1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,524 {\an8}⟨これまで 番組では…⟩ 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,473 {\an8}⟨大きな木を植えて→ 5 00:00:39,540 --> 00:00:43,978 {\an8}自然を感じられる庭を 屋内に造ったり⟩ 6 00:00:44,045 --> 00:00:47,048 {\an8}⟨わずか8畳しかない空間に…⟩ 7 00:00:50,551 --> 00:00:53,054 {\an8}⟨4つずつ並べて…⟩ 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,060 {\an8}⟨そんな…⟩ 9 00:01:16,510 --> 00:01:18,946 {\an8}(水谷) 本棚ですか? Don’t you know? 10 00:01:19,013 --> 00:01:21,449 {\an8}身長が低い子どもでも 本を取りやすいように→ 11 00:01:21,515 --> 00:01:23,451 {\an8}計算し尽くされた この角度。 12 00:01:23,517 --> 00:01:26,454 {\an8}見た目もブリリアント かつ ファンクショナル! 13 00:01:26,520 --> 00:01:29,957 {\an8}日本の建築家が生み出した 芸術的な本棚です。 14 00:01:30,024 --> 00:01:32,026 {\an8}(水谷) そういえば…。 15 00:01:39,533 --> 00:01:41,535 {\an8}(古賀) まぁ 言いましたけど…。 16 00:01:47,541 --> 00:01:49,543 {\an8}ミスタータケダ。 17 00:01:55,049 --> 00:01:57,551 {\an8}(武田) だろう? 18 00:02:00,054 --> 00:02:02,990 突破テレビでディレクターやってる 剛力と申します。 19 00:02:07,495 --> 00:02:09,497 {\an8}アッハッハ! 20 00:02:15,002 --> 00:02:18,506 {\an8}(水谷) 天才? ちょっと すみません。 21 00:02:20,508 --> 00:02:23,010 {\an8}いや~ 参っちゃったよ。 22 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 {\an8}(剛力) あっ 武田さん! 23 00:02:32,520 --> 00:02:35,022 {\an8}そうだった~。 (水谷) えっ? ちょっと! 24 00:02:44,532 --> 00:02:46,467 {\an8}いいね~! 25 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 {\an8}⟨いまだかつて…⟩ 26 00:02:52,540 --> 00:02:56,043 {\an8}(武田) こちら 施主の生田さん。 (2人) よろしくお願いします。 27 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 (古賀) Oh my god! 28 00:03:16,997 --> 00:03:19,433 (武田) 北 東 南を 住宅に囲まれた上に→ 29 00:03:19,500 --> 00:03:21,502 前面道路も狭い。 30 00:03:24,505 --> 00:03:28,442 {\an8}(古賀) セットバックも考慮すると 実質17坪。 31 00:03:28,509 --> 00:03:30,511 {\an8}とはいえ…。 32 00:03:34,515 --> 00:03:36,517 ここ。 33 00:03:41,522 --> 00:03:43,524 {\an8}えっ!? 34 00:03:48,529 --> 00:03:50,531 {\an8}(古賀) これは…。 35 00:03:52,533 --> 00:03:55,536 {\an8}(水谷) 用途地域を区切る? 36 00:04:01,542 --> 00:04:03,477 {\an8}(古賀) この土地は…。 37 00:04:04,979 --> 00:04:06,981 {\an8}(水谷) そんな…! 38 00:04:18,492 --> 00:04:20,995 {\an8}⟨さらに 今回は…⟩ 39 00:04:35,009 --> 00:04:37,011 {\an8}ちなみに…。 40 00:04:42,016 --> 00:04:44,018 {\an8}ここなら…。 41 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 {\an8}(生田) よかったな。 42 00:05:06,974 --> 00:05:09,476 {\an8}(絵里) やったー! よかったね。 43 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 {\an8}(生田) 可能でしたら…。 44 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 {\an8}(スタジオ:伊達) また聞くの? 45 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 {\an8}(生田) じゃあ…。 46 00:05:40,507 --> 00:05:42,509 {\an8}ア~ンド? 47 00:05:52,019 --> 00:05:54,455 {\an8}ヘイ ヘ~イ! 48 00:05:54,521 --> 00:05:56,457 {\an8}I like it! 49 00:05:56,523 --> 00:05:58,525 {\an8}Wow! 50 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 {\an8}(武田) いただきます! 51 00:06:27,488 --> 00:06:29,923 {\an8}(水谷の声) 早速…。 52 00:06:29,990 --> 00:06:32,493 {\an8}ですが そこは 私たちの…。 53 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 {\an8}(水谷) でも…。 54 00:07:02,956 --> 00:07:05,392 {\an8}(武田) これくらいは 確保しておかないと。 55 00:07:05,459 --> 00:07:07,895 {\an8}(水谷) かなり狭くなりますね。 56 00:07:07,961 --> 00:07:10,397 {\an8}それに セットバックも必要です。 57 00:07:10,464 --> 00:07:13,467 {\an8}(武田) 道路の真ん中から2m セットバックするから…。 58 00:07:15,969 --> 00:07:18,405 {\an8}(武田) 建てられるのは ここからだ。 59 00:07:18,472 --> 00:07:20,974 {\an8}第一種低層住居専用地域では…。 60 00:07:30,484 --> 00:07:32,986 {\an8}(古賀) しかも! 水谷さん ここ。 61 00:07:34,988 --> 00:07:37,424 {\an8}(古賀) That’s right! (水谷) ってことは…。 62 00:07:37,491 --> 00:07:40,427 {\an8}(武田) 東側は3階建ても可能だが→ 63 00:07:40,494 --> 00:07:42,930 {\an8}西側は…。 64 00:07:42,996 --> 00:07:45,499 {\an8}(水谷) そんな…! 65 00:08:02,950 --> 00:08:07,888 {\an8}⟨建物の間に隙間ができるよう 地域ごとに定められており→ 66 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 {\an8}この土地では…⟩ 67 00:08:13,460 --> 00:08:15,462 {\an8}⟨実際に…⟩ 68 00:08:17,464 --> 00:08:19,466 {\an8}⟨その上…⟩ 69 00:08:31,979 --> 00:08:35,916 {\an8}⟨しかも 西半分は 第一種高度地区のため→ 70 00:08:35,983 --> 00:08:38,418 斜線制限ラインの中に→ 71 00:08:38,485 --> 00:08:41,421 建物の高さを 収めなければならない⟩ 72 00:08:41,488 --> 00:08:43,490 {\an8}え~!? 73 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 {\an8}(水谷) まだ 問題が? 74 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 {\an8}え~と…。 75 00:08:58,505 --> 00:09:00,507 {\an8}つまり ここは…。 76 00:09:04,444 --> 00:09:06,446 {\an8}(古賀) Uh-huh. 77 00:09:10,951 --> 00:09:13,453 {\an8}(古賀) 住宅密集地なので…。 78 00:09:22,462 --> 00:09:25,966 {\an8}⟨今回の土地があるのは 周囲より…⟩ 79 00:09:41,481 --> 00:09:44,484 {\an8}⟨大きな 建築コストが⟩ 80 00:09:56,997 --> 00:09:58,999 {\an8}(武田) よっしゃー! 81 00:10:00,500 --> 00:10:02,502 (武田) あら? 82 00:10:07,007 --> 00:10:08,942 {\an8}⟨狭小地⟩ 83 00:10:09,009 --> 00:10:11,945 {\an8}⟨どうやって 家族の夢を→ 84 00:10:12,012 --> 00:10:14,948 {\an8}叶えるのか?⟩ 85 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 {\an8}まずは…。 86 00:10:20,520 --> 00:10:22,522 {\an8}水谷さん。 87 00:10:24,524 --> 00:10:26,526 え~と まずは…。 88 00:10:39,539 --> 00:10:41,975 (武田) これ全部は なかなかだな。 89 00:10:42,042 --> 00:10:44,044 (剛力) あのう ちなみに…。 90 00:10:47,047 --> 00:10:49,549 {\an8}(剛力) とかは 難しいんですか? 91 00:10:57,557 --> 00:10:59,559 {\an8}(古賀) しかも…。 92 00:11:09,503 --> 00:11:11,505 {\an8}さらに…。 93 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 {\an8}(古賀) いえ! 94 00:11:47,541 --> 00:11:51,044 {\an8}(古賀) 木造の方が 建築コストは安く済みますが…。 95 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 {\an8}(古賀) 万が一 大洪水で木が腐ったりすれば→ 96 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 {\an8}最悪…。 