1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,018 ⟨実際にあった 巧妙かつ大胆な 万引き手口⟩ 4 00:00:30,030 --> 00:00:34,034 (加賀の声) このスーパーでは 高級美容品やサプリメントなど…。 5 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 {\an8}(加賀の声) 依頼を受けた われわれGメンは…。 6 00:00:41,542 --> 00:00:43,544 (加賀の声) この日も…。 7 00:00:45,045 --> 00:00:47,548 (スタジオ:村上) 怪しいよ。 8 00:00:50,051 --> 00:00:52,052 (スタジオ:富澤) ちょっと怪しいぞ。 9 00:01:11,505 --> 00:01:13,507 {\an8}聞こえる? 10 00:01:32,526 --> 00:01:36,530 {\an8}⟨万引き常習犯は どうせならという気持ちで…⟩ 11 00:01:44,038 --> 00:01:47,041 {\an8}(スタジオ:村上) 2個とも。 (スタジオ:生見) わざとじゃない? 12 00:01:51,045 --> 00:01:53,047 (スタジオ:野田) あっ! 13 00:02:06,494 --> 00:02:08,496 {\an8}⟨…という手口が⟩ 14 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 {\an8}⟨女は その後も…⟩ 15 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 {\an8}まだよ。 16 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 {\an8}⟨だが…⟩ 17 00:02:35,523 --> 00:02:37,525 {\an8}⟨一方…⟩ 18 00:02:52,540 --> 00:02:54,542 (スタジオ:村上) 時間? 19 00:02:58,546 --> 00:03:01,048 (スタジオ:生見) お会計してるじゃん。 20 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 (スタジオ:伊達) 指で隠した! 21 00:03:16,497 --> 00:03:20,000 {\an8}⟨他にも セット販売されている商品の…⟩ 22 00:03:30,511 --> 00:03:33,514 {\an8}⟨悪質な手口が 後を絶たない⟩ 23 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 {\an8}(加賀) はい。 24 00:03:40,521 --> 00:03:43,023 {\an8}すいません! 25 00:03:53,534 --> 00:03:56,036 {\an8}はぁ!? 26 00:04:04,979 --> 00:04:06,981 {\an8}あれ!? 27 00:04:14,488 --> 00:04:16,991 {\an8}(加賀) すいませんでした。 28 00:04:24,498 --> 00:04:27,001 {\an8}《でも…》 29 00:04:37,511 --> 00:04:39,513 {\an8}⟨なのに…⟩ 30 00:04:41,015 --> 00:04:43,017 {\an8}⟨だが…⟩ 31 00:04:59,533 --> 00:05:02,036 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 32 00:05:08,976 --> 00:05:12,413 {\an8}(内村) まずは 岸井ゆきのちゃん。 >> よろしくお願いします。 33 00:05:12,479 --> 00:05:14,982 {\an8}(内村) どうですか? ここまで見て。 34 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 {\an8}(内村) 続いて 初登場 宮沢氷魚さんです。 35 00:05:23,991 --> 00:05:26,493 {\an8}>> お願いします。 >> 氷魚! 36 00:05:30,497 --> 00:05:32,499 {\an8}(野田) 草薙め~! 37 00:05:35,502 --> 00:05:38,439 {\an8}(内村) 続いても初登場ですね 豊田裕大さんでございます。 38 00:05:38,505 --> 00:05:40,507 {\an8}>> お願いします。 39 00:05:45,012 --> 00:05:46,947 {\an8}(村上) 僕も。 (伊達) 村上が!? 40 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 {\an8}何でした? 41 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 {\an8}(村上) 本当に ごめんなさい。 (笑い) 42 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 {\an8}(内村) 宮沢くん いかがですか? 43 00:06:26,487 --> 00:06:28,989 {\an8}>> チェックアウトをするっていう。 44 00:06:31,492 --> 00:06:33,994 {\an8}(内村) 豊田くん どうですか? 45 00:06:35,996 --> 00:06:40,501 >> でも そうですね ちょっと… はい。 46 00:06:44,505 --> 00:06:46,507 {\an8}(伊達) 「分かんない」はダメなのよ。 47 00:06:57,518 --> 00:06:59,953 {\an8}たまたま…。 48 00:07:00,020 --> 00:07:02,456 {\an8}(内村) 併せてっていうことが… なるほどね。 49 00:07:02,523 --> 00:07:04,458 {\an8}>> 多分 グルで…。 