1 00:00:04,005 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨今夜も…⟩ 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,952 {\an8}⟨まずは!⟩ 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,454 {\an8}⟨私たちの身に 突如 襲いかかる→ 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,524 {\an8}原因不明の病や異変を推理⟩ 5 00:00:35,036 --> 00:00:37,538 >> ううう…! 6 00:00:42,042 --> 00:00:44,478 {\an8}どうしたんですか? 岡さん。 7 00:00:44,545 --> 00:00:46,547 {\an8}ちょうどよかった! 8 00:00:57,558 --> 00:00:59,560 {\an8}ツボ? 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,432 {\an8}ここです。 10 00:01:04,498 --> 00:01:06,934 {\an8}くるぶし回りには 太い血管があって→ 11 00:01:07,001 --> 00:01:09,937 {\an8}太谿という 冷えにいい といわれるツボもあるんですよ。 12 00:01:10,004 --> 00:01:12,506 そうなんだ! 13 00:01:15,009 --> 00:01:17,011 {\an8}えっ もう? 14 00:01:19,013 --> 00:01:21,515 先生 急患です! すぐに行きます。 15 00:01:26,520 --> 00:01:29,023 (女性) 久美! 病院だから! 16 00:01:45,539 --> 00:01:47,541 {\an8}処置室に お願いします。 17 00:01:54,548 --> 00:01:58,552 (高橋) 大丈夫ですか? ちょっと 胸の音 聞きますね。 18 00:02:02,056 --> 00:02:03,991 {\an8}⟨この後…⟩ 19 00:02:12,500 --> 00:02:14,502 {\an8}あの…。 20 00:02:23,511 --> 00:02:25,446 (野田) じゃあ 大丈夫じゃん。 21 00:02:25,513 --> 00:02:27,948 倒れる前の状況 詳しく教えてもらえますか? 22 00:02:28,015 --> 00:02:29,950 はい。 23 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 {\an8}(久美の声) 今日も…。 24 00:02:42,530 --> 00:02:44,532 {\an8}久美。 25 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 {\an8}そう そう! 26 00:02:55,543 --> 00:02:57,478 {\an8}本当? 27 00:02:57,545 --> 00:03:00,981 あと 冬は これ! すっごくね…。 >> 分かった 分かった。 28 00:03:01,048 --> 00:03:03,484 {\an8}早く行こう お弁当 売り切れちゃう。 29 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 {\an8}うっ…!? 30 00:03:11,492 --> 00:03:12,993 {\an8}(女性) しっかりして! 31 00:03:15,496 --> 00:03:17,998 {\an8}今日 朝 いつも通り…。 32 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 {\an8}そうですか。 33 00:03:30,511 --> 00:03:32,513 {\an8}先生。 34 00:03:54,535 --> 00:03:57,972 {\an8}ただ 筋トレも 週に190分を超えると→ 35 00:03:58,038 --> 00:04:00,474 {\an8}心筋梗塞や脳卒中を 発症するリスクが→ 36 00:04:00,541 --> 00:04:04,411 {\an8}高くなる可能性がある というデータもあって。 37 00:04:04,478 --> 00:04:06,981 {\an8}久美さんは大丈夫そうですね。 >> うん。 38 00:04:13,988 --> 00:04:16,490 {\an8}⟨疑うも…⟩ 39 00:04:32,006 --> 00:04:34,441 {\an8}《うん?》 40 00:04:34,508 --> 00:04:37,444 貼り過ぎですよ。 >> 血行促進してくれるらしくて。 41 00:04:37,511 --> 00:04:39,446 (高橋) 大丈夫ですか? 