97 00:12:12,999 --> 00:12:15,001 {\an8}(剛力) すごい! 98 00:12:18,004 --> 00:12:20,006 {\an8}⟨木造の場合⟩ 99 00:12:21,508 --> 00:12:24,511 {\an8}⟨カビやシロアリの影響で 建物の強度が低下⟩ 100 00:12:28,515 --> 00:12:31,518 {\an8}⟨一方 コンクリート造であれば…⟩ 101 00:12:36,523 --> 00:12:39,025 {\an8}⟨浸水にも強いため…⟩ 102 00:12:41,528 --> 00:12:43,530 え~! 103 00:12:47,534 --> 00:12:49,536 {\an8}(水谷) でも…。 104 00:12:51,037 --> 00:12:52,973 {\an8}(武田) 確かにな。 105 00:12:53,039 --> 00:12:54,975 はい! あの…。 106 00:12:55,041 --> 00:12:57,043 {\an8}ちなみに…。 107 00:13:02,048 --> 00:13:03,984 {\an8}だけど…。 108 00:13:05,986 --> 00:13:07,988 {\an8}(指を鳴らす音) 109 00:13:09,990 --> 00:13:11,992 {\an8}えっ? 110 00:13:13,994 --> 00:13:15,996 {\an8}半地下? 111 00:13:19,499 --> 00:13:23,436 {\an8}(武田) 実質 4階建てになる。 (古賀) Perfect! 112 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 {\an8}あとは…。 113 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 {\an8}(水谷) 思い切って…。 114 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 {\an8}(古賀) ただ…。 115 00:13:40,020 --> 00:13:42,022 {\an8}(古賀) 全面窓にすると…。 116 00:13:43,523 --> 00:13:46,526 {\an8}(武田) 前の道路も 幅 狭いからな。 117 00:13:50,530 --> 00:13:52,966 {\an8}⟨唯一 開けた 西側⟩ 118 00:13:53,033 --> 00:13:55,969 ⟨その3階を全面窓に⟩ 119 00:13:56,036 --> 00:13:58,972 {\an8}⟨さらに 階の高さを 半分ずつ ずらした→ 120 00:13:59,039 --> 00:14:01,541 {\an8}スキップフロアにすることで…⟩ 121 00:14:05,478 --> 00:14:08,915 ⟨差し込む造りとなった⟩ 122 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 {\an8}⟨ただ 住宅密集地のため…⟩ 123 00:14:15,989 --> 00:14:18,491 ⟨必要があるが…⟩ 124 00:14:28,501 --> 00:14:30,503 {\an8}(古賀) 《ただ…》 125 00:14:39,512 --> 00:14:41,514 うん? 126 00:14:48,521 --> 00:14:51,024 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 127 00:14:58,531 --> 00:15:00,533 ⟨さらに!⟩ 128 00:15:08,541 --> 00:15:11,044 ⟨実質…⟩ 129 00:15:15,548 --> 00:15:18,985 {\an8}(内村) まずは 初登場ですね 麻生久美子さんでございます。 130 00:15:19,052 --> 00:15:21,054 {\an8}>> よろしくお願いします。 131 00:15:25,558 --> 00:15:27,560 {\an8}へぇ~! 132 00:15:33,066 --> 00:15:35,068 {\an8}(笑い) 133 00:15:38,571 --> 00:15:41,574 {\an8}(内村) Aぇ!groupの佐野晶哉くんです。 >> お願いしま~す! 134 00:15:47,580 --> 00:15:49,449 {\an8}(笑い) 135 00:15:49,516 --> 00:15:52,018 {\an8}(内村) 三四郎は なんでいるんです? 136 00:15:54,521 --> 00:15:56,523 {\an8}(笑い) 137 00:16:14,541 --> 00:16:16,543 {\an8}(笑い) 138 00:16:21,548 --> 00:16:23,550 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 139 00:16:26,553 --> 00:16:28,555 {\an8}すいません。 (内村) はい 伊達。 140 00:16:34,060 --> 00:16:36,496 {\an8}(伊達) 全面ステンドグラス。 141 00:16:36,563 --> 00:16:38,565 全面。 142 00:16:40,567 --> 00:16:42,569 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 麻生さん。 143 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 {\an8}(伊達) 天窓? 144 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ めるる。 145 00:17:03,022 --> 00:17:05,025 {\an8}(内村) アハハハハハ! 146 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 {\an8}>> 協力しないんだ。 147 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 148 00:17:19,539 --> 00:17:21,541 {\an8}(笑い) 149 00:17:28,047 --> 00:17:30,550 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 佐野くん。 150 00:17:43,063 --> 00:17:45,064 (伊達) 暗くなるけどね。 151 00:17:48,067 --> 00:17:50,570 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 相田かな。 152 00:18:02,082 --> 00:18:04,017 {\an8}>> ちくしょう! 153 00:18:04,083 --> 00:18:06,085 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 山本。 154 00:18:18,598 --> 00:18:20,600 {\an8}>> アハハハ! 155 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 関。 156 00:18:34,113 --> 00:18:36,616 {\an8}(関) 何か もう ギラギラの! 157 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと 麻生さん。 158 00:18:46,125 --> 00:18:48,628 {\an8}>> 何で押したんすか? じゃあ。 159 00:18:53,066 --> 00:18:55,001 {\an8}あ~! 160 00:18:55,068 --> 00:18:57,070 {\an8}(内村) きました きました。 161 00:18:59,072 --> 00:19:01,007 {\an8}ただのバルコニーじゃない。 162 00:19:01,074 --> 00:19:03,076 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン おっと 伊達。 163 00:19:07,580 --> 00:19:09,582 >> 頂きました。 164 00:19:12,585 --> 00:19:14,521 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと 富澤。 165 00:19:14,587 --> 00:19:16,523 {\an8}(伊達) 一緒 一緒。 166 00:19:16,589 --> 00:19:18,525 {\an8}(内村) 一緒 一緒! 167 00:19:18,591 --> 00:19:20,593 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 168 00:19:26,599 --> 00:19:28,601 (兼近) コスト どうなってんの? 169 00:19:34,607 --> 00:19:36,609 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 佐野くん。 170 00:19:43,116 --> 00:19:45,118 {\an8}(内村) ハハハハハ! 171 00:19:50,557 --> 00:19:52,559 {\an8}>> えっ 私? 172 00:19:54,060 --> 00:19:56,563 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 麻生さん。 173 00:20:05,071 --> 00:20:07,006 {\an8}(一同) え~!? 174 00:20:07,073 --> 00:20:09,509 {\an8}(伊達) 1問目から! (生見) 答えたかった。 175 00:20:09,576 --> 00:20:11,578 {\an8}(内村) VTRの続き 見てみましょう。 176 00:20:19,519 --> 00:20:21,521 (武田) 実質 11坪になる。 177 00:20:21,588 --> 00:20:24,057 (古賀) 日当たりや 風通しも望めません。 178 00:20:24,123 --> 00:20:26,426 容積率に 厳しい制限が かかるんですよ。 179 00:20:26,492 --> 00:20:29,963 全面窓にすると 外からの視線が気になります。 180 00:20:35,101 --> 00:20:37,103 {\an8}(水谷) ええっ!? 181 00:20:39,105 --> 00:20:41,107 {\an8}(古賀) ノン ノン ノン ノン! 182 00:20:45,712 --> 00:20:47,714 (佐野) こんなん あんねや! 183 00:20:58,324 --> 00:21:00,493 {\an8}(指を鳴らす音) 184 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 {\an8}(水谷) ええっ!? 185 00:21:05,999 --> 00:21:08,001 {\an8}(古賀) ノン ノン ノン ノン! 186 00:21:13,006 --> 00:21:15,008 {\an8}壁!? 187 00:21:23,516 --> 00:21:25,518 {\an8}(指を鳴らす音) 188 00:21:29,022 --> 00:21:31,024 {\an8}(武田) あっ なるほど! 189 00:21:39,032 --> 00:21:41,034 {\an8}こんなん あんねや! 190 00:21:45,038 --> 00:21:48,474 ⟨2階のリビング前に バルコニーを設置⟩ 191 00:21:48,541 --> 00:21:52,478 ⟨そこに あえて 高さ2mほどの壁を造り…⟩ 192 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 {\an8}⟨さらに…⟩ 193 00:22:12,498 --> 00:22:15,435 {\an8}さぁ ここからは…。 