1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:14,015 --> 00:00:16,017 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,958 {\an8}⟨今や 2人に1人が 経験しているともいわれる→ 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,527 隣人トラブルは…⟩ 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,966 {\an8}⟨そんな問題を解決し→ 6 00:00:32,033 --> 00:00:35,036 {\an8}住みやすい街を つくるために奔走⟩ 7 00:00:47,048 --> 00:00:49,550 {\an8}(スタジオ:伊達) 急いでる。 8 00:00:51,552 --> 00:00:54,488 {\an8}まさあき! こっち! (まさあき) おっとっとっと! 9 00:00:54,555 --> 00:00:58,559 (のりひろ) こっち こっち! 落ち着いてください! 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,496 (黒木) ここです ここです。 11 00:01:02,563 --> 00:01:06,500 ハァ ハァ ハァ…。 (黒木) 大丈夫ですか? 12 00:01:10,004 --> 00:01:12,006 (チャイム) 13 00:01:17,011 --> 00:01:19,413 浦平さん どうぞ 上がってください。 14 00:01:19,513 --> 00:01:21,415 (まさあき) 失礼いたします。 15 00:01:21,715 --> 00:01:23,717 (のりひろ) 失礼いたします。 16 00:01:26,020 --> 00:01:29,523 どうぞ。 (黒木) ありがとうございます。 17 00:01:31,025 --> 00:01:33,027 {\an8}実は…。 18 00:01:40,034 --> 00:01:42,036 {\an8}(母) どうした? 19 00:01:47,541 --> 00:01:49,543 (母) いいよ 寝てて。 20 00:01:52,546 --> 00:01:54,548 {\an8}(まさあき) なるほど。 21 00:02:03,491 --> 00:02:05,493 {\an8}(まさあき) ちなみに…。 22 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 {\an8}なので…。 23 00:02:22,510 --> 00:02:25,012 {\an8}とにかく このおうちを…。 24 00:02:31,519 --> 00:02:33,521 {\an8}⟨病院の…⟩ 25 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 {\an8}⟨果たして…⟩ 26 00:02:38,526 --> 00:02:40,961 こちら 動かしてもよろしいでしょうか。 27 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 はい。 28 00:03:00,047 --> 00:03:02,049 {\an8}(母) これは? 29 00:03:03,484 --> 00:03:06,921 {\an8}照明の中には 目に見えない速さで 光が点滅する場合がありまして→ 30 00:03:06,987 --> 00:03:09,990 {\an8}それが原因で 頭痛が起こることも。 31 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 {\an8}(生見) これ ヤダよね。 32 00:03:16,497 --> 00:03:18,432 {\an8}(まさあき) こちらも。 33 00:03:18,499 --> 00:03:20,434 となると。 34 00:03:20,501 --> 00:03:22,503 (のりひろ) まさかとは思うが。 35 00:03:26,006 --> 00:03:28,509 {\an8}(母) 何ですか? それ。 36 00:03:30,511 --> 00:03:32,513 {\an8}(母) ホルムアルデヒド? 37 00:03:49,029 --> 00:03:51,532 {\an8}⟨発生件数は…⟩ 38 00:03:54,034 --> 00:03:57,471 {\an8}⟨家具や日用品などが 原因となるケースも⟩ 39 00:03:57,538 --> 00:03:59,473 {\an8}(奥田) なるほどね。 40 00:03:59,540 --> 00:04:01,542 {\an8}(まさあき) こちらを…。 41 00:04:07,982 --> 00:04:11,418 {\an8}でも 原因が分かるなら 見ていただいた方が。 42 00:04:11,485 --> 00:04:13,988 (ノック) (母) 晴人 入るよ。 43 00:04:15,489 --> 00:04:17,424 大丈夫? 44 00:04:17,491 --> 00:04:20,427 (まさあき) お休みのところ 失礼いたします。 45 00:04:20,494 --> 00:04:23,931 少しだけ お部屋の中を 確認させてくださいね。 46 00:04:23,998 --> 00:04:26,433 (母) まだ 痛い? 47 00:04:26,500 --> 00:04:28,435 (晴人) さっきよりは大丈夫。 48 00:04:28,502 --> 00:04:30,504 {\an8}(まさあき) では…。 49 00:04:32,506 --> 00:04:34,508 はい。 50 00:04:43,517 --> 00:04:45,519 (電子音) 51 00:04:48,522 --> 00:04:50,958 (母) どうでした? 52 00:04:51,025 --> 00:04:53,527 {\an8}(まさあき) 出ませんでした。 53 00:04:55,029 --> 00:04:57,531 {\an8}リビングも異常なしだ。 54 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 {\an8}(まさあき) 《じゃあ 一体…》 55 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 (黒木) ここです ここです。 56 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 {\an8}あっ! 57 00:05:33,000 --> 00:05:35,502 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 58 00:05:41,508 --> 00:05:43,944 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ まずは 初登場ですね。 59 00:05:44,011 --> 00:05:46,447 {\an8}山口馬木也さんでございます。 >> よろしくお願いします。 60 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 {\an8}まさに 今…。 61 00:05:50,017 --> 00:05:52,453 {\an8}(山口) 1階なんですけど…。 62 00:05:52,519 --> 00:05:55,522 {\an8}黒カビが 隅に出始めて…。 63 00:06:02,963 --> 00:06:05,399 {\an8}(笑い) 64 00:06:05,466 --> 00:06:08,902 {\an8}(スタジオ:内村) そして 岡山天音君でございます。 >> よろしくお願いします。 65 00:06:08,969 --> 00:06:11,472 {\an8}(スタジオ:内村) どうですか? ここまで見て。 66 00:06:15,976 --> 00:06:18,412 {\an8}(スタジオ:内村) そうです 確かにね。 >> 難しいですね。 67 00:06:18,479 --> 00:06:22,483 {\an8}(スタジオ:内村) 志田彩良ちゃんでございます。 >> よろしくお願いします。 68 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 {\an8}(スタジオ:内村) 何かは原因。 >> 難しいですね。 69 00:06:35,496 --> 00:06:37,998 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 関。 70 00:06:39,500 --> 00:06:41,502 {\an8}>> 寝てる時に 1階で…。 71 00:06:49,510 --> 00:06:51,512 {\an8}(富澤) 聞いたことないな。 72 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 73 00:07:01,021 --> 00:07:02,890 {\an8}>> だから…。 74 00:07:02,956 --> 00:07:05,392 {\an8}(伊達) どういうこと? 75 00:07:05,459 --> 00:07:08,462 {\an8}(生見) 気圧が… 外っぽい。 76 00:07:12,466 --> 00:07:14,468 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 伊達。 77 00:07:15,969 --> 00:07:17,905 {\an8}>> 霊道! 78 00:07:17,971 --> 00:07:20,474 {\an8}(伊達) ずっと暗かった あの部屋。 79 00:07:24,978 --> 00:07:27,414 (山本) 思ってないです。 (奥田) 分かってました。 80 00:07:27,481 --> 00:07:29,917 (兼近) 違うだろうなぁと思って。 81 00:07:29,983 --> 00:07:32,486 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 彩良ちゃん。 82 00:07:36,490 --> 00:07:38,492 {\an8}>> 小さいから…。 83 00:07:50,504 --> 00:07:52,506 {\an8}えっ? 84 00:07:54,007 --> 00:07:55,943 {\an8}(スタジオ:内村) いいところ。 85 00:07:56,009 --> 00:07:58,512 (ボタン)♪ピンポ~ン 馬木也さん。 86 00:08:11,959 --> 00:08:14,461 {\an8}>> 惜しい!? 87 00:08:15,963 --> 00:08:19,399 {\an8}\気圧?/ (スタジオ:内村) もうちょっと 正確な答えが。 88 00:08:19,466 --> 00:08:21,902 (ボタン)♪ピンポ~ン 原因がね… 岡山君。 89 00:08:21,969 --> 00:08:24,471 {\an8}>> 彼の寝室が…。 90 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 {\an8}近い! 近い! (スタジオ:内村) もうちょっと いってください。 91 00:08:43,991 --> 00:08:45,926 {\an8}>> \すげぇ!/ 92 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 {\an8}(伊達) どういうこと? 93 00:08:52,499 --> 00:08:54,501 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 94 00:09:00,007 --> 00:09:02,509 {\an8}(まさあき) これです。 95 00:09:12,452 --> 00:09:14,388 (母) 呼吸困難? 96 00:09:14,454 --> 00:09:16,456 {\an8}⟨さらに…⟩ 97 00:09:26,466 --> 00:09:28,902 (母) 呼吸困難? 98 00:09:28,969 --> 00:09:31,471 {\an8}(まさあき) 最新の住宅では…。 99 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 {\an8}さようでございます。 100 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 {\an8}いわゆる…。 101 00:09:43,984 --> 00:09:45,919 {\an8}お部屋の中が→ 102 00:09:45,986 --> 00:09:48,488 負圧という状況に なってしまいます。 103 00:09:54,494 --> 00:09:56,997 {\an8}⟨キッチンの…⟩ 104 00:10:03,503 --> 00:10:05,939 {\an8}⟨設計の段階で 給気と排気が→ 105 00:10:06,006 --> 00:10:08,942 {\an8}スムーズに行われるよう 計算されているものの→ 106 00:10:09,009 --> 00:10:12,446 {\an8}給気が不足して 負圧になると 排気の風量が落ちたり→ 107 00:10:12,512 --> 00:10:16,516 {\an8}空気の流れが崩れ 換気不足が起きやすくなる状態⟩ 108 00:10:21,455 --> 00:10:24,458 {\an8}頭は痛くならなかったんですけど 結局…。 