42 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 {\an8}あっ! 43 00:04:44,018 --> 00:04:46,954 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 44 00:04:47,021 --> 00:04:49,023 {\an8}⟨女性を襲った…⟩ 45 00:04:53,527 --> 00:04:57,464 {\an8}(内村) さぁ まずは 萩原利久君です。 >> よろしくお願いします。 46 00:04:57,531 --> 00:05:00,034 {\an8}ドラマの撮影とかで…。 47 00:05:05,472 --> 00:05:07,908 {\an8}あれが ずっと…。 >> 最初のやつね。 48 00:05:07,975 --> 00:05:10,411 {\an8}すぐ やろう!って思って。 (内村) そこが一番引っかかった。 49 00:05:10,477 --> 00:05:12,413 {\an8}そして! 50 00:05:12,479 --> 00:05:15,916 {\an8}羽鳥君でございます。 >> よろしくお願いします。 51 00:05:15,983 --> 00:05:18,986 {\an8}サンドさんの ちょっとしたことに 役立つコーナー。 52 00:05:20,487 --> 00:05:22,423 {\an8}(伊達) ありがとうございます。 53 00:05:22,489 --> 00:05:24,925 {\an8}アメ 入れると いいよって。 54 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 {\an8}(羽鳥) やろうと思ったんですけど…。 55 00:05:29,496 --> 00:05:31,999 {\an8}(村上) 早いですよ 羽鳥さん。 56 00:05:33,500 --> 00:05:35,436 {\an8}(内村) そして 超ときめき♡宣伝部から→ 57 00:05:35,502 --> 00:05:39,006 坂井仁香ちゃんと菅田愛貴ちゃん。 >> ごあいさつさせてください。 58 00:05:42,509 --> 00:05:44,445 {\an8}ひとちゃんです。 愛貴ちゃんです。 59 00:05:44,511 --> 00:05:48,015 {\an8}よろしくお願いします! (菅田) お願いしま~す! 60 00:05:52,519 --> 00:05:54,521 {\an8}バ~ン! 61 00:06:01,028 --> 00:06:02,963 {\an8}(内村) オールAですから。 62 00:06:04,465 --> 00:06:06,467 {\an8}(萩原) ごめんなさい。 63 00:06:14,475 --> 00:06:16,477 {\an8}あの方…。 64 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 {\an8}会社の…。 65 00:06:27,988 --> 00:06:30,424 {\an8}パッケージが映ってて。 66 00:06:30,491 --> 00:06:33,994 {\an8}上着も着て ジンジャーも取り過ぎて…。 67 00:06:36,497 --> 00:06:39,500 {\an8}ジャケットとか いいの着て 温めてるのに…。 68 00:06:41,502 --> 00:06:44,505 {\an8}すんごい高いヒール 履いてるので…。 69 00:06:46,507 --> 00:06:48,509 {\an8}よくないことを。 70 00:06:50,010 --> 00:06:54,014 {\an8}(内村) 果たして 正解者はいるでしょうか 続きをご覧ください どうぞ。 71 00:07:05,459 --> 00:07:07,461 {\an8}(久美) えっ? 72 00:07:18,472 --> 00:07:20,474 {\an8}(高橋) 恐らく…。 73 00:07:23,977 --> 00:07:25,913 え~!? 74 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 {\an8}⟨そう!⟩ 75 00:07:30,984 --> 00:07:34,922 ⟨ショウガに含まれる 交感神経を 刺激する成分 ジンゲロールが→ 76 00:07:34,988 --> 00:07:37,424 乾燥や加熱され→ 77 00:07:37,491 --> 00:07:39,927 ショウガオールという成分に 変化すると→ 78 00:07:39,993 --> 00:07:42,930 生のショウガの およそ10倍以上に⟩ 79 00:07:42,996 --> 00:07:44,998 {\an8}⟨それが…⟩ 80 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 怖い! >> そうなんだ! 脳の勘違い。 81 00:08:03,951 --> 00:08:05,953 {\an8}⟨大きく超えると…⟩ 82 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 {\an8}はい。 