194 00:22:15,501 --> 00:22:17,937 {\an8}ゾーニング? (古賀) 半地下には→ 195 00:22:18,004 --> 00:22:20,506 {\an8}そこまで明るさは必要ない寝室。 196 00:22:32,518 --> 00:22:34,954 {\an8}まずは…。 197 00:22:35,021 --> 00:22:38,024 {\an8}(古賀) 間口が4.5mしかないので…。 198 00:22:45,531 --> 00:22:49,902 いっそ 西側を駐車場にして 東側に玄関を造るとか。 199 00:22:49,969 --> 00:22:51,971 {\an8}(古賀) それだと…。 200 00:22:53,973 --> 00:22:56,476 {\an8}(武田) なら ここは…。 201 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 {\an8}(古賀) これなら…。 202 00:23:11,491 --> 00:23:13,493 {\an8}(剛力) なるほど! 203 00:23:20,500 --> 00:23:24,003 {\an8}⟨駐車場の柱を 片方 なくしたことで…⟩ 204 00:23:27,006 --> 00:23:30,510 {\an8}⟨狭い前面道路でも 壁に邪魔されず…⟩ 205 00:23:36,015 --> 00:23:38,017 {\an8}(水谷) でも…。 206 00:23:40,019 --> 00:23:41,954 {\an8}(武田) 高さ制限は厳しいし→ 207 00:23:42,021 --> 00:23:45,458 {\an8}1階が駐車場だから これ以上 床は下げられない。 208 00:23:45,525 --> 00:23:48,461 {\an8}天井高は これが限界か。 209 00:23:48,528 --> 00:23:51,964 {\an8}(古賀) ノー! こちら側なら…。 210 00:23:53,466 --> 00:23:55,968 {\an8}(古賀) ここまで上げられます。 211 00:23:57,470 --> 00:23:59,472 {\an8}(武田) そうか! 212 00:24:01,474 --> 00:24:04,410 {\an8}(水谷) これ 北側斜線なんですね? (古賀) Oh yeah! 213 00:24:04,477 --> 00:24:06,913 {\an8}(水谷) あとは…。 214 00:24:06,979 --> 00:24:10,917 以前 スキップフロアで 階段 兼 ソファに したことありましたよね! 215 00:24:10,983 --> 00:24:13,419 (古賀) よく覚えてましたね 水谷さん。 216 00:24:13,486 --> 00:24:15,488 {\an8}これで…。 217 00:24:19,492 --> 00:24:21,994 {\an8}(剛力) この階段ソファなんですけど…。 218 00:24:31,504 --> 00:24:33,439 {\an8}(内村) 採用ですね。 219 00:24:33,506 --> 00:24:35,508 {\an8}>> とはいえ…。 220 00:24:38,511 --> 00:24:41,013 (古賀) リビングの壁一面を…。 (指を鳴らす音) 221 00:24:45,518 --> 00:24:48,020 {\an8}(武田) う~ん でも これ…。 222 00:24:49,522 --> 00:24:51,390 {\an8}(古賀) ええ なので…。 (指を鳴らす音) 223 00:24:51,457 --> 00:24:54,460 {\an8}(古賀) これなら どうですか? (水谷) これなら問題ないですね。 224 00:24:57,463 --> 00:24:59,398 {\an8}⟨リビングがある西側は→ 225 00:24:59,465 --> 00:25:04,904 {\an8}厳しい高さ制限により 天井高が2.1mしか確保できず⟩ 226 00:25:04,971 --> 00:25:07,907 ⟨そこで 高さ制限のラインに 収まる形で→ 227 00:25:07,974 --> 00:25:10,409 天井を斜めに⟩ 228 00:25:10,476 --> 00:25:12,912 ⟨これにより 1mほど高くでき→ 229 00:25:12,979 --> 00:25:15,915 リビングに開放感が⟩ 230 00:25:15,982 --> 00:25:18,918 ⟨また 階段は あえて 幅を広くして→ 231 00:25:18,985 --> 00:25:22,488 その上に クッションを張ることで ソファに⟩ 232 00:25:26,492 --> 00:25:28,427 {\an8}⟨リビングの壁一面を→ 233 00:25:28,494 --> 00:25:30,997 {\an8}階段からの動線もスムーズな…⟩ 234 00:25:38,004 --> 00:25:40,006 {\an8}オシャレだ これ。 235 00:25:44,010 --> 00:25:46,512 {\an8}(水谷) …という要望でしたけど。 236 00:25:54,020 --> 00:25:56,022 {\an8}(古賀) しかも…。 237 00:26:05,531 --> 00:26:08,034 {\an8}(水谷) ちょっと待ってください! (古賀) What? 238 00:26:12,038 --> 00:26:14,040 {\an8}(武田) お~い 古賀! 239 00:26:19,045 --> 00:26:21,047 {\an8}(水谷) えっ? ここ…。 240 00:26:26,552 --> 00:26:28,554 {\an8}(古賀) 子ども部屋に…。 241 00:26:30,056 --> 00:26:33,559 (水谷) 小上がり? (武田) そうか! 242 00:26:52,011 --> 00:26:54,013 {\an8}⟨苦労して…⟩ 243 00:27:17,036 --> 00:27:19,538 {\an8}ただ ご安心してください。 244 00:27:34,553 --> 00:27:36,555 {\an8}(愛) パパ。 245 00:27:46,065 --> 00:27:48,067 {\an8}(絵里) それから…。 246 00:27:50,002 --> 00:27:52,004 {\an8}そしたら…。 247 00:27:56,509 --> 00:27:59,011 {\an8}(古賀) それに…。 (愛) パパ。 248 00:28:00,513 --> 00:28:02,448 {\an8}(絵里) ちょっと 愛! 249 00:28:02,515 --> 00:28:04,450 {\an8}ヤバっ! 250 00:28:04,517 --> 00:28:06,519 {\an8}(絵里) ごめんなさい。 251 00:28:12,024 --> 00:28:14,026 {\an8}(絵里) ちなみに…。 252 00:28:22,034 --> 00:28:24,036 {\an8}(武田) もしくは…。 253 00:28:29,542 --> 00:28:31,544 {\an8}(古賀) 確かに…。 254 00:28:35,548 --> 00:28:39,485 {\an8}(古賀) リビングの明かるさが…。 (武田) そっか。 255 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 {\an8}(生田) せっかくなら…。 256 00:29:06,011 --> 00:29:08,013 {\an8}もちろん…。 257 00:29:09,515 --> 00:29:11,517 {\an8}どうか…。 258 00:29:30,035 --> 00:29:32,037 {\an8}(水谷) これって…。 259 00:29:33,539 --> 00:29:36,475 {\an8}プライバシーの問題ばかりに 気を取られてたが→ 260 00:29:36,542 --> 00:29:38,544 {\an8}そりゃ 外は見えた方がいいもんな。 261 00:29:49,054 --> 00:29:53,492 {\an8}⟨北 南 東の三方を 住宅に囲まれた…⟩ 262 00:29:56,495 --> 00:29:59,498 {\an8}⟨これ以上 バルコニーを 広くするためには…⟩ 263 00:30:02,001 --> 00:30:05,504 ⟨それでは 一番の要望が犠牲に⟩ 264 00:30:30,029 --> 00:30:31,964 ブリリアント かつ ファンクショナル! 265 00:30:32,031 --> 00:30:34,466 ピクニックごっこ できる? 266 00:30:34,533 --> 00:30:36,535 壁を造るんです。 267 00:30:40,039 --> 00:30:42,041 {\an8}(古賀) この方法なら…。 268 00:30:45,544 --> 00:30:48,047 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 269 00:30:58,490 --> 00:31:00,492 {\an8}⟨さらに…⟩ 270 00:31:29,021 --> 00:31:31,023 {\an8}ありますもんね。 271 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 {\an8}(内村) 見てるとね。 272 00:31:43,535 --> 00:31:46,038 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと きた! 麻生さん。 273 00:31:51,477 --> 00:31:53,479 {\an8}(内村) あぁ。 274 00:31:54,980 --> 00:31:57,983 {\an8}(富澤) ピンときてない! (内村) でも 麻生さんだから…。 275 00:31:59,985 --> 00:32:02,488 (麻生) えっ 違うの? (りんたろー。) そんなのありっすか? 276 00:32:04,990 --> 00:32:06,992 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 佐野くん。 277 00:32:19,505 --> 00:32:21,507 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 富澤。 278 00:32:24,009 --> 00:32:26,512 {\an8}(佐野) 怖いお父さん。 (山本) ドライだな。 279 00:32:28,514 --> 00:32:31,016 {\an8}(伊達) コインパーキングに止めてね。 