50 00:07:10,964 --> 00:07:13,400 {\an8}(内村) なるほど。 51 00:07:13,467 --> 00:07:15,969 {\an8}続きを見てください どうぞ。 52 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 {\an8}>> すいません。 53 00:07:32,486 --> 00:07:34,988 {\an8}ありますよね? 54 00:07:41,995 --> 00:07:44,498 {\an8}よくも まぁ こんな…。 55 00:07:45,999 --> 00:07:48,502 {\an8}はっ? 56 00:07:50,003 --> 00:07:53,507 {\an8}これ あり得ないんですよね。 57 00:08:02,015 --> 00:08:04,384 (吉住) 20なんですよね。 58 00:08:04,451 --> 00:08:07,454 {\an8}どんなに巧妙に偽装しても…。 59 00:08:10,958 --> 00:08:13,460 {\an8}⟨実は この犯人…⟩ 60 00:08:14,962 --> 00:08:18,398 {\an8}⟨空スキャンした商品や 印字される時刻が→ 61 00:08:18,465 --> 00:08:21,401 {\an8}ぴったり合うように 再現していた⟩ 62 00:08:21,468 --> 00:08:23,403 {\an8}(内村) 宮沢くん 大正解でございます! 63 00:08:23,470 --> 00:08:25,906 {\an8}>> やった~! (伊達) お見事! 64 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 {\an8}⟨Gメンが見抜いたのは…⟩ 65 00:08:29,476 --> 00:08:31,478 {\an8}⟨レシート番号⟩ 66 00:08:35,983 --> 00:08:38,418 {\an8}⟨近年では スキャン漏れを防ぐため→ 67 00:08:38,485 --> 00:08:40,487 {\an8}商品が…⟩ 68 00:08:43,991 --> 00:08:46,493 {\an8}⟨開発 導入されている⟩ 69 00:08:57,504 --> 00:09:00,007 {\an8}⟨だが この後…⟩ 70 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 ん~? 71 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 {\an8}ちょっと貸して。 72 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 {\an8}(店員) すご~い! 73 00:09:21,962 --> 00:09:24,398 (スタジオ:伊達) 速っ! 74 00:09:24,464 --> 00:09:26,900 ねっ! 75 00:09:26,967 --> 00:09:29,970 店長 見てください! これ。 76 00:09:41,982 --> 00:09:44,484 {\an8}⟨近年…⟩ 77 00:09:45,986 --> 00:09:50,023 {\an8}⟨過去には 売却目的で 酒53本→ 78 00:09:50,057 --> 00:09:53,193 {\an8}500万円相当が盗まれたケースも⟩ 79 00:09:53,493 --> 00:09:55,495 {\an8}⟨そこで…⟩ 80 00:10:28,528 --> 00:10:31,031 {\an8}《監視カメラを確認している?》 81 00:10:34,534 --> 00:10:36,536 {\an8}はい。 82 00:10:46,046 --> 00:10:49,549 {\an8}(スタジオ:村上) そうなんだ 「モルト」のみが いいんだ。 83 00:10:54,054 --> 00:10:57,991 (スタジオ:伊達) えっ!? こりゃダメよ。 84 00:10:58,058 --> 00:11:00,560 (スタジオ:生見) 捕まえて 捕まえて。 85 00:11:06,500 --> 00:11:09,002 (スタジオ:村上) 出なきゃいけないのか。 86 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 (スタジオ:生見) 何? 87 00:11:16,510 --> 00:11:18,512 (スタジオ:野田) まだ ある。 88 00:11:20,514 --> 00:11:22,516 {\an8}(スタジオ:伊達) あった。 89 00:11:24,017 --> 00:11:26,520 (スタジオ:兼近) えっ! (スタジオ:岸井) 出た。 90 00:11:28,021 --> 00:11:30,524 {\an8}(加賀) すいません。 91 00:11:32,526 --> 00:11:35,028 {\an8}(加賀) ありますよね? (女性) えっ? 92 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 (加賀) 失礼します。 93 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 {\an8}(女性) 何なんですか? 94 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 {\an8}私…。 95 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 {\an8}この人たちが…。 96 00:12:37,524 --> 00:12:39,526 (スタジオ:野田) サプリ。 97 00:12:52,539 --> 00:12:55,041 {\an8}⟨実際 腰に巻いた…⟩ 98 00:12:56,543 --> 00:12:58,478 {\an8}⟨事例も⟩ 99 00:12:58,545 --> 00:13:00,547 {\an8}⟨だが…⟩ 100 00:13:04,484 --> 00:13:07,487 {\an8}わざとやってる。 >> えっ? 101 00:13:20,000 --> 00:13:22,502 (スタジオ:伊達) また お酒。 102 00:13:39,019 --> 00:13:41,454 {\an8}(吉住) 成功が刺激になって→ 103 00:13:41,521 --> 00:13:44,524 {\an8}リスクを承知で 万引きを繰り返すのよ。 104 00:14:10,984 --> 00:14:12,919 ⟨突如 姿を消した⟩ 105 00:14:12,986 --> 00:14:14,988 {\an8}⟨誰かに…⟩ 106 00:14:31,504 --> 00:14:33,506 ねっ! 107 00:14:40,013 --> 00:14:42,449 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 108 00:14:42,515 --> 00:14:46,519 {\an8}⟨Gメンが 徹底マーク していたにもかかわらず…⟩ 109 00:14:56,529 --> 00:14:59,532 {\an8}⟨徹底マークしていた…⟩ 110 00:15:07,040 --> 00:15:09,042 {\an8}全然 分かりません。 111 00:15:10,543 --> 00:15:12,545 {\an8}(内村) 非常に巧妙です。 112 00:15:16,049 --> 00:15:17,984 {\an8}(内村) 早押しでございます。 113 00:15:18,051 --> 00:15:19,986 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン ゆきのちゃん。 114 00:15:26,493 --> 00:15:29,996 {\an8}>> 疑われてる間に バトンリレーして…。 115 00:15:37,504 --> 00:15:40,006 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 野田かな。 116 00:15:43,009 --> 00:15:45,011 {\an8}>> えっ? 117 00:15:49,516 --> 00:15:51,518 靴盗り。 118 00:15:54,020 --> 00:15:55,955 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 119 00:15:56,022 --> 00:15:57,957 {\an8}>> こうやって 持ってたじゃないですか。 120 00:15:58,024 --> 00:16:00,026 {\an8}あれが…。 121 00:16:08,034 --> 00:16:10,470 {\an8}(りんたろー。) 気付くだろ! (伊達) 違和感 半端ねえよ! 122 00:16:10,537 --> 00:16:12,539 {\an8}(村上) どこに入れてんの? 123 00:16:14,541 --> 00:16:16,543 {\an8}(内村) 気付かねえんだ。 >> 気付かない。 124 00:16:23,984 --> 00:16:25,985 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 125 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 {\an8}(伊達) そんなシーン なかっただろ。 126 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 {\an8}そんなシーンが出たら 答えじゃねえか。 127 00:16:39,999 --> 00:16:43,003 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ! きました 宮沢くん。 128 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 {\an8}(村上) ありそう。 129 00:17:00,019 --> 00:17:02,022 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 130 00:17:04,023 --> 00:17:06,526 {\an8}万引き犯は。 131 00:17:12,532 --> 00:17:14,467 {\an8}(生見) ありそう。 132 00:17:14,534 --> 00:17:16,536 (野田) ニット同士で。 >> バトンみたいに。 133 00:17:18,538 --> 00:17:21,040 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ! ゆきのちゃん。 134 00:17:22,542 --> 00:17:24,544 {\an8}うん? 135 00:17:33,553 --> 00:17:36,055 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 豊田くん。 136 00:17:38,057 --> 00:17:40,560 {\an8}>> 背中の方にも袋がついてて。 137 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 頼む。 138 00:17:51,070 --> 00:17:53,073 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 139 00:18:01,581 --> 00:18:04,017 {\an8}(岸井) どういうこと? 140 00:18:04,083 --> 00:18:07,587 (伊達) 落っこちない? (内村) リュックと…。 141 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 {\an8}>> ギュってやる? 