83 00:08:16,463 --> 00:08:19,967 それで 知らず知らずのうちに 過剰摂取してたんだと思います。 84 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 {\an8}分かりました。 85 00:08:23,971 --> 00:08:26,473 {\an8}⟨だが この後 さらに…⟩ 86 00:08:39,987 --> 00:08:43,423 (鐘の音) (拍手) 87 00:08:43,490 --> 00:08:45,993 {\an8}ただ今…。 88 00:08:49,496 --> 00:08:51,431 {\an8}はい。 89 00:08:51,498 --> 00:08:53,500 あっ! 90 00:08:55,002 --> 00:08:57,437 すいません。 >> おケガ ございませんか? 91 00:08:57,504 --> 00:08:59,506 {\an8}はい。 92 00:09:01,008 --> 00:09:03,377 (式場スタッフ) こちら すぐに片付けますので→ 93 00:09:03,443 --> 00:09:06,880 おかけになってお待ちください。 (真希) ありがとうございます。 94 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 (スタジオ:菅田) ヤダ~。 (スタジオ:村上) こんな日にっていう。 95 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 言いづらいよね。 96 00:09:15,455 --> 00:09:17,891 {\an8}(式場スタッフ) お召し物は大丈夫ですか? 97 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 大丈夫です。 98 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 (スタジオ:伊達) めまいだ。 99 00:09:30,470 --> 00:09:32,973 {\an8}ちょっと緊張してるのかな。 100 00:09:36,977 --> 00:09:39,413 (鐘の音) 101 00:09:39,479 --> 00:09:42,416 (スタジオ:内村) 無事 終わったね。 102 00:09:42,482 --> 00:09:44,418 無事 終わってよかった。 103 00:09:44,484 --> 00:09:46,987 (スタジオ:村上) 大丈夫? (スタジオ:内村) 危ないですね。 104 00:09:52,492 --> 00:09:54,494 (真希) あっ!? 105 00:10:00,000 --> 00:10:03,437 (スタジオ:りんたろー。) そんなに!? (スタジオ:坂井) ウソ!? 106 00:10:03,503 --> 00:10:06,006 真希! 真希! 107 00:10:15,015 --> 00:10:17,517 {\an8}⟨一体…⟩ 108 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 {\an8}(夫) 真希! 病院 着いたぞ! 109 00:10:25,525 --> 00:10:28,462 旦那さんですか? まずは 処置を行いますので→ 110 00:10:28,528 --> 00:10:30,464 こちらでお待ちください。 111 00:10:30,530 --> 00:10:32,532 {\an8}1・2・3! 112 00:10:41,541 --> 00:10:43,043 {\an8}はい。 113 00:10:50,550 --> 00:10:52,552 {\an8}⟨だが⟩ 114 00:11:00,060 --> 00:11:02,929 {\an8}(真希) はい。 115 00:11:02,996 --> 00:11:05,499 {\an8}いいんだよ そんなの。 116 00:11:15,008 --> 00:11:17,944 {\an8}(夫) そういえば…。 117 00:11:18,011 --> 00:11:19,946 {\an8}おかしかったとは? 118 00:11:20,013 --> 00:11:22,516 (夫の声) 控室で…。 119 00:11:25,519 --> 00:11:27,521 {\an8}何か 変だなって。 120 00:11:31,525 --> 00:11:33,527 {\an8}頭痛ですか? 121 00:11:37,030 --> 00:11:38,965 {\an8}いいえ。 122 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 {\an8}ただ…。 123 00:11:42,536 --> 00:11:44,538 {\an8}ちなみに…。 