1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,023 {\an8}⟨後ほど…⟩ 3 00:00:25,026 --> 00:00:27,027 {\an8}⟨まずは…⟩ 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,972 (鼻歌) 5 00:00:38,039 --> 00:00:40,474 📱(振動音) 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,476 もしもし お母さん? 7 00:00:42,543 --> 00:00:45,546 {\an8}ごめん 美月! その辺に…。 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 {\an8}じゃあ ちょっと待ってて。 9 00:00:54,555 --> 00:00:56,490 あっ! 危ない。 10 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 机の脇に落ちてたよ。 11 00:01:01,061 --> 00:01:03,998 📱 急いで帰るね。 >> うん じゃあ。 12 00:01:05,499 --> 00:01:07,435 えっ…。 📱 どうしたの? 13 00:01:07,501 --> 00:01:09,437 (美月) え~!? 14 00:01:09,503 --> 00:01:12,006 天ぷら鍋が燃えてる! 15 00:01:13,507 --> 00:01:15,943 (せき) 16 00:01:16,010 --> 00:01:18,012 {\an8}📱 み… 美月! 17 00:01:20,514 --> 00:01:23,017 (スタジオ:一同) あ~! 18 00:01:26,020 --> 00:01:28,522 (スタジオ:内村) いっちゃうよね。 19 00:01:39,033 --> 00:01:42,536 {\an8}⟨焦って 水を かけてしまったことにより…⟩ 20 00:02:00,054 --> 00:02:02,056 {\an8}⟨また…⟩ 21 00:02:13,000 --> 00:02:17,938 {\an8}>> すぐに 倒壊が始まるかもしれん 十分 気を付けろ! 22 00:02:18,005 --> 00:02:20,508 (中山) 行くぞ! (小見山) はい。 23 00:02:22,510 --> 00:02:24,445 (中山) 美月さ~ん! 24 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 (小見山) 美月さ~ん! 25 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 (スタジオ:新木) いた! 26 00:02:36,524 --> 00:02:38,959 (中山) せ~の よいしょ! 27 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 (小見山) 中山さん! 28 00:02:44,532 --> 00:02:46,534 {\an8}⟨一般的な…⟩ 29 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 {\an8}⟨そして…⟩ 30 00:03:00,548 --> 00:03:02,550 うおおおお!? 31 00:03:05,486 --> 00:03:07,488 (スタジオ:新木) お~! 32 00:03:16,497 --> 00:03:18,499 {\an8}⟨だが…⟩ 33 00:03:21,502 --> 00:03:24,004 {\an8}簡易浴槽の準備は? (救急隊員) ありません。 34 00:03:26,006 --> 00:03:28,509 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 35 00:03:36,016 --> 00:03:38,452 {\an8}(内村) さぁ まずは 2回目ですね。 36 00:03:38,519 --> 00:03:41,522 {\an8}新木優子さんでございます。 >> お願いします。 37 00:03:44,525 --> 00:03:47,027 {\an8}でも ああやって 本当に…。 38 00:03:54,535 --> 00:03:56,971 {\an8}(内村) そして スタジオは初登場なんですね。 39 00:03:57,037 --> 00:04:00,040 {\an8}田中美久ちゃんでございます。 >> はい! よろしくお願いします。 40 00:04:02,977 --> 00:04:04,912 {\an8}(内村) 早押しです。 41 00:04:04,979 --> 00:04:06,981 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 美久ちゃん。 42 00:04:08,482 --> 00:04:10,484 {\an8}>> こうやって…。 43 00:04:18,993 --> 00:04:21,495 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 村上。 44 00:04:28,502 --> 00:04:30,504 {\an8}>> ふた。 45 00:04:32,006 --> 00:04:34,008 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 新木さん。 46 00:04:37,511 --> 00:04:39,513 {\an8}(りんたろー。) 大胆だな~。 47 00:04:41,515 --> 00:04:44,018 (富澤) 命 懸かってますもんね。 48 00:04:45,519 --> 00:04:47,521 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 49 00:04:49,023 --> 00:04:51,025 {\an8}>> レスキュー隊全員が…。 50 00:04:52,526 --> 00:04:54,528 {\an8}冷気で。 51 00:05:00,534 --> 00:05:02,536 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 新木さん。 