109 00:10:31,965 --> 00:10:33,900 {\an8}(関) 知ってはいたんですが…。 110 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 {\an8}答えられてないじゃないか。 111 00:10:38,972 --> 00:10:41,408 {\an8}給気口を閉め切っている部屋が 1つあると→ 112 00:10:41,475 --> 00:10:44,911 そのお部屋は 特に 空気の 入れ替えができなくなります。 113 00:10:44,978 --> 00:10:47,481 {\an8}(まさあき) 寝ている間に…。 114 00:10:50,484 --> 00:10:52,486 {\an8}(母) そうだったの。 115 00:11:03,997 --> 00:11:05,932 {\an8}分かりました。 116 00:11:05,999 --> 00:11:08,502 晴人! もう これで大丈夫。 117 00:11:11,004 --> 00:11:13,507 {\an8}(スタジオ:山本) なかなか 気付かないよね これは。 118 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 {\an8}⟨この後⟩ 119 00:11:21,448 --> 00:11:25,452 {\an8}⟨さらに 不可解な マンショントラブルが降りかかる⟩ 120 00:11:29,956 --> 00:11:31,958 {\an8}(敬子) 最初に…。 121 00:11:41,968 --> 00:11:44,471 {\an8}浦平さん 何とかなりませんかね。 122 00:11:54,481 --> 00:11:56,483 {\an8}妻が…。 123 00:12:06,993 --> 00:12:08,995 {\an8}(敬子) それで…。 124 00:12:12,499 --> 00:12:14,501 {\an8}私は…。 125 00:12:18,939 --> 00:12:20,941 {\an8}おっしゃる通りです。 126 00:12:27,948 --> 00:12:30,884 (女性) 冗談じゃないですよね それ。 127 00:12:30,951 --> 00:12:32,953 (女性) 困りますよ。 128 00:12:36,456 --> 00:12:38,458 {\an8}我々が 必ず…。 129 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 {\an8}⟨一体…⟩ 130 00:12:54,975 --> 00:12:56,977 {\an8}⟨まずは…⟩ 131 00:13:12,993 --> 00:13:14,928 とすると…。 132 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 あっ。 133 00:13:18,498 --> 00:13:20,367 しばし お待ちください。 134 00:13:20,433 --> 00:13:22,435 ちょっと 先輩? 135 00:13:25,939 --> 00:13:28,875 お待たせいたしました。 136 00:13:28,942 --> 00:13:31,378 (スタジオ:山本) なるほど。 (スタジオ:伊達) 傾きね。 137 00:13:31,444 --> 00:13:33,446 (スタジオ:生見) あ~! 138 00:13:36,449 --> 00:13:38,451 {\an8}(敬子) それは? 139 00:13:41,454 --> 00:13:43,456 {\an8}傾き? 140 00:13:47,460 --> 00:13:49,396 {\an8}なるほどね。 141 00:13:49,462 --> 00:13:51,965 {\an8}⟨見た目には分からない…⟩ 142 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 {\an8}⟨さらに…⟩ 143 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 {\an8}⟨結果は⟩ 144 00:14:17,991 --> 00:14:20,927 {\an8}いいや。 >> そうですか。 145 00:14:22,929 --> 00:14:24,864 (敬子) どうでしたか? 146 00:14:24,931 --> 00:14:27,934 (まさあき) 特に 異常はありませんでした。 147 00:14:29,936 --> 00:14:31,871 (まさあき) うん? 148 00:14:31,938 --> 00:14:34,874 {\an8}すいません。 149 00:14:34,941 --> 00:14:37,444 {\an8}どうぞ。 (まさあき) ありがとうございます。 150 00:14:42,449 --> 00:14:44,451 ありがとうございます。 151 00:14:46,953 --> 00:14:49,456 (スタジオ:りんたろー。) あっ まぶしい! (スタジオ:奥田) まぶしっ! 152 00:14:50,957 --> 00:14:52,959 {\an8}普段…。 153 00:15:00,967 --> 00:15:02,969 {\an8}(敬子) あっ でも…。 154 00:15:05,472 --> 00:15:07,974 {\an8}確かに そうだな。 155 00:15:10,477 --> 00:15:12,479 失礼。 156 00:15:16,483 --> 00:15:18,485 (のりひろ) もしや。 157 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 (黒木) ちょっと… えっ? 158 00:15:25,926 --> 00:15:28,928 {\an8}(のりひろ) すみません こちらのビルの前の…。 159 00:15:32,932 --> 00:15:35,435 {\an8}すみません こちらの植栽に…。 160 00:15:37,437 --> 00:15:39,439 {\an8}お聞きしたいのですが。 161 00:15:44,945 --> 00:15:47,380 {\an8}⟨しかし…⟩ 162 00:15:47,447 --> 00:15:50,950 {\an8}⟨めまいや頭痛 吐き気など…⟩ 163 00:15:57,457 --> 00:16:00,393 {\an8}うちは…。 164 00:16:00,460 --> 00:16:02,395 {\an8}(のりひろ) そうですか。 165 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 失礼しました。 166 00:16:07,634 --> 00:16:10,103 (敬子) 原因 分かりましたか? 167 00:16:10,503 --> 00:16:14,107 (のりひろ) すみません。 >> そうですか。 168 00:16:16,042 --> 00:16:20,113 外 寒かったでしょ? 今 コーヒーいれますね。 169 00:16:20,313 --> 00:16:22,115 (まさあき) おかまいなく。 >> ええ。 170 00:16:22,382 --> 00:16:24,718 (賢也) こちらへ どうぞ 座ってください。 171 00:16:25,418 --> 00:16:27,921 (まさあき) 失礼します。 >> 失礼します。 172 00:16:33,426 --> 00:16:35,428 {\an8}まだ…。 173 00:16:40,433 --> 00:16:42,435 ありがとうございます。 174 00:16:52,946 --> 00:16:54,881 敬子 大丈夫か!? 175 00:16:54,948 --> 00:16:57,384 (敬子) ちょっと座れば大丈夫。 176 00:16:57,450 --> 00:17:00,453 (スタジオ:奥田) 旦那さんは そんなにないよな。 177 00:17:04,457 --> 00:17:07,460 {\an8}考えないとって話してたんです。 178 00:17:10,964 --> 00:17:12,966 {\an8}(賢也) いいや。 179 00:17:17,470 --> 00:17:19,906 (スタジオ:奥田) あっ。 (スタジオ:生見) 女性ばっか? 180 00:17:19,973 --> 00:17:21,908 黒木さん? 181 00:17:21,975 --> 00:17:23,977 {\an8}私も ちょっと…。 182 00:17:26,479 --> 00:17:28,982 えっ? え~っと…。 183 00:17:34,988 --> 00:17:36,923 マンションは傾いてない。 184 00:17:36,990 --> 00:17:38,925 周りに不審なものもない。 185 00:17:38,992 --> 00:17:41,494 {\an8}めまいは日中… 夜は? 186 00:17:48,001 --> 00:17:49,936 {\an8}はわわわ…。 187 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 はわわわわ…。 188 00:18:01,014 --> 00:18:03,516 {\an8}(のりひろ) 大丈夫。 189 00:18:06,019 --> 00:18:08,021 {\an8}《じゃあ 一体…》 190 00:18:15,028 --> 00:18:17,030 薬剤散布されていますか? 191 00:18:21,468 --> 00:18:23,403 あっ! 192 00:18:23,470 --> 00:18:25,972 そうか! 193 00:18:29,976 --> 00:18:32,912 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 194 00:18:32,979 --> 00:18:34,981 {\an8}⟨住民たちに…⟩ 195 00:18:43,990 --> 00:18:45,992 {\an8}⟨住民たちに…⟩ 196 00:18:49,996 --> 00:18:52,499 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ 夫婦役で…。 197 00:18:57,003 --> 00:19:00,006 {\an8}>> と思って見てたんですけど。 198 00:19:01,508 --> 00:19:03,510 {\an8}分からないですね。 199 00:19:15,021 --> 00:19:16,456 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 200 00:19:16,523 --> 00:19:18,525 {\an8}傾きは傾きなんですけど…。 201 00:19:19,959 --> 00:19:21,895 {\an8}知らず…。 202 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 {\an8}(山本) 全員? 203 00:19:25,465 --> 00:19:27,467 {\an8}(奥田) 真剣な顔で! 204 00:19:30,470 --> 00:19:32,472 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 彩良ちゃん。 205 00:19:35,975 --> 00:19:38,978 {\an8}>> それのせいで 頭が痛くなってた。 206 00:19:46,486 --> 00:19:48,922 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 山本。 207 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 {\an8}>> 近くに幹線道路があって…。 208 00:19:53,493 --> 00:19:55,495 {\an8}それが…。 209 00:20:11,511 --> 00:20:13,446 {\an8}判定が。 210 00:20:13,513 --> 00:20:15,448 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 211 00:20:15,515 --> 00:20:18,017 {\an8}>> 男性ブランコの2人が…。 212 00:20:29,963 --> 00:20:31,965 {\an8}\あったなぁ/ 213 00:20:34,968 --> 00:20:36,903 {\an8}違うんだ。 214 00:20:36,970 --> 00:20:38,972 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 215 00:20:45,478 --> 00:20:47,480 {\an8}(伊達) きた! 216 00:20:51,484 --> 00:20:53,920 {\an8}(山本) 自信あったっぽい! 217 00:20:53,987 --> 00:20:55,989 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 218 00:20:58,992 --> 00:21:01,427 {\an8}(伊達) 大喜利じゃないですから。 (スタジオ:内村) 大丈夫です。 219 00:21:01,494 --> 00:21:04,998 要員は いっぱい いますから 大丈夫です。 220 00:21:24,450 --> 00:21:26,452 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 221 00:21:28,454 --> 00:21:30,957 {\an8}>> …にあるマンションで。 222 00:21:36,963 --> 00:21:39,465 {\an8}(スタジオ:内村) 違う違う 違う違う。 (伊達) 違います。 223 00:21:40,967 --> 00:21:42,902 {\an8}参加してんすよ 俺も。 224 00:21:42,969 --> 00:21:45,471 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 兼近。 225 00:21:46,973 --> 00:21:49,409 {\an8}>> あの人 やっぱり…。 226 00:21:49,475 --> 00:21:51,477 {\an8}あの人の…。 227 00:21:54,981 --> 00:21:57,984 {\an8}(関) 鼻歌が細いって何? >> 細い鼻歌。 228 00:22:00,987 --> 00:22:02,989 {\an8}(スタジオ:内村) でも その… ねっ。 229 00:22:04,490 --> 00:22:06,426 (ボタン)♪ピンポ~ン おっ きた。 230 00:22:06,492 --> 00:22:08,995 {\an8}>> だから その…。 231 00:22:15,501 --> 00:22:18,438 {\an8}(奥田) 何の音や? それは。 232 00:22:18,504 --> 00:22:22,442 {\an8}(山本) そこをお願いしますよ! そこ当てるのがクイズですから。 233 00:22:24,444 --> 00:22:27,447 {\an8}(伊達) 分かんないのよ。 自分で いってください。 234 00:22:33,453 --> 00:22:35,455 {\an8}(スタジオ:内村) 大ヒント。 235 00:22:37,957 --> 00:22:40,460 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン おっ 彩良ちゃん。 236 00:22:48,468 --> 00:22:50,970 {\an8}>> 植物がビーン!ってなるの? 237 00:22:53,473 --> 00:22:55,975 {\an8}(伊達) 植物が電波を発する。 238 00:22:58,478 --> 00:23:01,414 {\an8}(山本) 絶対 違うやつだ。 (伊達) 一番違うやつ。 239 00:23:01,481 --> 00:23:03,416 (ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 240 00:23:03,483 --> 00:23:05,985 {\an8}>> 映ってたか分かんないけど…。 241 00:23:12,492 --> 00:23:14,927 {\an8}(スタジオ:内村) ラジオでもないです。 >> 違うの? 242 00:23:14,994 --> 00:23:16,929 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 奥田。 243 00:23:16,996 --> 00:23:19,499 {\an8}>> 電波 出てるか分かんですけど。 244 00:23:20,933 --> 00:23:23,436 {\an8}(奥田) 空気を こう。 245 00:23:28,941 --> 00:23:30,877 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと 馬木也さん。 246 00:23:30,943 --> 00:23:33,446 {\an8}>> 昼間…。 247 00:23:34,947 --> 00:23:36,949 {\an8}その上に…。 248 00:23:38,451 --> 00:23:40,453 {\an8}それが…。 249 00:23:42,955 --> 00:23:45,458 {\an8}\たまり過ぎたら揺れる!/ 250 00:23:47,460 --> 00:23:49,896 {\an8}(奥田) ソーラーパネルが動き出す! 251 00:23:49,962 --> 00:23:51,964 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 252 00:23:56,969 --> 00:23:58,971 {\an8}(伊達) タンクね。 253 00:24:00,973 --> 00:24:02,909 {\an8}(スタジオ:内村) きたよ きたよ きたよ! 254 00:24:02,975 --> 00:24:04,977 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン あっと 彩良ちゃん。 255 00:24:07,980 --> 00:24:12,418 >> ジムが どっか近くの建物にあって→ 256 00:24:12,485 --> 00:24:14,987 {\an8}そこで みんなが…。 257 00:24:19,492 --> 00:24:21,360 {\an8}(笑い) 258 00:24:21,427 --> 00:24:24,864 {\an8}ジムは映ってなかったですよね!? 不安でした 映ってたかと思って。 259 00:24:24,931 --> 00:24:26,933 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) さぁ 近づいてきた。 260 00:24:29,936 --> 00:24:31,938 {\an8}>> ヘリ。 261 00:24:36,442 --> 00:24:38,945 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと きた! 岡山君。 262 00:24:47,453 --> 00:24:49,455 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 263 00:24:52,959 --> 00:24:55,895 {\an8}(りんたろー。) 山口さん! (奥田) りんたろー。が言ってた。 264 00:24:55,962 --> 00:24:57,964 {\an8}(富澤) 何で そんな自信満々に。 265 00:25:00,466 --> 00:25:02,468 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 彩良ちゃん。 266 00:25:07,974 --> 00:25:10,910 {\an8}(奥田) 急に 寒中水泳!? 何だ? 267 00:25:10,977 --> 00:25:12,979 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 268 00:25:20,486 --> 00:25:23,489 >> \やった~!/ \やっと出た!/ 269 00:25:32,999 --> 00:25:35,501 {\an8}(スタジオ:生見) あった! (スタジオ:りんたろー。) めっちゃある! 270 00:25:51,017 --> 00:25:53,519 {\an8}今から それを…。 271 00:25:56,522 --> 00:25:58,958 スイッチ オン! 272 00:25:59,025 --> 00:26:00,960 ご覧ください。 273 00:26:01,027 --> 00:26:03,529 100ヘルツ以下の 低周波音が。 274 00:26:07,533 --> 00:26:10,036 {\an8}(まさあき) さようでございます。 275 00:26:14,040 --> 00:26:17,543 {\an8}⟨人間の耳には聞こえにくい…⟩ 276 00:26:28,988 --> 00:26:31,490 {\an8}⟨低周波音は…⟩ 277 00:26:38,998 --> 00:26:41,000 {\an8}でも…。 278 00:26:42,501 --> 00:26:44,503 {\an8}今回…。 279 00:26:51,510 --> 00:26:53,512 {\an8}なるほど。 280 00:26:59,518 --> 00:27:01,520 {\an8}生活してて…。 281 00:27:03,022 --> 00:27:04,957 {\an8}(スタジオ:内村) そうですよね。 282 00:27:05,024 --> 00:27:07,460 {\an8}意外と こういうものが 潜んでいるということですね。 283 00:27:07,526 --> 00:27:09,528 {\an8}>> 自分の…。 284 00:27:11,030 --> 00:27:13,032 {\an8}(岡山) もしかしたら…。 285 00:27:15,534 --> 00:27:17,536 {\an8}(岡山) 今回…。 286 00:27:21,474 --> 00:27:23,909 {\an8}(スタジオ:内村) 外 見てみたくなりますよね。 (岡山) なりますね! 287 00:27:23,976 --> 00:27:25,978 家の中とか 外とか。 288 00:27:29,982 --> 00:27:31,917 {\an8}ありがとうございます。 289 00:27:31,984 --> 00:27:33,986 {\an8}⟨続いては…⟩ 290 00:27:39,992 --> 00:27:42,428 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ 続いては 大好評! 291 00:27:42,495 --> 00:27:44,430 {\an8}>> やった~! (伊達) 出ました! 292 00:27:44,497 --> 00:27:46,499 {\an8}(スタジオ:内村) 今回はですね…。 293 00:27:51,504 --> 00:27:53,939 {\an8}>> 僕にとってみたら…。 294 00:27:54,006 --> 00:27:56,442 {\an8}(兼近) ちょっと 緊張感あるなと。 295 00:27:56,509 --> 00:27:58,511 {\an8}(スタジオ:内村) THE突破ファイル! 296 00:28:11,023 --> 00:28:13,459 {\an8}(強盗犯) 了解! (スタジオ:奥田) 電車? 297 00:28:13,526 --> 00:28:16,962 {\an8}⟨電車の時間を気にする 彼らの狙いとは?⟩ 298 00:28:17,029 --> 00:28:19,465 {\an8}お疲れさまです 社長。 299 00:28:19,532 --> 00:28:21,967 {\an8}年明けから大忙しで。 300 00:28:23,969 --> 00:28:25,971 {\an8}今年こそ…。 301 00:28:28,974 --> 00:28:30,910 (栗谷) お願いします! 302 00:28:30,976 --> 00:28:33,479 {\an8}サボってないですよ 全然。 303 00:28:35,481 --> 00:28:37,483 {\an8}(栗谷) ちょうど…。 304 00:28:42,488 --> 00:28:44,423 (栗谷) 誰だ!? お前! 305 00:28:44,490 --> 00:28:46,492 やめろ! 306 00:28:47,993 --> 00:28:49,995 (強盗犯) いくぞ! 307 00:28:53,499 --> 00:28:56,001 オラァ! オラァ! 308 00:29:01,507 --> 00:29:03,943 (スタジオ:奥田) 書類とかも? 309 00:29:04,009 --> 00:29:05,945 やめろ…! 310 00:29:06,011 --> 00:29:07,947 {\an8}(電子音) 311 00:29:08,013 --> 00:29:10,015 {\an8}(スタジオ:奥田) すげぇ計画的! 312 00:29:15,521 --> 00:29:17,523 {\an8}⟨街を…⟩ 313 00:29:31,470 --> 00:29:33,472 {\an8}犯人は4人組。 314 00:29:39,478 --> 00:29:41,914 {\an8}派手に暴れやがって。 315 00:29:41,981 --> 00:29:44,483 {\an8}インジさん どうでした? 316 00:29:46,986 --> 00:29:48,988 {\an8}(松陰寺) 妙なんだ。 317 00:29:50,990 --> 00:29:52,992 {\an8}(松陰寺) 逃走車両の…。 318 00:29:57,997 --> 00:30:01,000 (松陰寺) だが 何で消えたんだ? (兼近) 確かに。 319 00:30:04,503 --> 00:30:06,438 {\an8}⟨強盗団だが→ 320 00:30:06,505 --> 00:30:08,941 {\an8}街の防犯カメラや→ 321 00:30:09,008 --> 00:30:11,510 {\an8}自動でナンバーを読み取る…⟩ 322 00:30:14,013 --> 00:30:16,015 {\an8}⟨一体…⟩ 323 00:30:23,455 --> 00:30:25,457 {\an8}はぁ? 324 00:30:43,976 --> 00:30:45,411 {\an8}(口笛) 325 00:30:45,477 --> 00:30:47,479 {\an8}恐らく…。 