1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,450 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:17,752 --> 00:00:19,787 ⟨私たちの身に 突如 襲いかかる→ 4 00:00:19,854 --> 00:00:23,357 {\an8}原因不明の病や異変を推理し…⟩ 5 00:00:31,732 --> 00:00:34,235 {\an8}⟨今回は…⟩ 6 00:00:38,739 --> 00:00:40,674 {\an8}(教師) この試験が→ 7 00:00:40,741 --> 00:00:45,179 人生で一番 大事な瞬間なのかもしれません。 8 00:00:45,246 --> 00:00:48,249 皆さん 心して かかってください。 9 00:00:53,254 --> 00:00:55,256 {\an8}先生はな…。 10 00:00:57,258 --> 00:00:59,260 {\an8}(2人) あぁ! 11 00:01:05,699 --> 00:01:07,701 {\an8}(生徒) うるさいです~。 12 00:01:11,705 --> 00:01:16,710 (せき込み) 13 00:01:26,720 --> 00:01:30,224 (せき込み) 14 00:01:39,233 --> 00:01:41,735 (生徒) 大丈夫? ねぇ 大丈夫!? 15 00:01:43,237 --> 00:01:45,172 (せき込み) 16 00:01:45,239 --> 00:01:47,241 (栗谷) 白石? 17 00:01:51,745 --> 00:01:54,682 {\an8}(栗谷) 白石 大丈夫か? 18 00:01:54,748 --> 00:01:56,684 何で!? 19 00:01:56,750 --> 00:01:58,686 夏実!? >> 夏実 大丈夫? 20 00:01:58,752 --> 00:02:01,689 先生! (栗谷) おい… おい 大丈夫か? 21 00:02:01,755 --> 00:02:03,624 (せき込み) 22 00:02:03,691 --> 00:02:05,693 ハァ ハァ…。 23 00:02:11,198 --> 00:02:14,135 (岡) シュ! シュ シュ シュ! 24 00:02:14,201 --> 00:02:16,136 シュシュシュシュ シュシュ! 25 00:02:16,203 --> 00:02:18,205 シュシュ! シュ! 26 00:02:23,210 --> 00:02:25,145 (岡) あ~う! >> あっ! 27 00:02:25,212 --> 00:02:28,148 ゴホッ ゴホッ! >> 岡さん! 28 00:02:28,215 --> 00:02:30,718 \ゲホ ゲホ ゲホ ゲホッ!/ 29 00:02:32,219 --> 00:02:36,223 エホッ! ちょっと 岡さん 何ですか これ! 30 00:02:37,725 --> 00:02:39,727 {\an8}(看護師) 先生! 31 00:02:45,232 --> 00:02:47,735 (晴香の せき込み) (栗谷) 大丈夫か? 大丈夫か!? 32 00:02:50,738 --> 00:02:52,740 (夏実の せき込み) 33 00:02:55,242 --> 00:02:57,244 (栗谷) 大丈夫か? 大丈夫か? 34 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 {\an8}(救急隊員) こちらは…。 35 00:03:12,192 --> 00:03:14,195 {\an8}(栗谷) 今野 しっかりしろ! 36 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 {\an8}付き添いの方は…。 37 00:03:26,707 --> 00:03:29,643 (徳永) 大丈夫ですよ~。 38 00:03:29,710 --> 00:03:32,146 (晴香の せき込み) 39 00:03:32,213 --> 00:03:35,215 (徳永) 失礼しますね。 (岡) 血圧計 巻きますね。 40 00:03:37,217 --> 00:03:39,653 (スタジオ:伊達) 苦しそう。 41 00:03:39,720 --> 00:03:42,222 (岡) ちょっと ギュっとしますよ。 42 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 {\an8}はい。 43 00:03:50,864 --> 00:03:52,800 (徳永) ちょっと失礼しますね。 44 00:03:52,866 --> 00:03:57,371 (夏実) ハァ ハァ ハァ ハァ…。 45 00:04:01,875 --> 00:04:03,811 {\an8}(看護師) はい。 46 00:04:13,821 --> 00:04:15,823 {\an8}⟨テストのさなか…⟩ 47 00:04:23,330 --> 00:04:25,332 {\an8}先生! 2人は? 48 00:04:26,834 --> 00:04:29,837 (栗谷) はぁ~ よかった。 (岡) よかったら…。 49 00:04:32,339 --> 00:04:34,341 {\an8}(栗谷) いえ…。 50 00:04:48,355 --> 00:04:50,357 {\an8}(夏実) いきなり…。 51 00:05:01,869 --> 00:05:04,238 (晴香) あっ。 52 00:05:04,305 --> 00:05:06,306 {\an8}実は…。 53 00:05:15,816 --> 00:05:19,820 (せき込み) 54 00:05:28,829 --> 00:05:30,831 {\an8}(晴香) いいえ。 55 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 {\an8}でも 私が…。 56 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 {\an8}もしかして これ…。 57 00:05:58,859 --> 00:06:00,794 ⟨引き起こすことが⟩ 58 00:06:00,861 --> 00:06:04,798 ⟨実際 激辛チップスを食べた 高校生14人が→ 59 00:06:04,998 --> 00:06:07,201 救急搬送されたケースや⟩ 60 00:06:07,301 --> 00:06:09,737 ⟨ダイエットサプリに 含まれた成分で→ 61 00:06:09,803 --> 00:06:12,740 動悸 頭痛などの 健康被害が出た事例も⟩ 62 00:06:12,806 --> 00:06:14,742 {\an8}怖っ! 63 00:06:14,808 --> 00:06:16,744 ⟨だが…⟩ 64 00:06:16,810 --> 00:06:18,812 {\an8}この商品には…。 