52 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 {\an8}(りんたろー。) めっちゃいい! 53 00:05:13,480 --> 00:05:15,416 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美久ちゃん。 54 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 {\an8}>> ペットシートじゃなくて…。 55 00:05:26,994 --> 00:05:29,496 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 新木さん。 56 00:05:33,500 --> 00:05:36,003 {\an8}(りんたろー。) お~! チャリんとこ。 57 00:05:39,506 --> 00:05:42,443 (伊達) すごい! (りんたろー。) さすが! 58 00:05:42,509 --> 00:05:44,511 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 59 00:05:47,514 --> 00:05:50,517 {\an8}⟨自転車の雨よけに 置いてあったブルーシート⟩ 60 00:05:52,019 --> 00:05:54,521 {\an8}⟨消防隊員の必需品…⟩ 61 00:05:57,024 --> 00:05:59,460 (中山) イチ ニ サン! 62 00:05:59,526 --> 00:06:01,528 目いっぱい入れるぞ! 63 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 {\an8}⟨そう!⟩ 64 00:06:15,476 --> 00:06:17,478 {\an8}(伊達) そうですね。 65 00:06:21,482 --> 00:06:23,484 {\an8}⟨その後 車内で…⟩ 66 00:06:27,988 --> 00:06:30,491 {\an8}⟨病院へ搬送された女性は…⟩ 67 00:06:33,994 --> 00:06:35,929 {\an8}⟨続いては!⟩ 68 00:06:35,996 --> 00:06:38,499 {\an8}⟨命を救うため 空と海をかける…⟩ 69 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 ⟨日々の海の安全と 救助の最前線⟩ 70 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 {\an8}⟨海の2大プロフェッショナルの 最強タッグが…⟩ 71 00:06:59,019 --> 00:07:01,488 (井上) これは なかなかですね。 72 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 OKです。 73 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 よし! 大きさ 確認。 74 00:07:09,463 --> 00:07:11,465 2m30cm。 75 00:07:15,969 --> 00:07:18,472 {\an8}あと ドローンで 上からも撮っておきましょうか? 76 00:07:21,975 --> 00:07:23,911 {\an8}分かりました。 77 00:07:23,977 --> 00:07:26,480 {\an8}⟨彼らは 町役場の…⟩ 78 00:07:31,485 --> 00:07:33,987 {\an8}⟨被害調査を行うため…⟩ 79 00:07:36,990 --> 00:07:39,426 {\an8}⟨訪れていた⟩ 80 00:07:39,493 --> 00:07:41,428 (安斉) ハァ ハァ…。 81 00:07:41,495 --> 00:07:43,931 {\an8}課長! 82 00:07:43,997 --> 00:07:46,500 {\an8}(安斉) すまん。 (テジマ) しっかりしてくださいよ。 83 00:07:48,001 --> 00:07:50,003 {\an8}大丈夫 大丈夫。 84 00:07:54,508 --> 00:07:56,944 {\an8}あっ…! 85 00:07:57,010 --> 00:07:59,446 ちょっと 休めば…。 86 00:07:59,513 --> 00:08:02,015 ハァ ハァ…。 87 00:08:06,954 --> 00:08:08,889 課長!? 課長! 88 00:08:08,956 --> 00:08:11,458 ああっ ぐっ…! 89 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 {\an8}(テジマ) 頼む! 90 00:08:24,471 --> 00:08:26,473 {\an8}(操作音) 91 00:08:27,975 --> 00:08:29,977 {\an8}先生! 役場の井上です。 92 00:08:31,478 --> 00:08:33,981 {\an8}どうしたら!? (無線:石井) 落ち着いて! 93 00:08:37,484 --> 00:08:40,988 私たち 今 サワナカ島なんです。 (無線:石井) サワナカ島? 94 00:08:42,990 --> 00:08:44,925 {\an8}分かりました。 95 00:08:44,992 --> 00:08:47,928 {\an8}助けを呼ぶから とにかく安静にって。 96 00:08:47,995 --> 00:08:50,497 (テジマ) 課長 しっかりしてください! 97 00:09:01,008 --> 00:09:04,878 ⟨突如 腹痛に襲われ 意識不明となった男性⟩ 98 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 ⟨だが 実は この場所 船でも ヘリでも…⟩ 99 00:09:10,450 --> 00:09:13,453 {\an8}(筧) 海上保安庁から 出動の要請が入った。 100 00:09:19,960 --> 00:09:23,463 {\an8}そのため われわれにも 出動してほしいとのことだ。 