}⟨だが 避雷針との接触を避けて…⟩ 64 00:08:53,500 --> 00:08:57,004 ⟨また ケーブルにつられた 隊員や要救助者は…⟩ 65 00:09:00,007 --> 00:09:01,942 {\an8}⟨空中で静止する→ 66 00:09:02,009 --> 00:09:05,445 {\an8}パイロットの 高度な操縦技術が要求される⟩ 67 00:09:24,965 --> 00:09:26,967 {\an8}えっ? 68 00:09:28,468 --> 00:09:30,904 {\an8}あのう…。 69 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 {\an8}確か…。 70 00:09:34,474 --> 00:09:37,911 警報が出たら すぐ避難しようか。 (綾子) うん。 71 00:09:37,978 --> 00:09:40,414 (なえなの) いた! (伊達) おばあちゃん。 72 00:09:40,480 --> 00:09:43,984 {\an8}⟨現代では マンションやアパートに住む 多くの人が…⟩ 73 00:09:48,488 --> 00:09:50,490 {\an8}⟨これが…⟩ 74 00:10:02,502 --> 00:10:04,504 {\an8}しかし…! 75 00:10:12,512 --> 00:10:14,514 {\an8}(綾子) はい。 76 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 {\an8}⟨だが この後…⟩ 77 00:10:33,533 --> 00:10:35,535 えっ!? 78 00:10:56,556 --> 00:10:59,059 (綾子) せ~の! あ~ 痛たた…! 79 00:11:02,996 --> 00:11:04,931 {\an8}えっ!? あれ! 80 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 ああっ! 81 00:11:27,521 --> 00:11:29,523 {\an8}塚田。 82 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 {\an8}了解! 83 00:12:25,011 --> 00:12:27,514 (智史) もう そこまで…。 (塚田) 要救助者 インサイト。 84 00:12:29,516 --> 00:12:32,018 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 85 00:12:43,530 --> 00:12:46,533 {\an8}⟨川が決壊し…⟩ 86 00:12:51,538 --> 00:12:53,473 {\an8}(スタジオ:内村) 2回連続出場ですね。 87 00:12:53,540 --> 00:12:57,043 {\an8}ミセスより 若井滉斗くんと藤澤涼架くんです。 88 00:12:59,546 --> 00:13:02,048 {\an8}(一同) イェ~イ! >> ありがとうございます。 89 00:13:08,555 --> 00:13:10,991 {\an8}(スタジオ:内村) そして 三代目 J SOUL BROTHERSの→ 90 00:13:11,057 --> 00:13:14,060 {\an8}小林直己さんでございます。 >> よろしくお願いしま~す。 91 00:13:32,579 --> 00:13:36,016 {\an8}(スタジオ:内村) なえなのちゃんでございます。 >> お願いしま~す。 92 00:13:38,518 --> 00:13:40,520 {\an8}先週…。 93 00:13:42,022 --> 00:13:44,524 {\an8}(スタジオ:内村) ハハハハハ! 94 00:13:46,026 --> 00:13:47,961 {\an8}そして こちらも初登場ですね。 95 00:13:48,028 --> 00:13:50,964 {\an8}aoenより 琉楓くんと雅久くんでございます。 96 00:13:51,031 --> 00:13:53,466 {\an8}(2人) We Are The Blue Sun! こんにちは aoenの…。 97 00:13:53,533 --> 00:13:55,468 {\an8}琉楓と…。 雅久です。 98 00:13:55,535 --> 00:13:58,038 {\an8}よろしくお願いしま~す! 99 00:14:02,542 --> 00:14:05,045 {\an8}(スタジオ:内村) 久しぶりに 村田が。 >> 村田隊長。 100 00:14:10,050 --> 00:14:12,052 {\an8}入り交じる感じが…。 101 00:14:13,553 --> 00:14:15,555 {\an8}(スタジオ:内村) 頭部打撲で…。 102 00:14:49,522 --> 00:14:51,524 {\an8}(スタジオ:内村) それでは 続きです どうぞ。 