1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,518 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:21,522 --> 00:00:24,525 {\an8}⟨法の目をかいくぐり…⟩ 4 00:00:25,593 --> 00:00:29,530 ⟨条約違反の動植物を持ち込もうとする 密輸犯が後を絶たない⟩ 5 00:00:33,033 --> 00:00:35,036 {\an8}⟨中には…⟩ 6 00:00:41,542 --> 00:00:44,045 {\an8}⟨密輸しようとするなど…⟩ 7 00:00:46,547 --> 00:00:50,051 {\an8}⟨そんな犯罪を 水際で食い止めているのが…⟩ 8 00:00:51,552 --> 00:00:53,554 {\an8}⟨そして この日も…⟩ 9 00:01:03,497 --> 00:01:05,499 {\an8}(木村) 令和8年は…。 10 00:01:14,508 --> 00:01:16,510 {\an8}(一同) はい! 11 00:01:19,013 --> 00:01:21,015 {\an8}(スタジオ:生見) 誰? 12 00:01:31,525 --> 00:01:34,028 {\an8}(ミカ) あら 高田さん! 13 00:01:35,529 --> 00:01:37,531 {\an8}さすがやね! 14 00:01:46,040 --> 00:01:48,042 {\an8}ちなみにな…。 15 00:02:02,056 --> 00:02:03,991 {\an8}(伊達) 無限にあるんだ。 16 00:02:07,995 --> 00:02:11,499 (ミカ) そうやった そうやった 失礼 失礼! は~い。 17 00:02:13,501 --> 00:02:15,503 {\an8}今回…。 18 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 {\an8}(ミカ) 今回 みんなには この中で…。 19 00:02:36,023 --> 00:02:37,958 {\an8}えっ どれだろう? 20 00:02:38,025 --> 00:02:40,461 {\an8}(内村) まずはですね。 21 00:02:40,528 --> 00:02:43,030 {\an8}(拍手) 22 00:02:46,534 --> 00:02:49,036 {\an8}肉まん。 23 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 {\an8}(内村) なるほど。 24 00:03:01,048 --> 00:03:02,917 {\an8}そして…。 25 00:03:02,983 --> 00:03:05,419 {\an8}>> よろしくお願いします。 26 00:03:05,486 --> 00:03:08,489 私は 1 2 3 4! 27 00:03:11,992 --> 00:03:14,428 {\an8}(伊達) ずるいよ それ。 28 00:03:14,495 --> 00:03:16,497 {\an8}ケーキだけ…。 29 00:03:17,498 --> 00:03:19,500 {\an8}ケーキは…。 30 00:03:23,504 --> 00:03:25,439 {\an8}なるほど。 31 00:03:25,506 --> 00:03:27,508 {\an8}ケーキの…。 32 00:03:30,511 --> 00:03:33,514 {\an8}その周り… 側だけを こうやって。 33 00:03:36,016 --> 00:03:38,519 2の 肉まんと 3の もなか。 34 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 {\an8}ホットドッグとかケーキは…。 35 00:03:49,530 --> 00:03:53,033 {\an8}(村上) こなこな? 何を? 36 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 {\an8}(内村) サンド どうですか? 37 00:04:06,981 --> 00:04:08,983 {\an8}(内村) タイムマシーンは? 38 00:04:14,488 --> 00:04:16,924 {\an8}(関) 分け分けする? (野田) 足らないだろ。 39 00:04:16,991 --> 00:04:18,993 {\an8}⟨実際に…⟩ 40 00:04:21,996 --> 00:04:23,931 {\an8}田中さん。 41 00:04:23,998 --> 00:04:26,000 {\an8}はい。 42 00:04:45,019 --> 00:04:47,521 {\an8}実は。 43 00:04:52,026 --> 00:04:53,961 {\an8}やった~! 44 00:04:54,028 --> 00:04:56,030 {\an8}(ミカ) ホットドッグは…。 45 00:04:57,531 --> 00:05:00,034 {\an8}(ミカ) ケーキは 間の…。 46 00:05:05,472 --> 00:05:08,409 {\an8}皆さん 今年も…。 47 00:05:08,475 --> 00:05:10,411 {\an8}(一同) はい! 48 00:05:10,477 --> 00:05:12,980 {\an8}⟨だが その頃…⟩ 49 00:05:20,487 --> 00:05:23,424 {\an8}確かに! >> うれしい! 50 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 {\an8}じゃあ いつもの…。 51 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 {\an8}いいんですか? 52 00:05:31,498 --> 00:05:33,500 {\an8}せ~の! 53 00:05:36,003 --> 00:05:38,505 {\an8}最後 伸ばします。 54 00:05:40,507 --> 00:05:42,443 {\an8}おまじない! 55 00:05:42,509 --> 00:05:44,445 うん? 56 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 (スタジオ:野田) あっ 怪しい。 57 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 {\an8}(スタジオ:伊達) やっちゃダメなの? 58 00:06:09,470 --> 00:06:11,405 {\an8}お願いします。 59 00:06:11,472 --> 00:06:14,975 (スタジオ:渡邉) 何か 怪しそう! (スタジオ:生見) 2人でグル? 60 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 {\an8}お願いします。 61 00:06:57,518 --> 00:07:00,454 {\an8}(木村) ありがとうございます。 62 00:07:00,521 --> 00:07:02,523 {\an8}あっ。 63 00:07:06,960 --> 00:07:09,396 ⟨実は この男女→ 64 00:07:09,463 --> 00:07:11,899 ある巧妙な方法で 密輸品を→ 65 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 {\an8}国内に持ち込もうとしていた⟩ 66 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 {\an8}もちろん。 67 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 {\an8}(男性) どうぞ。 68 00:08:08,455 --> 00:08:10,457 {\an8}《以前…》 69 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 {\an8}ええ。 70 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 へぇ~! 71 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 {\an8}(木村) 《以前…》 72 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 {\an8}あの…。 73 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 お願いします。 74 00:09:29,970 --> 00:09:32,472 (スタジオ:野田) 分からないな これじゃ。 75 00:09:34,474 --> 00:09:37,477 (スタジオ:村上) あ~ 分かってるわ オクトパスは。 76 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 {\an8}ええ。 77 00:10:11,511 --> 00:10:14,014 {\an8}なのに やっぱり…。 78 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 {\an8}分かる! アハハハ。 79 00:10:26,526 --> 00:10:28,528 {\an8}ええ。 80 00:10:33,533 --> 00:10:35,535 {\an8}《でも…》 81 00:10:41,541 --> 00:10:43,543 {\an8}こちら 念のため…。 82 00:10:55,555 --> 00:10:57,557 {\an8}(スタジオ:伊達) 何もない。 83 00:11:02,562 --> 00:11:04,498 {\an8}そう。 84 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 (木村) ありがとうございます。 (スタジオ:村上) 体調 悪そうよ。 85 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 {\an8}いつも…。 86 00:12:10,497 --> 00:12:12,999 (スタジオ:渡邉) 何か ピリついてる。 87 00:12:24,511 --> 00:12:27,013 (スタジオ:伊達) 純金じゃないんじゃない? 88 00:12:33,019 --> 00:12:35,021 {\an8}《置物自体が…》 89 00:12:58,044 --> 00:13:00,046 {\an8}申し訳ありませんが…。 90 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 (男性) 分かったよ。 91 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 {\an8}はい。 92 00:13:42,522 --> 00:13:45,025 {\an8}⟨目に見えない…⟩ 93 00:14:02,976 --> 00:14:07,247 ⟨昨今 金の価格は 過去最高値を記録⟩ 94 00:14:07,480 --> 00:14:11,418 ⟨2024年には 前年比4倍の押収量に⟩ 95 00:14:11,484 --> 00:14:15,855 ⟨特に 香港をはじめ アジア圏からの密輸が多く→ 96 00:14:15,922 --> 00:14:18,291 税関も警戒を強めている⟩ 97 00:14:28,501 --> 00:14:30,503 {\an8}あっ…。 98 00:14:36,009 --> 00:14:38,511 (スタジオ:りんたろー。) 怪しい! 99 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 {\an8}(スタジオ:村上) 捨てるのか? 流すのか? 100 00:14:53,526 --> 00:14:55,962 こちらへ 向こうで お願いします。 