101 00:09:24,965 --> 00:09:27,467 {\an8}(筧) 現場まで190kmか。 102 00:09:29,469 --> 00:09:31,471 (一同) はい! 103 00:09:34,474 --> 00:09:36,910 (スタジオ:伊達) カッコいいね! (スタジオ:新木) カッコいい。 104 00:09:36,977 --> 00:09:39,479 (スタジオ:村上) マジのやつでしょ? 105 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 {\an8}(スタジオ:村上) カッコいい! (スタジオ:伊達) カッコいいね。 106 00:09:52,492 --> 00:09:54,494 (スタジオ:富澤) 荒れてるね。 107 00:09:56,997 --> 00:09:58,999 {\an8}状況は? 108 00:10:07,507 --> 00:10:10,510 {\an8}⟨ヘリコプターと巡視船が 同時に…⟩ 109 00:10:13,013 --> 00:10:16,016 {\an8}⟨果たして 男性の容体は!?⟩ 110 00:10:18,518 --> 00:10:20,520 {\an8}(井上) ここで~す! 111 00:10:29,029 --> 00:10:31,531 こちら ヤマダ丸 聞こえます。 112 00:10:48,048 --> 00:10:50,050 {\an8}あっ… はい。 113 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 やっぱり。 114 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 {\an8}⟨…などの兆候が⟩ 115 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 {\an8}⟨特に…⟩ 116 00:11:26,520 --> 00:11:28,522 {\an8}機長。 117 00:11:39,533 --> 00:11:41,468 {\an8}そこまで搬送するのは? 118 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 {\an8}(筧) いや。 119 00:11:52,045 --> 00:11:54,981 {\an8}⟨ホバリングする高度は30m⟩ 120 00:11:55,048 --> 00:11:57,484 {\an8}⟨45mの岩礁があり→ 121 00:11:57,551 --> 00:12:00,053 {\an8}少しでも 操縦を誤れば…⟩ 122 00:12:01,555 --> 00:12:03,490 {\an8}⟨だが…⟩ 123 00:12:06,493 --> 00:12:08,995 (井上) テジマさんは そっち持ってください。 124 00:12:10,497 --> 00:12:12,499 降下! 125 00:12:20,006 --> 00:12:21,942 (3人) うわ~! 126 00:12:22,008 --> 00:12:24,511 (スタジオ:伊達) こんなに振られて。 127 00:12:33,019 --> 00:12:35,021 {\an8}(白洲) とにかく…。 128 00:12:47,033 --> 00:12:49,469 {\an8}⟨ヘリが巻き起こす風が→ 129 00:12:49,536 --> 00:12:51,972 {\an8}島と岩壁の間で 不規則に渦巻き→ 130 00:12:52,038 --> 00:12:54,541 {\an8}乱気流が発生⟩ 131 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 {\an8}お前は…。 132 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 {\an8}⟨そこで…⟩ 133 00:13:31,011 --> 00:13:33,013 (ホイッスル) 134 00:13:35,515 --> 00:13:38,018 (スタジオ:伊達) 荒れてるね。 135 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 {\an8}(副操縦士) 仮に…。 136 00:13:51,531 --> 00:13:53,533 {\an8}⟨ここは…⟩ 137 00:13:57,537 --> 00:13:59,539 {\an8}⟨仮に…⟩ 138 00:14:05,478 --> 00:14:07,480 {\an8}⟨ならば!と…⟩ 139 00:14:16,990 --> 00:14:19,492 {\an8}(スタジオ:富澤) 暗くなってきた。 (スタジオ:りんたろー。) ヤバい! 140 00:14:31,004 --> 00:14:33,006 よし! 141 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 {\an8}燃料を捨てる? 142 00:14:41,014 --> 00:14:43,516 (スタジオ:伊達) こうやって捨てるんだ。 143 00:14:49,522 --> 00:14:52,525 {\an8}⟨操縦性をアップさせる⟩ 144 00:15:00,533 --> 00:15:02,969 {\an8}(副操縦士) 500ポンド。 145 00:15:07,974 --> 00:15:10,477 {\an8}(スタジオ:伊達) 暗くなってきた。 (スタジオ:村上) うわ~。 146 00:15:23,990 --> 00:15:26,426 (警笛) 147 00:15:26,493 --> 00:15:28,495 (無線:川口) 機長。 148 00:15:31,998 --> 00:15:34,501 {\an8}⟨巡視船の 強力な…⟩ 149 00:15:58,024 --> 00:16:00,460 {\an8}(スタジオ:新木) 危ない 危ない 危ない。 150 00:16:00,527 --> 00:16:02,962 {\an8}(筧) くそっ 作戦中止! 151 00:16:06,466 --> 00:16:08,468 {\an8}いや…。 