124 00:11:47,040 --> 00:11:50,477 {\an8}(高橋) 無理な食事制限で 血中の糖分が不足すると→ 125 00:11:50,544 --> 00:11:53,480 {\an8}それを補うために アドレナリンが分泌され→ 126 00:11:53,547 --> 00:11:57,050 {\an8}血管が収縮するので 頭痛になることがあるんです。 127 00:12:01,054 --> 00:12:03,423 {\an8}(高橋) そうですか。 128 00:12:03,490 --> 00:12:05,992 {\an8}ちなみに…。 129 00:12:07,994 --> 00:12:10,497 {\an8}(真希) 髪ですか? 130 00:12:15,001 --> 00:12:17,003 {\an8}うん。 131 00:12:39,025 --> 00:12:41,528 {\an8}分かりました。 132 00:12:47,033 --> 00:12:49,536 ありがとうございました。 133 00:13:11,992 --> 00:13:15,495 (夫) 今 退院して これから帰るところ。 134 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 大丈夫そう。 135 00:13:18,999 --> 00:13:21,935 検査して どこも悪くなかったって。 136 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 あれ? 137 00:13:32,012 --> 00:13:34,014 (車のクラクション) キャ~! 138 00:13:40,020 --> 00:13:42,455 真希!? 139 00:13:42,522 --> 00:13:44,524 大丈夫!? 140 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 ふらふらしちゃって。 141 00:13:58,538 --> 00:14:00,540 なるほど。 142 00:14:05,478 --> 00:14:07,414 {\an8}はい。 143 00:14:07,480 --> 00:14:09,983 {\an8}それは大丈夫です。 144 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 {\an8}先生。 145 00:14:21,995 --> 00:14:24,431 (高橋) 普段から 片頭痛は? >> いいえ。 146 00:14:24,497 --> 00:14:27,500 ただ 1か月ぐらい前から 時々。 147 00:14:30,503 --> 00:14:32,505 {\an8}はい。 148 00:14:52,525 --> 00:14:55,462 {\an8}《ひょっとすると 原因は…》 149 00:14:55,528 --> 00:14:58,965 真希さん ご自宅に伺ってもいいですか? 150 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 えっ? はい。 151 00:15:05,972 --> 00:15:08,475 {\an8}(高橋) 夜分遅くに すみません。 152 00:15:12,979 --> 00:15:14,981 {\an8}どうぞ。 153 00:15:18,985 --> 00:15:20,987 {\an8}先生? 154 00:15:30,997 --> 00:15:32,999 {\an8}もしかしたら…。 155 00:15:38,505 --> 00:15:40,940 {\an8}⟨欠陥住宅に住んでいると→ 156 00:15:41,007 --> 00:15:43,443 {\an8}視覚情報と三半規管に ズレが生じ→ 157 00:15:43,510 --> 00:15:46,446 {\an8}脳が無意識に補正する⟩ 158 00:15:46,513 --> 00:15:49,950 {\an8}⟨その状態で外出し 平たんな場所を歩くと→ 159 00:15:50,016 --> 00:15:53,019 {\an8}距離感や平衡感覚を誤ることが⟩ 160 00:16:16,976 --> 00:16:18,979 {\an8}(高橋) ちなみに…。 161 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 {\an8}(高橋) そうですか。 162 00:16:32,492 --> 00:16:34,494 {\an8}(真希) じゃあ…。 163 00:16:44,003 --> 00:16:46,940 (真希の声) 海が見えるチャペル いいよね。 164 00:16:47,006 --> 00:16:49,442 真希 ずっと言ってたもんね。 165 00:16:49,509 --> 00:16:51,945 新婚旅行さ→ 166 00:16:52,011 --> 00:16:53,947 モルディブは どう? 167 00:16:54,013 --> 00:16:58,017 めっちゃセンスいい! >> でしょ! 168 00:17:03,957 --> 00:17:06,393 {\an8}せっかく これからって時に…。 