326 00:30:49,982 --> 00:30:52,484 {\an8}(戸次) ヤマザキ このエリアの…。 327 00:30:54,486 --> 00:30:56,422 {\an8}兼近! 328 00:30:56,488 --> 00:30:58,490 {\an8}すみません。 329 00:31:03,996 --> 00:31:06,432 {\an8}(松陰寺) 圧倒的な 推理力と観察力で→ 330 00:31:06,498 --> 00:31:08,934 {\an8}狙った獲物は 絶対に逃がさない。 331 00:31:09,001 --> 00:31:11,503 {\an8}精密機器の異名を持つ すご腕刑事だ。 332 00:31:19,945 --> 00:31:22,448 {\an8}⟨立て続けに…⟩ 333 00:31:24,450 --> 00:31:27,953 {\an8}⟨果たして 防犯カメラに写ることなく…⟩ 334 00:31:33,459 --> 00:31:35,461 {\an8}⟨立て続けに…⟩ 335 00:31:36,962 --> 00:31:39,465 {\an8}⟨だが いずれも…⟩ 336 00:31:42,968 --> 00:31:44,970 {\an8}⟨果たして…⟩ 337 00:31:57,983 --> 00:31:59,985 {\an8}(兼近) ここ通ったって…。 338 00:32:04,490 --> 00:32:06,492 {\an8}えっ? 339 00:32:15,000 --> 00:32:17,002 {\an8}(松陰寺) そうか! 340 00:32:20,506 --> 00:32:22,374 (生見) うわ~! (りんたろー。) マジかよ!? 341 00:32:22,441 --> 00:32:23,942 {\an8}(指を鳴らす音) 342 00:32:25,444 --> 00:32:27,446 {\an8}(戸次) ああ。 343 00:32:37,456 --> 00:32:39,458 {\an8}(戸次) だが…。 344 00:32:54,973 --> 00:32:57,910 {\an8}⟨近年 入念な下見を重ね→ 345 00:32:57,976 --> 00:32:59,912 {\an8}限られた狭いエリアで→ 346 00:32:59,978 --> 00:33:03,415 {\an8}犯行を繰り返す強盗団が増加⟩ 347 00:33:03,482 --> 00:33:05,417 {\an8}え~! 348 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 {\an8}⟨SNSで…⟩ 349 00:33:09,988 --> 00:33:12,424 {\an8}⟨逃走役として利用するなど→ 350 00:33:12,491 --> 00:33:14,927 {\an8}犯人確保が難しいケースも⟩ 351 00:33:14,993 --> 00:33:17,496 {\an8}⟨今回も…⟩ 352 00:33:20,499 --> 00:33:22,501 {\an8}⟨警察でも…⟩ 353 00:33:24,002 --> 00:33:26,005 {\an8}⟨そこで…⟩ 354 00:33:30,008 --> 00:33:32,511 {\an8}今日で2日か~。 355 00:33:45,524 --> 00:33:47,526 {\an8}(りんたろー。) スペシャルだなぁ。 356 00:33:54,032 --> 00:33:56,034 {\an8}(伊達) 戸次か! 357 00:34:03,041 --> 00:34:05,544 {\an8}今 言ってるヤツ 誰も いねぇだろ!? 358 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 {\an8}バカ野郎! 359 00:34:22,494 --> 00:34:23,996 {\an8}(無線受信音) 360 00:34:26,999 --> 00:34:29,001 {\an8}(無線:指令員) 現場は…。 361 00:34:55,027 --> 00:34:56,962 {\an8}📱(着信音) 362 00:34:57,029 --> 00:34:59,031 {\an8}こちら 戸次。 363 00:35:07,039 --> 00:35:08,974 {\an8}(兼近) えっ!? 364 00:35:09,041 --> 00:35:10,976 {\an8}盗品を 一時 保管する場所や アジトとして→ 365 00:35:11,043 --> 00:35:13,479 {\an8}空き地になったヤードを使う 強盗犯は多い。 366 00:35:13,545 --> 00:35:16,548 {\an8}で 3件の現場近くを しらみつぶしに当たったところ…。 367 00:35:20,052 --> 00:35:21,987 {\an8}司令官。 368 00:35:23,989 --> 00:35:25,991 {\an8}(伊達) 了解。 369 00:35:29,995 --> 00:35:32,431 (スタジオ:生見) カッコいい! スピード感ある。 370 00:35:32,498 --> 00:35:35,000 頼むぞ 戸次。 371 00:35:37,503 --> 00:35:39,505 {\an8}(無線受信音) 372 00:35:42,007 --> 00:35:44,009 {\an8}(無線:捜査員) 現在…。 373 00:35:46,011 --> 00:35:48,013 {\an8}このまま…。 374 00:35:50,516 --> 00:35:52,518 {\an8}(捜査員たち) 了解! 375 00:35:57,523 --> 00:36:00,025 {\an8}(スタジオ:山本) 近づいてるよ。 376 00:36:04,530 --> 00:36:06,965 {\an8}岡部 松陰寺! 377 00:36:07,032 --> 00:36:09,034 {\an8}(2人) 了解! 378 00:36:30,489 --> 00:36:32,491 {\an8}(松陰寺:岡部) 了解! 379 00:36:33,992 --> 00:36:36,929 (スタジオ:生見) すごいな。 (スタジオ:伊達) すごいね。 380 00:36:36,995 --> 00:36:40,499 (スタジオ:りんたろー。) うわ~ カッコいい。 381 00:36:42,501 --> 00:36:45,938 {\an8}(戸次) 219は 100m直進 2つ先の十字路を左に。 382 00:36:46,004 --> 00:36:48,006 {\an8}(捜査員) 了解! 383 00:36:52,511 --> 00:36:54,513 (強盗犯) くそっ! 384 00:36:59,017 --> 00:37:01,019 {\an8}(松陰寺) 了解! 385 00:37:02,521 --> 00:37:04,022 {\an8}(口笛) 386 00:37:05,524 --> 00:37:07,526 (強盗犯) ふんっ! 387 00:37:17,035 --> 00:37:19,538 (岡部) 包囲を抜け 県道13号線方面へ移動。 388 00:37:22,975 --> 00:37:24,476 {\an8}了解! 389 00:37:25,477 --> 00:37:28,914 {\an8}(戸次) 県道13号線 国道2号線の…。 390 00:37:28,981 --> 00:37:30,482 {\an8}えっ!? 391 00:37:38,490 --> 00:37:42,995 {\an8}(職員) こちら 交通管制センター 信号制御を開始! 392 00:37:49,501 --> 00:37:51,503 {\an8}(兼近) なるほど。 393 00:37:54,006 --> 00:37:56,008 (強盗犯) くそっ! 394 00:38:01,513 --> 00:38:03,515 {\an8}(捜査員) 了解! 395 00:38:16,028 --> 00:38:18,030 {\an8}(捜査員) 了解! 396 00:38:29,474 --> 00:38:31,476 (強盗犯) 危ねぇ! 397 00:38:35,480 --> 00:38:37,482 くそっ! 398 00:38:47,993 --> 00:38:50,495 {\an8}⟨さらに 絶体絶命!⟩ 399 00:38:51,997 --> 00:38:54,499 {\an8}⟨孤立する子供の救出に…⟩ 400 00:38:58,503 --> 00:39:02,507 {\an8}(戸次) 私 戸次と 6人の仲間が 癖あり能力で戦う 爆笑ヒーローコメディー。 401 00:39:04,009 --> 00:39:05,944 {\an8}(戸次) いよいよ 佳境です。 402 00:39:06,011 --> 00:39:07,946 {\an8}果たして 僕らは地球を救うのか? 403 00:39:08,013 --> 00:39:10,382 {\an8}菊池風磨さん演じるナガレと のんさん演じるサエの→ 404 00:39:10,449 --> 00:39:12,384 {\an8}恋の行方も気になります。 405 00:39:12,451 --> 00:39:14,453 {\an8}毎週水曜 深夜 放送中です。 406 00:39:26,465 --> 00:39:28,467 {\an8}くそっ。 407 00:39:30,469 --> 00:39:35,474 {\an8}⟨警察が 窃盗犯などの 逃走経路を分析したところ…⟩ 408 00:39:39,478 --> 00:39:41,913 {\an8}そうなんだ! 409 00:39:41,980 --> 00:39:44,483 {\an8}⟨そこで 警察官の…⟩ 410 00:39:54,993 --> 00:39:57,996 (スタジオ:生見) えっ? (スタジオ:伊達) えっ? 411 00:40:05,504 --> 00:40:08,006 {\an8}(岡部) 了解! (兼近) 了解! 412 00:40:10,509 --> 00:40:12,511 了解! 413 00:40:14,012 --> 00:40:16,014 待て! 414 00:40:22,020 --> 00:40:24,022 (奥田) パワータイプ。 415 00:40:30,529 --> 00:40:32,964 (スタジオ:岡山) うわ~ すごい。 416 00:40:33,031 --> 00:40:35,534 (スタジオ:山本) 追い付く? 417 00:40:40,038 --> 00:40:42,040 (岡部) 待て! 418 00:40:48,046 --> 00:40:50,048 (スタジオ:りんたろー。) ヤバい。 419 00:41:07,065 --> 00:41:09,568 (奥田) パワータイプやからな。 (山口) 何で? 420 00:41:11,503 --> 00:41:13,505 くそが! 421 00:41:18,510 --> 00:41:20,512 (岡部) オラァ! 422 00:41:28,019 --> 00:41:30,021 (岡部) オラァ! 423 00:41:32,524 --> 00:41:34,526 {\an8}くそっ! 424 00:41:44,536 --> 00:41:47,038 (スタジオ:内村) パソコンの名手ですからね。 425 00:41:54,045 --> 00:41:56,047 {\an8}>> ウラァ! 426 00:42:43,528 --> 00:42:46,531 (スタジオ:りんたろー。) あっ 怪しい。 (スタジオ:生見) 怖いな。 427 00:42:57,042 --> 00:42:59,044 {\an8}いろんなもんがあるし。 428 00:43:43,021 --> 00:43:45,023 (スタジオ:山本) いそう。 429 00:44:03,041 --> 00:44:05,043 (銃声) 430 00:44:12,984 --> 00:44:15,487 うわぁ…。 >> ああああ! 431 00:44:27,499 --> 00:44:29,501 {\an8}了解。 432 00:44:49,020 --> 00:44:51,022 (兼近) あああああ~! 433 00:45:00,532 --> 00:45:03,535 (スタジオ:伊達) すごいな。 (スタジオ:奥田) すごい すごい! 434 00:45:06,037 --> 00:45:08,039 (スタジオ:生見) カッコいい! 435 00:45:09,974 --> 00:45:11,976 おりゃ~! 436 00:45:17,982 --> 00:45:19,984 (強盗犯) くそっ! 437 00:45:39,504 --> 00:45:41,506 {\an8}(捜査員たち) 了解! 438 00:45:52,016 --> 00:45:55,019 (スタジオ:生見) ヤバい! (スタジオ:りんたろー。) 病院? 439 00:46:07,031 --> 00:46:09,033 {\an8}うるせぇ! 440 00:46:12,971 --> 00:46:14,973 {\an8}(兼近) 逃走中の被疑者が…。 441 00:46:16,474 --> 00:46:18,476 {\an8}伊達司令。 442 00:46:23,982 --> 00:46:25,984 {\an8}うるせぇ! 443 00:46:30,488 --> 00:46:32,423 (兼近) 了解。 