152 00:16:21,481 --> 00:16:23,984 {\an8}⟨なすすべがないまま…⟩ 153 00:16:31,491 --> 00:16:33,493 {\an8}《でも…》 154 00:16:45,004 --> 00:16:48,008 波が高いな。 >> 体を打ち付けて 死んでいた。 155 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 {\an8}機長! 156 00:17:00,019 --> 00:17:02,455 {\an8}よし。 157 00:17:02,522 --> 00:17:05,392 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 158 00:17:05,458 --> 00:17:07,961 {\an8}⟨ヘリでは近づけず…⟩ 159 00:17:15,969 --> 00:17:17,971 {\an8}⟨ヘリは…⟩ 160 00:17:25,478 --> 00:17:27,914 (新木) こうやって 安全 守られてるんだなというか→ 161 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 {\an8}何かあっても…。 162 00:17:32,485 --> 00:17:34,487 {\an8}ああいう状況でも…。 163 00:17:43,496 --> 00:17:45,932 {\an8}(内村) 早押しです。 (村上) ムズい。 164 00:17:45,999 --> 00:17:48,435 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美久ちゃん。 165 00:17:48,501 --> 00:17:51,504 {\an8}>> 45mの所に…。 166 00:18:01,514 --> 00:18:03,516 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 野田。 167 00:18:06,019 --> 00:18:08,021 {\an8}そうです。 168 00:18:10,023 --> 00:18:11,958 {\an8}(笑い) 169 00:18:12,025 --> 00:18:13,960 {\an8}(富澤) 誰が? (村上) 課長が? 170 00:18:14,027 --> 00:18:16,029 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 171 00:18:19,466 --> 00:18:21,968 {\an8}>> 冒頭にね イルカの…。 >> シーン あった。 172 00:18:28,475 --> 00:18:30,477 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 173 00:18:37,484 --> 00:18:40,487 {\an8}(りんたろー。) 誰のこと言ってんの? >> 課長? 174 00:18:42,489 --> 00:18:45,492 {\an8}(りんたろー。) 注意された。 (内村) 大体 同世代の人だから。 175 00:18:51,998 --> 00:18:53,933 {\an8}>> え~? 船じゃないんだ。 176 00:18:54,000 --> 00:18:56,002 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 村上。 177 00:19:00,507 --> 00:19:02,942 {\an8}(生見) 危なくない? 178 00:19:03,009 --> 00:19:05,011 危ないの? 加速しないの? 179 00:19:09,015 --> 00:19:11,017 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 新木さん。 180 00:19:14,521 --> 00:19:16,523 {\an8}>> 移動する。 181 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 {\an8}ダ~!っと。 182 00:19:29,469 --> 00:19:31,471 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美久ちゃん。 183 00:19:40,980 --> 00:19:43,416 (内村) まぁ…。 184 00:19:43,483 --> 00:19:46,419 {\an8}(野田) 見ないと分かんない。 (村上) まだ 画が見えない。 185 00:19:46,486 --> 00:19:48,488 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 186 00:19:53,493 --> 00:19:55,495 {\an8}>> はい。 187 00:19:55,562 --> 00:19:57,564 {\an8}⟨日没の…⟩ 188 00:20:08,441 --> 00:20:10,877 {\an8}⟨ホイストはできない⟩ 189 00:20:10,944 --> 00:20:12,879 ⟨そこで!⟩ 190 00:20:12,946 --> 00:20:14,948 {\an8}(無線:川口) 巡視船…。 191 00:20:27,460 --> 00:20:29,395 {\an8}⟨ホイストはできない⟩ 192 00:20:29,462 --> 00:20:31,397 ⟨そこで!⟩ 193 00:20:31,464 --> 00:20:33,466 {\an8}(無線:川口) 巡視船…。 194 00:20:41,975 --> 00:20:43,977 {\an8}了解。 195 00:20:49,482 --> 00:20:53,987 {\an8}(スタジオ:伊達) スピードアップ すごいね。 196 00:21:01,928 --> 00:21:04,430 {\an8}⟨巡視船とヘリコプターが…⟩ 197 00:21:08,935 --> 00:21:11,437 {\an8}⟨走る自転車が 安定するように…⟩ 198 00:21:15,441 --> 00:21:17,877 {\an8}⟨さらに!