101 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 (木村) お願いします。 102 00:15:13,480 --> 00:15:15,982 (ミカ) もうすぐです。 103 00:15:26,493 --> 00:15:28,995 {\an8}どうぞ。 104 00:16:18,478 --> 00:16:20,980 {\an8}(木村) ご協力をお願いします。 105 00:16:25,985 --> 00:16:27,487 くそっ。 106 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 {\an8}あの…。 107 00:16:42,001 --> 00:16:44,504 {\an8}えっ!? >> ご協力 お願いいたします。 108 00:16:46,005 --> 00:16:48,008 {\an8}(浩司) なるほど。 109 00:17:15,969 --> 00:17:18,471 (スタジオ:村上) 隠してないか? 110 00:17:21,975 --> 00:17:24,978 (スタジオ:伊達) 厳重にね 確認するね。 111 00:17:38,992 --> 00:17:40,994 では どうぞ。 112 00:17:43,997 --> 00:17:46,433 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 大丈夫だ。 113 00:17:46,499 --> 00:17:49,002 {\an8}(スタジオ:野田) 間違いってこと? もう。 114 00:18:05,452 --> 00:18:07,454 失礼します。 115 00:18:24,471 --> 00:18:26,473 {\an8}\こりゃ 負けた/ 116 00:18:44,991 --> 00:18:46,993 (ミカ) 開運カラーやねん。 117 00:18:54,501 --> 00:18:56,503 {\an8}えっ? 118 00:19:21,961 --> 00:19:24,464 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 119 00:19:33,973 --> 00:19:36,409 {\an8}⟨さらに!⟩ 120 00:19:36,476 --> 00:19:39,412 {\an8}⟨話題の俳優が およそ2億円の 税逃れに 手を染める→ 121 00:19:39,479 --> 00:19:41,481 {\an8}悪徳社長に⟩ 122 00:19:57,497 --> 00:19:59,499 {\an8}(伊達) 確かにね。 123 00:20:01,501 --> 00:20:04,504 {\an8}(内村) そうです そうです。 (村上) 動物もあるよね。 124 00:20:07,507 --> 00:20:09,509 {\an8}(内村) 「だから 全然 分からない」。 125 00:20:12,512 --> 00:20:15,448 {\an8}(内村) 早押しです。 (ボタン)♪ピンポ~ン 126 00:20:15,515 --> 00:20:17,517 {\an8}はい 美月ちゃん。 127 00:20:20,954 --> 00:20:24,457 {\an8}(栗山) 不思議な服ですよね。 >> 不思議な服だった。 128 00:20:29,462 --> 00:20:31,464 {\an8}(伊達) うさぎ!? 129 00:20:35,468 --> 00:20:37,470 {\an8}(内村) ふわっとしてんなぁ。 130 00:20:40,473 --> 00:20:42,976 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 栗山さん。 131 00:20:57,991 --> 00:20:59,993 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 野田。 132 00:21:10,503 --> 00:21:12,505 {\an8}>> \汗 かいてたもんなぁ/ 133 00:21:14,007 --> 00:21:15,942 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美穂ちゃん。 134 00:21:16,009 --> 00:21:19,445 {\an8}>> たまに 芸人さんとかで 何ていうんですか? 135 00:21:23,950 --> 00:21:25,952 {\an8}すごい 汗かいて…。 136 00:21:36,963 --> 00:21:38,965 {\an8}(内村) すいません あの…。 137 00:21:40,967 --> 00:21:42,969 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン めるる。 138 00:21:49,475 --> 00:21:51,477 {\an8}(生見) ダブル。 139 00:21:58,985 --> 00:22:01,487 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 富澤。 140 00:22:15,501 --> 00:22:17,503 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 141 00:22:28,448 --> 00:22:32,385 {\an8}(伊達) さすが めるる! >> イェ~イ! 142 00:22:32,452 --> 00:22:34,387 すごい! 143 00:22:34,454 --> 00:22:36,389 (内村) 見てみましょう どうぞ。 144 00:22:36,456 --> 00:22:38,958 {\an8}⟨あらゆる場所を…⟩ 145 00:22:40,460 --> 00:22:42,462 {\an8}⟨それは⟩ 146 00:22:59,545 --> 00:23:02,548 (ミカ) コート どけさせて頂いて いいですか? 147 00:23:11,991 --> 00:23:14,494 (スタジオ:渡邉) あ~! 148 00:23:17,997 --> 00:23:19,932 はぁ…。 149 00:23:24,937 --> 00:23:26,939 {\an8}(スタジオ:生見) そこ!? 150 00:23:30,943 --> 00:23:33,946 {\an8}(一同) えっ!? 151 00:23:41,454 --> 00:23:43,389 (スタジオ:一同) え~!? 152 00:23:43,456 --> 00:23:45,958 (スタジオ:伊達) 何これ!? 153 00:23:59,472 --> 00:24:01,974 {\an8}⟨そう! この2人組…⟩ 154 00:24:09,982 --> 00:24:11,984 {\an8}⟨金の密輸は…⟩ 155 00:24:28,434 --> 00:24:30,436 {\an8}(内村) 全く フェイク。 156 00:24:35,441 --> 00:24:38,878 {\an8}(内村) 最近です コロナ禍のこと。 157 00:24:38,945 --> 00:24:40,947 {\an8}⟨税関職員は…⟩ 158 00:24:52,458 --> 00:24:54,894 {\an8}>> 男性が カートを移動させた時→ 159 00:24:54,961 --> 00:24:58,965 {\an8}ほんの少しだけ 腕に力が こもってたのを思い出してね。 160 00:25:03,469 --> 00:25:05,972 {\an8}(ミカ) 何やの! 高田さん。 161 00:25:15,982 --> 00:25:18,484 {\an8}(ミカ) そうそうそう! だって…。 162 00:25:27,994 --> 00:25:30,496 {\an8}⟨続いては…⟩ 163 00:25:32,498 --> 00:25:35,001 {\an8}⟨タイムリミットが迫る中…⟩ 164 00:25:37,503 --> 00:25:40,006 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 165 00:25:41,507 --> 00:25:43,509 {\an8}今回はですね…。 166 00:25:51,517 --> 00:25:54,520 {\an8}(内村) それでは まいりましょう! THE突破ファイル。 167 00:25:59,025 --> 00:26:01,761 ⟨国税の調査による 追徴課税は→ 168 00:26:01,827 --> 00:26:04,297 年間5000億円以上⟩ 169 00:26:04,530 --> 00:26:07,533 {\an8}⟨これは 悪質な税逃れを取り締まり…⟩ 170 00:26:17,543 --> 00:26:20,413 (池田) やっぱ 人気社長っすね。 171 00:26:20,479 --> 00:26:23,482 {\an8}これ 本の印税とかも すごいんじゃ…。 172 00:26:24,984 --> 00:26:26,919 {\an8}始まるぞ。 173 00:26:26,986 --> 00:26:29,989 {\an8}(女性) それでは ご登場いただきましょう。 174 00:26:34,493 --> 00:26:39,932 (拍手) 175 00:26:39,999 --> 00:26:43,936 あっ! >> よろしくお願いします。 176 00:26:44,003 --> 00:26:45,938 (女性) よろしくお願いいたします。 177 00:26:46,005 --> 00:26:49,008 {\an8}(実方の声) アミューズメントカジノバーを皮切りに…。 178 00:26:50,509 --> 00:26:53,512 {\an8}(実方の声) その時代を読むセンスで…。 179 00:27:10,029 --> 00:27:11,964 {\an8}そうじゃないと…。 180 00:27:12,031 --> 00:27:14,533 {\an8}(池田) あの指輪…。 181 00:27:17,536 --> 00:27:19,538 {\an8}(実方) あのスーツも…。 182 00:27:22,475 --> 00:27:24,477 {\an8}シンプルだけど…。 183 00:27:26,979 --> 00:27:28,981 {\an8}(実方) それでいて…。 184 00:27:42,995 --> 00:27:46,432 {\an8}📱(着信音) 185 00:27:46,499 --> 00:27:48,501 バカ! 186 00:28:05,017 --> 00:28:08,521 {\an8}⟨国税は 男が経営する…⟩ 187 00:28:19,965 --> 00:28:21,967 {\an8}(男性) 一杯 おごるよ。 188 00:28:24,970 --> 00:28:27,473 (スタジオ:伊達) もう コントだ。 (スタジオ:村上) これは まずいよ。 189 00:28:36,482 --> 00:28:38,417 (池田) ごめん お待たせ。 190 00:28:38,484 --> 00:28:40,486 (実方) えっ? 191 00:28:42,988 --> 00:28:45,991 {\an8}何で お前…。 >> この間…。 192 00:28:47,993 --> 00:28:49,995 {\an8}にしてもよ。 193 00:28:53,499 --> 00:28:56,502 はぁ~ 私 ルーレット 初めて! 194 00:29:10,015 --> 00:29:12,017 (実方) ああ。 195 00:29:18,524 --> 00:29:20,459 {\an8}(池田) とはいえ…。 196 00:29:46,986 --> 00:29:49,488 {\an8}《この箱だと…》 197 00:29:51,991 --> 00:29:54,493 {\an8}《営業時間が長いから…》 198 00:29:59,498 --> 00:30:01,500 {\an8}(実方) 池田。 