103 00:15:15,548 --> 00:15:18,051 {\an8}⟨考えたのは…⟩ 104 00:15:22,055 --> 00:15:24,991 {\an8}⟨毛布がズレないよう 摩擦を利用して→ 105 00:15:25,058 --> 00:15:29,562 {\an8}端の部分を15cm以上余らせ 重ねて折り返すことが重要⟩ 106 00:15:37,003 --> 00:15:38,938 {\an8}(塚田) せ~の! 107 00:15:39,005 --> 00:15:41,441 {\an8}進みます。 108 00:15:41,508 --> 00:15:45,011 {\an8}(スタジオ:若井) これなら安全だ。 (スタジオ:内村) これは勉強になるね。 109 00:15:49,015 --> 00:15:51,017 {\an8}(隊員) 機長! 110 00:15:54,020 --> 00:15:56,022 {\an8}📱(村田) 塚田。 111 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 {\an8}📱(村田) 安全を考えると…。 112 00:16:02,529 --> 00:16:05,965 ⟨機内で ストレッチャーの 要救助者の場所を確保するには→ 113 00:16:06,032 --> 00:16:08,535 {\an8}人数を減らすしかない⟩ 114 00:16:11,538 --> 00:16:14,040 (衝撃音) 115 00:16:28,555 --> 00:16:30,557 {\an8}(村田) 塚田。 116 00:16:43,003 --> 00:16:45,505 母だけでも先に…。 117 00:16:55,515 --> 00:16:58,518 (スタジオ:生見) カッコいい! 震えてる。 118 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 うわ~! 119 00:17:26,546 --> 00:17:29,048 (スタジオ:小林) え~ すごいな! 120 00:17:32,051 --> 00:17:34,554 (スタジオ:内村) すごい的確だね みんな。 121 00:17:44,564 --> 00:17:47,500 (スタジオ:雅久) いい人だ… いい人だった。 122 00:17:47,567 --> 00:17:49,569 めっちゃ いい人だった。 123 00:17:57,076 --> 00:17:59,579 (スタジオ:小林) すごいな~。 124 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 (スタジオ:内村) すごいね これ 実際だもんね。 125 00:18:18,097 --> 00:18:20,099 {\an8}(隊員) 機長。 126 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 {\an8}(隊員) いや しかし…。 127 00:18:35,048 --> 00:18:37,050 {\an8}(隊員) 考えると…。 128 00:18:52,065 --> 00:18:54,067 {\an8}えっ! 129 00:18:55,568 --> 00:18:58,071 (スタジオ:伊達) カッケェな 村田隊長。 130 00:19:05,578 --> 00:19:07,580 {\an8}機長。 131 00:19:13,086 --> 00:19:15,088 (スタジオ:内村) まだ いたんだ。 132 00:19:30,103 --> 00:19:35,041 {\an8}⟨部屋にこもって 避難していたが…⟩ 133 00:19:57,063 --> 00:19:59,566 {\an8}⟨30km離れた駐屯地まで…⟩ 134 00:20:05,572 --> 00:20:08,575 ⟨だが 漂流物の衝突で…⟩ 135 00:20:28,094 --> 00:20:30,597 {\an8}⟨今すぐ ホイスト救助を始めれば…⟩ 136 00:20:33,600 --> 00:20:36,035 ⟨その時!⟩ 137 00:20:40,540 --> 00:20:42,542 {\an8}>> 機長! 138 00:21:00,560 --> 00:21:02,562 {\an8}大丈夫なんだろうな!? 139 00:21:04,063 --> 00:21:06,065 {\an8}(塚田) 待ってください! 140 00:21:09,569 --> 00:21:11,571 {\an8}ふざけるな! 141 00:21:13,072 --> 00:21:15,074 (衝撃音) 142 00:21:18,578 --> 00:21:20,580 {\an8}早く! 143 00:21:28,588 --> 00:21:30,590 {\an8}機長! 144 00:21:50,543 --> 00:21:52,545 {\an8}(塚田) 今…。 