280 00:32:33,519 --> 00:32:35,521 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 281 00:32:41,026 --> 00:32:43,028 {\an8}(笑い) 282 00:32:46,031 --> 00:32:49,034 {\an8}(笑い) 283 00:32:55,474 --> 00:32:57,976 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 相田。 284 00:33:08,487 --> 00:33:10,989 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 兼近。 285 00:33:24,002 --> 00:33:26,438 {\an8}(相田) えっ? (関) ヒント どこだろう? 286 00:33:26,505 --> 00:33:28,507 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 伊達。 287 00:33:30,509 --> 00:33:32,511 {\an8}はい はい はい。 288 00:33:34,513 --> 00:33:36,515 {\an8}アハハハ! 289 00:33:46,525 --> 00:33:48,527 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 麻生さん。 290 00:33:53,031 --> 00:33:55,034 {\an8}(りんたろー。) 斜めのとこ。 291 00:34:03,041 --> 00:34:04,977 わっ やった~! 292 00:34:05,044 --> 00:34:07,546 すげぇ! 斜めが何!? 293 00:34:10,049 --> 00:34:12,551 {\an8}えっ? (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 294 00:34:16,555 --> 00:34:19,058 {\an8}⟨部屋数を増やすことなく…⟩ 295 00:34:32,004 --> 00:34:34,440 {\an8}(剛力) タイムカプセルの中から 出てきた→ 296 00:34:34,506 --> 00:34:36,942 {\an8}6人の顔が塗りつぶされた 卒業アルバム。 297 00:34:37,009 --> 00:34:39,445 {\an8}次々と命を奪われていく同級生。 298 00:34:39,511 --> 00:34:41,447 {\an8}一体 誰が 何のために? 299 00:34:41,513 --> 00:34:43,949 {\an8}容疑者は同級生 真犯人は誰だ? 300 00:34:44,016 --> 00:34:46,452 {\an8}ノンストップの考察ミステリー。 301 00:34:46,518 --> 00:34:49,521 {\an8}11日 夜9時スタートです ぜひ ご覧ください。 302 00:34:53,525 --> 00:34:56,028 {\an8}⟨部屋数を増やすことなく…⟩ 303 00:35:00,532 --> 00:35:02,468 {\an8}⟨こちら⟩ 304 00:35:02,534 --> 00:35:05,471 {\an8}⟨建っているのは 住宅が密集した→ 305 00:35:05,537 --> 00:35:08,474 {\an8}周囲より3mほど低い くぼ地⟩ 306 00:35:08,540 --> 00:35:11,977 {\an8}⟨自然を感じるスペースを つくった…⟩ 307 00:35:16,982 --> 00:35:20,419 ⟨耐火性が高く 周囲への延焼を抑えられる→ 308 00:35:20,486 --> 00:35:22,988 コンクリート造の このおうち⟩ 309 00:35:24,990 --> 00:35:27,926 ⟨1階は 玄関と駐車場⟩ 310 00:35:27,993 --> 00:35:29,928 ⟨キャンチレバー構造で→ 311 00:35:29,995 --> 00:35:32,431 片方の壁を なくしたことにより→ 312 00:35:32,498 --> 00:35:36,935 60cmほど広く 駐車も簡単に⟩ 313 00:35:37,002 --> 00:35:41,940 ⟨駐車場の横には 幅1.4mの玄関⟩ 314 00:35:42,007 --> 00:35:44,443 ⟨早速 家の中へ⟩ 315 00:35:44,510 --> 00:35:47,012 {\an8}⟨入ると すぐ…⟩ 316 00:35:50,015 --> 00:35:52,017 ⟨靴箱は…⟩ 317 00:35:55,521 --> 00:35:58,457 ⟨あえて 斜めにカットした 靴箱にすることで→ 318 00:35:58,524 --> 00:36:02,961 玄関の間口を確保でき 広々とした印象に⟩ 319 00:36:03,028 --> 00:36:04,963 うわ~ オシャレ! 320 00:36:05,030 --> 00:36:09,034 {\an8}⟨玄関から スキップフロアの階段を下りると…⟩ 321 00:36:12,971 --> 00:36:15,908 ⟨半地下とは思えない 広々空間に→ 322 00:36:15,974 --> 00:36:20,479 家族3人分の服を全て収納できる ウオークインクローゼット⟩ 323 00:36:22,481 --> 00:36:24,483 ⟨その隣には…⟩ 324 00:36:27,486 --> 00:36:30,923 ⟨地上から1.3m 掘り下げてあり→ 325 00:36:30,989 --> 00:36:35,994 地面に面した この窓が 朝日を寝室まで届けてくれる⟩ 326 00:36:37,996 --> 00:36:39,932 {\an8}ステキ。 327 00:36:39,998 --> 00:36:44,002 {\an8}⟨続いて 半地下から 2階へ向かう途中には…⟩ 328 00:36:47,005 --> 00:36:50,008 ⟨階段裏のスペースを 生かすため…⟩ 329 00:36:52,010 --> 00:36:55,013 ⟨そして 大容量の壁面収納は…⟩ 330 00:36:57,015 --> 00:36:59,952 ⟨最大限 スペースを活用⟩ 331 00:37:00,018 --> 00:37:03,455 ⟨あえて 圧迫感のある空間にしたことで→ 332 00:37:03,522 --> 00:37:05,524 まるで…⟩ 333 00:37:10,462 --> 00:37:12,965 ⟨その隣には…⟩ 334 00:37:19,972 --> 00:37:22,407 ⟨巨大カウンターで→ 335 00:37:22,474 --> 00:37:24,476 忙しい朝でも…⟩ 336 00:37:29,481 --> 00:37:31,917 {\an8}⟨洗面所の向かいには→ 337 00:37:31,984 --> 00:37:33,986 {\an8}扉で隠された…⟩ 338 00:37:35,487 --> 00:37:37,489 ⟨中には…⟩ 339 00:37:46,498 --> 00:37:49,434 ⟨あえて ドアを設置したことで→ 340 00:37:49,501 --> 00:37:53,438 生活感を感じさせず スッキリした印象に⟩ 341 00:37:53,505 --> 00:37:56,508 ⟨続いて 2階は…⟩ 342 00:38:02,014 --> 00:38:04,449 ⟨天井高2.1mながら→ 343 00:38:04,516 --> 00:38:07,519 斜線制限の範囲内で 天井を斜めに⟩ 344 00:38:10,455 --> 00:38:14,393 {\an8}⟨開放的なリビング空間を実現⟩ 345 00:38:14,459 --> 00:38:17,396 {\an8}⟨さらに テレビ台も一体になった→ 346 00:38:17,462 --> 00:38:20,465 {\an8}高さ2.1m 幅4.6mの…⟩ 347 00:38:23,969 --> 00:38:25,904 {\an8}これ いい。 348 00:38:25,971 --> 00:38:28,907 ⟨奥行きを三角形にしたことで→ 349 00:38:28,974 --> 00:38:31,410 階段からの動線を妨げない上→ 350 00:38:31,476 --> 00:38:33,912 奥に向かって広がっているため→ 351 00:38:33,979 --> 00:38:37,916 リビングを 広く感じさせてくれる効果が⟩ 352 00:38:37,983 --> 00:38:40,485 ⟨そして…⟩ 353 00:38:42,988 --> 00:38:46,925 ⟨高さ2.1mの コンクリートの壁で囲い→ 354 00:38:46,992 --> 00:38:50,429 外からの視線をブロック⟩ 355 00:38:50,495 --> 00:38:54,433 ⟨さらに 南側に向かって 壁を斜めにすることで→ 356 00:38:54,499 --> 00:38:57,002 リビングに 光が差し込み…⟩ 357 00:39:03,508 --> 00:39:07,446 ⟨そして 幅を 通常の倍に広くした階段は→ 358 00:39:07,512 --> 00:39:09,948 クッションを敷いて…⟩ 359 00:39:11,450 --> 00:39:13,885 ⟨リビングから階段までを→ 360 00:39:13,952 --> 00:39:18,390 一つの広い空間として 活用できるようになった⟩ 361 00:39:18,457 --> 00:39:20,959 ⟨さらに 中には…⟩ 362 00:39:23,962 --> 00:39:27,899 ⟨お米や日用品 さらには 防災グッズまで→ 363 00:39:27,966 --> 00:39:31,903 狭い空間を無駄なく使えて 一石三鳥⟩ 364 00:39:31,970 --> 00:39:34,406 ⟨そんな階段を上がると→ 365 00:39:34,473 --> 00:39:37,476 {\an8}料理好きの夫婦 こだわりの…⟩ 366 00:39:39,478 --> 00:39:41,913 (内村) うわ~! 367 00:39:41,980 --> 00:39:44,916 ⟨リビングの すぐそばに 設置することで→ 368 00:39:44,983 --> 00:39:48,920 家族とのコミュニケーションも 取りやすくなった⟩ 369 00:39:48,987 --> 00:39:51,923 ⟨L字形のキッチンの下には→ 370 00:39:51,990 --> 00:39:55,494 調理器具や調味料などが 全て収まる…⟩ 371 00:39:56,995 --> 00:39:59,498 ⟨横幅60cmの…⟩ 372 00:40:02,501 --> 00:40:05,937 ⟨L字形に曲がった この部分には→ 373 00:40:06,004 --> 00:40:08,507 360度 回る…⟩ 374 00:40:10,442 --> 00:40:13,378 ⟨奥の調味料も 簡単に取り出すことができ→ 375 00:40:13,445 --> 00:40:17,883 使いづらい角も 収納として 無駄なく活用⟩ 376 00:40:17,949 --> 00:40:19,951 {\an8}>> 便利! 377 00:40:21,953 --> 00:40:24,456 {\an8}⟨続いて 最上階の3階は…⟩ 378 00:40:26,958 --> 00:40:30,462 {\an8}⟨階段横には 45cm高くなった…⟩ 379 00:40:31,963 --> 00:40:35,467 {\an8}⟨こちらは 布団を敷いて カーテンで仕切ることで…⟩ 380 00:40:37,969 --> 00:40:40,906 ⟨子ども部屋の一部として 使用しつつ→ 381 00:40:40,972 --> 00:40:43,909 来客時には ゲストルームにすることで→ 382 00:40:43,975 --> 00:40:45,977 スペースを有効活用⟩ 383 00:41:01,993 --> 00:41:05,997 {\an8}⟨そして 2つの制限が重なる 難条件の土地に…⟩ 384 00:41:09,501 --> 00:41:11,436 {\an8}⟨それが→ 385 00:41:11,503 --> 00:41:15,941 {\an8}キッチンから 階段を上がった先にある この扉⟩ 386 00:41:16,007 --> 00:41:18,510 ⟨その先には…⟩ 387 00:41:21,513 --> 00:41:23,448 ⟨実は ここ→ 388 00:41:23,515 --> 00:41:26,518 リビングの斜めになった天井の 上に造った…⟩ 389 00:41:30,522 --> 00:41:33,525 (内村) あぁ こういうことなんだ。 