199 00:30:09,508 --> 00:30:12,011 {\an8}(実方) 見てみろ。 200 00:30:18,017 --> 00:30:19,952 {\an8}しかも…。 201 00:30:27,960 --> 00:30:30,462 (ベルの音) なるほど。 202 00:30:35,467 --> 00:30:38,404 えっ? >> お~! すげぇ! 203 00:30:38,470 --> 00:30:41,407 (池田) すご~い! (男性) こんなの見たことないっす。 204 00:30:41,473 --> 00:30:43,976 (実方) やった! やった~! 205 00:30:47,980 --> 00:30:49,982 (スタジオ:内村) 来た! 206 00:30:52,985 --> 00:30:55,421 (実方) はい…。 207 00:30:55,487 --> 00:30:59,925 ものすごい強運の持ち主ですね ハハハハハ。 208 00:30:59,992 --> 00:31:01,994 {\an8}もしかして…。 209 00:31:03,996 --> 00:31:06,498 アハハハ! (西園寺) ハッハッハッハ! 210 00:31:08,000 --> 00:31:10,002 {\an8}アハハハ! 211 00:31:18,010 --> 00:31:19,945 {\an8}⟨その後…⟩ 212 00:31:34,460 --> 00:31:36,962 {\an8}あの… どちら様でしょうか? 213 00:31:41,967 --> 00:31:43,969 代表の西園寺です。 214 00:31:53,479 --> 00:31:55,481 アハハハ! 215 00:32:00,486 --> 00:32:02,988 {\an8}調査に ご協力いただけますか? 216 00:32:05,991 --> 00:32:07,993 でしたっけ? 217 00:32:11,997 --> 00:32:14,433 ご協力いただける ということですね。 218 00:32:14,500 --> 00:32:16,935 どうぞ 好きなだけ調べてください。 219 00:32:17,002 --> 00:32:19,004 {\an8}ただ…。 220 00:32:20,939 --> 00:32:22,941 {\an8}何か ご予定でも? 221 00:32:29,448 --> 00:32:32,384 分かりました。 (西園寺) きっかり17時。 222 00:32:32,451 --> 00:32:34,453 …ですからね。 223 00:32:35,954 --> 00:32:37,957 (実方) よし! 224 00:32:44,463 --> 00:32:47,967 {\an8}「倍返しだ」的な… 「着手だ」。 225 00:32:54,473 --> 00:32:56,909 既に いろいろと調べてるんでしょうね。 226 00:32:56,976 --> 00:32:58,977 {\an8}(実方) ええ。 227 00:33:00,479 --> 00:33:02,481 {\an8}ですが 申告された…。 228 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 {\an8}(西園寺) いやいや。 229 00:33:21,433 --> 00:33:24,937 ハッハ… ちょっと調べたぐらいで。 230 00:33:35,948 --> 00:33:37,950 {\an8}それは…。 231 00:33:56,969 --> 00:33:58,971 アッハハハ…。 232 00:34:01,473 --> 00:34:03,909 {\an8}(スタジオ:伊達) 余裕だね。 233 00:34:03,976 --> 00:34:06,912 ⟨税金は 会社の 売り上げから 経費を差し引いた→ 234 00:34:06,979 --> 00:34:09,415 利益に対し 課される⟩ 235 00:34:09,481 --> 00:34:11,917 {\an8}⟨今回のケースは 全体の売り上げを→ 236 00:34:11,984 --> 00:34:14,420 {\an8}実際よりも 少なく申告することで→ 237 00:34:14,486 --> 00:34:16,422 {\an8}かかる税金を減らし→ 238 00:34:16,488 --> 00:34:18,424 {\an8}さらに ごまかした売り上げは→ 239 00:34:18,490 --> 00:34:20,859 {\an8}丸々 社長のポケットへ⟩ 240 00:34:20,926 --> 00:34:22,928 {\an8}⟨その額 5年間で…⟩ 241 00:34:24,430 --> 00:34:26,932 {\an8}⟨そこで 不正の証拠となる…⟩ 242 00:34:29,935 --> 00:34:31,937 {\an8}⟨果たして…⟩ 243 00:34:36,442 --> 00:34:38,444 (池田) あっ。 244 00:34:41,447 --> 00:34:43,949 (池田) すいません。 >> はい。 245 00:34:46,452 --> 00:34:48,454 ええ。 246 00:34:54,460 --> 00:34:58,564 ⟨実際 書類のケースや 分厚い本をくり抜いて→ 247 00:34:58,630 --> 00:35:01,667 現金が隠されていた事例も⟩ 248 00:35:14,480 --> 00:35:16,982 {\an8}(スタジオ:村上) 知ってる人はいるのかな? 249 00:35:19,485 --> 00:35:21,987 {\an8}(実方) すいません この下 確認したいので…。 250 00:35:23,989 --> 00:35:25,924 あっ どうぞ。 251 00:35:25,991 --> 00:35:28,494 {\an8}(実方) おい! 誰か…。 (西園寺) あ~! 252 00:35:29,995 --> 00:35:31,997 {\an8}(実方) すいません。 253 00:35:32,564 --> 00:35:34,566 ⟨床下に隠し金庫を作り→ 254 00:35:34,633 --> 00:35:37,936 カーペットでカモフラージュ していることも⟩ 255 00:35:38,003 --> 00:35:40,506 {\an8}⟨すぐに剥がせるような…⟩ 256 00:35:52,518 --> 00:35:54,520 あれ? >> 何か 怪しい。 257 00:35:59,024 --> 00:36:01,527 (スタジオ:渡邉) あっ シュレッダー。 258 00:36:12,538 --> 00:36:14,540 (実方) はぁ…。 259 00:36:19,978 --> 00:36:21,980 {\an8}ああ そうですけど。 260 00:36:23,482 --> 00:36:26,418 {\an8}えっ? ちゃんと戻してくださいよ。 261 00:36:26,485 --> 00:36:28,420 (実方) ありがとうございます。 262 00:36:28,487 --> 00:36:30,989 {\an8}⟨いざとなったら…⟩ 263 00:36:33,492 --> 00:36:35,494 {\an8}⟨ケースは多いが…⟩ 264 00:36:43,502 --> 00:36:45,938 (スタジオ:渡邉) 洋服だけだ。 265 00:36:46,004 --> 00:36:48,507 (スタジオ:村上) あっ ちょっと気にしてるか? 266 00:36:52,511 --> 00:36:54,446 いえ。 267 00:36:54,513 --> 00:36:57,015 {\an8}これだけ調べて ないってことは…。 268 00:36:59,017 --> 00:37:01,019 {\an8}はい。 269 00:37:03,021 --> 00:37:05,023 {\an8}⟨必死の…⟩ 270 00:37:15,534 --> 00:37:17,536 (西園寺) 時間の無駄ですよ。 271 00:37:29,982 --> 00:37:32,484 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 272 00:37:49,001 --> 00:37:51,503 {\an8}(伊達) カッコいいっすね! 273 00:37:58,510 --> 00:38:01,013 {\an8}(内村) 自宅かっていうのが…。 274 00:38:03,515 --> 00:38:05,517 {\an8}(笑い) 275 00:38:07,519 --> 00:38:09,521 {\an8}あの LINEスタンプ…。 276 00:38:14,526 --> 00:38:17,529 {\an8}(野田) 使わないと思うけどな。 (兼近) 何に使うの? 277 00:38:20,532 --> 00:38:22,467 {\an8}いい声! 278 00:38:26,471 --> 00:38:28,407 {\an8}(内村) 早押しです! 279 00:38:28,473 --> 00:38:30,475 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 栗山さん。 280 00:38:31,977 --> 00:38:33,979 {\an8}(伊達) 確かに。 281 00:38:41,486 --> 00:38:43,989 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 美月ちゃん。 282 00:39:00,505 --> 00:39:02,507 {\an8}>> そうですよね。 283 00:39:05,010 --> 00:39:07,946 {\an8}(伊達) そんなに簡単でもなかった。 >> そうでもないっすよ。 284 00:39:08,013 --> 00:39:10,015 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 村上。 285 00:39:16,521 --> 00:39:18,523 {\an8}>> 時計の 何か…。 286 00:39:20,959 --> 00:39:23,462 {\an8}(富澤) 出ちゃダメだろ! 287 00:39:26,465 --> 00:39:28,900 {\an8}出る必要は なくない? 288 00:39:28,967 --> 00:39:30,969 {\an8}時計関係。 289 00:39:33,972 --> 00:39:35,907 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 290 00:39:35,974 --> 00:39:38,977 {\an8}>> 一瞬 映るものが それだったりするので…。 291 00:39:48,987 --> 00:39:50,922 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 292 00:39:50,989 --> 00:39:53,425 {\an8}>> 本みたいな…。 293 00:39:53,492 --> 00:39:55,994 {\an8}あれが扉になって…。 294 00:40:03,001 --> 00:40:05,003 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 山本。 295 00:40:17,015 --> 00:40:18,950 {\an8}(浩司) あれ~? 近づいた? 296 00:40:19,017 --> 00:40:20,952 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美穂ちゃん。 297 00:40:23,955 --> 00:40:25,957 {\an8}>> テーブルの4つの…。 298 00:40:30,962 --> 00:40:32,964 {\an8}輪切りで。 