145 00:21:59,052 --> 00:22:00,987 {\an8}⟨だが⟩ (衝撃音) 146 00:22:02,488 --> 00:22:04,490 (女性) キャー! 147 00:22:09,495 --> 00:22:12,999 (塚田) 機長!もう持ちません。 148 00:22:25,078 --> 00:22:28,581 {\an8}⟨もし ホイストで 全員を救助する場合…⟩ 149 00:22:32,585 --> 00:22:35,521 {\an8}⟨準備などに 10分がプラスされるため…⟩ 150 00:22:37,023 --> 00:22:40,460 ⟨一方 屋上中央には 避雷針があり→ 151 00:22:40,526 --> 00:22:43,529 建物の耐久性も不明なため…⟩ 152 00:22:55,041 --> 00:22:57,043 {\an8}塚田。 153 00:23:02,048 --> 00:23:04,050 {\an8}《とはいえ…》 154 00:23:17,563 --> 00:23:19,499 {\an8}うん? 155 00:23:19,565 --> 00:23:21,501 (村田) 時間がない。 156 00:23:21,567 --> 00:23:23,569 (塚田) 乳幼児です。 157 00:23:32,078 --> 00:23:35,014 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 158 00:23:51,030 --> 00:23:52,965 ⟨水没したマンション→ 159 00:23:53,032 --> 00:23:56,536 燃料が限界で ホイストする時間はなく 避雷針が邪魔で…⟩ 160 00:24:01,541 --> 00:24:03,543 {\an8}(笑い) 161 00:24:07,547 --> 00:24:09,549 {\an8}(小林) いいんです! 162 00:24:13,052 --> 00:24:15,054 {\an8}(スタジオ:内村) アハハハ! 163 00:24:17,557 --> 00:24:19,492 {\an8}(若井) グッときてる めちゃくちゃ。 164 00:24:19,559 --> 00:24:23,496 {\an8}(スタジオ:内村) 燃料もなく 飛べる時間は限界で ホイストする時間もない。 165 00:24:23,563 --> 00:24:27,066 {\an8}さらに 着陸も アンテナが邪魔で できない状況。 166 00:24:31,571 --> 00:24:33,573 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) あっ めるる。 167 00:24:36,008 --> 00:24:38,010 {\an8}>> 皆さんが…。 168 00:24:46,018 --> 00:24:48,521 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 兼近。 169 00:24:56,028 --> 00:24:58,030 (富澤) 危な過ぎるだろ! 170 00:25:00,533 --> 00:25:02,535 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 小林さん。 171 00:25:19,552 --> 00:25:22,054 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 琉楓くん。 172 00:25:31,564 --> 00:25:34,066 {\an8}(雅久) あるかもしれない。 173 00:25:35,568 --> 00:25:37,570 {\an8}うわ~! 174 00:25:39,071 --> 00:25:41,574 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 175 00:25:49,582 --> 00:25:52,585 {\an8}(伊達) 怖えぇ! 赤ちゃんいるのに。 176 00:25:56,589 --> 00:25:59,091 {\an8}(一同) えっ!? 177 00:26:01,594 --> 00:26:04,030 {\an8}(若井) 非常階段だ。 178 00:26:04,096 --> 00:26:06,599 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと 雅久くん。 179 00:26:09,602 --> 00:26:11,537 {\an8}(りんたろー。) かわいい! 180 00:26:11,604 --> 00:26:13,606 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 小林さん。 181 00:26:20,613 --> 00:26:22,615 {\an8}(スタジオ:内村) う~ん…。 