169 00:17:06,459 --> 00:17:08,962 真希。 170 00:17:41,995 --> 00:17:44,497 (岡) 結婚式の最中だったんですよね。 171 00:17:47,000 --> 00:17:49,002 {\an8}そうか! 172 00:17:51,004 --> 00:17:53,506 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 173 00:18:18,965 --> 00:18:22,402 {\an8}(坂井) 愛貴ちゃん ずっとツインテール。 >> ず~っとしてます。 174 00:18:27,407 --> 00:18:29,909 {\an8}(富澤) 気を付けないと。 175 00:18:33,413 --> 00:18:35,348 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 利久君 お願いします。 176 00:18:35,415 --> 00:18:37,917 {\an8}>> 1個だけ すごい 気になったことがあって。 177 00:18:50,930 --> 00:18:53,867 {\an8}えっ!? (村上) 一発で! 178 00:18:53,933 --> 00:18:55,935 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 愛貴ちゃん。 179 00:18:59,439 --> 00:19:01,941 {\an8}(伊達) 大きい靴 履いてた。 大きい靴 履いちゃってた。 180 00:19:04,444 --> 00:19:06,379 {\an8}\かわいい!/ 181 00:19:06,446 --> 00:19:08,448 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい 羽鳥君。 182 00:19:12,452 --> 00:19:15,455 {\an8}(羽鳥) 階段が狭くて 真っすぐしか行けないから…。 183 00:19:24,397 --> 00:19:26,332 {\an8}あるかと思った。 (伊達) 全然 違うやつです。 184 00:19:26,399 --> 00:19:28,334 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 富澤。 185 00:19:28,401 --> 00:19:30,403 {\an8}>> 旦那さんが…。 186 00:19:34,908 --> 00:19:37,410 {\an8}(りんたろー。) 愛が故にね。 187 00:19:40,413 --> 00:19:42,415 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 仁香ちゃん。 188 00:19:45,418 --> 00:19:47,921 {\an8}>> 光の演出が…。 189 00:19:53,426 --> 00:19:55,428 {\an8}(菅田) こい こい! 190 00:20:00,934 --> 00:20:02,936 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) りんたろー。! 191 00:20:07,440 --> 00:20:09,442 {\an8}>> いろいろ テーブルとか…。 192 00:20:17,951 --> 00:20:20,820 {\an8}(笑い) (りんたろー。) ヤバいな 隣だぞ! 193 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 利久君。 194 00:20:25,391 --> 00:20:27,393 {\an8}>> 気付いたら…。 195 00:20:37,904 --> 00:20:39,906 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) りんたろー。! 196 00:20:41,908 --> 00:20:43,910 {\an8}(生見) ありそう! 197 00:20:47,413 --> 00:20:49,415 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっと 羽鳥君。 198 00:20:56,422 --> 00:20:58,358 {\an8}>> 何!? (ボタン)♪ピンポ~ン 199 00:20:58,424 --> 00:21:00,927 {\an8}いただきます! 200 00:21:03,429 --> 00:21:05,431 きた きた! 201 00:21:06,933 --> 00:21:08,935 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 利久君! 202 00:21:11,437 --> 00:21:13,940 {\an8}(村上) それだ! 203 00:21:16,943 --> 00:21:18,945 {\an8}(坂井) すごい! 204 00:21:21,881 --> 00:21:24,384 {\an8}(内村) では 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 205 00:21:28,521 --> 00:21:32,291 (高橋) 真希さん 右足の指を 見せてもらっていいですか? 