299 00:40:34,966 --> 00:40:37,402 あ~! (伊達) すげぇ! 300 00:40:37,469 --> 00:40:39,905 やった~! (栗山) すご~い! 301 00:40:39,971 --> 00:40:42,474 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 302 00:40:49,481 --> 00:40:51,483 {\an8}>> 先ほど動かした…。 303 00:40:56,988 --> 00:40:58,990 どうぞ。 304 00:41:00,492 --> 00:41:02,494 {\an8}そういえば 言ってた 言ってた。 305 00:41:04,996 --> 00:41:06,998 (たたく音) 306 00:41:08,500 --> 00:41:10,502 {\an8}(たたく音) 307 00:41:12,003 --> 00:41:14,005 {\an8}(たたく音) 308 00:41:18,510 --> 00:41:20,946 (鈍い音) (スタジオ:野田) 音が違う。 309 00:41:35,460 --> 00:41:37,462 {\an8}⟨そして…⟩ 310 00:41:42,467 --> 00:41:46,972 {\an8}⟨激突の火花は さらに激しさを増していく!⟩ 311 00:41:50,108 --> 00:41:52,611 {\an8}⟨1億8000万円の税逃れ⟩ 312 00:41:57,616 --> 00:42:00,118 (鈍い音) (スタジオ:野田) 音が違う。 313 00:42:16,568 --> 00:42:19,070 ⟨そう! この男…⟩ 314 00:42:32,584 --> 00:42:35,020 ハッハハハハ! 315 00:42:35,086 --> 00:42:37,088 ハハハハハハ! 316 00:42:39,090 --> 00:42:41,593 {\an8}(スタジオ:浩司) 確かに これが何だろう? 317 00:42:50,602 --> 00:42:53,104 {\an8}近頃は物騒ですから…。 318 00:42:57,609 --> 00:43:00,111 {\an8}違いますか? >> 何か根拠でも? 319 00:43:02,614 --> 00:43:04,616 {\an8}これは…。 320 00:43:08,119 --> 00:43:10,555 (スタジオ:伊達) 確かにね。 321 00:43:19,064 --> 00:43:21,066 {\an8}⟨さらに…⟩ 322 00:43:25,070 --> 00:43:27,072 {\an8}⟨裏帳簿など…⟩ 323 00:43:32,077 --> 00:43:35,080 {\an8}(内村) あれが 裏金で買ったものという…。 324 00:43:48,593 --> 00:43:50,595 {\an8}>> 西園寺さん。 325 00:43:52,597 --> 00:43:55,600 {\an8}させてください。 仕入れ伝票? 326 00:43:59,104 --> 00:44:01,039 ふぅ…。 327 00:44:01,106 --> 00:44:03,541 おい! アオイ。 328 00:44:03,608 --> 00:44:05,543 はい。 329 00:44:05,610 --> 00:44:08,546 日報と仕入れ伝票。 330 00:44:08,613 --> 00:44:10,548 はい。 331 00:44:15,053 --> 00:44:17,989 {\an8}⟨資料上で 改ざんの可能性を指摘できる⟩ 332 00:44:18,056 --> 00:44:20,058 {\an8}⟨そこで…⟩ 333 00:44:30,568 --> 00:44:32,570 {\an8}(池田) 分かりました。 334 00:44:34,572 --> 00:44:36,574 {\an8}(調査官たち) はい。 335 00:44:42,580 --> 00:44:44,516 {\an8}(調査官たち) はい。 336 00:44:44,582 --> 00:44:46,584 {\an8}⟨果たして…⟩ 337 00:44:54,092 --> 00:44:57,028 (スタジオ:生見) 大変! 2時間半だよ。 338 00:44:57,095 --> 00:44:59,597 (スタジオ:栗山) 大変だ~。 339 00:45:04,102 --> 00:45:07,105 (スタジオ:内村) すげぇな。 (スタジオ:栗山) 時間が…。 340 00:45:09,107 --> 00:45:10,975 {\an8}(実方) そっちは どうだ? 341 00:45:11,042 --> 00:45:13,478 合ってます。 こちらも。 342 00:45:13,545 --> 00:45:15,547 くそ…。 343 00:45:21,553 --> 00:45:23,488 おっととととと! 344 00:45:23,555 --> 00:45:26,558 {\an8}あなたたちが 懸命に調べてくれたおかげで…。 345 00:45:33,064 --> 00:45:35,066 {\an8}ヘッヘヘヘヘ! 346 00:45:39,070 --> 00:45:41,072 実方さん! 347 00:45:45,577 --> 00:45:47,579 {\an8}《オフィスがダメなら…》 348 00:45:56,087 --> 00:45:58,022 {\an8}そうか。 349 00:45:58,089 --> 00:46:00,592 あの… すいません! (店員) はい。 350 00:46:03,094 --> 00:46:06,097 {\an8}覚えてらっしゃいますか なら 話が早い。 351 00:46:18,042 --> 00:46:20,044 {\an8}はい。 352 00:46:22,547 --> 00:46:24,549 {\an8}もしかして…。 353 00:46:29,053 --> 00:46:30,989 {\an8}あぁ! 354 00:46:31,055 --> 00:46:33,057 (店員) こちらですかね。 355 00:46:34,559 --> 00:46:36,561 (池田) 合ってる。 356 00:46:42,567 --> 00:46:44,569 ⟨金額にズレはなし⟩ 357 00:46:47,572 --> 00:46:51,075 (拍手) 358 00:46:59,083 --> 00:47:01,085 {\an8}(西園寺) いや~! 359 00:47:06,090 --> 00:47:08,092 {\an8}(西園寺) ただ…。 360 00:47:30,048 --> 00:47:32,483 乗るものではなく 作るものです。 361 00:47:32,550 --> 00:47:34,552 勝利の女神かも。 362 00:47:41,059 --> 00:47:43,561 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 363 00:47:56,574 --> 00:47:58,576 {\an8}(伊達) 違いましたね。 364 00:48:00,078 --> 00:48:02,080 {\an8}何よりも…。 365 00:48:04,582 --> 00:48:07,085 {\an8}(栗山) 素晴らしい! 面白いです。 366 00:48:09,587 --> 00:48:12,023 {\an8}(内村) そうです。 (村上) 改ざんしてたんですか? 367 00:48:13,524 --> 00:48:15,526 {\an8}でも 資料には残ってない。 368 00:48:20,531 --> 00:48:23,968 {\an8}(内村) 早押しです! 分かった方から どんどんお答えください。 369 00:48:24,035 --> 00:48:26,537 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン おっと 栗山さん。 370 00:48:30,041 --> 00:48:33,544 {\an8}>> カットがあって 気になっていたんです。 371 00:48:45,056 --> 00:48:48,059 {\an8}(村上) めっちゃありそう! ラベル貼り替えてたり。 372 00:48:50,561 --> 00:48:52,997 {\an8}惜しい! あ~! 373 00:48:53,064 --> 00:48:55,566 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 早いぞ 早いぞ! 374 00:49:08,079 --> 00:49:11,449 {\an8}(内村) でも やっぱり… 何ていいますかね。 375 00:49:11,516 --> 00:49:14,018 (ボタン)♪ピンポ~ン おっと 村上。 376 00:49:16,521 --> 00:49:18,523 {\an8}>> それで…。 377 00:49:23,528 --> 00:49:25,530 {\an8}何杯 出たかとかも 見える。 378 00:49:28,533 --> 00:49:30,968 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 379 00:49:31,035 --> 00:49:33,037 {\an8}>> 売り上げにすると…。 380 00:49:37,542 --> 00:49:40,044 (浩司) せかせかと。 (野田) そんなわけない。 381 00:49:43,047 --> 00:49:45,049 コップあり過ぎ。 382 00:49:46,551 --> 00:49:48,986 {\an8}え~? (村上) 何? 何? 何? 383 00:49:49,053 --> 00:49:51,055 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 関。 384 00:49:53,558 --> 00:49:56,060 {\an8}(関) 1人 こんなのなのに たんまり! 385 00:50:01,566 --> 00:50:03,501 {\an8}何で 全部 惜しいの? 386 00:50:03,568 --> 00:50:05,570 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 惜しい 惜しい。 387 00:50:10,575 --> 00:50:13,077 {\an8}>> 7対3ぐらいで 7 水で。 388 00:50:18,583 --> 00:50:21,519 {\an8}(浩司) 近づいていったのに! (関) 正解のリズムでした 今。 389 00:50:21,586 --> 00:50:23,588 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと! 390 00:50:32,597 --> 00:50:35,032 (伊達) すごい! (内村) すごい! 391 00:50:35,099 --> 00:50:37,535 (栗山) 本数なんだ。 >> やった! 392 00:50:37,602 --> 00:50:40,104 (内村) それでは 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 393 00:50:52,617 --> 00:50:54,552 {\an8}>> 失礼いたします。 394 00:50:54,619 --> 00:50:58,122 おい 行くぞ。 >> はい。 395 00:51:07,131 --> 00:51:09,567 (スタジオ:生見) 1か月後? 396 00:51:09,634 --> 00:51:12,503 新店舗の進捗 どうなってる? (アオイ) はい。 397 00:51:12,570 --> 00:51:15,573 本日 内装業者と 打ち合わせ 終わりまして…。 398 00:51:23,080 --> 00:51:25,016 {\an8}(池田) こちらです。 