182 00:26:24,116 --> 00:26:26,552 {\an8}(野田クリスタル) 超惜しい? 183 00:26:26,619 --> 00:26:29,121 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと 涼ちゃん。 184 00:26:39,065 --> 00:26:41,500 {\an8}(若井) イェ~イ! 185 00:26:41,567 --> 00:26:43,569 {\an8}よっしゃ~~! 186 00:26:46,072 --> 00:26:48,507 {\an8}(スタジオ:内村) では 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 187 00:26:48,574 --> 00:26:50,576 {\an8}⟨自衛隊…⟩ 188 00:26:54,080 --> 00:26:56,082 {\an8}>> よし! 塚田。 189 00:27:06,592 --> 00:27:09,095 {\an8}(スタジオ:小林) えっ 目視? 190 00:27:14,100 --> 00:27:16,602 (スタジオ:なえなの) うわ~! 本当に来てる。 191 00:27:23,609 --> 00:27:26,045 (スタジオ:藤澤) すごい! 192 00:27:26,112 --> 00:27:28,547 (スタジオ:なえなの) うわ~ 寄せてる! 193 00:27:28,614 --> 00:27:30,616 (スタジオ:村上) マジで!? 194 00:27:36,555 --> 00:27:38,557 (スタジオ:内村) すげぇ! 195 00:27:42,061 --> 00:27:43,996 >> うわ~! 196 00:27:44,063 --> 00:27:48,567 (塚田) 3! 2! 1! 197 00:27:54,573 --> 00:27:56,575 {\an8}⟨考えたのは…⟩ 198 00:28:02,581 --> 00:28:05,084 {\an8}⟨要救助者を一気に収容⟩ 199 00:28:08,087 --> 00:28:10,589 (スタジオ:なえなの) 怖いね! 200 00:28:12,591 --> 00:28:15,528 (スタジオ:生見) 頑張れ! (スタジオ:内村) 頑張れ 頑張れ。 201 00:28:15,594 --> 00:28:17,596 (赤ちゃんの声) 202 00:28:28,607 --> 00:28:31,610 (スタジオ:若井) お~! (スタジオ:村上) あ~ よかった。 203 00:28:36,048 --> 00:28:38,050 {\an8}(スタジオ:内村) すごいですよね! 204 00:28:47,059 --> 00:28:49,061 {\an8}>> 今度から…。 205 00:28:54,567 --> 00:28:57,002 {\an8}(スタジオ:なえなの) 優しい! 206 00:28:57,069 --> 00:28:59,572 {\an8}⟨機長からは…⟩ 207 00:29:07,079 --> 00:29:11,083 {\an8}⟨要救助者が下に落ちない位置を 維持しているものの…⟩ 208 00:29:14,587 --> 00:29:16,589 {\an8}⟨それを恐れて…⟩ 209 00:29:19,592 --> 00:29:21,594 {\an8}⟨さらに…⟩ 210 00:29:30,102 --> 00:29:32,104 {\an8}⟨まさに…⟩ 211 00:29:48,053 --> 00:29:50,990 ⟨水の恐怖から 身を守る突破劇2連発⟩ 212 00:29:51,056 --> 00:29:53,058 {\an8}⟨まずは…⟩ 213 00:29:54,560 --> 00:29:57,062 {\an8}⟨身近な あの場所から⟩ 214 00:30:06,071 --> 00:30:08,007 よし! せ~の! 215 00:30:08,073 --> 00:30:10,075 (草薙) うぅ…。 216 00:30:12,578 --> 00:30:15,080 {\an8}(草薙) あ~ ダメだ! 重い! >> ちょっと ちょっと! 217 00:30:17,583 --> 00:30:20,085 {\an8}本当 すいません! すぐ運びますので。 218 00:30:26,592 --> 00:30:28,594 {\an8}(草薙) 何? 219 00:30:31,597 --> 00:30:33,599 うわっ! 220 00:30:35,034 --> 00:30:37,036 えっ! 221 00:30:41,540 --> 00:30:43,542 (草薙) え~! 222 00:30:45,544 --> 00:30:47,546 うわっ 危ない 危ない。 