⟩ 199 00:21:17,944 --> 00:21:20,380 {\an8}⟨風と波を弱めることで→ 200 00:21:20,446 --> 00:21:23,950 {\an8}要救助者を より安全に つり上げることが可能に⟩ 201 00:21:27,954 --> 00:21:29,956 {\an8}⟨こうして…⟩ 202 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 {\an8}芝! 203 00:21:36,963 --> 00:21:38,965 {\an8}降下! 204 00:21:42,468 --> 00:21:44,404 (白洲) 海上自衛隊です! 205 00:21:44,470 --> 00:21:46,472 {\an8}これより…。 206 00:21:55,348 --> 00:21:57,850 {\an8}すごく あの映像から伝わってきて…。 207 00:22:00,853 --> 00:22:02,855 {\an8}揺れてましたね。 208 00:22:10,863 --> 00:22:13,366 {\an8}⟨男性は 病院へ搬送⟩ 209 00:22:16,869 --> 00:22:18,871 {\an8}⟨続いては…⟩ 210 00:22:32,819 --> 00:22:35,822 {\an8}(スタジオ:富澤) 怖いやつだよね。 (スタジオ:伊達) 怖いよ これ。 211 00:22:40,827 --> 00:22:42,762 {\an8}あ~れ? 212 00:22:42,829 --> 00:22:45,832 {\an8}中島 全然 緊張してねえな。 213 00:22:49,836 --> 00:22:52,271 頼もしいね! 214 00:22:52,338 --> 00:22:54,841 {\an8}あっ そうだ 遠藤さん。 215 00:22:56,342 --> 00:22:58,277 {\an8}(遠藤) 全然 大丈夫。 216 00:22:58,344 --> 00:23:00,346 {\an8}すごく読みやすいよ これ。 217 00:23:08,354 --> 00:23:10,289 {\an8}こんにちは 貴島今日香です。 218 00:23:10,356 --> 00:23:12,859 {\an8}皆さん いかが お過ごしでしょうか? 219 00:23:14,360 --> 00:23:16,796 {\an8}はいよ! 220 00:23:16,863 --> 00:23:19,365 {\an8}今日の特集は こちらです。 221 00:23:22,368 --> 00:23:24,370 {\an8}⟨お昼の…⟩ 222 00:23:25,872 --> 00:23:27,874 {\an8}⟨だが この後…⟩ 223 00:23:30,877 --> 00:23:33,312 (スタジオ:生見) 怖い。 224 00:23:34,814 --> 00:23:36,816 {\an8}お客さま…。 225 00:23:39,819 --> 00:23:41,821 ハッ! 226 00:23:43,322 --> 00:23:45,324 {\an8}(警備員) おい! 何してんだ!? 227 00:23:46,826 --> 00:23:48,828 (新木) お~! 228 00:23:53,833 --> 00:23:57,336 1階の… 奥の 突き当たり。 229 00:24:03,342 --> 00:24:05,778 ハハハハ。 230 00:24:05,845 --> 00:24:07,847 えっ? 231 00:24:10,349 --> 00:24:12,285 (モニタ)(貴島) キャ~! 232 00:24:12,351 --> 00:24:15,855 (モニタ)(山田) おとなしくしろ 動くんじゃねえ。 233 00:24:25,364 --> 00:24:27,366 (山田) フフフヘヘヘヘ! 234 00:24:34,874 --> 00:24:36,809 うん? 235 00:24:36,876 --> 00:24:38,878 {\an8}もしかして…。 236 00:24:46,886 --> 00:24:48,888 {\an8}それから…。 237 00:25:07,907 --> 00:25:09,842 {\an8}(岡部) まさか! 238 00:25:09,909 --> 00:25:12,411 {\an8}べ~おかさん 行きましょう。 (岡部) よし! 239 00:25:20,920 --> 00:25:22,922 {\an8}(山田) おい! 240 00:25:24,423 --> 00:25:27,927 (山田) どうなってんだ!? おい! >> 今 確認してます。 241 00:25:29,428 --> 00:25:32,365 {\an8}(田中) ダメだ! とにかく うまく 時間を稼ぐんだ。 242 00:25:48,381 --> 00:25:50,316 {\an8}はい! 243 00:25:50,383 --> 00:25:53,386 (兼近) すいません 通ります。 (岡部) 警察です すいません。 244 00:25:58,891 --> 00:26:02,328 (貴島) 助けて… イヤ…。 245 00:26:02,395 --> 00:26:04,397 {\an8}警察だ! 246 00:26:07,900 --> 00:26:09,902 {\an8}(岡部) 落ち着け。 247 00:26:15,908 --> 00:26:17,910 {\an8}(山田) 動くな! 248 00:26:21,414 --> 00:26:23,416 {\an8}(スタジオ:新木) あっ! 249 00:26:26,419 --> 00:26:28,354 怖い 怖い。 250 00:26:28,421 --> 00:26:31,424 くそ…。 >> ヤバ過ぎんだろ あいつ。 251 00:26:32,858 --> 00:26:34,860 {\an8}今…。 252 00:26:40,366 --> 00:26:42,368 {\an8}誰だ? お前。 253 00:26:50,376 --> 00:26:52,378 {\an8}はい! 254 00:26:54,880 --> 00:26:57,316 できるだけ 時間を稼ぎますんで→ 255 00:26:57,383 --> 00:26:59,385 {\an8}何とか…。 256 00:27:00,886 --> 00:27:03,322 全力を尽くします。 