399 00:51:25,082 --> 00:51:28,085 {\an8}(西園寺) 何ですか? それは。 (池田) この1か月…。 400 00:51:31,088 --> 00:51:33,090 {\an8}は~あ? 401 00:51:34,592 --> 00:51:36,594 {\an8}(実方) 閉店後…。 402 00:51:45,102 --> 00:51:47,105 {\an8}見させていただけますか? 403 00:51:49,106 --> 00:51:52,109 (スタジオ:栗山) それで 1か月後なんだ。 404 00:51:57,615 --> 00:51:59,617 {\an8}はい。 405 00:52:03,120 --> 00:52:06,123 {\an8}⟨そう! 調査官が目をつけたのは…⟩ 406 00:52:17,068 --> 00:52:19,070 {\an8}⟨果たして!?⟩ 407 00:52:21,072 --> 00:52:23,074 (実方) やはり 合わない。 408 00:52:35,086 --> 00:52:37,088 {\an8}だからといって…。 409 00:52:42,093 --> 00:52:44,095 {\an8}⟨これにより…⟩ 410 00:52:49,100 --> 00:52:51,602 {\an8}⟨納めることに⟩ 411 00:52:55,106 --> 00:52:57,542 {\an8}(内村) 証拠の写真まで撮って。 412 00:52:57,608 --> 00:53:00,111 {\an8}(池田) あなた イベントの時に 言ってましたよね。 413 00:53:04,115 --> 00:53:08,052 ビジネスにおいて 最も大事なのは 自分にウソをつかないこと。 414 00:53:08,119 --> 00:53:10,054 {\an8}その言葉…。 415 00:53:25,069 --> 00:53:27,071 {\an8}⟨続いても…⟩ 416 00:53:31,576 --> 00:53:33,511 {\an8}ありがとう! 417 00:53:33,578 --> 00:53:35,580 {\an8}⟨まずは…⟩ 418 00:53:52,096 --> 00:53:54,098 {\an8}(強盗犯) いいか? お前ら。 419 00:54:10,047 --> 00:54:11,983 (店長) あっ! あ~~! 420 00:54:12,049 --> 00:54:13,985 (防犯ベル) 421 00:54:14,051 --> 00:54:16,988 (店長) あ~! あ~あ~! (防犯ベル) 422 00:54:17,054 --> 00:54:19,490 (防犯ベル) 423 00:54:19,557 --> 00:54:21,993 あっ! あ~~! (防犯ベル) 424 00:54:22,059 --> 00:54:24,061 {\an8}(腕時計のアラーム) 425 00:54:31,569 --> 00:54:34,071 (スタジオ:富澤) 連続で行く。 426 00:54:40,077 --> 00:54:42,079 (操作音) 427 00:54:44,081 --> 00:54:46,584 (スタジオ:内村) 何でもありだな。 428 00:54:48,085 --> 00:54:51,589 (強盗犯) いいから 金目のもん! (腕時計のアラーム) 429 00:55:01,599 --> 00:55:04,101 {\an8}(無線:指令員) 本部から各局。 430 00:55:07,104 --> 00:55:09,106 くそ! 待て! 431 00:55:11,542 --> 00:55:14,045 {\an8}(岡部) 第1パーキング 左。 432 00:55:20,551 --> 00:55:23,988 (兼近) どけ~! (岡部) 下がって! 433 00:55:24,055 --> 00:55:26,057 {\an8}(兼近) どけ! 434 00:55:27,558 --> 00:55:29,560 {\an8}(兼近) どけ~! 435 00:55:31,562 --> 00:55:34,498 (岡部) 隠れて! 危ないですから。 436 00:55:34,565 --> 00:55:37,068 待て! (兼近) おい! 437 00:55:45,076 --> 00:55:47,511 (兼近) くっそ! 岡部さん そっち 上って。 438 00:55:47,578 --> 00:55:50,014 (岡部) 分かった。 (兼近) おい! 439 00:55:50,081 --> 00:55:52,083 (岡部) 待て! 440 00:56:00,591 --> 00:56:03,027 (スタジオ:伊達) すごいな! 441 00:56:03,094 --> 00:56:06,097 (兼近) くっそ! 待て! (無線受信音) 442 00:56:09,600 --> 00:56:11,535 {\an8}えっ? 443 00:56:16,040 --> 00:56:18,042 {\an8}いいから行け。 444 00:56:32,556 --> 00:56:34,558 (強盗犯) うあああぁ! 445 00:56:36,060 --> 00:56:40,498 (スタジオ:村上) フォームがキレイ。 (スタジオ:伊達) 野球やってたから。 446 00:56:40,564 --> 00:56:43,067 (スタジオ:村上) うわっ すごい! 447 00:56:47,071 --> 00:56:49,507 (強盗犯) うわっ! うっ! 448 00:56:49,573 --> 00:56:52,076 (スタジオ:渡邉) うわ~! すごい すごい! 449 00:56:54,078 --> 00:56:56,580 (スタジオ:渡邉) すごい! (スタジオ:伊達) すげぇ! 450 00:57:07,091 --> 00:57:09,593 {\an8}(兼近) おい! あんた…。 451 00:57:16,534 --> 00:57:19,036 {\an8}(志田) すごい! >> さすが…。 452 00:57:21,038 --> 00:57:23,474 {\an8}(松陰寺) 狩人のような 卓越した観察眼と→ 453 00:57:23,541 --> 00:57:25,976 {\an8}二手三手 先を読む あの目。 454 00:57:26,043 --> 00:57:29,480 (岡部) 凶悪犯を専門とする 捜査一課の刑事の中でも→ 455 00:57:29,547 --> 00:57:32,483 {\an8}検挙率No.1を誇る すご腕だ。 456 00:57:32,550 --> 00:57:35,052 📱(振動音) 457 00:57:42,560 --> 00:57:45,062 {\an8}(無線:指令員) 本部から各局。 458 00:57:48,566 --> 00:57:50,568 {\an8}ういっす。 459 00:57:56,574 --> 00:57:58,576 {\an8}⟨犯人グループ⟩ 460 00:58:05,082 --> 00:58:07,084 {\an8}あっ。 461 00:58:16,527 --> 00:58:18,529 {\an8}はい! 462 00:58:20,531 --> 00:58:22,533 (兼近) ヤベェ! 463 00:58:34,545 --> 00:58:36,547 {\an8}⟨さらに…⟩ 464 00:58:52,429 --> 00:58:54,431 (兼近) ヤベェ! 465 00:58:57,935 --> 00:59:00,871 (スタジオ:伊達) 危なっ! (スタジオ:渡邉) 危ない! 466 00:59:00,938 --> 00:59:02,940 (スタジオ:村上) うわ~! 467 00:59:04,441 --> 00:59:06,443 {\an8}(亀梨) 警察だ! 468 00:59:13,450 --> 00:59:15,452 (スタジオ:渡邉) すごい すごい! 469 00:59:28,966 --> 00:59:30,968 (スタジオ:生見) 危なっ! 470 00:59:33,971 --> 00:59:35,973 (スタジオ:浩司) すごいな。 471 00:59:39,476 --> 00:59:41,979 (スタジオ:渡邉) 危ない! 対向車が。 472 00:59:45,916 --> 00:59:47,918 (亀梨) 前の車 止まりなさい! 473 00:59:58,429 --> 01:00:00,931 {\an8}止まれ!? 474 01:00:03,434 --> 01:00:05,936 (スタジオ:村上) 行った 行った 行った! 475 01:00:08,939 --> 01:00:10,874 (スタジオ:生見) 危ない! 476 01:00:10,941 --> 01:00:12,943 (強盗犯) あ~~~! 477 01:00:58,422 --> 01:01:00,357 (銃声) 478 01:01:00,424 --> 01:01:02,426 {\an8}どけ! 479 01:01:03,427 --> 01:01:04,928 {\an8}(銃声) 480 01:01:06,430 --> 01:01:08,365 {\an8}早くしろ! 481 01:01:08,432 --> 01:01:10,434 {\an8}(銃声) 482 01:01:12,436 --> 01:01:14,872 {\an8}岡部! 松陰寺さん! 483 01:01:14,938 --> 01:01:16,940 {\an8}了解! (松陰寺) 了解! 484 01:01:23,447 --> 01:01:25,449 {\an8}(兼近) 早く! 485 01:01:33,957 --> 01:01:35,959 {\an8}(兼近) でも…。 486 01:01:43,967 --> 01:01:45,903 {\an8}やめろ。 487 01:01:49,907 --> 01:01:51,909 {\an8}フォロー よろたのです。 488 01:01:53,410 --> 01:01:55,412 おい! 489 01:02:07,925 --> 01:02:09,927 (銃声) 490 01:02:12,930 --> 01:02:15,432 (スタジオ:村上) うわ~ 危ないよ。 491 01:02:21,438 --> 01:02:23,874 (強盗犯) あ~~~! 492 01:02:23,941 --> 01:02:25,943 (銃声) 493 01:02:31,949 --> 01:02:33,951 {\an8}⟨だが!⟩ 494 01:02:36,453 --> 01:02:38,455 {\an8}(兼近) くそっ! 495 01:02:40,457 --> 01:02:42,392 待て! 496 01:02:42,459 --> 01:02:44,461 待て~! 497 01:02:54,905 --> 01:02:57,407 (スタジオ:浩司) すげぇ緊張感。 498 01:02:58,909 --> 01:03:00,911 (スタジオ:関) 警棒でいく。 499 01:03:10,921 --> 01:03:13,423 うあ~! >> おりゃ~! 500 01:03:23,934 --> 01:03:26,436 (笑い) (浩司) え~ 何それ!? 501 01:03:27,938 --> 01:03:30,440 うわ~~~! 502 01:03:33,443 --> 01:03:35,445 おりゃ! 503 01:03:39,449 --> 01:03:41,451 {\an8}くっそ! 504 01:03:46,890 --> 01:03:48,892 うやぁ~~! 505 01:04:17,921 --> 01:04:19,923 (スタジオ:伊達) すごいな。 506 01:04:22,426 --> 01:04:24,428 (亀梨) ここは危ないぞ! 507 01:04:29,433 --> 01:04:31,935 {\an8}志田君 松陰寺さんは…。 508 01:04:33,437 --> 01:04:35,439 {\an8}(松陰寺) 了解。 