142 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 {\an8}(内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 143 00:18:20,967 --> 00:18:23,670 {\an8}(吉住) すいません 店内保安のものですが。 144 00:18:24,037 --> 00:18:27,307 お会計の済んでいない商品 ありますよね? 145 00:18:27,807 --> 00:18:29,809 (女性) また? 146 00:18:30,176 --> 00:18:32,178 (女性) あんた いい加減にしなさいよ。 147 00:18:33,246 --> 00:18:35,915 ほら 何も入ってないでしょ! 148 00:18:39,552 --> 00:18:41,554 {\an8}(女性) はっ? 149 00:18:45,058 --> 00:18:47,060 {\an8}(女性) 誰? 150 00:18:52,065 --> 00:18:54,000 うわ~! (伊達) 入ってた。 151 00:18:54,067 --> 00:18:56,069 {\an8}⟨さらに…⟩ 152 00:19:02,075 --> 00:19:04,077 {\an8}⟨お届け⟩ (内村) 半端ねえな! 153 00:19:13,586 --> 00:19:15,588 {\an8}(女性) はっ? 154 00:19:19,092 --> 00:19:21,027 {\an8}(女性) 誰? 155 00:19:36,042 --> 00:19:38,044 (スタジオ:伊達) 入ってた。 156 00:19:41,047 --> 00:19:43,550 {\an8}これ さっき…。 157 00:19:46,553 --> 00:19:49,556 {\an8}⟨そう! 実は この2人…⟩ 158 00:19:58,565 --> 00:20:01,067 {\an8}⟨もう1人が…⟩ 159 00:20:07,574 --> 00:20:09,576 {\an8}久しぶり。 160 00:20:11,077 --> 00:20:14,080 {\an8}家とかで ギュ!の練習を。 161 00:20:15,582 --> 00:20:17,750 {\an8}(岸井) …だと思わなかったので。 162 00:20:47,046 --> 00:20:48,982 (内村) 半端ねえな! 163 00:20:49,048 --> 00:20:51,050 ⟨まずは…⟩ 164 00:20:52,552 --> 00:20:55,488 {\an8}>> うわ~ 何だ!? これ。 165 00:20:55,555 --> 00:20:58,057 {\an8}何やってんの? 草薙くん。 166 00:21:02,562 --> 00:21:04,564 {\an8}(宮下) いってらっしゃ~い。 167 00:21:08,067 --> 00:21:11,070 {\an8}(エミリー) Hi! Excuse me. 168 00:21:16,075 --> 00:21:18,077 {\an8}えっ? 169 00:21:21,514 --> 00:21:24,017 {\an8}えっ! ちょ… ちょっと! 170 00:21:41,534 --> 00:21:43,536 {\an8}⟨平和な…⟩ 171 00:22:01,554 --> 00:22:03,556 {\an8}⟨そこには…⟩ 172 00:22:05,558 --> 00:22:08,061 {\an8}⟨ボートに向かって 接近する…⟩ 173 00:22:10,563 --> 00:22:12,565 ウソ!? 174 00:22:14,067 --> 00:22:16,569 (スタジオ:村上) 怖っ! (スタジオ:りんたろー。) リアル。 175 00:22:25,511 --> 00:22:27,947 (草薙) う~! 176 00:22:28,014 --> 00:22:31,017 うぅ~… う~! 177 00:22:34,520 --> 00:22:36,956 (スタジオ:生見) ヤバっ! すごい! 178 00:22:37,023 --> 00:22:40,026 (スタジオ:伊達) これは映画だ 映画。 179 00:22:57,043 --> 00:22:59,412 ⟨今年9月には静岡県で→ 180 00:22:59,479 --> 00:23:03,049 観測史上最大クラスの 風速75メートル⟩ 181 00:23:03,382 --> 00:23:06,419 ⟨1400棟以上に被害をもたらした⟩ 182 00:23:06,552 --> 00:23:08,554 {\an8}⟨今回の…⟩ 183 00:23:14,060 --> 00:23:18,064 {\an8}⟨ボートは 簡単に転覆してしまう⟩ 184 00:23:24,504 --> 00:23:26,506 うわぁ~! あっ…。 185 00:23:34,514 --> 00:23:37,016 んぐぁあ~! 186 00:23:38,518 --> 00:23:40,520 {\an8}あぁ…。 187 00:23:41,521 --> 00:23:44,023 {\an8}⟨とはいえ 竜巻は さらに…⟩ 188 00:23:46,526 --> 00:23:49,529 {\an8}(草薙) くそっ! 全然 進まない! 189 00:23:51,030 --> 00:23:55,034 (スタジオ:村上) 怖っ! うわうわうわ すげぇ! 映画だ。 190 00:23:57,036 --> 00:23:59,539 {\an8}⟨するも その外周では…⟩ 191 00:24:09,048 --> 00:24:10,983 {\an8}⟨さらにスピードを増し→ 192 00:24:11,050 --> 00:24:14,053 {\an8}時速30キロで ボートに迫ってくる竜巻⟩ 193 00:24:25,498 --> 00:24:27,500 {\an8}《いや!》 194 00:24:34,507 --> 00:24:36,509 {\an8}うあ~ 絡まっちゃった! 195 00:24:38,010 --> 00:24:39,946 ベリーデンジャラス! 