223 00:30:49,048 --> 00:30:51,050 {\an8}先輩 腰の方 持って! >> う… うん! 224 00:30:52,551 --> 00:30:54,553 {\an8}(坪根) せ~の! 225 00:30:58,557 --> 00:31:01,060 うぅ…! (坪根) 大丈夫!? 226 00:31:12,071 --> 00:31:14,573 {\an8}⟨実は 水難事故の原因として…⟩ 227 00:31:18,577 --> 00:31:21,080 {\an8}⟨少年の場合は…⟩ 228 00:31:33,592 --> 00:31:35,527 ⟨さらに…⟩ 229 00:31:44,536 --> 00:31:46,538 {\an8}おっ! 230 00:31:51,543 --> 00:31:53,545 {\an8}⟨すさまじい…⟩ 231 00:31:56,548 --> 00:32:00,552 ⟨こちらは 水の威力が分かる 津波の実験映像⟩ 232 00:32:04,556 --> 00:32:06,558 {\an8}⟨大人でも…⟩ 233 00:32:13,065 --> 00:32:15,067 {\an8}何これ!? 234 00:32:16,568 --> 00:32:18,570 {\an8}はい 分かりました。 235 00:32:22,574 --> 00:32:24,510 {\an8}ありがとうございます! 236 00:32:24,576 --> 00:32:26,512 ⟨だが…⟩ 237 00:32:26,578 --> 00:32:29,014 うぅ…! うぅ…! 238 00:32:29,081 --> 00:32:31,083 クソ! 239 00:32:37,022 --> 00:32:39,525 {\an8}⟨濁流が 少年の顔を覆い始め…⟩ 240 00:32:50,536 --> 00:32:52,538 本当 すいません! 241 00:32:55,040 --> 00:32:57,543 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 242 00:33:12,991 --> 00:33:15,928 {\an8}手が硬直した原因は テタニー症候群です。 243 00:33:15,995 --> 00:33:17,930 {\an8}私の手 ちゃんと治りますよね? 244 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 {\an8}原因が分かりました。 245 00:33:28,006 --> 00:33:30,442 {\an8}映画のポスターのような写真が→ 246 00:33:30,509 --> 00:33:32,945 {\an8}たくさん詰まった一冊と なっています。 247 00:33:33,011 --> 00:33:35,948 {\an8}さらに 特典としてオリジナルの楽曲も 付いていますので→ 248 00:33:36,015 --> 00:33:38,517 {\an8}ぜひ 皆さん 手に取ってください。 249 00:33:50,028 --> 00:33:52,030 {\an8}え~! 250 00:33:54,533 --> 00:33:56,535 {\an8}(スタジオ:内村) 助けてもらった? 251 00:34:03,041 --> 00:34:05,044 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 小林さん。 252 00:34:20,559 --> 00:34:22,561 {\an8}>> おっ! 253 00:34:24,062 --> 00:34:26,064 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 野田かな。 254 00:34:37,009 --> 00:34:39,445 {\an8}(一同) えっ!? (スタジオ:内村) なんと 惜しい! 255 00:34:39,511 --> 00:34:42,014 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン これは 涼ちゃんかな。 256 00:34:55,027 --> 00:34:57,963 {\an8}(若井) ウェ~イ! >> フォウフォウ フォ~! 257 00:34:58,030 --> 00:35:00,032 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 258 00:35:04,036 --> 00:35:07,473 (草薙) うわああぁあ! (坪根) 先輩!? 259 00:35:07,539 --> 00:35:09,975 うわああぁああ! 260 00:35:10,042 --> 00:35:12,044 (坪根) 先輩! 261 00:35:14,546 --> 00:35:17,049 {\an8}⟨側溝から出られないのは…⟩ 262 00:35:19,051 --> 00:35:22,054 {\an8}⟨そこで 少年を 引き上げやすくするため…⟩ 263 00:35:26,058 --> 00:35:28,060 {\an8}⟨身をていして…⟩ 264 00:35:39,505 --> 00:35:42,508 {\an8}⟨続いては これから シーズンとなる…⟩ 265 00:35:50,516 --> 00:35:52,518 {\an8}(渡辺) お~! 