65 00:06:21,815 --> 00:06:23,817 {\an8}私たち…。 66 00:06:25,819 --> 00:06:27,821 {\an8}今は とにかく…。 67 00:06:31,825 --> 00:06:34,328 {\an8}⟨この後 さらに…⟩ 68 00:06:44,338 --> 00:06:47,274 📱(着信音) 69 00:06:47,341 --> 00:06:49,343 はい。 70 00:06:51,345 --> 00:06:53,347 {\an8}(岡) はい。 71 00:06:55,349 --> 00:06:57,284 (せき込み) (スタジオ:伊達) また? 72 00:06:57,351 --> 00:07:01,355 (せき込み) 73 00:07:03,290 --> 00:07:05,225 同じ人だ。 74 00:07:05,292 --> 00:07:07,795 \こっちです! お願いします/ 75 00:07:14,301 --> 00:07:17,304 (せき込み) 76 00:07:19,306 --> 00:07:22,242 {\an8}(徳永) 《先週より 症状が悪化してる》 77 00:07:22,309 --> 00:07:24,311 {\an8}急いで処置室へ! 78 00:07:41,328 --> 00:07:43,330 そうですか。 79 00:07:59,847 --> 00:08:01,849 {\an8}⟨決まって 毎週…⟩ 80 00:08:11,291 --> 00:08:13,293 {\an8}ここが…。 81 00:08:16,296 --> 00:08:18,799 {\an8}(岡) ってことは…。 82 00:08:29,309 --> 00:08:31,812 {\an8}(徳永) その日の行動に…。 83 00:08:39,820 --> 00:08:41,822 (スタジオ:りんたろー。) 遠いんだよな。 84 00:08:46,326 --> 00:08:49,329 {\an8}はい 私も 気になって 確認したんですが…。 85 00:08:54,835 --> 00:08:56,837 (徳永) そうですか。 86 00:08:58,839 --> 00:09:00,841 {\an8}これ…。 87 00:09:13,287 --> 00:09:16,223 (晴香) えっ? (生徒) わぁ~! 88 00:09:16,290 --> 00:09:19,226 (生徒) もう大丈夫? (晴香) ごめんね 今は大丈夫だよ。 89 00:09:19,293 --> 00:09:21,295 (生徒) よかった よかった。 90 00:09:26,800 --> 00:09:30,737 (栗谷) 授業では 各自 好きな楽器を選んで練習して→ 91 00:09:30,804 --> 00:09:33,740 毎年 文化祭で演奏してるんです。 92 00:09:33,807 --> 00:09:35,742 (岡) なるほど。 93 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 {\an8}そうだ! 94 00:09:41,315 --> 00:09:44,751 {\an8}(徳永) それなら この部屋を使っている全員に→ 95 00:09:44,818 --> 00:09:47,754 {\an8}何かしらの症状が 出るはずなんですけど→ 96 00:09:47,821 --> 00:09:50,257 {\an8}2人だけというのは…。 97 00:09:50,324 --> 00:09:52,326 {\an8}確かに。 98 00:09:57,831 --> 00:10:00,334 {\an8}(岡) だったら…。 99 00:10:03,337 --> 00:10:05,339 {\an8}確かに…。 100 00:10:08,842 --> 00:10:10,844 {\an8}(徳永) 触った…。 101 00:10:19,353 --> 00:10:21,355 {\an8}(晴香) ここが…。 102 00:10:26,860 --> 00:10:28,862 {\an8}アクリル画。 103 00:10:36,870 --> 00:10:38,872 {\an8}(晴香) はい 最後に…。 104 00:10:40,874 --> 00:10:43,377 {\an8}そうか! もしかしたら…。 105 00:10:46,380 --> 00:10:48,382 {\an8}ありがとうございます。 106 00:10:50,384 --> 00:10:52,386 {\an8}(徳永) 一部のスプレーには…。 107 00:11:12,105 --> 00:11:15,142 (岡) これで全部見ましたね。 108 00:11:22,182 --> 00:11:24,184 {\an8}(晴香) 私たち…。 109 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 {\an8}また…。 110 00:11:53,713 --> 00:11:55,715 《うん?》 111 00:12:06,660 --> 00:12:09,162 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 112 00:12:22,008 --> 00:12:24,010 {\an8}⟨決まって…⟩ 113 00:12:29,516 --> 00:12:31,952 {\an8}(内村) 先生役で…。 114 00:12:32,018 --> 00:12:33,954 {\an8}>> 栗谷。 115 00:12:34,020 --> 00:12:37,457 {\an8}(内村) まずは 高橋ユウさんです。 >> お願いしま~す! 116 00:12:37,524 --> 00:12:39,960 {\an8}(関) ユウさん! (高橋) ありがとうございます。 117 00:12:40,026 --> 00:12:42,529 {\an8}徳永えりさん 見ながら…。 118 00:12:46,032 --> 00:12:47,634 {\an8}(内村) そして なえなのさんでございます。 119 00:12:47,701 --> 00:12:49,703 {\an8}>> お願いしま~す。 120 00:12:58,445 --> 00:13:00,881 {\an8}あったんだ。 (高橋) え~? どれだろう? 121 00:13:00,947 --> 00:13:02,883 どれだったんだろう? 122 00:13:03,683 --> 00:13:05,819 {\an8}(内村) さぁ そして…。 123 00:13:05,886 --> 00:13:08,822 {\an8}男性ブランコで~す。 (2人) お願いします! 124 00:13:09,189 --> 00:13:10,423 {\an8}ありがとうございます。 125 00:13:10,490 --> 00:13:12,425 {\an8}(内村) 突破不動産が…。 126 00:13:12,492 --> 00:13:15,428 {\an8}(2人) ありがとうございます。 127 00:13:15,495 --> 00:13:17,998 {\an8}(内村) 現場は どうなんですか? >> 和気あいあい…。 128 00:13:24,938 --> 00:13:27,440 {\an8}いやいや 違います。 129 00:13:29,442 --> 00:13:31,945 {\an8}(浦井) 帯キャスター やってないですから。 130 00:13:37,450 --> 00:13:38,685 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 伊達。 131 00:13:38,752 --> 00:13:41,254 {\an8}>> 試験が近いっていうことで…。 132 00:13:54,768 --> 00:13:57,270 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 先生…。 133 00:14:08,281 --> 00:14:10,217 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ めるる。 134 00:14:10,283 --> 00:14:12,285 {\an8}>> あの お2人…。 135 00:14:23,730 --> 00:14:25,732 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 山本。 136 00:14:27,234 --> 00:14:29,169 {\an8}(山本) 粉なんで。 137 00:14:29,236 --> 00:14:33,673 {\an8}黒板消しを 多分 こうやってたんです クリーナー。 138 00:14:33,740 --> 00:14:37,177 {\an8}で その粉で! きました~! 139 00:14:37,244 --> 00:14:39,746 {\an8}(伊達) きたか? はい! よし! 140 00:14:41,748 --> 00:14:44,184 {\an8}違った 違った~! (兼近) ひどいからね。 141 00:14:44,251 --> 00:14:46,186 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 平井。 142 00:14:46,253 --> 00:14:48,755 {\an8}>> プロテインのとこ あったと思うんすけど…。 143 00:14:50,757 --> 00:14:53,260 {\an8}ヒントかなと思ったんで…。 144 00:14:57,264 --> 00:14:59,266 {\an8}(笑い) 145 00:15:07,274 --> 00:15:09,209 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) なえなのちゃん。 146 00:15:09,276 --> 00:15:11,278 {\an8}>> マークシートを…。 147 00:15:13,780 --> 00:15:16,283 {\an8}(内村) HBが飛び散った。 148 00:15:17,784 --> 00:15:20,153 {\an8}聴いてください。 149 00:15:20,220 --> 00:15:23,223 {\an8}(山本) そんな答え あるわけねえだろ! 何だ HBって! 150 00:15:28,628 --> 00:15:29,729 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 関。 151 00:15:29,829 --> 00:15:32,632 {\an8}(関) ダビデ像みたいな 石膏の像があったんすよ。 152 00:15:32,699 --> 00:15:35,068 {\an8}(関) あの石が 良くない石。 153 00:15:35,168 --> 00:15:36,870 {\an8}これは!? 154 00:15:40,140 --> 00:15:41,441 {\an8}違います。 155 00:15:41,541 --> 00:15:42,942 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 髙橋さん。 156 00:15:51,251 --> 00:15:53,253 {\an8}みんなのために。 157 00:15:55,755 --> 00:15:57,691 {\an8}すごい! 158 00:15:57,757 --> 00:15:59,759 {\an8}すごい考察だ。 159 00:16:04,764 --> 00:16:07,267 {\an8}「が」!? 近い? 160 00:16:08,768 --> 00:16:11,271 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) なえなのちゃん どうぞ。 161 00:16:15,775 --> 00:16:18,278 {\an8}>> トランペットだったら ここに…。 162 00:16:27,220 --> 00:16:29,656 {\an8}(山本) すげぇ! (りんたろー。) なえなのちゃ~ん! 163 00:16:29,723 --> 00:16:32,158 {\an8}(なえなの) 本当に!? すご~い! 164 00:16:32,225 --> 00:16:34,227 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 165 00:16:38,231 --> 00:16:41,234 {\an8}>> 何で 音楽室に? (徳永) 2人を苦しめていた…。 166 00:16:59,219 --> 00:17:02,222 {\an8}何で 音楽室に? (徳永) 2人を苦しめていた…。 167 00:17:12,732 --> 00:17:14,734 {\an8}(夏実) それって…。 168 00:17:17,237 --> 00:17:19,239 (徳永) 恐らく…。 