196 00:24:40,012 --> 00:24:42,949 {\an8}そうだ! 197 00:24:43,015 --> 00:24:45,518 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 198 00:24:50,523 --> 00:24:52,458 {\an8}(内村) 宮沢くん どうでしたか? 199 00:24:52,525 --> 00:24:54,460 {\an8}素晴らしい。 200 00:24:54,527 --> 00:24:57,029 {\an8}>> 迫真の演技が。 201 00:25:03,536 --> 00:25:05,538 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 豊田くん。 202 00:25:17,550 --> 00:25:19,552 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 野田。 203 00:25:21,554 --> 00:25:23,556 {\an8}>> こう 神に…。 204 00:25:25,558 --> 00:25:28,494 {\an8}(伊達) 何で 服 脱いでんの? 205 00:25:28,561 --> 00:25:30,563 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと ゆきのちゃん。 206 00:25:44,577 --> 00:25:46,579 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと 宮沢くん。 207 00:25:57,089 --> 00:25:59,025 {\an8}(岸井) そういうことか! すごい! 208 00:25:59,091 --> 00:26:01,027 なるほど! 209 00:26:01,093 --> 00:26:03,095 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 210 00:26:08,100 --> 00:26:12,538 {\an8}📱(振動音) 211 00:26:12,605 --> 00:26:14,607 {\an8}もしもし! 212 00:26:18,611 --> 00:26:20,546 {\an8}📱 そうじゃなくて…。 213 00:26:27,553 --> 00:26:29,555 {\an8}(エンジンの始動音) 214 00:26:50,076 --> 00:26:52,078 {\an8}⟨そう!⟩ 215 00:26:53,579 --> 00:26:55,581 {\an8}⟨飛び乗って 岸へと戻る⟩ 216 00:27:05,591 --> 00:27:08,027 (草薙) あああああ!? 217 00:27:08,094 --> 00:27:10,029 (スタジオ:伊達) お~! 逃げてる。 218 00:27:10,096 --> 00:27:12,031 すげぇ! (スタジオ:内村) アハハハ! 219 00:27:12,098 --> 00:27:14,533 (スタジオ:伊達) うわうわうわ! (スタジオ:内村) スケールが半端ねえな! 220 00:27:14,600 --> 00:27:17,103 (宮下) 中に入るんだ こっちだ こっちだ 早く! 221 00:27:20,039 --> 00:27:22,475 {\an8}(スタジオ:内村) 大脱出でしたよね。 222 00:27:22,541 --> 00:27:24,543 {\an8}⟨続いては…⟩ 223 00:27:27,046 --> 00:27:29,548 {\an8}⟨どう脱出したのか!?⟩ 224 00:27:33,052 --> 00:27:35,054 📱(着信音) 225 00:27:40,059 --> 00:27:42,061 {\an8}ん? 226 00:27:45,564 --> 00:27:47,500 (める) 着いたから切るね は~い。 227 00:27:47,566 --> 00:27:49,502 じゃあね。 228 00:27:49,568 --> 00:27:51,504 ただいま~。 229 00:27:51,570 --> 00:27:54,073 {\an8}悪いね。 230 00:27:58,577 --> 00:28:00,579 {\an8}あっ そうだ。 231 00:28:04,083 --> 00:28:07,086 {\an8}⟨進学のために引っ越しし…⟩ 232 00:28:18,597 --> 00:28:20,466 {\an8}山本です。 233 00:28:20,533 --> 00:28:24,036 こちら おかけください。 >> 失礼します。 234 00:28:30,543 --> 00:28:32,545 {\an8}本当。 235 00:28:40,553 --> 00:28:43,989 お待たせいたしました。 (関) あぁ 素晴らしい! 236 00:28:44,056 --> 00:28:46,058 それでは! 237 00:28:58,070 --> 00:29:00,005 {\an8}(山本) おい ノリコ! 238 00:29:00,072 --> 00:29:02,074 {\an8}はいはい。 239 00:29:07,079 --> 00:29:09,081 {\an8}(山本) こちらです。 240 00:29:21,527 --> 00:29:23,963 (火災報知機のアラーム) 241 00:29:24,029 --> 00:29:26,031 (める) 私 見てくる。 あぁ ありがと。 242 00:29:27,533 --> 00:29:29,535 {\an8}キャッ! 243 00:29:37,042 --> 00:29:39,545 {\an8}ぜん息? >> 助かりますよね!? 244 00:29:41,046 --> 00:29:42,982 {\an8}緊急着陸までは あと30分です。 245 00:29:43,048 --> 00:29:44,984 キャビンに何があった? 246 00:29:45,050 --> 00:29:47,052 {\an8}頼む 間に合ってくれ! 