509 01:04:36,940 --> 01:04:38,942 {\an8}待て! 510 01:04:52,889 --> 01:04:54,891 {\an8}(無線:兼近) 了解! 511 01:05:05,402 --> 01:05:07,404 (スタジオ:渡邉) すご~い! 512 01:05:14,411 --> 01:05:16,413 (岡部) 待て~! 513 01:05:27,924 --> 01:05:29,926 危ないから 離れて! 514 01:05:40,937 --> 01:05:43,440 {\an8}(スピーカー)(松陰寺) こちらは 突破署の松陰寺。 515 01:05:52,382 --> 01:05:54,384 (女性) 嫌っ! 516 01:05:57,888 --> 01:05:59,890 {\an8}聞こえねぇのか!? 517 01:06:03,894 --> 01:06:05,896 {\an8}こちら 岡部。 518 01:06:09,399 --> 01:06:11,401 {\an8}助けて…。 519 01:06:16,907 --> 01:06:18,909 {\an8}(強盗犯) 早く。 520 01:06:20,911 --> 01:06:23,347 (強盗犯) 下がれ! 動くんじゃねぇぞ。 521 01:06:23,413 --> 01:06:25,415 {\an8}(無線受信音) 522 01:06:28,919 --> 01:06:30,921 {\an8}了解。 523 01:06:33,924 --> 01:06:36,360 {\an8}(岡部) 頼む。 524 01:06:36,426 --> 01:06:38,428 {\an8}(強盗犯) うるせぇ! 525 01:06:40,430 --> 01:06:42,933 {\an8}(岡部) むちゃ言うな。 (無線:亀梨) 兼近! 526 01:07:04,388 --> 01:07:06,890 {\an8}⟨いつ 何をしても おかしくないが…⟩ 527 01:07:08,892 --> 01:07:10,894 {\an8}(亀梨) 《このままじゃ…》 528 01:07:19,403 --> 01:07:21,405 むちゃだ! 529 01:07:26,910 --> 01:07:29,413 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 530 01:07:37,921 --> 01:07:39,923 {\an8}⟨さらに…⟩ 531 01:07:56,873 --> 01:07:59,376 {\an8}(伊達) ずっと走ってましたね。 532 01:08:01,378 --> 01:08:03,380 {\an8}(笑い) 533 01:08:06,883 --> 01:08:08,885 {\an8}気になっちゃいますね。 534 01:08:18,895 --> 01:08:20,897 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 関。 535 01:08:29,406 --> 01:08:31,408 {\an8}(伊達) 音 すげぇだろ。 536 01:08:35,412 --> 01:08:37,414 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 山本。 537 01:08:38,915 --> 01:08:40,917 {\an8}>> 映画で あったんすけど。 538 01:08:42,419 --> 01:08:44,421 {\an8}中の住人が…。 539 01:08:47,357 --> 01:08:49,860 {\an8}(渡邉) ありそう。 >> ありそうね。 540 01:08:52,362 --> 01:08:54,297 {\an8}(笑い) 541 01:08:54,364 --> 01:08:56,800 {\an8}(浩司) 「ありそう」って 言ってたじゃないですか。 542 01:08:56,867 --> 01:08:59,369 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 美月ちゃん。 543 01:09:03,874 --> 01:09:05,809 {\an8}(浩司) 笑ってるじゃないですか 自分で。 544 01:09:05,876 --> 01:09:07,878 {\an8}そんなわけないと思って しゃべってるから。 545 01:09:11,381 --> 01:09:13,316 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと! 栗山さん。 546 01:09:13,383 --> 01:09:15,385 {\an8}>> すごい 皆さん…。 547 01:09:16,887 --> 01:09:18,889 {\an8}だから…。 548 01:09:29,399 --> 01:09:31,835 {\an8}(拍手) 549 01:09:31,902 --> 01:09:33,837 {\an8}(伊達) 栗山さん すごいわ! 550 01:09:33,904 --> 01:09:36,406 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ! 551 01:10:03,366 --> 01:10:05,368 {\an8}>> 黙れ! 552 01:10:10,874 --> 01:10:12,876 {\an8}黙れ!? 553 01:10:14,377 --> 01:10:16,379 (スタジオ:内村) チャンス。 554 01:10:17,881 --> 01:10:20,884 (スタジオ:関) すげぇな。 (スタジオ:浩司) そんな高いとこから!? 555 01:10:27,891 --> 01:10:29,893 (スタジオ:村上) カッコいい! 556 01:10:32,896 --> 01:10:34,898 (強盗犯) うわっ!? 557 01:10:39,402 --> 01:10:41,905 {\an8}⟨そう!⟩ 558 01:11:02,359 --> 01:11:05,362 {\an8}⟨続いては 幸せ絶頂の…⟩ 559 01:11:08,865 --> 01:11:12,869 ♪~ 560 01:11:17,374 --> 01:11:20,310 {\an8}先輩! もう 花嫁 見ました? 561 01:11:20,377 --> 01:11:23,380 {\an8}いや… まだ見てないけど。 562 01:11:29,386 --> 01:11:31,321 {\an8}それでは 新婦 入場です! 563 01:11:31,388 --> 01:11:33,823 {\an8}温かい拍手で お出迎えください。 564 01:11:33,890 --> 01:11:39,396 (拍手) 565 01:11:46,336 --> 01:11:48,772 おめでとう! おめでとう! 566 01:11:48,838 --> 01:11:51,341 ステキ! 567 01:12:00,850 --> 01:12:02,852 {\an8}ありがとう! 568 01:12:10,860 --> 01:12:13,363 (スタジオ:浩司) うれしいね 宮下 これ。 569 01:12:15,865 --> 01:12:19,369 (神父) 新婦のベールを 上げていただきます。 570 01:12:21,871 --> 01:12:23,873 {\an8}(神父) それでは…。 571 01:12:26,376 --> 01:12:28,378 (草薙) あぁ… あぁ…。 572 01:12:29,879 --> 01:12:31,881 {\an8}(中島) 先輩? 573 01:12:35,385 --> 01:12:37,320 (中島) すいません! 574 01:12:37,387 --> 01:12:41,391 すいません! (草薙) あぁ… あぁ…。 575 01:12:44,894 --> 01:12:47,330 {\an8}⟨人々の…⟩ 576 01:12:53,837 --> 01:12:56,339 (スタジオ:渡邉) 物騒だぞ。 (スタジオ:村上) 厨房で? 577 01:12:58,341 --> 01:13:00,276 {\an8}いけます! 578 01:13:00,343 --> 01:13:02,345 {\an8}⟨この後…⟩ 579 01:13:06,349 --> 01:13:08,852 {\an8}(男性) 兼史鷹君は わが社が誇る…。 580 01:13:10,353 --> 01:13:12,355 {\an8}(男性) しかしながら…。 581 01:13:28,872 --> 01:13:30,874 (中島) 先輩! 582 01:13:33,376 --> 01:13:35,378 {\an8}気にしないでください。 583 01:13:36,379 --> 01:13:38,314 はい…。 584 01:13:38,381 --> 01:13:41,384 {\an8}⟨その頃⟩ 食器 下げてくる前に…。 585 01:13:44,888 --> 01:13:47,824 {\an8}⟨上がろうとしていた⟩ 586 01:13:50,326 --> 01:13:52,328 {\an8}(中島) ですよね。 587 01:13:54,330 --> 01:13:56,332 {\an8}いや…。 588 01:13:57,834 --> 01:13:59,836 {\an8}湧く感情だから。 589 01:14:01,337 --> 01:14:05,275 {\an8}そんなことないですって! 先輩も…。 590 01:14:05,341 --> 01:14:07,343 {\an8}無理 無理! 591 01:14:13,349 --> 01:14:15,351 {\an8}先輩って…。 592 01:14:22,859 --> 01:14:25,361 {\an8}えっ? >> 俺みてぇなヤツが…。 593 01:14:27,363 --> 01:14:29,365 {\an8}そうやってな…。 594 01:14:34,871 --> 01:14:36,873 {\an8}(草薙) じゃなくて…。 595 01:14:47,817 --> 01:14:49,752 {\an8}テラスまで ご案内して差し上げて。 596 01:14:49,819 --> 01:14:51,821 {\an8}中島君は…。 597 01:14:53,323 --> 01:14:55,825 {\an8}⟨ところが その頃…⟩ 598 01:15:00,330 --> 01:15:02,265 (料理人) ヤバい ヤバい! 599 01:15:02,332 --> 01:15:04,334 うわ~! 600 01:15:07,337 --> 01:15:09,339 {\an8}ヤバい! 601 01:15:10,340 --> 01:15:12,275 {\an8}(非常ベル) 602 01:15:12,342 --> 01:15:14,344 {\an8}えっ!? 603 01:15:21,851 --> 01:15:23,853 {\an8}(中島) お下がりください。 604 01:15:33,363 --> 01:15:35,865 {\an8}⟨お色直しの準備をしていた…⟩ 605 01:15:37,367 --> 01:15:39,869 {\an8}⟨取り残されてしまった⟩ 606 01:15:45,375 --> 01:15:47,377 {\an8}(爆発音) 607 01:15:49,379 --> 01:15:51,381 キャッ! 608 01:16:02,892 --> 01:16:05,895 {\an8}⟨式場の厨房から 突如 上がった 火の手⟩ 609 01:16:08,898 --> 01:16:10,900 {\an8}⟨発火現象⟩ 610 01:16:19,409 --> 01:16:21,344 そういうこと? >> そんなことあるの? 611 01:16:21,411 --> 01:16:26,783 ⟨同様の火災は 年間およそ 200件も発生している⟩ 612 01:16:33,923 --> 01:16:35,925 {\an8}(中島) 宮下さん! 613 01:16:39,429 --> 01:16:42,932 うっ… うぅ…。 