169 00:17:26,179 --> 00:17:28,681 {\an8}(徳永) でも…。 170 00:17:34,687 --> 00:17:36,689 {\an8}恐らく…。 171 00:17:40,693 --> 00:17:42,629 (徳永) それを 2人が演奏したことで→ 172 00:17:42,695 --> 00:17:44,697 {\an8}これを吸い込んで…。 173 00:17:50,203 --> 00:17:52,205 {\an8}⟨そう!⟩ 174 00:18:11,224 --> 00:18:13,226 {\an8}⟨実際…⟩ 175 00:18:33,513 --> 00:18:36,015 吸い込んじゃうかも。 >> ちょっと やんないと。 176 00:18:40,019 --> 00:18:42,021 {\an8}それは…。 177 00:18:45,525 --> 00:18:47,527 {\an8}でも いつも…。 178 00:18:56,035 --> 00:18:58,037 {\an8}だから…。 179 00:18:59,539 --> 00:19:01,975 {\an8}でも それじゃあ…。 180 00:19:02,041 --> 00:19:05,044 これからは 分解して…。 181 00:19:07,046 --> 00:19:09,048 {\an8}(徳永) するか…。 182 00:19:19,058 --> 00:19:20,927 あ~ よかった。 183 00:19:20,994 --> 00:19:23,496 めでたし めでたし。 184 00:19:30,503 --> 00:19:32,505 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 185 00:19:34,007 --> 00:19:36,009 {\an8}今回は…。 186 00:19:39,512 --> 00:19:42,015 {\an8}(内村) それでは まいりましょう THE突破ファイル。 187 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 {\an8}⟨そこには…⟩ 188 00:19:56,529 --> 00:19:59,032 {\an8}(中島) もう どうしたらいいんですか!? 189 00:20:03,803 --> 00:20:05,805 {\an8}(中島) これです。 190 00:20:13,079 --> 00:20:15,081 {\an8}えっ? 191 00:20:20,520 --> 00:20:22,522 {\an8}⟨自宅に…⟩ 192 00:20:24,524 --> 00:20:26,526 {\an8}⟨なぜか…⟩ 193 00:20:32,065 --> 00:20:34,567 {\an8}(松陰寺) …と考えるのが妥当だな。 194 00:20:42,775 --> 00:20:44,777 {\an8}(中島の声) 午後は…。 195 00:20:47,280 --> 00:20:49,782 (中島の声) で 帰りに…。 196 00:20:53,786 --> 00:20:55,822 とにかく この3つの場所を→ 197 00:20:55,888 --> 00:20:58,324 徹底的に洗うしかないな。 198 00:20:59,559 --> 00:21:03,563 (工藤の声) そこで カード情報を 盗まれた疑いがある…。 199 00:21:14,307 --> 00:21:16,809 {\an8}⟨被害者が訪れた3か所の…⟩ 200 00:21:19,812 --> 00:21:21,748 ⟨一体…⟩ 201 00:21:24,250 --> 00:21:26,185 《うん?》 202 00:21:26,252 --> 00:21:28,254 なるほど! 203 00:21:29,756 --> 00:21:31,057 そういうことか! 204 00:21:31,124 --> 00:21:33,126 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 205 00:21:38,631 --> 00:21:40,566 {\an8}(内村) どの場所で盗まれたのか?という。 206 00:21:40,633 --> 00:21:43,136 {\an8}(浦井) この3つの。 (高橋) この3つで? 207 00:21:44,637 --> 00:21:47,140 {\an8}ロッカーキーを ここに。 208 00:21:55,148 --> 00:21:57,583 {\an8}ビリヤード場かなと 思うんすけど。 209 00:21:57,650 --> 00:21:59,652 {\an8}人が 一番…。 210 00:22:02,155 --> 00:22:05,091 {\an8}そんなことねえだろ! >> アタタ!ってなった時に…。 211 00:22:05,158 --> 00:22:07,093 {\an8}(内村) 荷物を置いてたとこにね。 212 00:22:07,160 --> 00:22:09,662 {\an8}>> スーパー銭湯で やっぱ…。 213 00:22:12,665 --> 00:22:14,600 {\an8}すり替えね。 214 00:22:14,667 --> 00:22:17,670 {\an8}美術館 名画に出合って すごい…。 215 00:22:19,672 --> 00:22:22,108 {\an8}ぼうぜんとしてる時に…。 (内村) そうか そうか。 216 00:22:23,609 --> 00:22:26,112 {\an8}>> 2人の意見 合わせてもらっていいかな? 217 00:22:28,114 --> 00:22:30,116 {\an8}スーパー銭湯だと思います。 218 00:22:36,622 --> 00:22:38,624 {\an8}いる いる。 219 00:22:40,126 --> 00:22:42,128 {\an8}⟨果たして…⟩ 220 00:22:55,141 --> 00:22:57,643 (スタジオ:高橋) 持ってってる。 221 00:23:03,649 --> 00:23:05,651 えっ! 222 00:23:11,157 --> 00:23:14,093 (スタジオ:なえなの) 怖っ! (スタジオ:平井) うわ~! 223 00:23:14,160 --> 00:23:16,162 (兼近) そこまでだ。 224 00:23:17,663 --> 00:23:19,665 {\an8}(スタジオ:伊達) 客! 225 00:23:24,604 --> 00:23:27,106 悪いが 通すわけにはいかない。 