390 00:41:38,530 --> 00:41:42,968 ⟨寝転んで ゆったりするのに ピッタリの角度⟩ 391 00:41:43,034 --> 00:41:44,970 ⟨将来は 芝を敷いて→ 392 00:41:45,036 --> 00:41:48,473 本物の丘のようにする 計画もあるそう⟩ 393 00:41:48,540 --> 00:41:50,976 ⟨リビングの全面収納部分は→ 394 00:41:51,042 --> 00:41:53,478 天井が平らなため→ 395 00:41:53,545 --> 00:41:57,983 洗濯物を干したり バーベキューを することもできる⟩ 396 00:41:58,049 --> 00:42:02,487 ⟨周りの家からの視線にも 配慮して 壁を設置しつつ→ 397 00:42:02,554 --> 00:42:05,991 視界を遮らない網で 周りを囲むことで→ 398 00:42:06,057 --> 00:42:08,560 景色も一望⟩ 399 00:42:11,496 --> 00:42:13,999 {\an8}⟨こうして…⟩ 400 00:42:19,004 --> 00:42:21,506 {\an8}⟨両立した…⟩ 401 00:42:29,014 --> 00:42:31,016 {\an8}>> …と思ったんすけど。 402 00:42:54,039 --> 00:42:56,041 {\an8}(内村) 続いては! 大好評…。 403 00:42:58,043 --> 00:43:00,045 {\an8}今回も 現場に残された…。 404 00:43:02,547 --> 00:43:04,549 {\an8}THE突破ファイル! 405 00:43:08,053 --> 00:43:09,988 {\an8}(島崎) アハハハ! 406 00:43:18,496 --> 00:43:20,498 {\an8}ホホホホ! 本当に。 407 00:43:25,003 --> 00:43:26,938 {\an8}📱(振動音) 408 00:43:27,005 --> 00:43:29,007 {\an8}はい もしもし? 409 00:43:35,513 --> 00:43:38,016 {\an8}え~! ちょ…。 410 00:43:40,518 --> 00:43:42,520 {\an8}(島崎) え~! 411 00:43:44,022 --> 00:43:46,024 {\an8}いいって! 412 00:43:47,525 --> 00:43:49,527 {\an8}ねぇ! あっ! 413 00:43:55,033 --> 00:43:57,535 {\an8}カレーしか ないんだけど いい? 414 00:44:04,042 --> 00:44:06,544 (スタジオ:伊達) ちょっと やめて。 415 00:44:12,484 --> 00:44:14,419 {\an8}(急ブレーキ音) 416 00:44:14,486 --> 00:44:16,488 {\an8}📱(衝突音) 417 00:44:21,993 --> 00:44:23,995 (島崎) どうしたの!? もしもし! 418 00:44:27,499 --> 00:44:30,502 📱 あっ… 宏之! 宏之!? 419 00:44:34,005 --> 00:44:36,508 {\an8}(スタジオ:伊達) 何か食ってる! 420 00:44:42,013 --> 00:44:44,516 {\an8}ですけども~! 421 00:44:48,019 --> 00:44:50,021 {\an8}(関) うわ~! 422 00:45:06,538 --> 00:45:09,040 {\an8}(スタジオ:伊達) ホットケーキ 食べたい。 423 00:45:10,475 --> 00:45:12,977 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 意味 分かんない 変な感想 言ってる。 424 00:45:14,479 --> 00:45:16,481 {\an8}早く食べないと…。 425 00:45:23,488 --> 00:45:25,490 {\an8}関さん…。 426 00:45:40,004 --> 00:45:42,507 (佐々木) 拝見します。 427 00:46:09,033 --> 00:46:11,469 {\an8}(スタジオ:内村) うわ~。 428 00:46:30,989 --> 00:46:33,925 {\an8}(山本) 気付いたら 目の前にいて 急ブレーキをかけたが→ 429 00:46:33,992 --> 00:46:36,494 {\an8}よけようがなかったと 主張しています。 430 00:46:50,008 --> 00:46:52,010 {\an8}えっ! 431 00:47:05,523 --> 00:47:07,525 (宏之) えっ。 (急ブレーキ音) 432 00:47:33,484 --> 00:47:35,420 {\an8}(スタジオ:伊達) なるほど。 433 00:47:35,486 --> 00:47:37,488 {\an8}じゃあ…。 434 00:47:44,495 --> 00:47:46,497 {\an8}山本さん。 435 00:48:00,011 --> 00:48:02,513 {\an8}⟨だが 母親の証言から…⟩ 436 00:48:05,016 --> 00:48:07,518 {\an8}⟨通常の 飛び出し事故であれば…⟩ 437 00:48:09,954 --> 00:48:11,956 {\an8}⟨今回は…⟩ 438 00:48:21,466 --> 00:48:23,468 {\an8}(山本) 宏之さんは…。 439 00:48:39,984 --> 00:48:41,986 {\an8}(スタジオ:佐野) 確かに。 440 00:48:50,495 --> 00:48:52,497 {\an8}ちなみに…。 441 00:48:59,504 --> 00:49:01,506 {\an8}(島崎) …と思うんです。 442 00:49:32,470 --> 00:49:34,472 {\an8}(関) 確かに…。 443 00:49:42,980 --> 00:49:44,982 {\an8}はい。 444 00:49:46,484 --> 00:49:48,486 {\an8}山本さん。 445 00:49:54,492 --> 00:49:56,494 {\an8}⟨運転手は…⟩ 446 00:50:05,002 --> 00:50:07,505 (チャイム) 447 00:50:09,507 --> 00:50:11,376 あぁ…。 448 00:50:11,442 --> 00:50:13,444 {\an8}えっ? 449 00:50:21,953 --> 00:50:23,955 {\an8}ハァ…。 450 00:50:25,456 --> 00:50:27,458 {\an8}(スタジオ:富澤) 悪そうだな。 451 00:50:42,473 --> 00:50:44,475 {\an8}あぁ!? 452 00:50:59,490 --> 00:51:01,492 {\an8}あぁ? 453 00:51:13,504 --> 00:51:18,509 {\an8}⟨通常 車には ロービームと ハイビームが備わっており…⟩ 454 00:51:40,031 --> 00:51:41,966 {\an8}はっ? 455 00:51:42,033 --> 00:51:44,035 {\an8}確か…。 456 00:51:59,050 --> 00:52:01,052 {\an8}あぁ? 457 00:52:13,998 --> 00:52:16,501 {\an8}(スタジオ:伊達) 感じ悪いな。 458 00:52:51,536 --> 00:52:54,038 (スタジオ:伊達) 怪しい。 459 00:53:50,027 --> 00:53:54,031 {\an8}⟨衝突直前まで…⟩ 460 00:54:00,037 --> 00:54:02,039 {\an8}(佐々木) はい! 461 00:54:09,981 --> 00:54:11,983 {\an8}所長! 462 00:54:22,994 --> 00:54:25,496 {\an8}(関) 佐々木さん! 宏之さんの…。 463 00:54:46,517 --> 00:54:48,519 {\an8}(関) はい。 464 00:55:04,035 --> 00:55:06,037 へぇ~! 465 00:55:19,483 --> 00:55:22,420 📱(着信音) 466 00:55:22,486 --> 00:55:24,922 はい 島崎です。 467 00:55:24,989 --> 00:55:26,991 {\an8}えっ! 468 00:55:32,997 --> 00:55:34,999 {\an8}(島崎) はい。 469 00:55:41,005 --> 00:55:43,007 {\an8}(スタジオ:相田) ナイス! 470 00:55:44,508 --> 00:55:46,510 {\an8}(山本) …とのことでしたが。 471 00:55:49,513 --> 00:55:52,016 {\an8}(関) 記録されている日時は…。 472 00:56:01,525 --> 00:56:03,527 {\an8}これ…。 473 00:56:12,970 --> 00:56:15,473 (モニタ)(急ブレーキ音と衝突音) 474 00:56:17,475 --> 00:56:19,977 {\an8}(関) ええ ですが…。 475 00:56:26,484 --> 00:56:28,486 {\an8}(島崎) ハァ…。 476 00:56:56,514 --> 00:56:58,516 {\an8}(関) …じゃないですか。 477 00:57:35,486 --> 00:57:37,988 {\an8}⟨事故直前に…⟩ 478 00:57:46,497 --> 00:57:50,434 ⟨ハイビームで 100m先まで 見通せていたはずの運転手は→ 479 00:57:50,501 --> 00:57:54,505 なぜ 飛び出し事故だと 言い張っているのか?⟩ 480 00:58:09,019 --> 00:58:11,889 オン・ザ・パンケーキ! 481 00:58:11,956 --> 00:58:13,891 どうぞ。 482 00:58:13,958 --> 00:58:15,960 背中側から? 483 00:58:25,469 --> 00:58:27,972 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 484 00:58:37,481 --> 00:58:39,483 {\an8}⟨見通しのいい…⟩ 485 00:58:42,319 --> 00:58:45,055 ⟨運転手は…⟩ 486 00:58:59,069 --> 00:59:01,071 {\an8}見入り過ぎて…。 