257 00:27:03,389 --> 00:27:06,325 (田中) では お願いします。 258 00:27:06,392 --> 00:27:08,828 べ~おかさん どうします? 259 00:27:08,894 --> 00:27:11,897 {\an8}犯人を取り押さえるにも ここだと…。 260 00:27:15,901 --> 00:27:18,337 {\an8}間もなくだそうです。 261 00:27:18,404 --> 00:27:20,906 {\an8}確認 取れました。 262 00:27:29,915 --> 00:27:31,917 {\an8}家族は? 263 00:27:36,856 --> 00:27:38,858 {\an8}ふざけやがって! 264 00:27:44,864 --> 00:27:47,867 それまでに 総理からの連絡がなかったら…。 265 00:27:51,370 --> 00:27:53,372 (兼近) くそ~。 266 00:27:59,879 --> 00:28:02,882 お前だよ! >> わ… 分かりました。 267 00:28:06,385 --> 00:28:08,387 {\an8}このV 終わったら…。 268 00:28:10,890 --> 00:28:12,825 もう 一気に突入するしか…。 269 00:28:12,892 --> 00:28:15,394 {\an8}この状況で突入しても…。 270 00:28:23,903 --> 00:28:25,905 {\an8}《この状況で…》 271 00:28:29,909 --> 00:28:31,911 {\an8}《うん?》 272 00:28:33,345 --> 00:28:35,347 貴島を助けてください。 273 00:28:36,849 --> 00:28:39,285 そうだ! この方法ならいける! 274 00:28:39,351 --> 00:28:41,854 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 275 00:28:52,364 --> 00:28:54,800 {\an8}早く運ばないと もう時間がねえ。 276 00:28:54,867 --> 00:28:57,303 {\an8}弁護士の高橋です。 >> 当たり屋なんかじゃありません! 277 00:28:57,369 --> 00:28:59,305 {\an8}見えたぞ 真実が。 278 00:28:59,371 --> 00:29:02,308 {\an8}9角の変形地です It’s amazing! 279 00:29:02,374 --> 00:29:04,376 {\an8}この事件 必ず解明してみせます。 280 00:29:08,380 --> 00:29:11,317 {\an8}(スタジオ:新木) 卒業アルバムに 刻まれた殺人予告。 281 00:29:11,383 --> 00:29:13,319 {\an8}次々に殺される同級生。 282 00:29:13,385 --> 00:29:17,323 {\an8}物語はクライマックスを迎え ついに 犯人の正体が明らかに! 283 00:29:17,389 --> 00:29:21,327 {\an8}あさって13日 夜9時半 ぜひ ご覧ください。 284 00:29:21,393 --> 00:29:23,896 {\an8}⟨床に灯油をばらまき…⟩ 285 00:29:30,402 --> 00:29:32,404 {\an8}(兼近) いいコメント。 286 00:29:35,341 --> 00:29:37,276 {\an8}(内村) 早押しです。 287 00:29:37,343 --> 00:29:39,345 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 新木さん。 288 00:29:41,847 --> 00:29:44,350 {\an8}(新木) 情に訴えかける。 (内村) 情にね。 289 00:29:47,353 --> 00:29:49,288 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 村上。 290 00:29:49,355 --> 00:29:51,357 {\an8}>> テレビ局だから…。 291 00:29:52,858 --> 00:29:54,860 {\an8}岡部か何かが着て…。 292 00:30:03,369 --> 00:30:05,371 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 美久ちゃん。 293 00:30:16,882 --> 00:30:18,817 {\an8}>> え~! 294 00:30:18,884 --> 00:30:20,886 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 野田。 295 00:30:24,390 --> 00:30:26,892 {\an8}>> こうすると こういくと思います。 296 00:30:32,398 --> 00:30:34,266 {\an8}ガンマイクじゃない。 297 00:30:34,333 --> 00:30:36,335 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 298 00:30:39,838 --> 00:30:41,774 {\an8}>> ずっと 「ドゥルルル」で。 299 00:30:41,841 --> 00:30:44,343 {\an8}それで どうなるんだよ! >> 犯人が…。 300 00:30:47,346 --> 00:30:49,848 {\an8}(富澤) 確かに身構えるかも。 301 00:30:51,851 --> 00:30:53,852 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 新木さん。 302 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい。 303 00:31:07,866 --> 00:31:09,868 {\an8}>> あっ!て…。 304 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 新木さん。 305 00:31:23,882 --> 00:31:25,884 {\an8}(伊達) スライディング? 