247 00:29:51,056 --> 00:29:53,559 {\an8}(岸井) 私たちが ダブル主演を務めました…。 248 00:29:57,062 --> 00:30:00,499 {\an8}(宮沢) 結婚しても名字はそのまま 凸凹夫婦が本音でぶつかる→ 249 00:30:00,566 --> 00:30:03,002 {\an8}ヒリヒリするほどリアルな マリッジストーリーです。 250 00:30:03,068 --> 00:30:06,005 {\an8}(2人) ぜひ 劇場でご覧ください。 251 00:30:06,071 --> 00:30:09,074 ⟨1階にある電子レンジが 突如 爆発⟩ 252 00:30:22,521 --> 00:30:26,025 {\an8}⟨実際に 中が汚れたまま使用すると…⟩ 253 00:30:33,032 --> 00:30:35,534 {\an8}⟨そして…⟩ 254 00:30:39,538 --> 00:30:41,473 {\an8}もしもし! 255 00:30:41,540 --> 00:30:43,542 {\an8}場所? 256 00:30:47,546 --> 00:30:49,982 {\an8}(関) ああっ! ドアの下 煙が! 257 00:30:50,049 --> 00:30:52,051 {\an8}どうします!? 258 00:30:56,055 --> 00:30:58,057 {\an8}(関) 入ってくる! 259 00:31:16,575 --> 00:31:18,577 {\an8}⟨唯一…⟩ 260 00:31:29,521 --> 00:31:32,024 {\an8}ヤバいじゃん! 終わった! どうしよう!? 261 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 {\an8}⟨このままでは…⟩ 262 00:31:44,536 --> 00:31:46,538 {\an8}えっ? 263 00:31:49,541 --> 00:31:51,543 {\an8}⟨考えたのは…⟩ 264 00:31:54,046 --> 00:31:56,048 {\an8}⟨それを…⟩ 265 00:32:03,055 --> 00:32:05,057 (める) よし! 266 00:32:08,560 --> 00:32:12,498 叔父さん 気を付けて! 慎重に。 267 00:32:12,564 --> 00:32:15,000 {\an8}(山本) うわ 高ぇ! 268 00:32:15,067 --> 00:32:17,069 ううっ。 269 00:32:20,572 --> 00:32:22,508 叔父さん 頑張って! 270 00:32:35,521 --> 00:32:37,523 ヤベッ! 271 00:32:39,024 --> 00:32:41,527 くぅ~! >> 叔父さん! 272 00:32:43,529 --> 00:32:46,966 (める) 急いで! 叔父さん! >> 頑張れ! 273 00:32:47,032 --> 00:32:50,035 うっ! ハァハァ…。 274 00:32:51,537 --> 00:32:53,472 (山本) う~っ! 275 00:32:53,539 --> 00:32:55,974 (関) よいしょ! 276 00:32:56,041 --> 00:32:58,043 (スタジオ:伊達) いいとこまで いったのにな。 277 00:33:14,059 --> 00:33:16,061 (関) オムライスのバランスが 完璧です! 278 00:33:19,565 --> 00:33:21,500 {\an8}えっ? 279 00:33:21,567 --> 00:33:24,069 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 280 00:33:34,079 --> 00:33:37,583 {\an8}(豊田) 同じマンションに住む3組の夫婦が 地獄の関係に落ちていくドラマ…。 281 00:33:39,084 --> 00:33:41,019 {\an8}(豊田) 僕は 井桁弘恵さん演じる莉沙の→ 282 00:33:41,086 --> 00:33:44,022 {\an8}運命を狂わす男性 涼を 演じています。 283 00:33:44,089 --> 00:33:47,593 {\an8}予測不能な衝撃のストーリー展開を ぜひ ご覧ください。 284 00:33:57,603 --> 00:33:59,538 {\an8}(内村) 早押しで お答えください。 285 00:33:59,605 --> 00:34:01,607 (ボタン)♪ピンポ~ン おっと 宮沢くん。 286 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 {\an8}>> 層になってるじゃないですか。 287 00:34:23,061 --> 00:34:25,998 {\an8}(内村) が…。 288 00:34:26,064 --> 00:34:28,067 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 村上。 289 00:34:33,071 --> 00:34:35,073 {\an8}>> ガン! ガン!って…。 290 00:34:36,575 --> 00:34:39,578 {\an8}(内村) なるほど もう 自力でだ。 >> ガ~って暴れて。 291 00:34:42,581 --> 00:34:44,583 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 豊田くん。 292 00:34:56,595 --> 00:35:00,032 {\an8}(りんたろー。) イェ~イ! 293 00:35:00,098 --> 00:35:02,534 {\an8}すごいな! 294 00:35:02,601 --> 00:35:04,536 {\an8}(内村) すごいね! 295 00:35:06,038 --> 00:35:08,040 {\an8}突破の瞬間 見てみましょう。 