487 00:59:05,075 --> 00:59:07,077 {\an8}(内村) ねぇ! 488 00:59:10,080 --> 00:59:12,583 {\an8}>> そうですよね。 山本の演技に。 489 00:59:16,086 --> 00:59:18,088 {\an8}割愛!? 490 00:59:22,593 --> 00:59:25,095 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 麻生さん。 491 00:59:32,102 --> 00:59:34,104 {\an8}(内村) なるほど なるほど。 492 00:59:40,544 --> 00:59:42,546 {\an8}>> 違うんだ。 493 00:59:45,049 --> 00:59:46,984 {\an8}(りんたろー。) あった あった! 494 00:59:47,051 --> 00:59:49,053 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 佐野くん。 495 01:00:02,566 --> 01:00:04,568 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 496 01:00:15,079 --> 01:00:17,081 {\an8}(内村) 今のとこ…。 497 01:00:18,582 --> 01:00:20,584 {\an8}>> えっ? 498 01:00:26,590 --> 01:00:29,093 {\an8}内村さん おっしゃったんで。 499 01:00:38,035 --> 01:00:40,537 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 相田。 500 01:00:54,551 --> 01:00:56,987 {\an8}>> おっ? (関) 相田 きた! 501 01:00:57,054 --> 01:00:59,056 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい めるる。 502 01:01:00,557 --> 01:01:02,559 {\an8}>> だから…。 503 01:01:06,063 --> 01:01:08,565 {\an8}(生見) えっ 真剣なんですけど。 504 01:01:10,567 --> 01:01:12,569 {\an8}何で? 何で? 505 01:01:14,071 --> 01:01:16,073 {\an8}ハハハハ! >> 確かに。 506 01:01:17,574 --> 01:01:19,576 {\an8}(内村) 何で 麻生さん? 507 01:01:21,078 --> 01:01:23,514 (ボタン)♪ピンポ~ン 麻生さん。 508 01:01:23,580 --> 01:01:25,582 {\an8}>> えっと じゃあ…。 509 01:01:45,536 --> 01:01:47,538 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 佐野くん。 510 01:01:50,040 --> 01:01:52,042 {\an8}>> 映像 見たら…。 511 01:01:55,045 --> 01:01:58,482 {\an8}(山本) 怒らせないで 佐野くん! (内村) ケーキじゃねえんだから! 512 01:01:58,549 --> 01:02:00,551 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい。 513 01:02:03,053 --> 01:02:05,556 (りんたろー。) アホだな。 (伊達) 外国であるやつ。 514 01:02:08,058 --> 01:02:09,993 (小宮) まぶしい隕石? 515 01:02:10,060 --> 01:02:12,062 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと 麻生さん。 516 01:02:23,574 --> 01:02:26,577 {\an8}(佐野) 麻生さん すげぇ! 517 01:02:29,580 --> 01:02:32,516 {\an8}(内村) では 突破の瞬間 見てみましょう。 518 01:02:32,583 --> 01:02:35,085 {\an8}⟨鑑定人が導き出した…⟩ 519 01:02:44,528 --> 01:02:46,530 {\an8}>> だから 言っただろ! 520 01:03:04,047 --> 01:03:07,551 {\an8}(関) 80m先に 対向車が1台。 521 01:03:11,555 --> 01:03:14,491 (関) 横断歩道の位置です。 522 01:03:14,558 --> 01:03:16,560 {\an8}では 山本さん。 523 01:03:35,078 --> 01:03:37,080 {\an8}⟨今回の…⟩ 524 01:03:44,588 --> 01:03:47,090 (関) 横断歩道の位置です。 525 01:03:49,092 --> 01:03:51,094 {\an8}では 山本さん。 526 01:04:08,111 --> 01:04:10,614 {\an8}(内村) うわ~! (伊達) 消えた。 527 01:04:56,593 --> 01:04:58,595 {\an8}えっ! 528 01:05:01,098 --> 01:05:03,600 (スタジオ:りんたろー。) うわ~。 (スタジオ:佐野) う~わ。 529 01:05:06,103 --> 01:05:08,105 うおっ! (衝突音) 530 01:05:13,610 --> 01:05:16,113 {\an8}(スタジオ:内村) とどめだな これが。 531 01:05:44,574 --> 01:05:47,577 ⟨実際の映像が こちら⟩ 532 01:05:53,083 --> 01:05:55,085 {\an8}>> 怖っ! 533 01:05:56,586 --> 01:06:00,590 ⟨加害者は 事故の前後 この状態に陥っていたため…⟩ 534 01:06:05,095 --> 01:06:07,097 {\an8}⟨とはいえ 運転手が…⟩ 535 01:06:36,626 --> 01:06:39,129 (古賀) あぁ… くそ。 536 01:06:51,141 --> 01:06:53,643 {\an8}⟨また 歩行者が…⟩ 537 01:06:56,646 --> 01:07:00,150 {\an8}⟨自衛手段として有効な場合が⟩ 538 01:07:07,157 --> 01:07:12,095 📱(着信音) 539 01:07:12,162 --> 01:07:14,664 はい 島崎ですけども。 540 01:07:27,611 --> 01:07:31,615 {\an8}⟨社長令嬢の 誘拐失敗から始まった…⟩ 541 01:07:53,637 --> 01:07:56,573 {\an8}(司会) 同窓会にお集りいただき ありがとうございます。 542 01:07:56,640 --> 01:07:59,576 開始時刻まで しばし ご歓談ください。 543 01:07:59,643 --> 01:08:02,078 (中島) どうぞ! どうぞ どうぞ どうぞ。 544 01:08:02,145 --> 01:08:04,147 {\an8}皆さま…。 545 01:08:15,659 --> 01:08:17,661 (中島) あっ これは これは 八神様。 546 01:08:32,609 --> 01:08:35,111 (スタジオ:伊達) ヒゲ! ヒゲがウザいな。 547 01:08:42,619 --> 01:08:44,621 ⟨だが!⟩ 548 01:08:46,122 --> 01:08:48,124 {\an8}⟨この後…⟩ 549 01:08:50,126 --> 01:08:52,128 {\an8}(兼近) う~わ! 550 01:09:03,640 --> 01:09:06,142 (兼近) う~わ~。 551 01:09:14,150 --> 01:09:16,152 {\an8}ありがとうございます。 552 01:09:17,654 --> 01:09:19,656 {\an8}(中島) こちらです。 553 01:09:27,097 --> 01:09:29,099 {\an8}(岡部) では われわれは…。 554 01:09:30,600 --> 01:09:32,602 (中島) よろしくお願いします。 555 01:09:34,604 --> 01:09:37,607 {\an8}(スタジオ:生見) 犯人じゃん。 (スタジオ:りんたろー。) 違いますって。 556 01:09:42,612 --> 01:09:46,116 (スタジオ:内村) 結構 大規模なロケ やってますね。 557 01:10:08,638 --> 01:10:10,640 {\an8}(林田) すいません! 558 01:10:22,152 --> 01:10:25,088 {\an8}⟨作業服の男4人⟩ 559 01:10:31,595 --> 01:10:34,097 (スタジオ:伊達) あっ 部屋番号。 560 01:10:36,099 --> 01:10:38,101 {\an8}よし! 561 01:10:44,107 --> 01:10:46,109 {\an8}(山口) いいね? 562 01:10:49,613 --> 01:10:52,616 (スタジオ:生見) 何? これ。 (スタジオ:伊達) 何だ? これ。 563 01:10:54,117 --> 01:10:56,119 {\an8}(林田) えっ! ちょちょちょ…。 564 01:10:57,621 --> 01:11:00,624 ⟨高級ホテルを狙った…⟩ 565 01:11:14,004 --> 01:11:16,239 (林田) えっ! ちょちょちょ… 何してんすか? 566 01:11:20,076 --> 01:11:23,079 (スタジオ:内村) えっ!? (スタジオ:山本) 開くの? こんなんで。 567 01:11:26,583 --> 01:11:29,586 (スタジオ:山本) なるほど ノブだけでいいんだ。 568 01:11:32,589 --> 01:11:35,091 (スタジオ:佐野) そんな簡単に開く! 569 01:11:40,597 --> 01:11:42,599 えっ! ちょちょちょ…。 570 01:11:44,100 --> 01:11:46,102 (スタジオ:伊達) うわわわ! 571 01:11:59,616 --> 01:12:01,618 {\an8}(男) あぁ? 572 01:12:06,122 --> 01:12:08,124 {\an8}(男) 分かったら…。 573 01:12:10,560 --> 01:12:13,563 (スタジオ:りんたろー。) 闇バイトだ。 (スタジオ:伊達) 闇バイト? 574 01:12:19,569 --> 01:12:22,072 (スタジオ:内村) ゲストが犯人の方って すごい。 575 01:12:44,594 --> 01:12:47,097 >> お前の住所 分かってんだよ。 576 01:12:49,599 --> 01:12:52,102 {\an8}(スタジオ:富澤) 住所 バレてるのキツいな。 577 01:12:57,107 --> 01:12:59,109 {\an8}おっ! 578 01:13:09,552 --> 01:13:11,554 {\an8}うわ~! 579 01:13:15,558 --> 01:13:17,560 {\an8}ボケっと突っ立ってんじゃねえよ。 