444 00:46:32,490 --> 00:46:34,492 {\an8}おい。 445 00:46:50,508 --> 00:46:52,010 あっ!? 446 00:46:54,012 --> 00:46:56,948 (強盗犯) くそっ! (兼近) 待て! 447 00:46:57,015 --> 00:46:59,017 {\an8}こちら 戸次。 448 00:47:04,022 --> 00:47:06,024 {\an8}(戸次) 了解。 449 00:47:38,489 --> 00:47:40,491 {\an8}(強盗犯) おい 動くな! 450 00:47:46,497 --> 00:47:48,499 {\an8}伊達司令。 451 00:47:50,001 --> 00:47:52,003 {\an8}いや…。 452 00:47:55,006 --> 00:47:57,442 早く 車 持ってこいよ! 453 00:47:57,508 --> 00:48:00,011 {\an8}(兼近) 《くそっ!》 454 00:48:08,519 --> 00:48:10,455 {\an8}(兼近) 《とはいえ…》 455 00:48:46,491 --> 00:48:48,993 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 456 00:48:58,002 --> 00:49:00,505 {\an8}⟨さらに…⟩ 457 00:49:09,514 --> 00:49:11,449 (スタジオ:内村) さぁ 警部役で…。 458 00:49:19,457 --> 00:49:21,893 {\an8}(笑い) 459 00:49:21,959 --> 00:49:23,962 {\an8}すごいなと思って そっちばっかり気になっちゃって。 460 00:49:34,472 --> 00:49:36,974 {\an8}(スタジオ:内村) そこの加減が うまい。 >> 難しいです。 461 00:49:52,991 --> 00:49:55,493 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 彩良ちゃん。 462 00:49:59,997 --> 00:50:03,000 {\an8}>> 犯人が うわっ!てなってる瞬間に…。 463 00:50:09,006 --> 00:50:11,509 {\an8}(伊達) ケガしそうだね。 (富澤) 危ないね。 464 00:50:14,512 --> 00:50:16,948 {\an8}(山本) 大間違い! 今日 よく出ますね それ。 465 00:50:17,014 --> 00:50:18,950 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 466 00:50:19,016 --> 00:50:21,018 {\an8}>> 病院なので…。 467 00:50:22,520 --> 00:50:24,522 {\an8}あれを 後ろから…。 468 00:50:35,032 --> 00:50:36,968 {\an8}あれ 何て言うんだ? 469 00:50:37,034 --> 00:50:39,036 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 山本。 470 00:50:58,055 --> 00:50:59,991 {\an8}(スタジオ:内村) ちなみに。 471 00:51:00,058 --> 00:51:02,059 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン めるる。 472 00:51:04,061 --> 00:51:06,564 {\an8}>> うまく使って。 473 00:51:10,501 --> 00:51:12,503 {\an8}(生見) みんなで見る。 474 00:51:19,510 --> 00:51:22,013 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 彩良ちゃん。 475 00:51:29,520 --> 00:51:31,522 {\an8}(スタジオ:内村) だから…。 476 00:51:33,024 --> 00:51:36,027 {\an8}(笑い) (山本) 俺 違いましたよ さっき。 477 00:51:38,029 --> 00:51:41,966 {\an8}ゲストなんでね。 >> 違ったか~。 478 00:51:42,033 --> 00:51:43,968 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 479 00:51:44,035 --> 00:51:46,037 {\an8}>> 病院なので…。 480 00:51:48,039 --> 00:51:50,041 {\an8}それを…。 481 00:52:00,051 --> 00:52:02,487 {\an8}おっ! (一同) え~! 482 00:52:02,553 --> 00:52:04,555 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 彩良ちゃん。 483 00:52:08,059 --> 00:52:09,994 {\an8}>> 椅子で…。 484 00:52:21,005 --> 00:52:23,508 {\an8}(笑い) 485 00:52:26,511 --> 00:52:28,946 {\an8}(笑い) (山本) やっぱ 無理か~。 486 00:52:29,013 --> 00:52:31,449 無理か~。 (奥田) 「わしが いこう」じゃない。 487 00:52:31,516 --> 00:52:34,018 (ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 関。 488 00:52:37,021 --> 00:52:38,956 {\an8}>> 大きくなった岡部の後ろを→ 489 00:52:39,023 --> 00:52:40,958 {\an8}小さくなった 松陰寺がついてって→ 490 00:52:41,025 --> 00:52:44,028 {\an8}ゆっくり 後ろに回り込んで…。 491 00:52:46,030 --> 00:52:48,533 {\an8}(関) 真っ黒にして。 492 00:52:53,538 --> 00:52:56,040 {\an8}(スタジオ:内村) 今のはね。 >> そうですね。 493 00:52:57,542 --> 00:52:59,544 {\an8}(スタジオ:内村) そういうことですよね。 494 00:53:02,046 --> 00:53:04,549 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン おっ りんたろー。! 495 00:53:19,497 --> 00:53:21,499 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい。 496 00:53:27,505 --> 00:53:29,507 {\an8}(笑い) 497 00:53:32,510 --> 00:53:34,512 (奥田) うわ~!じゃないのよ。 498 00:53:36,013 --> 00:53:37,949 {\an8}(スタジオ:内村) ちょっと映り込んでたのよ。 499 00:53:38,015 --> 00:53:40,017 (ボタン)♪ピンポ~ン おっ めるる! 500 00:53:43,020 --> 00:53:45,022 {\an8}>> それを 何か…。 501 00:53:46,524 --> 00:53:48,526 {\an8}タオルが かかってたんです。 502 00:53:53,531 --> 00:53:55,967 {\an8}えっ それじゃないの!? (スタジオ:内村) じゃない。 503 00:53:56,033 --> 00:53:57,969 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン よじょう。 504 00:53:58,035 --> 00:54:00,538 {\an8}>> 途中で バン!とか やってたじゃないですか。 505 00:54:10,481 --> 00:54:12,917 {\an8}(スタジオ:内村) ちょっと近づいてきましたよ。 (奥田) ちょっと近づいてる? 506 00:54:12,984 --> 00:54:14,986 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっと! 馬木也さん。 507 00:54:16,487 --> 00:54:18,489 {\an8}>> 運ぶ。 508 00:54:19,991 --> 00:54:21,993 {\an8}(笑い) 509 00:54:28,499 --> 00:54:30,935 {\an8}(りんたろー。) 無意識? >> 盗まれた。 510 00:54:31,002 --> 00:54:33,004 (ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 山本。 511 00:54:36,007 --> 00:54:37,942 {\an8}>> 壁に足をつけて→ 512 00:54:38,009 --> 00:54:40,444 背中で ポン!っていく技があるんですよ。 513 00:54:40,511 --> 00:54:43,014 それで だんだん 上に登っていく。 514 00:54:45,516 --> 00:54:47,518 (関) 「キダム」みたいな。 >> そう。 515 00:54:51,022 --> 00:54:54,458 (スタジオ:内村) ビールケースを積み上げてとか トランポリンで だんだんとか。 516 00:54:54,525 --> 00:54:56,460 そういうことなんですよね。 517 00:54:56,527 --> 00:54:58,529 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン おっ 彩良ちゃん。 518 00:55:12,977 --> 00:55:16,414 >> え~ 何だ!? (スタジオ:内村) だんだん近づいてきました。 519 00:55:16,480 --> 00:55:18,416 (ボタン)♪ピンポ~ン めるる! 520 00:55:18,482 --> 00:55:21,986 {\an8}>> はしごに似たものから ヒントを得ると…。 521 00:55:24,989 --> 00:55:26,991 映ってないかな。 522 00:55:29,493 --> 00:55:31,929 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 523 00:55:31,996 --> 00:55:33,998 {\an8}>> 病院の…。 524 00:55:48,012 --> 00:55:49,513 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 525 00:55:56,520 --> 00:55:58,456 {\an8}やった~! 526 00:55:58,522 --> 00:56:01,025 {\an8}(奥田) 映ってた? >> やった~! 527 00:56:04,028 --> 00:56:06,464 {\an8}(関) どこだろう? (スタジオ:内村) 分かんなかったよね。 528 00:56:06,530 --> 00:56:09,033 では 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 529 00:56:15,473 --> 00:56:17,475 {\an8}>> おい! 530 00:56:34,492 --> 00:56:36,494 {\an8}こちら 兼近。 531 00:56:39,997 --> 00:56:41,999 {\an8}おい! 532 00:56:52,009 --> 00:56:54,011 {\an8}うるせぇ! 533 00:57:05,022 --> 00:57:07,024 {\an8}(戸次) それ以上…。 534 00:57:43,994 --> 00:57:45,996 (強盗犯) うわっ!? 535 00:57:47,998 --> 00:57:49,934 (兼近) おりゃ~! 536 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 よいしょ! 537 00:57:53,504 --> 00:57:55,439 {\an8}⟨そう! 屋上で→ 538 00:57:55,506 --> 00:57:58,509 {\an8}前後 死角のない状況を つくった犯人の…⟩ 539 00:58:00,511 --> 00:58:03,447 {\an8}⟨そこで 大型クレーン車 2台を用意し→ 540 00:58:03,514 --> 00:58:06,517 {\an8}クレーンの先端を足場に屋上へ⟩ 541 00:58:08,519 --> 00:58:10,521 {\an8}⟨犯人の…⟩ 542 00:58:11,522 --> 00:58:13,524 {\an8}⟨瞬く間に…⟩ 543 00:58:15,492 --> 00:58:17,828 (岡山) これ実際にあったっていう… (内村) はい。 544 00:58:17,895 --> 00:58:21,532 (岡山) とっさの機転が…あと それをチャレンジするっていう→ 545 00:58:21,599 --> 00:58:24,869 警察官の勇気が すごいなと思いましたね。 