296 00:35:26,058 --> 00:35:28,560 {\an8}⟨そう! 考えたのは…⟩ 297 00:35:38,070 --> 00:35:40,072 {\an8}⟨切れにくくなり…⟩ 298 00:35:45,577 --> 00:35:47,579 (める) よし OK! 299 00:35:54,586 --> 00:35:56,522 気を付けろよ! 300 00:35:56,588 --> 00:35:58,590 (スタジオ:内村) めるるが行った! 301 00:36:05,030 --> 00:36:07,032 >> 頑張れ! 302 00:36:09,034 --> 00:36:11,036 ⟨そして…⟩ 303 00:36:13,539 --> 00:36:15,474 早く みんなも! 304 00:36:15,541 --> 00:36:19,044 {\an8}⟨ラップを束ねて作ったロープの 耐久性は高く…⟩ 305 00:36:21,547 --> 00:36:23,482 {\an8}⟨また 降りる際は→ 306 00:36:23,549 --> 00:36:28,487 {\an8}片方の足に 体の外側から内側に ロープを一巻きする⟩ 307 00:36:28,554 --> 00:36:32,057 {\an8}⟨これにより 爪先の向きを 上下するだけで…⟩ 308 00:36:45,070 --> 00:36:48,073 (山本) ハァ ハァ ハァ… ハァ! 309 00:36:51,076 --> 00:36:53,078 {\an8}でも…。 310 00:36:55,581 --> 00:36:58,517 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 311 00:36:58,584 --> 00:37:01,019 {\an8}サンド よろしく。 312 00:37:01,086 --> 00:37:03,088 {\an8}>> このコーナーでは…。 313 00:37:10,028 --> 00:37:13,031 {\an8}突破術を紹介させて いただいた方には こちら! 314 00:37:16,034 --> 00:37:18,036 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 315 00:37:22,040 --> 00:37:24,042 {\an8}⟨まずは…⟩ 316 00:37:29,047 --> 00:37:31,483 {\an8}(富澤) あれがないと のり巻きが巻けないわ~。 317 00:37:31,550 --> 00:37:35,053 {\an8}(伊達) これは 皆さんね 同じ経験したことあると思います。 318 00:37:44,563 --> 00:37:46,565 {\an8}(伊達) これ どうした? 319 00:37:50,569 --> 00:37:53,505 {\an8}(富澤) バズりました。 (伊達) 白菜柄なんだ かわいいね。 320 00:37:53,572 --> 00:37:56,008 {\an8}巻き簀がないけど のり巻きが食べたい。 321 00:37:56,074 --> 00:37:58,510 {\an8}ある突破術で解決しました。 >> 作りたいんですよ。 322 00:37:58,577 --> 00:38:00,512 {\an8}さぁ ゆきのちゃん。 323 00:38:00,579 --> 00:38:03,081 {\an8}平行に くるって巻くの 難しいので…。 324 00:38:05,017 --> 00:38:07,452 {\an8}あぁ! 325 00:38:07,519 --> 00:38:10,022 {\an8}いいですね オシャレだしね なるほど 分かりました。 326 00:38:15,527 --> 00:38:17,963 {\an8}(伊達) あぁ! (村上) めっちゃいいわ それだ。 327 00:38:18,030 --> 00:38:20,532 {\an8}めるる どうでしょう? ラップじゃなくて…。 328 00:38:24,536 --> 00:38:26,471 {\an8}発動した。 329 00:38:26,538 --> 00:38:28,540 {\an8}(伊達) 久々に聞いたわ。 330 00:38:30,042 --> 00:38:32,477 {\an8}中で のり巻きを作るってことね。 331 00:38:32,544 --> 00:38:35,547 {\an8}その突破術 こちらで~す。 (伊達) これ 面白いっすよ。 332 00:38:39,051 --> 00:38:40,986 {\an8}(伊達) 割り箸。 333 00:38:41,053 --> 00:38:45,490 巻き簀みたいになってんすよ。 (富澤) 実際の映像 ご覧ください。 334 00:38:45,557 --> 00:38:49,494 保存袋の中にある割り箸が 巻き簀の代わりになり→ 335 00:38:49,561 --> 00:38:51,997 簡単に のり巻きを 作ることができるんです。 336 00:38:52,064 --> 00:38:54,499 (伊達) 素晴らしくないっすか? (内村) すごいな これ! 337 00:38:54,566 --> 00:38:57,002 (伊達) プロ並みの ほら! しかも 太巻きね。 338 00:38:57,069 --> 00:38:59,004 (富澤) こっちの方が うまく できるんじゃないか?ぐらい。 339 00:38:59,071 --> 00:39:01,073 (伊達) ゆきのちゃん いかがですか? 340 00:39:09,514 --> 00:39:12,951 {\an8}(富澤) 逆にね。 >> ジップロック ないでしょ。 341 00:39:13,018 --> 00:39:15,520 {\an8}(伊達) 内村さん 判定お願いします。 342 00:39:22,027 --> 00:39:24,963 やったな おめでとう! (村上) サンドさんだ。 343 00:39:25,030 --> 00:39:27,032 {\an8}⟨続いては…⟩ 344 00:39:29,034 --> 00:39:31,036 {\an8}(富澤) 困ったわねぇ。 