580 01:13:29,072 --> 01:13:33,009 {\an8}⟨部屋の中からは簡単に開く オートロックの性質を利用し→ 581 01:13:33,076 --> 01:13:36,579 {\an8}針金で 次々と侵入する窃盗団⟩ 582 01:13:38,081 --> 01:13:40,583 ⟨中には…⟩ 583 01:13:45,588 --> 01:13:47,590 {\an8}⟨さらに…⟩ 584 01:13:51,594 --> 01:13:53,530 {\an8}うん。 585 01:13:53,596 --> 01:13:55,598 {\an8}📱(カメラのシャッター音) 586 01:14:04,107 --> 01:14:06,109 (スタジオ:内村) 危ない。 587 01:14:35,638 --> 01:14:38,141 (スタジオ:佐野) 危ないよ。 588 01:14:41,144 --> 01:14:43,146 (スタジオ:麻生) あ~! 589 01:14:45,648 --> 01:14:47,650 {\an8}(八神) すいません。 590 01:14:55,658 --> 01:14:58,094 {\an8}ちょっと! 急いでるんですけど。 591 01:14:58,161 --> 01:15:00,163 {\an8}(林田) じゃあ…。 592 01:15:14,110 --> 01:15:16,112 (男) おい てめぇ! 593 01:15:22,619 --> 01:15:25,121 (林田) すいません。 (男) いいから 今すぐ戻れ! 594 01:15:28,124 --> 01:15:30,126 (林田) すいません。 595 01:15:52,649 --> 01:15:54,150 ☏(着信音) 596 01:16:06,663 --> 01:16:09,098 {\an8}📱 お待ちください。 >> はい。 597 01:16:17,106 --> 01:16:19,108 ありがとうございます。 598 01:16:35,625 --> 01:16:38,628 (スタジオ:生見) ヤバい! ヤバい ヤバい ヤバい…。 599 01:16:42,632 --> 01:16:44,634 {\an8}(中島) えっ? 600 01:17:12,595 --> 01:17:15,598 {\an8}泥棒? >> お客さまが目撃したそうで。 601 01:17:17,100 --> 01:17:19,602 {\an8}マジかよ。 >> 松陰寺さんは…。 602 01:17:21,104 --> 01:17:23,106 こちらへ。 こっち? 603 01:17:50,133 --> 01:17:52,135 {\an8}あの! 604 01:17:54,137 --> 01:17:56,139 {\an8}(松陰寺) ちなみに…。 605 01:18:01,144 --> 01:18:03,146 {\an8}こちら 松陰寺。 606 01:18:14,090 --> 01:18:16,592 {\an8}そのまま直進。 607 01:18:18,094 --> 01:18:20,096 {\an8}(兼近) 了解! 608 01:18:29,105 --> 01:18:31,107 (スタジオ:山本) もう無理だ。 609 01:18:48,624 --> 01:18:52,061 (兼近) あっ! (中島) えっえっえっえっ…。 610 01:18:52,128 --> 01:18:54,130 うらぁ! 611 01:19:06,142 --> 01:19:08,644 {\an8}はい。 (松陰寺) 下がって! 612 01:19:10,079 --> 01:19:12,582 (スタジオ:生見) 1人にしていいの? 613 01:19:20,590 --> 01:19:24,026 (スタジオ:佐野) うわわわ! (スタジオ:麻生) やめて~! 614 01:19:24,093 --> 01:19:26,596 (スタジオ:関) 悪いヤツだ。 (スタジオ:内村) ひどいね。 615 01:19:39,108 --> 01:19:41,110 (警備員) 止まれ! 616 01:19:42,612 --> 01:19:44,614 (警備員たち) 止まれ! 617 01:19:54,624 --> 01:19:57,059 えっ!? 618 01:19:57,126 --> 01:19:59,128 {\an8}キャ~! 619 01:20:45,107 --> 01:20:47,109 {\an8}(松陰寺) だが…。 620 01:20:53,115 --> 01:20:55,051 {\an8}(岡部) 落ち着け。 621 01:20:55,117 --> 01:20:57,053 逃げろ! 622 01:20:57,119 --> 01:20:59,121 {\an8}(兼近) もしかして…。 623 01:21:12,068 --> 01:21:14,070 {\an8}(兼近) なら…。 624 01:21:34,090 --> 01:21:36,092 (八神) あっ…! 625 01:21:41,097 --> 01:21:43,532 {\an8}陶芸をやっています。 >> 腱鞘炎ですね。 626 01:21:43,599 --> 01:21:46,535 症状が どんどん悪化している どうして? 627 01:21:46,602 --> 01:21:49,038 初めての個展で 夢だったんです。 628 01:21:49,105 --> 01:21:51,607 手の痛みの原因 分かったかもしれない! 629 01:22:00,116 --> 01:22:02,051 {\an8}⟨過去に放送した中から→ 630 01:22:02,118 --> 01:22:05,054 {\an8}親子で楽しめる ミニクイズも掲載⟩ 631 01:22:05,121 --> 01:22:07,123 {\an8}⟨詳しくは 番組ホームぺージで⟩ 632 01:22:10,626 --> 01:22:12,628 {\an8}⟨さらに…⟩ 633 01:22:19,135 --> 01:22:21,137 {\an8}(八神) あっ…! 634 01:22:50,166 --> 01:22:53,169 (スタジオ:伊達) うわ~ どうすんだ? これ。 635 01:23:01,177 --> 01:23:03,179 {\an8}(男) おい! 636 01:23:10,619 --> 01:23:12,621 (男) おい! 637 01:23:16,125 --> 01:23:18,127 {\an8}(男) 下がれ! 638 01:23:31,640 --> 01:23:33,642 {\an8}ああ。 639 01:23:42,651 --> 01:23:45,154 {\an8}⟨興奮状態のため…⟩ 640 01:23:50,659 --> 01:23:52,661 {\an8}(兼近) 《だが…》 641 01:23:57,166 --> 01:23:59,101 {\an8}《うん?》 642 01:23:59,168 --> 01:24:01,103 キッスフェンシングです。 643 01:24:01,170 --> 01:24:03,672 (男) おとなしく ドアの前に立っとけよ! 644 01:24:13,115 --> 01:24:15,618 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 645 01:24:31,200 --> 01:24:33,135 {\an8}(桜田) 誘拐事件の人質が…。 646 01:24:33,202 --> 01:24:35,638 {\an8}(佐野) なぜか 犯人と一緒に逃亡。 647 01:24:35,704 --> 01:24:38,641 {\an8}(桜田) 現実を変えようと あらがう 2人は どこに たどり着くのか? 648 01:24:38,707 --> 01:24:42,077 {\an8}(佐野) 心震わす ノンストップヒューマンサスペンスドラマです。 649 01:24:42,144 --> 01:24:45,080 {\an8}(3人) ぜひ ご覧ください。 650 01:24:45,147 --> 01:24:47,149 {\an8}⟨人質をとり…⟩ 651 01:25:08,671 --> 01:25:10,673 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 富澤。 652 01:25:12,174 --> 01:25:14,176 {\an8}いました。 653 01:25:19,682 --> 01:25:21,684 {\an8}(伊達) 犯人も 気付くだろ! 654 01:25:25,187 --> 01:25:27,122 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 佐野くん。 655 01:25:27,189 --> 01:25:29,191 {\an8}>> 佐野くんが…。 656 01:25:32,194 --> 01:25:34,697 {\an8}そのまま ちょっとずつ…。 657 01:25:42,137 --> 01:25:44,640 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 相田。 658 01:25:48,644 --> 01:25:50,646 {\an8}(内村) 後ろから。 >> イェ~! 659 01:25:56,652 --> 01:25:58,587 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 660 01:25:58,654 --> 01:26:00,656 {\an8}>> シンプルに…。 661 01:26:11,667 --> 01:26:14,103 {\an8}えっ!? (佐野) どういうこと!? 662 01:26:14,169 --> 01:26:16,171 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 伊達。 663 01:26:18,173 --> 01:26:20,676 {\an8}(山本) そんなオチ 無理でしょ! 絶対。 664 01:26:23,679 --> 01:26:25,614 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 佐野くん。 665 01:26:25,681 --> 01:26:27,683 {\an8}>> ドアをガチャってした…。 666 01:26:33,689 --> 01:26:36,125 {\an8}(伊達) 気付く 気付く! 667 01:26:36,191 --> 01:26:38,193 {\an8}違いますか。 668 01:26:40,195 --> 01:26:42,565 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) あっ きました! 669 01:26:42,631 --> 01:26:44,633 {\an8}麻生さん お願いします。 670 01:26:46,635 --> 01:26:48,637 {\an8}(笑い) 671 01:26:51,640 --> 01:26:54,076 {\an8}すいません もう。 (伊達) お母さん 当てないと。 672 01:26:54,143 --> 01:26:56,078 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 673 01:26:56,145 --> 01:26:58,147 {\an8}>> 犯人じゃなくて…。 674 01:26:59,648 --> 01:27:01,650 {\an8}だから…。 675 01:27:08,157 --> 01:27:10,593 {\an8}めるる? (伊達) 人の話 聞いとかないとな。 