306 00:31:28,887 --> 00:31:31,890 {\an8}お~! (伊達) スライディング? 307 00:31:34,326 --> 00:31:37,329 {\an8}(村上) あっ 転がした! (内村) 突破の瞬間 見てみましょう。 308 00:31:42,334 --> 00:31:44,837 {\an8}(中島) これでいきましょう。 >> えっ? 309 00:31:50,342 --> 00:31:52,344 (兼近) サンクス。 310 00:31:55,347 --> 00:31:57,283 (スタジオ:村上) 何? 何? これ。 311 00:31:57,349 --> 00:31:59,285 (田中) グ~っと。 312 00:31:59,351 --> 00:32:01,353 {\an8}⟨スタジオの…⟩ 313 00:32:04,356 --> 00:32:06,358 汗かいてね 喉を渇かせる。 314 00:32:12,865 --> 00:32:14,867 {\an8}おい! 315 00:32:30,883 --> 00:32:32,885 {\an8}余計なこと言ってねえで…。 316 00:32:39,391 --> 00:32:40,826 お~! 317 00:32:40,893 --> 00:32:43,395 {\an8}⟨さらに! 次週 3時間スペシャルは…⟩ 318 00:32:50,903 --> 00:32:52,838 {\an8}あ~! 319 00:32:52,905 --> 00:32:54,907 {\an8}⟨そして…⟩ 320 00:33:25,871 --> 00:33:27,873 {\an8}余計なこと言ってねえで…。 321 00:33:34,380 --> 00:33:36,382 (スタジオ:新木) おっ! 322 00:33:40,386 --> 00:33:43,389 (スタジオ:新木) どうなるの? (スタジオ:田中) どういうこと? 323 00:33:48,394 --> 00:33:50,396 {\an8}⟨転がった…⟩ 324 00:33:51,897 --> 00:33:53,899 {\an8}⟨そして…⟩ 325 00:33:57,903 --> 00:33:59,905 (兼近) おりゃ~! 326 00:34:01,907 --> 00:34:04,410 {\an8}⟨そう! 犯人が…⟩ 327 00:34:12,418 --> 00:34:14,920 {\an8}(スタジオ:新木) 危ない 危ない 危ない。 328 00:34:34,873 --> 00:34:37,376 (山田) くそっ!? よっしゃ~。 329 00:34:39,378 --> 00:34:41,380 {\an8}(遠藤) ありがとうございました。 330 00:34:43,382 --> 00:34:45,384 {\an8}(内村) 続いては…。 331 00:34:55,394 --> 00:34:57,896 {\an8}>> 突破術を 紹介させていただいた方には…。 332 00:35:00,399 --> 00:35:02,401 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 333 00:35:06,405 --> 00:35:08,407 {\an8}⟨まずは…⟩ 334 00:35:10,909 --> 00:35:12,911 {\an8}(富澤) けど…。 335 00:35:14,413 --> 00:35:16,415 {\an8}(伊達) これ 分かりますね。 336 00:35:28,360 --> 00:35:30,362 {\an8}え~! 337 00:35:34,366 --> 00:35:36,368 {\an8}(伊達) ニワトリの卵ね。 338 00:35:40,873 --> 00:35:42,808 {\an8}(伊達) これ かわいいですね。 339 00:35:42,875 --> 00:35:44,877 {\an8}かわいい! 340 00:35:56,889 --> 00:35:59,391 {\an8}しょうゆだけで作れちゃう? (村上) どういうこと? 341 00:36:00,893 --> 00:36:02,895 {\an8}(りんたろー。) 美久ちゃん 真剣に。 342 00:36:04,396 --> 00:36:06,331 {\an8}「お前」って やめろよ! 343 00:36:06,398 --> 00:36:08,901 {\an8}ダメ! 「お前」はダメ! 初対面。 344 00:36:10,402 --> 00:36:12,838 {\an8}妻と自分の分だけとか。 (伊達) 2個? 345 00:36:12,905 --> 00:36:14,907 {\an8}2個とかでやるんですけど。 346 00:36:18,844 --> 00:36:20,846 {\an8}この時点で言うんすか? 347 00:36:22,347 --> 00:36:25,851 {\an8}いやいや 言ってないっすよ。 (りんたろー。) 足してるじゃないっすか。 348 00:36:34,860 --> 00:36:37,362 {\an8}おっ! (伊達) それで作れるんです。 349 00:36:49,374 --> 00:36:52,377 {\an8}(伊達) あれだけでいい。 (村上) だいぶ少ない。 350 00:36:57,382 --> 00:36:59,885 (伊達) 色 付いてんのかしら? (富澤) 染み込んでる。 351 00:37:01,386 --> 00:37:03,889 {\an8}(伊達) そうなんですよ! >> 素晴らしいなと思いました。 352 00:37:06,391 --> 00:37:09,328 {\an8}作ろうって思いました。 (笑い) 353 00:37:09,394 --> 00:37:11,897 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 354 00:37:17,336 --> 00:37:19,771 野田課長 出た! >> 出ました! 355 00:37:19,838 --> 00:37:21,773 サル 去れ! 356 00:37:21,840 --> 00:37:23,842 {\an8}⟨さらに…⟩ 357 00:37:26,345 --> 00:37:28,347 {\an8}(富澤) あらら! 358 00:37:31,850 --> 00:37:33,852 {\an8}ある! 359 00:37:35,854 --> 00:37:38,357 {\an8}よ~く かき混ぜないとね。 