614 01:16:49,872 --> 01:16:53,376 うん…。 (奈緒子) 大丈夫!? 615 01:17:00,883 --> 01:17:03,386 (草薙) こっちです! 616 01:17:05,388 --> 01:17:07,390 (草薙) えっ!? 617 01:17:21,404 --> 01:17:23,406 {\an8}これ。 618 01:17:27,410 --> 01:17:29,412 (草薙) えっ…。 619 01:17:38,421 --> 01:17:40,923 (奈緒子) あっ!? (草薙) うわ~…。 620 01:17:45,428 --> 01:17:47,864 {\an8}⟨空気の通り道になる 階段は…⟩ 621 01:17:59,008 --> 01:18:02,078 (宮下) 奈緒子! 奈緒子! 622 01:18:05,448 --> 01:18:08,451 (奈緒子) あの… 3階で 大きな窓がある部屋は→ 623 01:18:08,518 --> 01:18:10,753 どこですか? ここにいたら危険です。 624 01:18:11,287 --> 01:18:13,589 (草薙) さっきいた部屋です! (奈緒子) 行きましょう! 625 01:18:26,402 --> 01:18:28,905 {\an8}⟨3階の窓から下まで…⟩ 626 01:18:37,914 --> 01:18:39,916 {\an8}(宮下) 奈緒子! 627 01:18:43,920 --> 01:18:45,855 {\an8}奈緒子! 628 01:18:46,856 --> 01:18:48,858 {\an8}(草薙) 中島! 629 01:19:03,873 --> 01:19:05,875 {\an8}⟨一体 どうする!?⟩ 630 01:19:08,377 --> 01:19:12,882 {\an8}(スタジオ:美月) 女性同士のビターな恋愛と 大人たちの葛藤を描くドラマ。 631 01:19:16,385 --> 01:19:18,387 {\an8}(スタジオ:2人) ぜひ ご覧ください。 632 01:19:31,901 --> 01:19:33,903 {\an8}あっ! 633 01:19:46,415 --> 01:19:48,351 {\an8}(草薙) 中島! 634 01:19:54,357 --> 01:19:56,359 {\an8}⟨テラスの…⟩ 635 01:20:09,372 --> 01:20:11,374 {\an8}奈緒子! 636 01:20:15,878 --> 01:20:18,381 {\an8}⟨ただでさえ…⟩ 637 01:20:24,887 --> 01:20:27,390 {\an8}(草薙) もうダメだ。 638 01:21:05,361 --> 01:21:08,865 (草薙) あぁ… うわ~…。 639 01:21:38,894 --> 01:21:40,896 {\an8}⟨既に…⟩ 640 01:21:44,400 --> 01:21:47,336 {\an8}⟨しかも この部屋には…⟩ 641 01:21:51,340 --> 01:21:53,342 {\an8}(草薙) 《このまま…》 642 01:22:05,855 --> 01:22:08,291 (草薙) ここから下りないといけないの? 643 01:22:08,357 --> 01:22:10,793 あぁ… あぁ…。 644 01:22:10,860 --> 01:22:12,862 {\an8}そうだ! 645 01:22:13,863 --> 01:22:15,865 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 646 01:22:28,377 --> 01:22:30,813 {\an8}⟨次回は!⟩ 647 01:22:30,880 --> 01:22:32,815 {\an8}うああぁああ! 648 01:22:32,882 --> 01:22:35,818 {\an8}低体温症だ まずい。 >> 早く 何とかしないと! 649 01:22:35,885 --> 01:22:39,388 {\an8}この辺りに廃校が。 >> 温めないと このままじゃ…! 650 01:22:49,398 --> 01:22:51,334 {\an8}(スタジオ:渡邉) 劇場で お待ちしています。 651 01:22:51,400 --> 01:22:53,903 {\an8}(スタジオ:伊達) 頑張って。 (スタジオ:渡邉) 頑張ります。 652 01:23:09,418 --> 01:23:11,921 {\an8}思ったんですけど。 653 01:23:15,925 --> 01:23:19,862 {\an8}(笑い) (内村) 悲しい… 答えがね なくなる。 654 01:23:26,869 --> 01:23:29,372 {\an8}>> 自分だったら…。 655 01:23:30,873 --> 01:23:32,875 {\an8}(内村) 「泣いちゃいます」。 656 01:23:34,377 --> 01:23:37,380 {\an8}>> 「スグやる課」だったら…。 657 01:23:38,881 --> 01:23:41,317 {\an8}(りんたろー。) それ 一番むちゃくちゃです。 658 01:23:41,384 --> 01:23:43,386 {\an8}(内村) 火事め~! 659 01:23:46,889 --> 01:23:48,891 {\an8}>> 何にも解決しないだろ。 660 01:23:56,899 --> 01:23:58,901 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと! 山本。 661 01:24:03,906 --> 01:24:06,409 {\an8}>> 結構 硬いと思うんで…。 662 01:24:08,911 --> 01:24:10,913 {\an8}まさに教会です。 663 01:24:12,915 --> 01:24:14,917 {\an8}いいとこだと思ったんだけどな。 664 01:24:16,919 --> 01:24:19,355 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 関。 665 01:24:24,860 --> 01:24:27,363 {\an8}(渡邉) 楽しそう。 すごい握力と。 666 01:24:29,365 --> 01:24:31,300 {\an8}(内村) でも いい答えですよ。 667 01:24:31,367 --> 01:24:33,869 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン めるる。 668 01:24:38,374 --> 01:24:41,377 {\an8}(笑い) (りんたろー。) そしたら どうなる? 669 01:24:43,879 --> 01:24:45,881 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 関。 670 01:24:53,389 --> 01:24:56,826 {\an8}>> 奈緒さんが ゆっくり。 (浩司) お前 滑車 好きだな。 671 01:24:56,892 --> 01:24:58,894 (関) 破れますかね? (伊達) 破れるだろ。 672 01:25:00,396 --> 01:25:02,898 {\an8}(りんたろー。) それ どこに結ぶのよ!? 673 01:25:07,903 --> 01:25:09,905 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 674 01:25:12,908 --> 01:25:14,910 {\an8}「奈緒さん 付いてるよ」。 675 01:25:16,412 --> 01:25:18,347 {\an8}「だから 大丈夫だよ」って 言って…。 676 01:25:19,849 --> 01:25:22,284 {\an8}(村上) かわいそうだよ 奈緒さん。 677 01:25:22,351 --> 01:25:24,854 {\an8}(渡邉) 一番嫌かも。 678 01:25:27,857 --> 01:25:29,792 (ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい めるる。 679 01:25:29,859 --> 01:25:31,794 {\an8}>> 確かに 恐怖心があるからダメなので。 680 01:25:31,861 --> 01:25:33,863 {\an8}1回…。 681 01:25:36,365 --> 01:25:38,868 {\an8}(生見) 1回 振って。 (伊達) ひどいな 答えが。 682 01:25:41,871 --> 01:25:43,806 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 683 01:25:43,873 --> 01:25:45,875 {\an8}奈緒さんは…。 684 01:25:54,884 --> 01:25:56,819 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 村上。 685 01:25:56,886 --> 01:25:59,388 {\an8}>> ドレスが 下 長いんで…。 686 01:26:06,896 --> 01:26:09,398 {\an8}(笑い) 687 01:26:11,901 --> 01:26:13,836 {\an8}(内村) 奈緒さんが。 688 01:26:13,903 --> 01:26:15,838 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 689 01:26:15,905 --> 01:26:17,773 {\an8}>> ドアがあるじゃないですか。 690 01:26:17,840 --> 01:26:20,843 {\an8}ノブって考えたんですけど 片方じゃ無理だから…。 691 01:26:29,852 --> 01:26:32,354 {\an8}何で あっさりなの!? (ボタン)♪ピンポ~ン 692 01:26:47,369 --> 01:26:49,371 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 美月ちゃん。 693 01:26:50,372 --> 01:26:53,876 {\an8}>> こんな感じで 開けてるやつだったから。 694 01:27:01,383 --> 01:27:04,386 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 野田。 695 01:27:07,389 --> 01:27:09,825 {\an8}(内村) うん。 >> 巻いて。 696 01:27:09,892 --> 01:27:11,894 {\an8}草薙を…。 697 01:27:17,833 --> 01:27:19,835 {\an8}(笑い) (村上) 押すなよ! 698 01:27:22,838 --> 01:27:25,341 {\an8}草薙が。 699 01:27:29,845 --> 01:27:31,847 内村さん そうでしょ? 700 01:27:34,850 --> 01:27:37,353 {\an8}\粘り勝ちだ/ \どういうことだ?/ 701 01:27:41,357 --> 01:27:43,292 {\an8}(内村) 荒業です。 >> 荒業ですね。 702 01:27:43,359 --> 01:27:45,361 {\an8}(内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ! 703 01:27:59,375 --> 01:28:02,311 {\an8}(河内) 殺人犯と出会い 人生を狂わされた刑務官が→ 704 01:28:02,378 --> 01:28:04,813 {\an8}手に入れるのは 愛か? 