546 00:58:27,037 --> 00:58:28,973 {\an8}こちら 兼近。 547 00:58:32,977 --> 00:58:35,913 よし… よし! 548 00:58:35,980 --> 00:58:37,982 よっしゃ! 549 00:58:39,483 --> 00:58:41,485 {\an8}にしても あんた…。 550 00:58:48,993 --> 00:58:50,928 {\an8}⟨続いては…⟩ 551 00:58:50,995 --> 00:58:52,930 {\an8}⟨燃え盛るホテルの8階で→ 552 00:58:52,997 --> 00:58:55,499 {\an8}孤立する子供を救出せよ!⟩ 553 00:58:57,501 --> 00:58:59,503 {\an8}(スタジオ:内村) いつも…。 554 00:59:03,007 --> 00:59:05,009 {\an8}(スタジオ:内村) THE突破ファイル! 555 00:59:10,014 --> 00:59:12,016 {\an8}⟨この季節⟩ 556 00:59:43,981 --> 00:59:46,417 >> できる男は資産運用! 株とか やってる? 557 00:59:46,483 --> 00:59:49,486 (菊田) 資産運用 大好きなんすよ。 何? 「大好きなんすよ」って。 558 00:59:51,488 --> 00:59:53,991 {\an8}もう どうすれば…。 559 01:00:03,000 --> 01:00:05,502 {\an8}いや これは…。 560 01:00:08,005 --> 01:00:10,441 {\an8}(笑い) 561 01:00:10,507 --> 01:00:13,444 {\an8}(奥田) 特殊能力ゼロ過ぎません? 562 01:00:13,510 --> 01:00:15,512 失礼。 563 01:00:19,016 --> 01:00:21,018 {\an8}(村上) ミルクなど…。 564 01:00:25,522 --> 01:00:27,524 {\an8}(村上) まずは…。 565 01:00:41,472 --> 01:00:43,474 {\an8}(中島) 申し訳ありません! 566 01:00:45,476 --> 01:00:47,411 {\an8}(新郎) 責任 取ってくださいよ! 567 01:00:47,478 --> 01:00:49,413 ヘラヘラしてましたよね!? 568 01:00:49,480 --> 01:00:51,415 おかしいでしょ! (中島) そんなつもりはないんです。 569 01:00:51,482 --> 01:00:53,484 {\an8}(村上) 落ちませんよ これは。 570 01:00:56,487 --> 01:00:58,989 {\an8}(菊田) えっ 誰? 571 01:01:17,007 --> 01:01:19,943 (柚乃) ここを こうして。 572 01:01:20,010 --> 01:01:22,012 {\an8}はい! 573 01:01:25,516 --> 01:01:27,518 {\an8}(柚乃) こんな…。 574 01:01:37,961 --> 01:01:39,963 {\an8}(四条) うん? 575 01:01:42,466 --> 01:01:44,468 {\an8}おじさん…。 576 01:01:54,978 --> 01:01:56,980 {\an8}(村上) そうでした。 577 01:02:05,489 --> 01:02:07,491 (関) スーパーモブ。 578 01:02:09,493 --> 01:02:11,995 (柚乃) はい。 (菊田) ありがとう。 579 01:02:15,999 --> 01:02:18,001 {\an8}はい どうぞ。 580 01:02:30,948 --> 01:02:32,883 {\an8}すいません。 581 01:02:32,950 --> 01:02:34,952 {\an8}(中島) とんでもないです。 582 01:02:36,954 --> 01:02:38,889 {\an8}(一同) ありがとうございました。 583 01:02:38,956 --> 01:02:40,958 {\an8}行こう。 584 01:02:44,962 --> 01:02:47,464 {\an8}間違いないっすね。 585 01:02:50,968 --> 01:02:53,470 {\an8}⟨だが この後…⟩ 586 01:02:56,974 --> 01:02:59,977 どうかな? うわ~~! 587 01:03:07,985 --> 01:03:10,420 (母) えっ ふわふわ? (柚乃) うん ふわふわ! 588 01:03:10,487 --> 01:03:13,991 おうちも ふわふわだけど ここのホテルも すごい ふわふわ。 589 01:03:19,496 --> 01:03:21,498 {\an8}うん! 590 01:03:28,939 --> 01:03:30,941 {\an8}(父) じゃあ お父さんも…。 591 01:03:33,944 --> 01:03:35,946 {\an8}(父) いってきま~す。 592 01:03:38,949 --> 01:03:41,385 {\an8}あっ。 593 01:03:41,451 --> 01:03:43,954 {\an8}(母) あっ 本当! 594 01:03:45,956 --> 01:03:48,458 一緒 行こう! (あすな) うん! 595 01:03:55,966 --> 01:03:57,968 {\an8}えっ 本当? 596 01:04:04,975 --> 01:04:06,910 {\an8}行こう。 597 01:04:06,977 --> 01:04:08,912 「100万回生きたねこ」って 知ってる? 598 01:04:08,979 --> 01:04:11,915 (あすな) 知らない。 (柚乃) じゃあ 読むね。 599 01:04:11,982 --> 01:04:13,917 「かごにいれて つれていきました」。 600 01:04:13,984 --> 01:04:17,487 (パチパチ) (スタジオ:関) 嫌な音。 601 01:04:20,991 --> 01:04:22,993 (エレベーターの到着音) 602 01:04:34,438 --> 01:04:37,374 (中島) サウナは? サウナ。 (菊田) だ… 大好きっす。 603 01:04:37,441 --> 01:04:40,444 {\an8}⟨だが その頃…⟩ 604 01:04:42,446 --> 01:04:44,948 {\an8}⟨近年 問題となっている…⟩ 605 01:05:03,467 --> 01:05:05,969 {\an8}(スタジオ:奥田) 「ヘレン・ケラー」 読んでるやん。 606 01:05:13,477 --> 01:05:15,913 (パチパチ) 607 01:05:15,979 --> 01:05:17,981 (スタジオ:山本) 気付いた。 608 01:05:19,483 --> 01:05:21,485 うわっ! 609 01:05:24,488 --> 01:05:26,924 (パチパチ) 610 01:05:26,990 --> 01:05:29,426 (スタジオ:山本) 気付いた。 611 01:05:32,429 --> 01:05:34,431 うわっ! 612 01:05:37,434 --> 01:05:40,370 {\an8}(柚乃) あすな 行くよ 行くよ! あすな あすな! 613 01:05:40,437 --> 01:05:42,439 行くよ。 614 01:05:43,940 --> 01:05:49,880 {\an8}(非常ベル) 615 01:05:49,946 --> 01:05:51,882 (非常ベル) 616 01:05:51,948 --> 01:05:53,884 えっ… 何? 何? 何? (非常ベル) 617 01:05:53,951 --> 01:05:59,456 {\an8}(非常ベル) 618 01:06:01,958 --> 01:06:04,895 (柚乃のせき込み) 619 01:06:04,962 --> 01:06:07,464 (スタジオ:伊達) さぁ どうする? これ。 620 01:06:11,468 --> 01:06:13,971 (スタジオ:志田) 怖い。 (スタジオ:富澤) 出れない。 621 01:06:26,483 --> 01:06:28,852 (スタジオ:山本) 冷静だね。 (スタジオ:内村) 冷静だなぁ。 622 01:06:28,919 --> 01:06:31,421 (スタジオ:伊達) 素晴らしい! 623 01:06:39,930 --> 01:06:41,932 {\an8}⟨火災の際…⟩ 624 01:06:47,938 --> 01:06:49,940 {\an8}⟨だが!⟩ 625 01:06:51,441 --> 01:06:57,381 {\an8}(非常ベル) 626 01:06:57,447 --> 01:07:03,954 (非常ベル) 627 01:07:12,963 --> 01:07:14,965 {\an8}(中島) 8階です! 628 01:07:20,971 --> 01:07:23,340 {\an8}(菊田) うわあぁあ! >> ちょっと菊田! 629 01:07:23,407 --> 01:07:25,976 何やってんだよ おい 菊田! >> 怖いよぉ~! 630 01:07:32,716 --> 01:07:34,785 (四条) あっ お客様。 >> あっちです。 631 01:07:34,785 --> 01:07:36,887 (村上) こっちです。 >> はい! 632 01:07:36,920 --> 01:07:38,922 (村上) こっち お願いします。 633 01:07:42,426 --> 01:07:44,428 {\an8}(せき込み) 634 01:07:46,430 --> 01:07:48,432 {\an8}(スタジオ:りんたろー。) 冷静! 635 01:08:05,949 --> 01:08:07,951 (柚乃) 手 持ってよう。 636 01:08:20,964 --> 01:08:23,967 {\an8}⟨モバイルバッテリーに 使用される…⟩ 637 01:08:31,908 --> 01:08:33,910 {\an8}⟨内部で…⟩ 638 01:08:35,412 --> 01:08:37,414 {\an8}⟨バッテリー…⟩ 639 01:08:39,916 --> 01:08:41,918 {\an8}⟨保管する時は…⟩ 640 01:08:44,921 --> 01:08:47,924 {\an8}⟨燃えやすいものがあると 一瞬で…⟩ 641 01:09:01,438 --> 01:09:04,374 {\an8}⟨…することが推奨されている⟩ 642 01:09:04,441 --> 01:09:06,443 {\an8}⟨さらに…⟩ 643 01:09:15,452 --> 01:09:17,954 {\an8}⟨そして この火災…⟩ 644 01:09:20,457 --> 01:09:22,459 (せき込み) (柚乃) あすな? 645 01:09:24,461 --> 01:09:26,463 {\an8}(柚乃) 誰か助けて! 646 01:09:28,465 --> 01:09:30,400 {\an8}(村上) 待ってください。 647 01:09:36,406 --> 01:09:38,909 {\an8}あります。 >> バックドラフト? 648 01:09:51,922 --> 01:09:53,924 {\an8}⟨さらに…⟩ 649 01:10:06,937 --> 01:10:08,939 {\an8}⟨しかも 出火元の…⟩ 650 01:10:13,443 --> 01:10:16,379 (柚乃のせき込み) (あすな) 怖い。 651 01:10:16,446 --> 01:10:18,949 (せき込み) 652 01:10:21,451 --> 01:10:23,453 (せき込み) 653 01:10:24,955 --> 01:10:26,957 {\an8}ねぇねぇ あすな。 654 01:10:28,458 --> 01:10:30,894 {\an8}(柚乃) じゃあ ここで待ってて 1回。 655 01:10:35,899 --> 01:10:37,901 {\an8}(せき込み) 656 01:10:41,905 --> 01:10:43,907 {\an8}(柚乃) じゃあ はい。 657 01:10:45,909 --> 01:10:47,911 (柚乃のせき込み) 658 01:11:03,927 --> 01:11:05,929 {\an8}(四条) 下りてください! 659 01:11:12,435 --> 01:11:14,437 {\an8}(スタジオ:奥田) 空気 入れたから。 660 01:11:17,440 --> 01:11:19,876 (母) 柚乃! あすな! 661 01:11:19,943 --> 01:11:21,945 {\an8}パパ! 662 01:11:24,447 --> 01:11:26,383 (柚乃のせき込み) 663 01:11:26,449 --> 01:11:28,885 (母) あすな! 柚乃! 664 01:11:30,887 --> 01:11:33,390 {\an8}(男性) 今 助けるからな! 665 01:11:37,894 --> 01:11:39,896 {\an8}助けてください! 666 01:11:41,398 --> 01:11:43,833 (せき込み) 667 01:11:43,900 --> 01:11:45,902 {\an8}(村上) まずい。 