266 00:35:54,019 --> 00:35:56,021 {\an8}おっおっおっ! 267 00:36:00,025 --> 00:36:01,960 {\an8}どうだ? 翔太。 268 00:36:02,027 --> 00:36:04,530 {\an8}食べきれないな これは。 269 00:36:08,534 --> 00:36:12,037 {\an8}ガスが切れちゃったので 火 お借りできませんか? 270 00:36:21,046 --> 00:36:23,549 (HITOMI) 翔太くん 待って! 翔太! 271 00:36:25,551 --> 00:36:28,053 (HITOMI) 翔太くん 待って! (長谷川) 翔太! 272 00:36:29,555 --> 00:36:31,490 {\an8}ありがとう! 273 00:36:33,992 --> 00:36:35,994 うわっ! 274 00:36:46,004 --> 00:36:48,006 {\an8}⟨実は…⟩ 275 00:36:55,013 --> 00:36:57,015 (長谷川) 翔太~! 276 00:36:59,017 --> 00:37:01,019 {\an8}⟨溺れる時に…⟩ 277 00:37:03,522 --> 00:37:05,524 {\an8}⟨できれば…⟩ 278 00:37:12,531 --> 00:37:14,466 {\an8}(渡辺) ありがとう。 279 00:37:14,533 --> 00:37:17,035 {\an8}⟨釣り竿以外に…⟩ 280 00:37:21,039 --> 00:37:23,041 {\an8}⟨そこで…⟩ 281 00:37:28,547 --> 00:37:30,549 (スタジオ:小林) あ~! 282 00:37:31,984 --> 00:37:34,419 あっ! >> うわ~! 283 00:37:34,486 --> 00:37:36,989 {\an8}⟨竿が折れた拍子に…⟩ 284 00:37:39,992 --> 00:37:42,494 (スタジオ:りんたろー。) 無理だ。 285 00:37:49,001 --> 00:37:51,503 (スタジオ:伊達) 紫色になってきた。 286 00:37:58,010 --> 00:38:02,014 {\an8}⟨夏場でも 30分で 意識不明に陥る危険性が⟩ 287 00:38:05,017 --> 00:38:07,519 {\an8}(長谷川) いいから! こっち持って! 288 00:38:09,021 --> 00:38:11,456 (渡辺) 何やってんだ! そんなんじゃ無理だ! 289 00:38:11,523 --> 00:38:13,525 行かなきゃ 助かんねえだろ! 290 00:38:17,529 --> 00:38:20,032 {\an8}⟨ギリギリまで近づき…⟩ 291 00:38:25,037 --> 00:38:26,972 {\an8}⟨だが!⟩ 292 00:38:27,039 --> 00:38:29,041 手 伸ばせ! 翔太! 293 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 {\an8}翔太! 294 00:38:51,496 --> 00:38:53,498 {\an8}翔太! 295 00:38:55,000 --> 00:38:57,502 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 296 00:39:08,580 --> 00:39:12,584 {\an8}(なえなの) 霊が見える女子高生が 全力で それを無視する映画…。 297 00:39:14,586 --> 00:39:18,523 {\an8}(なえなの) 私は 主人公の同級生で 自称 霊能者の→ 298 00:39:18,590 --> 00:39:21,026 {\an8}二暮堂ユリアを演じました。 299 00:39:21,093 --> 00:39:24,029 {\an8}最後には 驚きの展開も待っています。 300 00:39:24,096 --> 00:39:26,598 {\an8}劇場で ぜひ ご覧ください。 301 00:39:35,540 --> 00:39:37,542 {\an8}(笑い) 302 00:39:40,045 --> 00:39:42,047 {\an8}(笑い) 303 00:39:43,548 --> 00:39:45,550 {\an8}(スタジオ:内村) アハハハ! 304 00:39:49,554 --> 00:39:52,557 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 小林さん お願いします。 