676 01:27:10,659 --> 01:27:12,661 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ りんたろー。! 677 01:27:14,163 --> 01:27:16,098 {\an8}>> ウィ~ンって。 678 01:27:16,165 --> 01:27:18,667 {\an8}(伊達) そんなこと言ってねえだろ めるる。 679 01:27:23,672 --> 01:27:26,175 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと! 伊達 いくか。 680 01:27:29,678 --> 01:27:31,680 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 小宮。 681 01:27:36,685 --> 01:27:38,687 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 富澤。 682 01:27:44,627 --> 01:27:46,629 {\an8}(りんたろー。) 縦でいいだろ! 683 01:27:50,132 --> 01:27:53,135 (りんたろー。) 正解!? (富澤) シンプル! 684 01:27:55,638 --> 01:27:59,074 {\an8}何年ぶりだろう? (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 685 01:27:59,141 --> 01:28:01,143 {\an8}⟨人質をとる…⟩ 686 01:28:03,646 --> 01:28:05,648 {\an8}>> おい! 687 01:28:24,667 --> 01:28:26,669 {\an8}(男) はぁ? 688 01:28:45,688 --> 01:28:48,624 {\an8}(麻生) 及川光博さん 手越祐也さん 2人の→ 689 01:28:48,691 --> 01:28:51,627 {\an8}笑って泣ける ホーム&ラブコメディーです。 690 01:28:51,694 --> 01:28:54,630 {\an8}私は ある事件を起こして 日本全国を逃げ回る→ 691 01:28:54,697 --> 01:28:57,132 {\an8}謎の女を演じます。 692 01:28:57,199 --> 01:29:00,636 {\an8}日曜の夜に 笑って泣いて 心が ほっこりとなるドラマです。 693 01:29:00,703 --> 01:29:02,705 {\an8}ぜひ 見てください! 694 01:29:15,718 --> 01:29:18,721 (スタジオ:佐野) ウソ? いける? (スタジオ:伊達) えっ? 695 01:29:25,661 --> 01:29:28,597 (スタジオ:内村) お~! (スタジオ:伊達) これは痛いわ。 696 01:29:28,664 --> 01:29:30,666 (男) うっ! 697 01:29:37,172 --> 01:29:39,174 {\an8}⟨通常は…⟩ 698 01:29:47,683 --> 01:29:49,685 {\an8}⟨大型の盾を…⟩ 699 01:29:52,187 --> 01:29:54,690 {\an8}⟨取っ手も2つあるため…⟩ 700 01:29:56,692 --> 01:29:58,694 {\an8}⟨警察学校では…⟩ 701 01:30:01,196 --> 01:30:03,699 {\an8}⟨日頃から扱い慣れている…⟩ 702 01:30:13,208 --> 01:30:28,157 ♪~ 703 01:30:31,660 --> 01:30:33,662 {\an8}(内村) サンド よろしく。 704 01:30:40,669 --> 01:30:42,604 (富澤) そして 突破術を→ 705 01:30:42,671 --> 01:30:44,673 {\an8}紹介させていただいた方には…。 706 01:30:46,175 --> 01:30:48,177 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 707 01:30:52,181 --> 01:30:54,183 {\an8}⟨まずは…⟩ 708 01:30:55,684 --> 01:30:57,686 {\an8}え~ ウソ? 709 01:31:01,190 --> 01:31:03,125 {\an8}(伊達) ニュースになっております。 710 01:31:03,192 --> 01:31:05,194 {\an8}人混みで…。 711 01:31:13,202 --> 01:31:15,704 {\an8}(伊達) かわいいワンちゃんですね。 712 01:31:17,706 --> 01:31:20,142 {\an8}ボディーバッグのチャックを 開けられちゃう。 713 01:31:20,209 --> 01:31:23,212 {\an8}そんな困り事を ある方法で突破しました。 714 01:31:29,151 --> 01:31:31,153 {\an8}(麻生) う~ん…。 715 01:31:39,161 --> 01:31:41,663 {\an8}中に こう。 (りんたろー。) つかめないように。 716 01:31:44,166 --> 01:31:46,168 {\an8}いいでしょ? 717 01:31:47,669 --> 01:31:49,671 {\an8}(兼近) かわいい! 718 01:31:51,673 --> 01:31:54,109 {\an8}小宮 チャンス! (山本) メガネは 順番 回ってくる。 719 01:31:54,176 --> 01:31:56,178 その突破術 こちらです。 720 01:31:59,181 --> 01:32:01,683 {\an8}え~ すげぇ! >> 動画があるので…。 721 01:32:06,188 --> 01:32:09,191 {\an8}(富澤) そして 端の部分を ファスナーの穴に通せば…。 722 01:32:11,693 --> 01:32:13,695 {\an8}(伊達) これだと動かない。 723 01:32:15,197 --> 01:32:17,199 {\an8}へぇ~! 724 01:32:28,644 --> 01:32:31,146 {\an8}ハハハハ! (内村) 感想 感想! 725 01:32:32,648 --> 01:32:35,150 {\an8}(伊達) 大丈夫 大丈夫! 726 01:32:41,657 --> 01:32:43,659 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 727 01:32:49,164 --> 01:32:51,099 りんご。 (伊達) おめでとうございます。 728 01:32:51,166 --> 01:32:53,168 {\an8}⟨続いては…⟩ 729 01:33:03,178 --> 01:33:05,180 {\an8}着替えるんだよな。 730 01:33:11,687 --> 01:33:14,189 (伊達) うわ~ 何だ? これ。 >> えっ? 731 01:33:17,192 --> 01:33:19,194 {\an8}(伊達) すげぇな! これ。 732 01:33:22,197 --> 01:33:24,132 {\an8}(内村) すごい! 733 01:33:24,199 --> 01:33:26,568 {\an8}>> 子どもの洗濯物が多くて ハンガーに干すのが大変。 734 01:33:26,635 --> 01:33:29,137 {\an8}そんな困り事を ある方法で突破しました。 735 01:33:32,140 --> 01:33:35,644 {\an8}「ダメですね」じゃねえよ! (小宮) トーンだけ やめてください。 736 01:33:39,147 --> 01:33:41,149 {\an8}アハハハ! 737 01:33:46,655 --> 01:33:49,091 {\an8}(伊達) そういうことじゃないんだよ。 738 01:33:49,157 --> 01:33:51,660 その突破術 こちらです。 (伊達) だから 見ない人いる ここ。 739 01:33:59,167 --> 01:34:02,671 {\an8}(伊達) 一回 全部 入れちゃう。 あっ すごい! 740 01:34:15,684 --> 01:34:18,620 {\an8}(麻生) すごい! やってみます。 (伊達) やってみたいですよね。 741 01:34:18,687 --> 01:34:20,689 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 742 01:34:28,630 --> 01:34:30,632 {\an8}⟨さらに…⟩ 743 01:34:34,636 --> 01:34:37,139 {\an8}(伊達) 皆さんも そうだったと思いますけども…。 744 01:34:39,141 --> 01:34:41,143 {\an8}(山本) 分かる 分かる。 745 01:34:43,645 --> 01:34:45,647 {\an8}(富澤) しょうがないわね! 746 01:34:47,149 --> 01:34:49,651 (伊達) すごいな おい! これ。 (関) 鍵? これ。 747 01:34:54,656 --> 01:34:56,658 {\an8}(伊達) すごいね! 748 01:35:01,663 --> 01:35:03,598 {\an8}(伊達) さすが日銀ですね。 749 01:35:03,665 --> 01:35:07,102 {\an8}部屋に鍵をつけたい そんな困り事 ある方法で解決しました。 750 01:35:07,169 --> 01:35:09,171 {\an8}これは ちょっと面白かったです。 751 01:35:11,173 --> 01:35:13,175 {\an8}(伊達) 結局 つけないで? 752 01:35:23,685 --> 01:35:26,121 {\an8}アハハハ! (相田) きた きた きた。 753 01:35:28,123 --> 01:35:30,058 {\an8}レンズ 入ってなかった。 754 01:35:30,125 --> 01:35:32,127 {\an8}(相田) こっちでもいいの? 755 01:35:33,628 --> 01:35:35,630 {\an8}ちっちゃな声で…。 756 01:35:38,133 --> 01:35:41,069 {\an8}(笑い) 757 01:35:41,136 --> 01:35:43,138 {\an8}その突破術 こちらです。 758 01:35:46,141 --> 01:35:48,143 {\an8}どういうこと? 759 01:35:57,652 --> 01:36:00,589 {\an8}(富澤) キャップの開け閉めで がっつり 鍵がかけられます。 760 01:36:00,655 --> 01:36:03,658 なるほど! (関) すげぇな これ。 761 01:36:06,661 --> 01:36:10,165 {\an8}(伊達) 賃貸じゃ できませんね 持ち家じゃないと まずね。 762 01:36:11,666 --> 01:36:13,602 {\an8}(笑い) 763 01:36:13,668 --> 01:36:15,670 {\an8}(りんたろー。) これ お金 持ってなさそう。 764 01:36:18,173 --> 01:36:20,108 {\an8}(笑い) 765 01:36:20,175 --> 01:36:22,677 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 (内村) ダメだ。