206 00:21:32,358 --> 00:21:34,360 (真希) はい。 207 00:21:34,427 --> 00:21:36,429 {\an8}(高橋) これです! 208 00:21:47,040 --> 00:21:49,042 {\an8}これです! 209 00:22:03,556 --> 00:22:05,558 {\an8}(高橋) その結果…。 210 00:22:10,496 --> 00:22:12,498 {\an8}⟨女性の…⟩ 211 00:22:14,500 --> 00:22:16,436 {\an8}⟨その痛みを避けるための 歩き方が→ 212 00:22:16,502 --> 00:22:19,005 {\an8}無意識に習慣化し…⟩ 213 00:22:21,507 --> 00:22:23,509 {\an8}⟨結果…⟩ 214 00:22:30,016 --> 00:22:32,018 ⟨不調が現れていた⟩ 215 00:22:40,526 --> 00:22:42,462 (岡) それだけで? 216 00:22:42,528 --> 00:22:44,530 {\an8}あと…。 217 00:22:50,536 --> 00:22:53,539 {\an8}たかが巻き爪 されど巻き爪ですね。 218 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 {\an8}すみません。 219 00:23:00,046 --> 00:23:02,048 {\an8}これからは…。 220 00:23:04,550 --> 00:23:06,552 {\an8}はい。 221 00:23:12,992 --> 00:23:16,496 {\an8}⟨街の緑をむしばむ ある動物に挑む⟩ 222 00:23:18,998 --> 00:23:21,434 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 223 00:23:21,501 --> 00:23:24,003 {\an8}>> よっしゃ! 224 00:23:28,508 --> 00:23:31,010 {\an8}(内村) それでは まいりましょう THE突破ファイル! 225 00:23:39,018 --> 00:23:41,454 {\an8}>> 結構 落ちてますね。 (野田) ええ。 226 00:23:41,521 --> 00:23:43,523 {\an8}地道ですが…。 227 00:23:51,030 --> 00:23:53,966 {\an8}(尾形) おい! おい! 228 00:23:54,033 --> 00:23:56,469 おっしゃ~! 229 00:23:56,536 --> 00:23:58,538 おっ? 230 00:24:01,040 --> 00:24:03,543 {\an8}(尾形) えっ? (なえ) どうしたんですか? 231 00:24:14,987 --> 00:24:17,490 (坂井) えっ! (兼近) 空から降る魚ね。 232 00:24:26,999 --> 00:24:29,502 {\an8}(なえ) えっ!? (尾形) おいおいおい。 233 00:24:42,014 --> 00:24:44,016 {\an8}あれは…。 234 00:24:51,524 --> 00:24:53,526 {\an8}みたいに…。 235 00:25:08,040 --> 00:25:10,977 ⟨突如 現れた…⟩ 236 00:25:11,043 --> 00:25:13,045 {\an8}⟨だが…⟩ 237 00:25:16,048 --> 00:25:17,984 {\an8}お忙しいところ すいません。 >> いえ。 238 00:25:18,050 --> 00:25:20,052 {\an8}どうぞ。 239 00:25:23,556 --> 00:25:25,992 {\an8}(山田) ご案内します。 240 00:25:26,058 --> 00:25:28,060 {\an8}あの辺りの…。 241 00:25:35,067 --> 00:25:37,069 {\an8}(なえ) っていうか…。 242 00:25:39,572 --> 00:25:42,074 {\an8}(山田) 作られてしまい。 (なえ) コロニー? 243 00:25:44,076 --> 00:25:46,579 {\an8}(山田) 最初は 夜の ねぐらだけだったんですが…。 244 00:25:48,080 --> 00:25:50,016 {\an8}(山田) ご覧のありさまです。 245 00:25:50,082 --> 00:25:52,084 {\an8}この公園は…。 246 00:25:54,086 --> 00:25:56,088 {\an8}(尾形) ちょっと待って。 