668 01:11:47,904 --> 01:11:50,840 {\an8}(村上) あの煙の量だと もう 時間がない。 669 01:11:50,907 --> 01:11:52,909 {\an8}(中島) くそ…。 670 01:12:10,927 --> 01:12:14,431 (スタジオ:奥田) やるか。 (スタジオ:兼近) モブズ 行った。 671 01:12:29,879 --> 01:12:31,881 (伊達) これは怖いわ! 672 01:12:42,358 --> 01:12:44,861 (スタジオ:伊達) これは怖いわ! 673 01:12:49,365 --> 01:12:52,368 くっそ… もうちょっとなのに。 674 01:12:56,873 --> 01:12:59,309 {\an8}(中島) 四条さん…。 675 01:12:59,375 --> 01:13:01,311 {\an8}(四条) お願いします。 676 01:13:01,377 --> 01:13:03,379 あとちょっと! 677 01:13:12,388 --> 01:13:14,390 {\an8}(父) くっそ! 678 01:13:16,392 --> 01:13:18,828 (柚乃) うぅ…! 679 01:13:18,895 --> 01:13:20,396 わっ! 680 01:13:26,903 --> 01:13:28,905 (柚乃のせき込み) 681 01:13:40,350 --> 01:13:43,353 {\an8}(せき込み) 682 01:13:45,855 --> 01:13:47,857 (中島) 待ってろよ。 683 01:13:51,861 --> 01:13:53,863 (男性) 逃げろ 逃げろ。 684 01:13:56,866 --> 01:13:59,803 (スタジオ:内村) おっ 菊田。 (スタジオ:奥田) 奮い立て! 685 01:13:59,869 --> 01:14:02,372 (スタジオ:関) 動け! 心。 (スタジオ:兼近) 行け! 686 01:14:04,874 --> 01:14:06,876 {\an8}(せき込み) 687 01:14:12,382 --> 01:14:14,818 (柚乃) はい どうぞ。 (菊田) ありがとう。 688 01:14:14,884 --> 01:14:16,886 ねっ。 689 01:14:48,852 --> 01:14:51,354 (スタジオ:伊達) 怖いですね これ。 690 01:14:53,857 --> 01:14:55,859 (せき込み) 691 01:14:58,361 --> 01:15:00,363 あっ! 692 01:15:03,366 --> 01:15:05,368 うあっ! 693 01:15:12,375 --> 01:15:14,377 お前! 694 01:15:28,892 --> 01:15:31,327 {\an8}(スタジオ:奥田) ここからでは きつくない? 695 01:15:45,842 --> 01:15:47,844 {\an8}あぁ…。 696 01:16:13,870 --> 01:16:16,306 (柚乃) これにて 一件…。 697 01:16:16,372 --> 01:16:18,875 (一同) 落着~! 698 01:16:26,883 --> 01:16:29,752 {\an8}(男性) もう少し奥の方に! もう少し。 699 01:16:29,819 --> 01:16:31,821 {\an8}頑張れ! 700 01:16:37,827 --> 01:16:39,829 {\an8}(菊田) 投げたら…。 701 01:16:44,334 --> 01:16:46,336 {\an8}⟨シーツを結んで…⟩ 702 01:16:56,846 --> 01:16:58,848 {\an8}⟨さらに…⟩ 703 01:17:08,358 --> 01:17:10,360 {\an8}(村上) 私が…。 704 01:17:25,875 --> 01:17:27,877 {\an8}(せき込み) 705 01:17:30,313 --> 01:17:32,315 (中島) 届くか? 706 01:17:33,816 --> 01:17:35,818 (中島) よし! 707 01:17:37,820 --> 01:17:39,822 (せき込み) 708 01:17:41,324 --> 01:17:43,326 {\an8}(中島) それを…。 709 01:17:45,828 --> 01:17:47,764 (あすな) 怖いよ…。 710 01:17:47,830 --> 01:17:49,832 (せき込み) 711 01:17:51,834 --> 01:17:53,836 頑張れ! 712 01:18:10,853 --> 01:18:12,855 {\an8}あすな。 713 01:18:28,371 --> 01:18:30,306 (せき込み) 714 01:18:31,808 --> 01:18:34,310 (スタジオ:兼近) ウソ? あっ! 715 01:18:46,322 --> 01:18:48,758 (柚乃) あすな! あすな!? 716 01:18:48,825 --> 01:18:50,827 あすな…。 717 01:19:00,336 --> 01:19:06,843 (泣き声) 718 01:19:08,344 --> 01:19:10,346 (柚乃) あすな! 719 01:19:16,853 --> 01:19:19,288 {\an8}⟨隣の部屋は 格子があるため→ 720 01:19:19,355 --> 01:19:22,792 {\an8}隙間から 物は渡せても 手は届かない⟩ 721 01:19:22,859 --> 01:19:25,361 {\an8}⟨さらに 一酸化炭素中毒で…⟩ 722 01:19:49,819 --> 01:19:52,755 すぐには落ちないですね。 (菊田) ありがとう。 723 01:19:52,822 --> 01:19:55,758 絶対 お姉ちゃんの手 離しちゃダメだよ。 724 01:19:55,825 --> 01:19:57,827 {\an8}そうだ。 725 01:20:08,337 --> 01:20:10,840 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 726 01:20:24,887 --> 01:20:26,822 {\an8}あれは カワウです。 727 01:20:26,889 --> 01:20:28,825 {\an8}全部 巣? >> フンでやられてしまったんです。 728 01:20:28,891 --> 01:20:30,826 {\an8}天敵は ほとんど いない状態なんです。 729 01:20:30,893 --> 01:20:32,828 {\an8}公園の木 全部 枯れちまうぞ! 730 01:20:32,895 --> 01:20:35,398 {\an8}何か対策はあるはずです。 >> カワウ どっか行け! 731 01:20:47,410 --> 01:20:49,412 {\an8}何か…。 732 01:20:51,414 --> 01:20:53,916 {\an8}やっぱり 大人と違って…。 733 01:20:55,418 --> 01:20:57,420 {\an8}(スタジオ:内村) そうだね。 734 01:21:02,858 --> 01:21:05,294 {\an8}(スタジオ:内村) 居たたまれないと思います。 735 01:21:05,361 --> 01:21:07,363 {\an8}>> 苦節7年。 736 01:21:08,865 --> 01:21:10,866 {\an8}(スタジオ:内村) ついに きましたね。 737 01:21:14,870 --> 01:21:17,373 {\an8}>> 面白かったです。 (伊達) 面白かった。 738 01:21:21,377 --> 01:21:23,879 {\an8}(富澤) 本当ですか? (兼近) そうかな? 739 01:21:28,884 --> 01:21:30,886 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 740 01:21:32,888 --> 01:21:34,890 {\an8}>> そこに…。 741 01:21:42,398 --> 01:21:44,333 {\an8}(スタジオ:内村) 分かります 気持ちは。 742 01:21:44,400 --> 01:21:46,335 (ボタン)♪ピンポ~ン 関。 743 01:21:46,402 --> 01:21:49,405 {\an8}>> 4人なんで 隣の部屋から…。 744 01:21:54,410 --> 01:21:56,912 {\an8}(奥田) それも 「男塾」っぽいな。 >> 直進行軍。 745 01:21:59,415 --> 01:22:01,284 {\an8}(スタジオ:内村) 分かります 気持ちはね。 746 01:22:01,350 --> 01:22:03,352 (ボタン)♪ピンポ~ン 伊達。 747 01:22:04,854 --> 01:22:06,789 {\an8}そうです そうです。 748 01:22:06,856 --> 01:22:08,858 {\an8}あっ 違う。 749 01:22:10,359 --> 01:22:14,363 {\an8}今 画面の右端に 出てるかと思いますが…。 750 01:22:15,865 --> 01:22:19,302 >> 肩車 肩車 肩車で… 違う? (スタジオ:内村) 違う。 751 01:22:19,368 --> 01:22:21,370 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 山本。 752 01:22:26,876 --> 01:22:30,379 >> そこで 1人が下りてって そのまま運んでいく。 753 01:22:38,387 --> 01:22:40,389 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 754 01:22:41,891 --> 01:22:43,893 {\an8}(山口) 意外に…。 755 01:22:53,402 --> 01:22:55,838 {\an8}(スタジオ:内村) 温泉でもないです。 756 01:22:55,905 --> 01:22:58,407 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 彩良ちゃん。 757 01:23:01,844 --> 01:23:04,847 >> それに 妹ちゃんをつけて…。 758 01:23:19,862 --> 01:23:21,864 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) はい めるる。 759 01:23:29,872 --> 01:23:31,874 {\an8}>> そこを伝ってもらう。 760 01:23:38,881 --> 01:23:41,384 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 761 01:23:46,389 --> 01:23:48,324 {\an8}>> ちょっと こう…。 762 01:23:48,391 --> 01:23:51,394 誰かが あれに ぶら下がり…。 763 01:23:58,401 --> 01:24:00,836 {\an8}(奥田) 命懸け! 764 01:24:06,842 --> 01:24:10,279 {\an8}(スタジオ:内村) ちょい近づいてきました。 (奥田) 巻きつけるんか? 765 01:24:10,346 --> 01:24:12,348 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 彩良ちゃん。 766 01:24:15,351 --> 01:24:17,353 {\an8}(志田) で みんなで…。 767 01:24:19,855 --> 01:24:22,358 {\an8}こう… 何て言うんですか はしごみたいな。 768 01:24:26,362 --> 01:24:28,864 {\an8}(奥田) 横の万人橋。 769 01:24:31,367 --> 01:24:34,370 {\an8}えっ!? (奥田) 横万人橋が惜しい!? 770 01:24:36,872 --> 01:24:38,874 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) めるる。 771 01:24:43,379 --> 01:24:46,382 {\an8}(伊達) 怖い 怖い 怖い すごいパワーの人。 772 01:24:48,384 --> 01:24:50,386 {\an8}\上を?/ 773 01:25:03,332 --> 01:25:05,334 {\an8}(奥田) 手は出してました。 774 01:25:06,836 --> 01:25:09,271 {\an8}(奥田) 手は出せてる。 (志田) 手は出して…。 775 01:25:09,338 --> 01:25:11,841 (ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) 馬木也さん。 776 01:25:29,358 --> 01:25:31,360 {\an8}(奥田) でも あの部屋には入ってる。 777 01:25:32,862 --> 01:25:34,797 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (スタジオ:内村) おっ 彩良ちゃん。 778 01:25:34,864 --> 01:25:36,866 {\an8}>> 1人が…。 