226 00:23:35,615 --> 00:23:37,617 {\an8}⟨そう! 犯人は…⟩ 227 00:23:49,128 --> 00:23:51,564 {\an8}(スタジオ:高橋) 持ってたの? 合鍵。 228 00:23:51,631 --> 00:23:54,133 {\an8}⟨何食わぬ顔で…⟩ 229 00:24:20,593 --> 00:24:23,596 {\an8}(内村) やっぱ そういうことなんです。 (伊達) こういうことなんすね。 230 00:24:25,097 --> 00:24:27,600 {\an8}⟨だが この後 さらに…⟩ 231 00:24:30,102 --> 00:24:32,605 {\an8}⟨真剣な出会いを求めた…⟩ 232 00:24:35,107 --> 00:24:38,611 (ひなこ) おいしかった! ごちそうさまでした。 233 00:24:55,127 --> 00:24:58,564 (ひなこ) いいですね ペットカメラ かわいい! 234 00:24:58,631 --> 00:25:01,133 ずっと見てきますね。 (西原) 便利なんすよ。 235 00:25:03,769 --> 00:25:06,272 {\an8}(スタジオ:内村) こういう出会いか。 236 00:25:09,275 --> 00:25:11,277 {\an8}(西原) ありがとうございます。 237 00:25:12,778 --> 00:25:14,780 {\an8}いやいや…。 238 00:25:17,650 --> 00:25:19,652 (ひなこ) ただいま。 239 00:25:28,194 --> 00:25:29,362 えっ…。 240 00:25:29,428 --> 00:25:31,931 (スタジオ:なえなの) 早いんじゃない? 241 00:25:35,434 --> 00:25:38,938 (スタジオ:伊達) ちゃんと断られた。 (スタジオ:富澤) すぐ去られた。 242 00:25:46,178 --> 00:25:48,180 {\an8}⟨この後…⟩ 243 00:25:51,183 --> 00:25:53,185 {\an8}(西原) すいません。 244 00:26:00,192 --> 00:26:03,696 こちら お取引できないって なってるんすけども。 245 00:26:05,698 --> 00:26:07,633 (西原) いやいや いやいや。 246 00:26:07,700 --> 00:26:10,636 (辻) やっぱり 何か お取引できないってなってますね。 247 00:26:10,703 --> 00:26:12,705 えっ!? はっ? 248 00:26:18,711 --> 00:26:21,147 {\an8}えっ!? え~? 249 00:26:35,728 --> 00:26:38,230 {\an8}⟨昨年は 過去最悪の…⟩ 250 00:26:40,232 --> 00:26:42,234 {\an8}⟨その裏には…⟩ 251 00:27:02,254 --> 00:27:02,955 {\an8}はい。 252 00:27:03,022 --> 00:27:06,025 {\an8}ファネ近くん 店内 全ての 二次元コードを調べてくれ。 253 00:27:08,527 --> 00:27:10,529 {\an8}可能性がある。 254 00:27:21,974 --> 00:27:24,510 {\an8}⟨実際 レンタル自転車の支払いや→ 255 00:27:24,577 --> 00:27:28,080 {\an8}フードコートにある モバイルオーダーの 二次元コードに…⟩ 256 00:27:31,083 --> 00:27:34,086 ひどいよ~。 >> 分かんないじゃん 読み込むまで。 257 00:27:44,096 --> 00:27:46,032 {\an8}こっちもだ。 258 00:27:46,098 --> 00:27:48,100 {\an8}西原さん…。 259 00:27:53,105 --> 00:27:55,107 {\an8}あっ そういえば…。 260 00:28:02,114 --> 00:28:04,116 {\an8}はい。 261 00:28:07,353 --> 00:28:09,355 {\an8}(岡部) 突破署の者ですが…。 262 00:28:11,991 --> 00:28:13,993 {\an8}どうぞ。 263 00:28:24,937 --> 00:28:26,939 {\an8}(岡部) ああ。 264 00:28:27,473 --> 00:28:29,475 {\an8}(岡部) 工藤くん…。 265 00:28:32,478 --> 00:28:34,980 {\an8}(岡部) 確認を。 分かりました。 266 00:28:36,882 --> 00:28:38,884 {\an8}うん? 267 00:28:48,394 --> 00:28:51,397 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 怪しい。 (スタジオ:伊達) 圏外? 268 00:28:55,901 --> 00:28:57,903 {\an8}そうか! 269 00:29:05,411 --> 00:29:08,347 {\an8}⟨駅前など 人の多い場所で→ 270 00:29:08,414 --> 00:29:10,850 {\an8}強力な違法電波を 飛ばし→ 271 00:29:10,916 --> 00:29:14,353 {\an8}スマートフォンの回線を 強制的に乗っ取り→ 272 00:29:14,420 --> 00:29:17,356 {\an8}不特定多数に メッセージを送信⟩ 273 00:29:17,423 --> 00:29:21,794 {\an8}⟨フィッシングサイトへ誘導する 偽基地局詐欺⟩ 274 00:29:21,861 --> 00:29:23,863 {\an8}⟨実際…⟩ 275 00:29:30,369 --> 00:29:32,304 {\an8}⟨注意が必要⟩ 276 00:29:32,371 --> 00:29:34,373 へぇ~! 怖い! 277 00:29:42,381 --> 00:29:44,383 {\an8}いえ。 278 00:29:47,386 --> 00:29:49,321 うん? 279 00:29:49,388 --> 00:29:51,390 {\an8}なるフォど。 280 00:29:54,393 --> 00:29:56,896 (兼近) えっ えっ えっ? 魚っすか? 281 00:30:05,905 --> 00:30:07,907 {\an8}(工藤) でも…。 282 00:30:15,414 --> 00:30:17,416 (チャイム) 283 00:30:18,717 --> 00:30:21,654 すいません 急にお邪魔して。 >> いえ とんでもないです。 284 00:30:23,656 --> 00:30:25,658 (工藤) あっ! うわ~! 285 00:30:28,160 --> 00:30:30,162 {\an8}ロイズちゃん! 286 00:30:39,838 --> 00:30:42,341 {\an8}(松陰寺) 西原さん…。 (西原) ヘイ ロイズ! 287 00:30:55,354 --> 00:30:57,356 {\an8}(松陰寺) 実は これ…。 288 00:31:07,366 --> 00:31:09,802 {\an8}⟨今 この機能を悪用し→ 289 00:31:09,868 --> 00:31:12,304 クリックした後 操作に従うと→ 290 00:31:12,371 --> 00:31:14,306 ウイルスに感染⟩ 291 00:31:14,373 --> 00:31:17,876 {\an8}⟨強制的に 個人情報が盗まれてしまう⟩ 292 00:31:20,312 --> 00:31:23,249 ⟨新しいサイバー攻撃が増加⟩ 293 00:31:23,315 --> 00:31:25,317 えっ! 最悪! 294 00:31:30,823 --> 00:31:33,325 {\an8}セキュリティーソフトで調べてみましたが…。 295 00:31:35,327 --> 00:31:37,263 (スタジオ:なえなの) パソコンじゃないんだ。 296 00:31:37,329 --> 00:31:40,766 📱(着信音) 297 00:31:40,833 --> 00:31:43,335 はい もしもし 西原です はい。 298 00:31:44,837 --> 00:31:47,339 えっ!? 本当ですか? 299 00:31:59,852 --> 00:32:02,354 ⟨捜査の目をかいくぐる…⟩ 300 00:32:03,856 --> 00:32:05,858 {\an8}⟨一体…⟩ 301 00:32:20,239 --> 00:32:20,839 {\an8}《うん?》 302 00:32:20,906 --> 00:32:22,841 プロフィールに 犬が好きって書いてましたよね。 303 00:32:22,908 --> 00:32:25,344 ケータイの電波は 水分に吸収されやすい。 304 00:32:25,411 --> 00:32:27,346 (工藤) よろしくねぇ! 305 00:32:27,413 --> 00:32:30,849 そうか そういうことか! 306 00:32:30,916 --> 00:32:33,419 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 307 00:32:44,863 --> 00:32:47,299 {\an8}高価なウイスキーばかり。 308 00:32:47,366 --> 00:32:49,301 {\an8}私 盗んでないのに。 309 00:32:49,368 --> 00:32:51,303 {\an8}水筒!? 310 00:32:51,370 --> 00:32:53,305 {\an8}万引きを 完全に楽しんでる。 311 00:32:53,372 --> 00:32:55,374 {\an8}もしかして! 312 00:33:07,386 --> 00:33:09,888 {\an8}(内村) ニッポンの社長の2人がね…。 313 00:33:14,893 --> 00:33:16,595 {\an8}>> ケツはダメだった。 314 00:33:16,662 --> 00:33:18,664 {\an8}今 出てきた…。 315 00:33:28,173 --> 00:33:30,175 {\an8}けど…。 316 00:33:34,179 --> 00:33:37,182 (関) ちゃんとしたサイトとかでも 出ますよね あれ 結構。 317 00:33:40,686 --> 00:33:42,621 {\an8}(笑い) 318 00:33:42,688 --> 00:33:45,624 {\an8}やっぱり? >> 最近 難しい。 319 00:33:45,691 --> 00:33:47,693 {\an8}(内村) でもね…。 320 00:33:49,194 --> 00:33:51,697 {\an8}パッと当てちゃうかもしれない。 >> えっ!? 321 00:33:56,201 --> 00:33:58,137 {\an8}(内村) 早押しでございます どうぞ。 322 00:33:58,203 --> 00:34:00,139 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 富澤。 323 00:34:00,205 --> 00:34:03,208 {\an8}>> このカードは使えませんって カフェで出てる時に…。 324 00:34:04,710 --> 00:34:07,212 {\an8}(なえなの) うわ~! (伊達) 怖っ! 325 00:34:13,218 --> 00:34:15,154 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ りんたろー。! 326 00:34:15,220 --> 00:34:18,223 >> ロイズちゃん すごい かわいい ワンちゃんに見えたんすけど…。 327 00:34:29,301 --> 00:34:31,236 {\an8}(伊達) そうだね。 328 00:34:31,303 --> 00:34:33,238 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 高橋さん。 329 00:34:33,305 --> 00:34:35,307 {\an8}>> ロイズちゃんを…。 330 00:34:37,309 --> 00:34:38,544 {\an8}ロイズちゃん 迎えに行った時→ 331 00:34:38,610 --> 00:34:42,114 ロイズ かわいくなったね!って やってる間に 盗まれてた。 332 00:34:44,116 --> 00:34:46,118 {\an8}お迎えの時。 333 00:34:47,619 --> 00:34:49,555 {\an8}違いますよね。 334 00:34:49,621 --> 00:34:51,557 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 浦井。 335 00:34:51,623 --> 00:34:55,127 >> 辻さんが 「な?」って言って ケツが 「なぁぁぁぁぁぁ!」って。 336 00:34:59,631 --> 00:35:02,134 {\an8}ノリを あらかじめ もう作ってて。 