345 00:39:34,039 --> 00:39:36,541 {\an8}ある。 (伊達) キャンプに来たんですね。 346 00:39:40,545 --> 00:39:43,048 {\an8}あっ お皿 あった! これ使っちゃおう。 347 00:39:46,551 --> 00:39:49,054 {\an8}(富澤) こちら 一見 誰か分かりませんが…。 348 00:39:53,058 --> 00:39:55,494 {\an8}(富澤) 芸術の秋と 食欲の秋が→ 349 00:39:55,560 --> 00:39:57,996 {\an8}同時にいただける食器なんです。 350 00:39:58,063 --> 00:39:59,998 {\an8}(伊達) 秋ならでは。 351 00:40:00,065 --> 00:40:03,068 {\an8}(富澤) カップ麺をすぐ冷ましたい ある突破術で解決しました。 352 00:40:04,569 --> 00:40:07,072 {\an8}(伊達) ゆきのちゃん どうでしょう? 353 00:40:08,573 --> 00:40:11,576 {\an8}何か こう…。 (りんたろー。) スカートで!? 354 00:40:18,083 --> 00:40:20,519 {\an8}(伊達) 本気でやってるんでね こっちもね。 355 00:40:20,585 --> 00:40:23,021 {\an8}宮沢さん どうでしょう? 356 00:40:23,088 --> 00:40:25,090 {\an8}手で!? 357 00:40:32,097 --> 00:40:34,099 {\an8}なるほどね。 358 00:40:38,103 --> 00:40:41,106 {\an8}巻いちゃって こう 冷ます。 359 00:40:44,609 --> 00:40:47,112 {\an8}(笑い) (生見) ないでしょ。 360 00:40:53,618 --> 00:40:55,620 {\an8}その突破術 こちらです。 361 00:40:59,124 --> 00:41:02,060 {\an8}(伊達) 豊田くん 大正解! 362 00:41:02,127 --> 00:41:04,996 素晴らしいです。 (富澤) こちらも映像ご覧ください。 363 00:41:05,063 --> 00:41:07,999 カップ麺のフタを半分に折ります。 364 00:41:08,066 --> 00:41:12,003 もう一度 半分に折り ポケットを広げれば→ 365 00:41:12,070 --> 00:41:14,506 簡単に カップが出来上がりま~す。 366 00:41:14,573 --> 00:41:17,075 {\an8}(伊達) 皿 いらないですもんね しかも…。 367 00:41:19,077 --> 00:41:21,079 {\an8}(富澤) 大正解。 368 00:41:25,584 --> 00:41:27,586 {\an8}そうなんですよ。 369 00:41:30,589 --> 00:41:32,591 {\an8}カップ麺が。 370 00:41:44,603 --> 00:41:46,605 {\an8}(内村) ハハハハ! 371 00:41:48,106 --> 00:41:50,041 {\an8}(兼近) そんなつもりはないっす。 372 00:41:50,108 --> 00:41:52,043 {\an8}毎回 毎回さぁ! 373 00:41:52,110 --> 00:41:54,112 {\an8}内村さん 判定お願いします。 374 00:42:01,119 --> 00:42:03,121 イェ~イ! りんご。 375 00:42:15,066 --> 00:42:17,502 {\an8}飛行機はね 雲の上を走るから→ 376 00:42:17,569 --> 00:42:20,071 {\an8}ず~っと晴れてて すっごくキレイな景色なんだよ。 377 00:42:26,578 --> 00:42:28,513 皆さま! シートベルトを締めて→ 378 00:42:28,580 --> 00:42:30,582 決して お席を立たないよう お願いします。 379 00:42:32,083 --> 00:42:34,019 お客さま お席に! (衝撃音) 380 00:42:34,085 --> 00:42:36,521 ああっ! 381 00:42:36,588 --> 00:42:39,591 お客さま1名 通路に転倒しました。 382 00:42:41,092 --> 00:42:43,028 コンパートメント症候群かもしれない。 383 00:42:43,094 --> 00:42:46,097 危険だと判断した場合は お席に戻ってもらいます。 384 00:42:51,603 --> 00:42:54,105 色が…! >> お母さん! 385 00:42:59,110 --> 00:43:01,112 (サキの せき込み) サキ どうしたの? サキ。 386 00:43:05,550 --> 00:43:07,552 助かりますよね!? 387 00:43:13,558 --> 00:43:17,562 娘は大丈夫なんでしょうか!? >> お母さん 落ち着いてください。 388 00:43:31,576 --> 00:43:34,079 危険過ぎます。 >> でも このままじゃ助けられない。 389 00:43:37,582 --> 00:43:40,018 {\an8}皆さまを 安全にお届けしますので→ 390 00:43:40,085 --> 00:43:43,021 {\an8}ご理解ご協力のほど よろしくお願いいたします。 391 00:43:43,088 --> 00:43:45,023 {\an8}(悲鳴) 392 00:43:45,090 --> 00:43:48,026 {\an8}客室乗務員たちを信じよう。 393 00:43:48,093 --> 00:43:50,528 {\an8}サキ! 394 00:43:50,595 --> 00:43:53,098 {\an8}サキちゃん 頑張って! 395 00:43:57,602 --> 00:43:59,604 {\an8}そうだ!