247 00:26:01,093 --> 00:26:03,029 {\an8}(山田) 最終的に…。 248 00:26:03,095 --> 00:26:05,598 {\an8}(山田) こうなると もう…。 249 00:26:07,533 --> 00:26:12,038 {\an8}⟨カワウの体長は カラスよりも 20cmほど大きく…⟩ 250 00:26:19,045 --> 00:26:20,980 {\an8}⟨大きな被害に⟩ 251 00:26:21,047 --> 00:26:22,982 {\an8}(内村) ニシキゴイ。 252 00:26:23,049 --> 00:26:25,051 {\an8}⟨さらに…⟩ 253 00:26:30,556 --> 00:26:33,059 {\an8}⟨実際に…⟩ 254 00:26:42,568 --> 00:26:45,071 {\an8}>> 30cmくらいの。 255 00:26:49,575 --> 00:26:51,577 {\an8}フンが落ちた所が…。 256 00:26:53,079 --> 00:26:55,514 {\an8}真っ白になっちゃうってことが 結構 あります。 257 00:26:55,581 --> 00:26:59,585 {\an8}⟨実際 全国各地で 水辺に…⟩ 258 00:27:03,089 --> 00:27:05,091 {\an8}⟨放置すれば…⟩ 259 00:27:08,527 --> 00:27:10,529 ⟨とはいえ…⟩ 260 00:27:12,531 --> 00:27:15,534 ⟨最悪の場合 地盤が緩み…⟩ 261 00:27:17,536 --> 00:27:20,039 {\an8}⟨さらに カワウは…⟩ 262 00:27:35,554 --> 00:27:37,556 {\an8}⟨…が必要!⟩ 263 00:27:42,061 --> 00:27:45,564 {\an8}市民の方の目撃情報によると…。 264 00:27:47,066 --> 00:27:49,068 {\an8}(尾形) ここの木も…。 265 00:27:53,072 --> 00:27:55,508 (カワウの鳴き声) 266 00:27:55,574 --> 00:27:58,077 (尾形) おい 見ろ! あれ。 267 00:28:05,084 --> 00:28:07,953 {\an8}お忙しいところ ご足労いただき ありがとうございます。 268 00:28:08,020 --> 00:28:09,955 {\an8}動物行動学の村上教授です。 269 00:28:10,022 --> 00:28:11,957 {\an8}(内村) 来た! 270 00:28:12,024 --> 00:28:14,026 {\an8}(村上) このまま 巣ができて…。 271 00:28:17,530 --> 00:28:20,032 {\an8}えっ? >> そうだ! 272 00:28:21,534 --> 00:28:23,469 {\an8}あれでよ…。 273 00:28:23,536 --> 00:28:25,538 {\an8}(村上) 残念ながら…。 274 00:28:27,540 --> 00:28:29,542 {\an8}(村上) 大体 カワウは…。 275 00:28:34,547 --> 00:28:36,549 {\an8}(村上) 実質 市街地では…。 276 00:28:38,050 --> 00:28:40,486 {\an8}(尾形) じゃ どうすんだよ? これ。 277 00:28:40,553 --> 00:28:43,055 {\an8}(はしゃぎ声) 278 00:28:45,057 --> 00:28:47,493 {\an8}音には敏感なので 最初は嫌がるかもしれません。 279 00:28:47,560 --> 00:28:49,495 {\an8}ですが 規則的な音だと→ 280 00:28:49,562 --> 00:28:52,498 {\an8}慣れてしまって 害がないと 見破られてしまいます。 281 00:28:52,565 --> 00:28:54,567 {\an8}鳥類の中でも…。 282 00:28:58,571 --> 00:29:00,573 {\an8}おい! 283 00:29:12,518 --> 00:29:14,520 (尾形) お~っしゃ! 284 00:29:19,525 --> 00:29:21,527 あっ!? 285 00:29:25,030 --> 00:29:27,032 {\an8}(野田) よく見てください。 286 00:29:32,037 --> 00:29:34,540 {\an8}(尾形) 名付けて…。 287 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 {\an8}⟨自然界に 天敵はいないが→ 288 00:29:39,044 --> 00:29:41,547 {\an8}カワウが 唯一 恐れるのが…⟩ 289 00:29:43,048 --> 00:29:45,484 ⟨その強い警戒心を利用し→ 290 00:29:45,551 --> 00:29:48,554 {\an8}ねぐらの周辺を 人間そっくりの…⟩ 291 00:29:53,058 --> 00:29:56,495 {\an8}⟨実際 カワウの心拍数を 計測した実験では→ 292 00:29:56,562 --> 00:29:58,998 {\an8}カカシと人間 どちらを見た時も→ 293 00:29:59,064 --> 00:30:01,567 {\an8}同程度の高い上昇が⟩ 294 00:30:10,009 --> 00:30:12,511 {\an8}(尾形) よしよし よしよし。 