337 00:35:07,639 --> 00:35:09,575 {\an8}辻さん すいません 疑いました。 338 00:35:09,641 --> 00:35:11,643 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 伊達。 339 00:35:20,152 --> 00:35:22,588 {\an8}>> 絶対 あっちゃいけないことです。 340 00:35:24,590 --> 00:35:26,525 {\an8}まぁ ないですかね さすがに。 341 00:35:26,592 --> 00:35:28,527 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 関。 342 00:35:28,594 --> 00:35:31,096 {\an8}>> あの2人が 最初 食べてたものが…。 343 00:35:32,598 --> 00:35:35,100 {\an8}よく見てんなぁ。 >> そうだったっけ? 344 00:35:45,644 --> 00:35:46,845 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 345 00:35:46,912 --> 00:35:49,414 {\an8}>> 女性にフラれたところを 見てしまって…。 346 00:35:52,284 --> 00:35:55,220 {\an8}何で そんなことするんだよ! 347 00:35:55,287 --> 00:35:58,290 {\an8}(浦井) 優しいヤツに。 (伊達) ショックの上乗せね。 348 00:36:00,359 --> 00:36:01,894 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) なえなのちゃん。 349 00:36:01,960 --> 00:36:03,962 {\an8}>> カフェで…。 350 00:36:07,966 --> 00:36:09,968 {\an8}だまして 呼んで…。 351 00:36:18,677 --> 00:36:20,012 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 山本。 352 00:36:20,078 --> 00:36:22,014 {\an8}>> 女性と出会った…。 353 00:36:24,550 --> 00:36:26,552 {\an8}そっから抜かれた。 354 00:36:27,553 --> 00:36:30,055 {\an8}頂きました ありがとうございます。 355 00:36:33,058 --> 00:36:35,060 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 平井。 356 00:36:37,062 --> 00:36:39,064 {\an8}>> ケツが見てたやつ。 357 00:36:41,567 --> 00:36:43,569 {\an8}何で見せるんだよ! 358 00:36:48,073 --> 00:36:50,509 {\an8}え~!? (伊達) すげぇ! 359 00:36:50,576 --> 00:36:52,511 {\an8}えっ!? 360 00:36:52,578 --> 00:36:55,080 やった~! >> ペットカメラ? 361 00:36:57,082 --> 00:36:59,585 {\an8}(内村) それでは 突破の瞬間 見てみましょう。 362 00:37:04,089 --> 00:37:06,525 (チャイム) 363 00:37:06,592 --> 00:37:08,594 {\an8}はい。 364 00:37:16,602 --> 00:37:19,538 おっと! お邪魔しますね。 (松陰寺) 失礼しま~す。 365 00:37:19,605 --> 00:37:21,540 (スタジオ:伊達) どういうこと? 366 00:37:27,546 --> 00:37:30,482 {\an8}おい おい おい! 落ち着け 落ち着け なっ? 367 00:37:30,549 --> 00:37:33,051 落ち着こう 落ち着こうな。 368 00:37:34,553 --> 00:37:36,555 (口笛) 369 00:37:39,057 --> 00:37:41,059 うわ~! >> めっちゃキモい! 370 00:37:43,996 --> 00:37:46,498 {\an8}(徳永) 私が出演している…。 371 00:37:48,934 --> 00:37:51,370 {\an8}(徳永) 卒業アルバムに刻まれた 殺人予告。 372 00:37:51,436 --> 00:37:55,374 {\an8}次々に殺される同級生 一体 誰が犯人なのか? 373 00:37:55,440 --> 00:37:58,877 {\an8}伏線だらけの物語は 一瞬も目が離せません。 374 00:37:58,944 --> 00:38:02,447 {\an8}土曜 夜9時 考察しながら ぜひ ご覧くださ~い。 375 00:38:03,949 --> 00:38:05,884 {\an8}はい。 376 00:38:12,391 --> 00:38:14,393 (スタジオ:伊達) どういうこと? 377 00:38:18,397 --> 00:38:21,833 {\an8}おい おい おい! 落ち着け 落ち着け なっ? 378 00:38:21,900 --> 00:38:24,403 落ち着こう 落ち着こうな。 379 00:38:26,405 --> 00:38:28,407 (口笛) 380 00:38:30,909 --> 00:38:34,413 (スタジオ:なえなの) うわ~! えっ!? (スタジオ:内村) これは怖い! 381 00:38:38,684 --> 00:38:41,186 {\an8}⟨実は この犯人…⟩ 382 00:38:46,958 --> 00:38:48,894 {\an8}>> ヤダ! 383 00:38:48,960 --> 00:38:51,463 {\an8}⟨そこで 被害者が…⟩ 384 00:39:17,923 --> 00:39:20,425 {\an8}家の中 のぞかれるのも嫌ですけど…。 385 00:39:23,929 --> 00:39:26,932 {\an8}実際に おうちにも来られちゃうかも。 386 00:39:28,934 --> 00:39:31,436 {\an8}⟨鋭い洞察力で…⟩ 387 00:39:36,041 --> 00:39:38,043 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 388 00:39:49,054 --> 00:39:52,057 {\an8}>> そして 突破術を ご紹介させていただいた方には…。 