305 00:39:54,559 --> 00:39:56,561 {\an8}はい はい。 306 00:40:07,572 --> 00:40:09,574 (村上) いけそうな気するぞ。 307 00:40:12,077 --> 00:40:14,079 {\an8}(兼近) 何ですか!? 308 00:40:15,580 --> 00:40:18,083 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと きました バースデー。 309 00:40:33,098 --> 00:40:35,100 (りんたろー。) これ あるぞ。 310 00:40:37,102 --> 00:40:39,104 {\an8}あっ! 311 00:40:41,106 --> 00:40:43,108 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) なえなのちゃん。 312 00:40:46,611 --> 00:40:49,114 {\an8}>> こういう形にして…。 313 00:40:57,622 --> 00:41:00,559 {\an8}やった~! (スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 314 00:41:00,625 --> 00:41:03,128 {\an8}⟨救出するための…⟩ 315 00:41:11,636 --> 00:41:13,638 (長谷川) 翔太! 316 00:41:27,652 --> 00:41:30,088 {\an8}⟨岸まで引き上げる作戦⟩ 317 00:41:30,155 --> 00:41:32,157 や~あ! 318 00:41:38,096 --> 00:41:40,098 (長谷川) 翔太! 319 00:41:47,606 --> 00:41:50,542 ⟨こうして 少年を無事救出⟩ 320 00:41:50,609 --> 00:41:52,611 {\an8}(スタジオ:内村) 続いては…。 321 00:42:01,620 --> 00:42:04,623 {\an8}>> そして 突破術を 紹介させていただいた方には…。 322 00:42:06,625 --> 00:42:09,127 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 323 00:42:13,131 --> 00:42:15,133 {\an8}⟨まずは…⟩ 324 00:42:34,019 --> 00:42:36,521 {\an8}(富澤) 隙間も狭いし…。 325 00:42:43,595 --> 00:42:45,597 {\an8}僕 やるんですけど…。 326 00:42:47,098 --> 00:42:49,100 {\an8}その突破術は こちらです。 327 00:42:51,102 --> 00:42:53,104 {\an8}へぇ~! 328 00:42:56,107 --> 00:42:58,109 {\an8}へぇ~! 329 00:43:05,116 --> 00:43:07,118 {\an8}(笑い) 330 00:43:08,620 --> 00:43:10,555 {\an8}ない時 ありますよ。 331 00:43:10,622 --> 00:43:13,124 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 (スタジオ:内村) 判定ね。 332 00:43:19,631 --> 00:43:21,633 {\an8}⟨続いては…⟩ 333 00:43:27,138 --> 00:43:29,140 {\an8}(伊達) スプーンなんか…。 334 00:43:31,142 --> 00:43:33,578 {\an8}(伊達) あっ スプーン あった! 335 00:43:33,645 --> 00:43:36,081 すご~い! (伊達) これは雲だね。 336 00:43:46,591 --> 00:43:48,526 {\an8}(笑い) 337 00:43:48,593 --> 00:43:51,096 {\an8}(伊達) 「プリン 食べますもんね」って 何!? 338 00:43:56,601 --> 00:43:58,603 {\an8}それこそ…。 339 00:44:09,614 --> 00:44:12,550 {\an8}(りんたろー。) えっ! 直己さんも!? 340 00:44:12,617 --> 00:44:15,120 {\an8}その突破術 こちらです! 341 00:44:17,622 --> 00:44:20,125 {\an8}(伊達) 直己さん 大正解です。 やった~! 342 00:44:23,128 --> 00:44:25,563 {\an8}(生見) どこに共感してんの!? (伊達) あれ 何だったんだろう? 343 00:44:25,630 --> 00:44:27,632 {\an8}内村さん 判定 お願いします。