779 01:25:51,380 --> 01:25:53,382 {\an8}(スタジオ:内村) なるほど。 780 01:25:58,387 --> 01:26:01,757 {\an8}(スタジオ:内村) まぁ 突破としましょう。 >> えっ? 781 01:26:01,824 --> 01:26:04,326 {\an8}(スタジオ:内村) 正確には 抱っこじゃなくて…。 782 01:26:11,333 --> 01:26:13,836 {\an8}(奥田) え~! (生見) 怖っ! 783 01:26:16,839 --> 01:26:19,275 {\an8}(伊達) イチかバチかですね。 >> アナログ。 784 01:26:19,341 --> 01:26:21,844 {\an8}(スタジオ:内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 785 01:26:32,855 --> 01:26:34,857 {\an8}(中島) 村上さんは…。 786 01:26:36,358 --> 01:26:38,360 (村上) ええ。 787 01:26:44,366 --> 01:26:46,368 {\an8}絶対に…。 788 01:26:51,874 --> 01:26:54,810 {\an8}(岡山) 真っすぐ 好きと言えたのは いつまでだろうと思いながら→ 789 01:26:54,877 --> 01:26:56,812 {\an8}楽しんでいただけるドラマです。 790 01:26:56,879 --> 01:27:00,883 {\an8}(志田) 毎週水曜 夜10時放送です ぜひ ご覧ください。 791 01:27:08,390 --> 01:27:10,392 {\an8}あすな…。 792 01:27:30,913 --> 01:27:33,349 {\an8}(菊田) 慎重に。 (四条) 気を付けてください。 793 01:27:33,415 --> 01:27:35,918 {\an8}(菊田) そこです! いけます! 794 01:27:40,923 --> 01:27:42,925 うわわわわ! 795 01:27:45,361 --> 01:27:47,863 {\an8}⟨そう! 考えたのは…⟩ 796 01:27:53,869 --> 01:27:55,871 {\an8}⟨これで 隣の部屋…⟩ 797 01:27:58,874 --> 01:28:00,876 {\an8}柚乃ちゃん! 798 01:28:05,881 --> 01:28:08,384 {\an8}(四条) 絶対 離しません! 799 01:28:10,386 --> 01:28:12,888 (中島) 柚乃ちゃん つかまって! 800 01:28:15,391 --> 01:28:17,826 (四条) よし! 慎重に。 801 01:28:17,893 --> 01:28:19,828 (中島) よおぉし 行くぞ! 802 01:28:19,895 --> 01:28:22,331 (四条) 支えてます! (中島) 俺を信じて。 803 01:28:22,398 --> 01:28:24,833 よし! よいしょ! 804 01:28:24,900 --> 01:28:26,835 {\an8}(菊田) しっかり! 805 01:28:26,902 --> 01:28:29,905 {\an8}(村上) 中島さん 頑張って! もうちょい! 806 01:28:34,910 --> 01:28:37,913 (四条) 気を付けろ! (中島) よ~し 大丈夫っすか? 807 01:28:39,415 --> 01:28:41,917 (村上) OK! よっしゃ! 808 01:28:44,420 --> 01:28:46,355 {\an8}(スタジオ:内村) よかったね。 809 01:28:55,864 --> 01:28:57,866 {\an8}(菊田) はい。 810 01:29:10,379 --> 01:29:12,314 (中島) うあっ! 811 01:29:12,381 --> 01:29:14,316 ううぅ! ふうぅ! 812 01:29:14,383 --> 01:29:16,819 (四条) 柚乃ちゃん 頑張れ! (中島) 頑張れ~! 813 01:29:16,885 --> 01:29:19,321 (四条) 慎重に。 814 01:29:19,388 --> 01:29:21,390 いけます。 >> 支えてますんで。 815 01:29:23,392 --> 01:29:26,395 (村上) ゆっくり ゆっくり ゆっくり! 大丈夫です。 816 01:29:27,896 --> 01:29:29,898 {\an8}(中島) 柚乃ちゃん! 817 01:29:31,400 --> 01:29:33,402 (中島) 離すなよ! (村上) いけます! 818 01:29:34,903 --> 01:29:36,839 教授! (四条) いけ! 819 01:29:36,905 --> 01:29:39,408 よし もらった! 頑張った! 820 01:29:41,410 --> 01:29:43,912 {\an8}(父) 柚乃! あぁ よかった。 821 01:29:49,351 --> 01:29:51,854 {\an8}(スタジオ:内村) あそこに行くっていうのがね。 822 01:29:56,358 --> 01:29:59,361 {\an8}(スタジオ:内村) 助け合ったってことですよね。 >> すごいステキだなと思いました。 823 01:30:11,874 --> 01:30:13,876 {\an8}おじさんたち…。 824 01:30:19,882 --> 01:30:21,884 {\an8}頑張ったね。 825 01:30:28,891 --> 01:30:30,893 {\an8}(スタジオ:内村) さぁ 続いては…。 826 01:30:32,394 --> 01:30:34,396 {\an8}>> このコーナーでは…。 827 01:30:39,401 --> 01:30:41,904 {\an8}紹介させていただいた方には こちら! 828 01:30:43,906 --> 01:30:46,341 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 829 01:30:49,845 --> 01:30:51,847 {\an8}⟨まずは…⟩ 830 01:30:56,852 --> 01:30:58,854 {\an8}(伊達) これはありますね。 831 01:31:02,357 --> 01:31:04,793 {\an8}(富澤) 油でギトギトの保存容器を キレイにしたい。 832 01:31:04,860 --> 01:31:07,362 {\an8}そんなお悩みを ある方法で突破しました。 833 01:31:09,364 --> 01:31:11,867 {\an8}(伊達) お酢をかけると取れますか? 834 01:31:16,371 --> 01:31:18,874 {\an8}(奥田) 自分の口から聞いた言葉。 835 01:31:25,380 --> 01:31:27,382 {\an8}(スタジオ:内村) アハハハ! 836 01:31:28,884 --> 01:31:31,820 {\an8}もう… もう いいんじゃない? (伊達) そうですね。 837 01:31:31,887 --> 01:31:33,889 その突破術は こちらです。 838 01:31:45,334 --> 01:31:47,336 {\an8}(富澤) そこへ…。 839 01:31:50,339 --> 01:31:52,841 {\an8}(伊達) こうやって振るんだね。 840 01:31:56,845 --> 01:31:59,348 (富澤) この通り! ピカピカ。 841 01:32:06,355 --> 01:32:08,357 {\an8}(富澤) キレイにできるんですね。 842 01:32:12,361 --> 01:32:14,863 {\an8}(富澤) 悩んでたんだ。 (伊達) よかったわ。 843 01:32:16,365 --> 01:32:18,867 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 (スタジオ:内村) はい。 844 01:32:23,872 --> 01:32:27,309 >> 出た! シンプルなトミー大将軍 ん~! 845 01:32:27,376 --> 01:32:29,378 {\an8}⟨続いて…⟩ 846 01:32:31,380 --> 01:32:33,382 (富澤) この子 また…。 847 01:32:41,890 --> 01:32:44,326 {\an8}(富澤) 子供の 左右の靴の 履き間違えをなくしたい。 848 01:32:44,393 --> 01:32:46,328 {\an8}ある方法で突破しました。 849 01:32:55,337 --> 01:32:58,273 {\an8}逆の日があるから。 >> 色違い。 850 01:32:58,340 --> 01:33:00,842 {\an8}うちはでしたけど…。 851 01:33:06,348 --> 01:33:08,350 {\an8}(一同) あぁ。 852 01:33:10,852 --> 01:33:13,288 {\an8}(伊達) なるほど! これ すごく いいですね。 853 01:33:13,355 --> 01:33:15,857 突破術ね。 >> その突破術は こちらです。 854 01:33:21,863 --> 01:33:23,865 {\an8}すごい。 855 01:33:27,869 --> 01:33:31,373 (伊達) さすが! 素晴らしい。 >> ありがとうございます。 856 01:33:38,880 --> 01:33:40,882 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 857 01:33:47,322 --> 01:33:49,257 どうぞ~。 858 01:33:49,324 --> 01:33:51,326 {\an8}⟨さらに…⟩ 859 01:33:53,328 --> 01:33:55,764 {\an8}(富澤) あ~あ テーブルに…。 860 01:33:55,831 --> 01:33:59,334 {\an8}(伊達) これは ティータイム 誰もが経験するね。 861 01:34:02,838 --> 01:34:04,840 {\an8}あっ 大変! 862 01:34:14,850 --> 01:34:17,786 {\an8}スタッフさんが 駆け寄ったところ…。 863 01:34:17,853 --> 01:34:19,788 {\an8}(伊達) かわいいですね。 864 01:34:19,855 --> 01:34:22,290 {\an8}(富澤) ティーバッグから 液が垂れるのを防ぎたい。 865 01:34:22,357 --> 01:34:24,359 {\an8}ある方法で突破しました。 866 01:34:32,367 --> 01:34:34,369 {\an8}(笑い) 867 01:34:38,874 --> 01:34:41,877 {\an8}1回 チャプって つけてやると…。 >> 表面に? 868 01:34:43,879 --> 01:34:45,814 その突破術 こちらです。 869 01:34:49,317 --> 01:34:52,821 {\an8}(伊達) 素晴らしい! 同じことだね 今のね。 870 01:34:56,825 --> 01:34:59,327 私が やってきました VTR どうぞ。 871 01:35:11,339 --> 01:35:13,341 {\an8}どうなの? めるる。 872 01:35:20,849 --> 01:35:22,851 {\an8}(生見) そうですよ。 873 01:35:29,858 --> 01:35:32,360 {\an8}(山本) 染み染みにさせた後…。 874 01:35:34,863 --> 01:35:38,300 {\an8}(生見) いきます 1・2・3。 875 01:35:38,366 --> 01:35:40,802 {\an8}(山本) はい 上げてください。 876 01:35:40,869 --> 01:35:43,305 {\an8}(生見) えっ すごい! 877 01:35:43,371 --> 01:35:45,740 {\an8}(関) あ~ 怖い! (山本) 染み染みなはずでしょ? 878 01:35:45,807 --> 01:35:47,742 {\an8}すご~い! めっちゃすごい! 879 01:35:47,809 --> 01:35:50,312 {\an8}こんな… 何にも。 (山本) たっぷたぷでしょ? 880 01:35:51,813 --> 01:35:54,316 {\an8}すごい! (関) すげぇ! 881 01:35:56,818 --> 01:35:59,321 {\an8}(山本) ほら! (生見) こっちにもいける。 882 01:36:02,324 --> 01:36:04,326 {\an8}めるるちゃん。 883 01:36:09,831 --> 01:36:11,767 {\an8}(関) ついに! 884 01:36:11,833 --> 01:36:15,270 {\an8}本当に すごくて 3秒待つだけで 垂れないんです。 885 01:36:15,337 --> 01:36:17,272 {\an8}(伊達) すごいですね! 886 01:36:17,339 --> 01:36:19,341 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 887 01:36:23,845 --> 01:36:25,847 {\an8}ダブル。