389 00:39:54,559 --> 00:39:56,561 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 390 00:40:00,565 --> 00:40:02,567 {\an8}⟨まずは…⟩ 391 00:40:06,972 --> 00:40:08,974 {\an8}(伊達) これ ありますね。 392 00:40:12,978 --> 00:40:14,980 {\an8}もう! こんなに…。 393 00:40:15,947 --> 00:40:18,383 (伊達) あら シワシワ! ワンちゃん。 394 00:40:18,450 --> 00:40:20,452 {\an8}(富澤) こちら ワンちゃんの中でも…。 395 00:40:22,454 --> 00:40:24,956 {\an8}へぇ~! (伊達) かわいいけどね。 396 00:40:37,235 --> 00:40:39,237 {\an8}ぬいぐるみに着せてね! 397 00:40:41,640 --> 00:40:44,075 {\an8}輪っかね。 398 00:40:44,142 --> 00:40:46,077 {\an8}ヤダ! 399 00:40:46,144 --> 00:40:48,146 {\an8}シワになっても…。 400 00:40:49,648 --> 00:40:52,150 {\an8}(伊達) ヘアアイロンで! 401 00:40:56,588 --> 00:40:58,590 {\an8}(伊達) メガネ兄弟が。 402 00:40:59,224 --> 00:41:02,160 {\an8}「そう そう そう」? 「そう そう そう」やめてください。 403 00:41:02,227 --> 00:41:04,663 その突破術 こちらで~す。 404 00:41:08,033 --> 00:41:10,468 {\an8}(伊達) これは いいな!と思いました。 405 00:41:10,535 --> 00:41:13,538 {\an8}(富澤) ベルトを輪っかにして ワイシャツのえりに入れれば…。 406 00:41:16,041 --> 00:41:18,543 {\an8}確かに。 >> これは いいと思いますよ。 407 00:41:21,546 --> 00:41:23,481 {\an8}(富澤) 全然 違いますよ。 408 00:41:23,548 --> 00:41:26,484 中に入れるって意味で。 (内村) 惜しくはない。 409 00:41:26,551 --> 00:41:28,553 {\an8}>> これは ちょっと…。 410 00:41:30,055 --> 00:41:32,057 {\an8}普段は もう…。 411 00:41:36,061 --> 00:41:39,064 {\an8}(内村) 「祈るしかない」! (伊達) 「シワになりませんように」。 412 00:41:42,801 --> 00:41:44,803 {\an8}(山本) おまけみたいな言い方! 413 00:41:47,305 --> 00:41:49,307 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 414 00:41:54,613 --> 00:41:57,549 (富澤) よかったじゃ~ん! (伊達) トミー大将軍 やりました。 415 00:41:57,616 --> 00:41:59,618 {\an8}⟨さらに…⟩ 416 00:42:05,557 --> 00:42:07,559 {\an8}(伊達) これは確かにね。 417 00:42:11,563 --> 00:42:13,999 (伊達) できた! よかった。 418 00:42:14,065 --> 00:42:16,067 {\an8}(富澤) 実は こちら…。 419 00:42:23,074 --> 00:42:25,076 {\an8}(内村) へぇ~! 420 00:42:37,589 --> 00:42:39,524 {\an8}(富澤) ほぉ~。 421 00:42:39,591 --> 00:42:41,593 {\an8}ジップロックで 全部…。 422 00:42:43,595 --> 00:42:46,531 {\an8}(りんたろー。) 最後 切ってね。 >> 切って こうやって シュ~って。 423 00:42:46,598 --> 00:42:49,100 さぁ その突破術 こちらです。 424 00:42:52,103 --> 00:42:55,106 {\an8}(伊達) これ 分かりますか? (高橋) 何で? どうやって? 425 00:42:56,608 --> 00:42:59,044 {\an8}違います 違います。 426 00:42:59,110 --> 00:43:01,613 {\an8}動画ありますんで ご覧ください。 >> ちゃんとした動画です。 427 00:43:10,555 --> 00:43:12,991 {\an8}(富澤) 簡単に ホットケーキが できちゃうんですね。 428 00:43:13,058 --> 00:43:15,994 (伊達) これ 汚れませんね 器とかもね。 429 00:43:16,061 --> 00:43:19,064 (なえなの) 小っちゃいのが いっぱい。 (伊達) おいしそうに できますね。 430 00:43:21,566 --> 00:43:24,069 {\an8}(山本) ドライだなぁ。 (りんたろー。) ユウさん! 431 00:43:28,073 --> 00:43:30,075 {\an8}あっちの方が手間。 432 00:43:32,077 --> 00:43:34,579 {\an8}(りんたろー。) じゃあ 最初っから それでいいじゃん。 433 00:43:36,581 --> 00:43:39,517 {\an8}結局 牛乳に入れる時に。 434 00:43:39,584 --> 00:43:41,586 {\an8}あれは もう…。 435 00:43:44,089 --> 00:43:46,024 {\an8}(伊達) あれ 捨てます。 436 00:43:46,091 --> 00:43:48,593 {\an8}(山本) ぴったり 牛乳が 確実に終わるっていう…。 437 00:43:50,095 --> 00:43:52,530 {\an8}いいだろ!? 流れの中で 別に! 438 00:43:52,597 --> 00:43:54,599 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 439 00:44:00,605 --> 00:44:03,108 {\an8}(りんたろー。) 師弟関係。 >> 最悪。