360 00:37:40,359 --> 00:37:42,361 {\an8}(野田) かわいい。 361 00:37:46,365 --> 00:37:48,867 {\an8}(伊達) かわいいですね。 >> かわいい。 362 00:37:50,369 --> 00:37:52,371 {\an8}(富澤) プチバズりしたそうです。 363 00:38:00,879 --> 00:38:03,815 {\an8}お湯を入れたりもするんですけど。 (伊達) 飲む時も こうやってね。 364 00:38:03,882 --> 00:38:05,884 {\an8}(富澤) 飲む時は やんねえだろ! 365 00:38:08,887 --> 00:38:10,889 {\an8}(内村) 私も 毎朝…。 366 00:38:12,391 --> 00:38:14,893 {\an8}(伊達) 毎日 青汁を? >> 青汁 飲まれてるんすね。 367 00:38:16,395 --> 00:38:18,330 {\an8}(野田) おじいちゃん。 368 00:38:20,832 --> 00:38:23,335 {\an8}(野田) めるる やめろよ! (伊達) 笑ってた。 369 00:38:28,840 --> 00:38:31,276 {\an8}(伊達) これで 全然 違うんですって。 370 00:38:31,343 --> 00:38:34,346 {\an8}お湯 入れてから 粉末を入れる。 >> そういうことか。 371 00:38:38,350 --> 00:38:41,286 {\an8}(内村) へぇ~。 (新木) へぇ~ そうなんだ。 372 00:38:41,353 --> 00:38:43,355 {\an8}確かに…。 373 00:38:46,358 --> 00:38:48,360 {\an8}置いてある。 374 00:38:49,861 --> 00:38:51,797 {\an8}みんな お湯からやって。 375 00:38:51,863 --> 00:38:53,865 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 376 00:38:59,371 --> 00:39:01,807 草薙! ダテ兵! やったね! 377 00:39:01,873 --> 00:39:03,809 {\an8}⟨そして!⟩ 378 00:39:03,875 --> 00:39:06,378 {\an8}⟨次週 イコラブ参戦⟩ 379 00:39:22,894 --> 00:39:24,896 {\an8}今 向かっておりますので。 380 00:39:30,402 --> 00:39:33,405 {\an8}はあ… はあ…! ちょっと! 381 00:39:41,913 --> 00:39:43,849 {\an8}(関) あっ… えっと…。 382 00:39:43,915 --> 00:39:46,418 {\an8}はじめまして 弁護士の高橋です。 383 00:39:47,919 --> 00:39:49,921 {\an8}急きょ参りました。 384 00:39:51,923 --> 00:39:53,925 {\an8}あっ…。 385 00:39:58,430 --> 00:40:00,432 {\an8}ふんっ! 386 00:40:04,436 --> 00:40:07,873 あ~ ありがとうございます はぁ~! 387 00:40:07,939 --> 00:40:10,942 所長! ここ! (関) えっ? 388 00:40:16,448 --> 00:40:18,383 {\an8}うわぁ! 389 00:40:27,392 --> 00:40:30,829 {\an8}お願いします。 >> よろしくお願いします。 390 00:40:30,896 --> 00:40:32,898 {\an8}では…。 391 00:40:38,403 --> 00:40:40,906 {\an8}(高橋の声) 野沢さんが…。 392 00:40:45,410 --> 00:40:48,914 {\an8}(高橋の声) すると 右から 相手の乗用車が来ていたので…。 393 00:40:52,417 --> 00:40:54,920 {\an8}(高橋の声) 2台は衝突しました。 394 00:40:57,923 --> 00:40:59,925 {\an8}(野沢の声) なのに…。 395 00:41:01,426 --> 00:41:03,428 {\an8}なるほど。 396 00:41:06,932 --> 00:41:08,934 {\an8}実は…。 397 00:41:27,886 --> 00:41:30,388 {\an8}(佐々木の声) よけきれずに衝突した。 398 00:41:45,904 --> 00:41:48,340 {\an8}佐々木さん。 399 00:41:48,406 --> 00:41:50,408 {\an8}はい。 400 00:41:56,915 --> 00:41:59,351 {\an8}⟨依頼人は 交差点を右折する際→ 401 00:41:59,417 --> 00:42:02,921 {\an8}右から走行してくる 相手側の乗用車を確認⟩ 402 00:42:08,426 --> 00:42:10,428 {\an8}⟨一方…⟩ 403 00:42:21,373 --> 00:42:23,875 {\an8}⟨果たして 交通事故鑑定人は…⟩ 404 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 {\an8}(佐々木) はい。 405 00:42:54,906 --> 00:42:57,409 {\an8}うん? 関さん これって…。 406 00:43:01,913 --> 00:43:04,349 {\an8}これは…。 関さん? 407 00:43:04,416 --> 00:43:08,353 {\an8}やはり 相手側は ウソの証言をしています。 408 00:43:08,420 --> 00:43:11,856 {\an8}その決定的証拠を見つけました! 409 00:43:11,923 --> 00:43:15,427 {\an8}⟨衝撃の結末は 次週 夜7時から 3時間スペシャルで!⟩