絶望か? 705 01:28:04,880 --> 01:28:07,316 {\an8}ついに 脱獄計画が加速し→ 706 01:28:07,383 --> 01:28:10,319 {\an8}私 演じる死刑囚 鎧塚は どう影響するのか? 707 01:28:10,386 --> 01:28:12,888 {\an8}ぜひ ご覧ください。 708 01:28:32,408 --> 01:28:34,910 {\an8}⟨考えたのは 自らの…⟩ 709 01:28:36,412 --> 01:28:38,414 {\an8}⟨窓枠の下で…⟩ 710 01:28:50,926 --> 01:28:52,928 {\an8}お母さん…。 711 01:28:55,931 --> 01:28:58,367 {\an8}(奈緒子) はい! 712 01:28:58,434 --> 01:29:00,436 {\an8}(草薙) 気を付けて! 713 01:29:08,877 --> 01:29:11,880 奈緒子! 下 見るなよ! 714 01:29:16,385 --> 01:29:18,320 あぁ…。 715 01:29:18,387 --> 01:29:20,389 {\an8}あっ! 716 01:29:26,395 --> 01:29:29,398 (草薙) 頑張れ! 頑張れ! 717 01:29:30,899 --> 01:29:32,835 (宮下) 奈緒子! 奈緒子! 718 01:29:32,901 --> 01:29:34,903 {\an8}兼ちゃん。 719 01:29:38,407 --> 01:29:40,409 {\an8}はい! 720 01:29:53,422 --> 01:29:55,424 {\an8}⟨そして!⟩ 721 01:29:57,926 --> 01:29:59,928 {\an8}これ!? 722 01:30:01,864 --> 01:30:03,866 あ~~~! 723 01:30:09,872 --> 01:30:11,874 (草薙) うわぁぁ~! 724 01:30:18,380 --> 01:30:21,383 {\an8}あっ… あっ… あぁ…。 725 01:30:24,386 --> 01:30:26,388 {\an8}草薙さん…。 726 01:30:28,891 --> 01:30:30,826 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 727 01:30:30,893 --> 01:30:32,828 {\an8}サンド よろしく! 728 01:30:32,895 --> 01:30:34,897 {\an8}>> このコーナーでは…。 729 01:30:40,402 --> 01:30:42,905 {\an8}突破術を 紹介させていただいた方には…。 730 01:30:45,407 --> 01:30:47,910 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 731 01:30:51,413 --> 01:30:53,415 {\an8}⟨まずは…⟩ 732 01:30:54,917 --> 01:30:57,920 {\an8}(富澤) あ~ もう最悪! お菓子を持ってきたのに…。 733 01:31:00,422 --> 01:31:02,791 {\an8}(浩司) 絶対ではないけどね。 734 01:31:02,858 --> 01:31:05,360 {\an8}まとめたいですね やっぱりね。 735 01:31:07,863 --> 01:31:10,365 {\an8}(伊達) あら! すごいね これ。 736 01:31:20,876 --> 01:31:23,312 {\an8}(伊達) お菓子じゃないのね 紙吹雪ですね。 737 01:31:23,378 --> 01:31:25,814 {\an8}お菓子が カバンの中で バラバラになってしまう。 738 01:31:25,881 --> 01:31:28,383 {\an8}ある突破術で解決しました。 739 01:31:30,886 --> 01:31:33,322 {\an8}(伊達) それもね…。 740 01:31:33,388 --> 01:31:35,891 {\an8}\ならないです/ (伊達) さぁ 栗山さん。 741 01:31:38,393 --> 01:31:40,395 {\an8}ちゃんと しっかり結べばね。 742 01:31:42,397 --> 01:31:45,834 {\an8}カポッ! (伊達) あれに あめ玉 入れちゃう。 743 01:31:45,901 --> 01:31:48,403 {\an8}キャンディーとかだったので…。 744 01:31:51,907 --> 01:31:53,909 {\an8}カバンに じかに留めちゃう。 >> なるほどね。 745 01:31:57,913 --> 01:31:59,915 {\an8}(生見) アハハ! 746 01:32:01,850 --> 01:32:03,852 {\an8}(生見) 何で? 何で? 747 01:32:05,354 --> 01:32:08,290 {\an8}(野田) 何かゴソゴソしてるなと思った。 748 01:32:08,357 --> 01:32:10,359 {\an8}(富澤) その突破術 こちらです! 749 01:32:19,868 --> 01:32:22,371 {\an8}私 すごい いっぱい やるんですよ。 750 01:32:27,876 --> 01:32:29,878 {\an8}やはり…。 751 01:32:32,381 --> 01:32:35,384 {\an8}(伊達) ぜひね。 (富澤) お菓子 入れてください。 752 01:32:37,386 --> 01:32:40,322 {\an8}(伊達) 1つだと そうですね。 753 01:32:40,389 --> 01:32:43,825 {\an8}(村上) パンパンになる。 (生見) 嫌だよ かさばるって! 754 01:32:43,892 --> 01:32:46,828 {\an8}(浩司) それが見つけられない… 結局 散らからないですか? 755 01:32:46,895 --> 01:32:49,898 {\an8}内村さん 判定をお願いします。 756 01:32:55,404 --> 01:32:58,340 (内村) あげます。 >> 猿 去れ~! 757 01:32:58,407 --> 01:33:00,409 {\an8}⟨続いては…⟩ 758 01:33:02,844 --> 01:33:05,280 {\an8}(富澤) 今日 着たいのに…。 759 01:33:05,347 --> 01:33:07,849 {\an8}(伊達) これもありますね。 760 01:33:12,354 --> 01:33:14,356 {\an8}(伊達) う~わっ! 761 01:33:15,857 --> 01:33:18,293 {\an8}(富澤) タイムマシーン3号の YouTube内で→ 762 01:33:18,360 --> 01:33:20,796 {\an8}関が 手を使わず 飲み物を飲む 企画に挑戦した。 763 01:33:20,862 --> 01:33:23,298 {\an8}手だけで飲んでみようと思って。 (生見) すごい! 764 01:33:23,365 --> 01:33:26,301 {\an8}(浩司) 肉あるから 密閉されるっていう。 765 01:33:26,368 --> 01:33:29,304 {\an8}(関) いけそうと思ったけど…。 あ~! 766 01:33:29,371 --> 01:33:31,306 {\an8}(富澤) 結果 ダメでした。 767 01:33:31,373 --> 01:33:34,376 {\an8}洗濯物が乾いていない! ある突破術で解決しました。 768 01:33:39,881 --> 01:33:42,384 {\an8}(伊達) 服に? >> はい。 769 01:33:46,388 --> 01:33:49,324 {\an8}(関) 文字数が少ないとこね。 うつらないかもしれない。 770 01:33:49,391 --> 01:33:51,893 {\an8}(富澤) その突破術 こちらです。 771 01:33:55,397 --> 01:33:58,400 {\an8}(富澤) 洗濯物を入れ…。 772 01:34:00,402 --> 01:34:03,271 {\an8}(富澤) 袋の口を持ちながら スイッチをオン。 773 01:34:03,338 --> 01:34:06,274 {\an8}1か所に当たり過ぎないように このように 数分 動かすと→ 774 01:34:06,341 --> 01:34:09,778 {\an8}あっという間に洗濯物が乾く。 (伊達) ポンポンやるのが大事。 775 01:34:09,845 --> 01:34:12,848 (富澤) やけどに注意しながら 行ってください。 776 01:34:16,351 --> 01:34:18,787 {\an8}(伊達) 袋あるもんね 絶対ね。 (渡邉) やってみます。 777 01:34:18,854 --> 01:34:21,356 {\an8}内村さん 判定をお願いします。 778 01:34:27,362 --> 01:34:29,798 もう 道に迷わない。 779 01:34:29,865 --> 01:34:31,867 {\an8}⟨続いては…⟩ 780 01:34:33,368 --> 01:34:36,371 {\an8}(富澤) 「せっかく キレイな…」。 781 01:34:38,874 --> 01:34:40,876 {\an8}(伊達) これもね…。 782 01:34:48,383 --> 01:34:50,886 {\an8}(伊達) 下 向いちゃってる 誰ですか? 783 01:35:00,395 --> 01:35:02,764 {\an8}(内村) ハハハハ! 784 01:35:02,831 --> 01:35:05,333 {\an8}(伊達) クタクタですけど。 785 01:35:07,836 --> 01:35:10,839 {\an8}キレイなお花が下を向いてしまう ある突破術で解決しました。 786 01:35:16,845 --> 01:35:19,347 {\an8}お湯につける? >> \すごい具体的な/ 787 01:35:23,852 --> 01:35:25,854 {\an8}あっ 寒さじゃないのか。 788 01:35:27,355 --> 01:35:29,858 {\an8}ごめんなさい! 789 01:35:31,359 --> 01:35:34,296 {\an8}(浩司) 伊達さん 厳しい 厳しい! (伊達) 言っては いるので。 790 01:35:34,362 --> 01:35:36,865 {\an8}さぁ その突破術 こちらです! 791 01:35:38,867 --> 01:35:40,802 {\an8}(生見) あ~! 792 01:35:40,869 --> 01:35:43,872 (富澤) 花の茎の太さに合った ストローをかぶせるだけ。 793 01:35:46,875 --> 01:35:48,877 {\an8}(伊達) なるほどね。 794 01:35:52,380 --> 01:35:54,382 {\an8}映えるかもしれないですね。 795 01:35:56,885 --> 01:35:58,820 {\an8}いつもやるよね それ。 796 01:35:58,887 --> 01:36:01,389 {\an8}(浩司) 完全に これでしたよ! (伊達) それは ずるい。 797 01:36:02,824 --> 01:36:04,826 {\an8}山本さんは…。 798 01:36:06,328 --> 01:36:08,330 {\an8}何の話!? 799 01:36:10,332 --> 01:36:12,767 {\an8}(浩司) 呼ばれてるよ ちゃんと! 楽屋に バリ 貼ってあったんだよ。 800 01:36:12,834 --> 01:36:15,270 {\an8}(生見) どう入ってきたんだろ? (村上) 自分で貼ったんじゃない? 801 01:36:15,337 --> 01:36:17,839 {\an8}さぁ 内村さん 判定をお願いします。 802 01:36:23,845 --> 01:36:25,847 {\an8}おめでとう! スーパーダテ兵!