295 00:30:20,019 --> 00:30:21,954 {\an8}(尾形) 見たか! ほら! なっ! 296 00:30:22,021 --> 00:30:23,956 {\an8}⟨だが⟩ 297 00:30:24,023 --> 00:30:26,025 {\an8}(村上) あれを見てください。 298 00:30:29,028 --> 00:30:31,030 {\an8}(尾形) おいおい! 299 00:30:33,532 --> 00:30:36,035 {\an8}(村上) しばらく観察した結果…。 300 00:30:39,538 --> 00:30:42,541 {\an8}⟨カワウは 服装や銃の形から…⟩ 301 00:30:44,043 --> 00:30:45,978 {\an8}⟨学習能力が高い⟩ 302 00:30:46,045 --> 00:30:47,980 {\an8}⟨今回の作戦でも→ 303 00:30:48,047 --> 00:30:50,049 {\an8}カカシを…⟩ 304 00:30:52,051 --> 00:30:54,053 {\an8}⟨ねぐらを移したことで…⟩ 305 00:30:56,055 --> 00:30:57,990 くそ~! 306 00:30:58,057 --> 00:31:00,059 {\an8}(なえ) 尾形さん…。 307 00:31:02,061 --> 00:31:03,996 {\an8}(なえ) 危ないですから。 308 00:31:04,063 --> 00:31:05,998 {\an8}どうすんだよ じゃあ。 309 00:31:06,065 --> 00:31:08,000 {\an8}尾形さん いったん…。 310 00:31:12,004 --> 00:31:14,006 {\an8}(男性) あっ はい。 311 00:31:15,507 --> 00:31:18,010 {\an8}そうか! これなら…。 312 00:31:23,515 --> 00:31:26,518 {\an8}⟨ねぐらを移したカワウを…⟩ 313 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 (スタジオ:羽鳥) 光。 314 00:31:41,533 --> 00:31:43,469 (鳴き声) 315 00:31:43,535 --> 00:31:46,038 (スタジオ:坂井) 起きた。 316 00:31:54,046 --> 00:31:56,548 {\an8}⟨そう! 考えたのは…⟩ 317 00:32:05,557 --> 00:32:07,493 {\an8}⟨さらに…⟩ 318 00:32:11,497 --> 00:32:13,932 ⟨実際 滋賀県の市役所職員が→ 319 00:32:13,999 --> 00:32:16,502 懐中電灯を カワウのねぐらに当て続け…⟩ 320 00:32:19,004 --> 00:32:21,440 {\an8}⟨成功した例も⟩ 321 00:32:21,507 --> 00:32:23,509 {\an8}⟨だが⟩ 322 00:32:25,511 --> 00:32:27,947 {\an8}正直なところ…。 323 00:32:28,013 --> 00:32:30,015 {\an8}少なくとも…。 324 00:32:40,025 --> 00:32:41,960 {\an8}最初から…。 325 00:32:42,027 --> 00:32:43,962 {\an8}(なえ) どういうことですか? 326 00:32:44,029 --> 00:32:46,532 {\an8}⟨ライトで…⟩ 327 00:32:55,040 --> 00:32:57,543 {\an8}⟨そこで 考え出した…⟩ 328 00:32:59,545 --> 00:33:02,548 {\an8}(尾形) おし! できたぞ。 (なえ) さすがに…。 329 00:33:11,990 --> 00:33:13,992 {\an8}(村上) このまま…。 330 00:33:17,496 --> 00:33:19,998 {\an8}アッハッハッハ! 331 00:33:26,005 --> 00:33:28,440 {\an8}⟨だが⟩ 332 00:33:28,507 --> 00:33:30,509 {\an8}おい! 333 00:33:35,514 --> 00:33:38,016 {\an8}(尾形) しかもよ…。 334 00:33:42,521 --> 00:33:44,957 {\an8}⟨カワウの足は 水かきがついて→ 335 00:33:45,024 --> 00:33:47,025 {\an8}グリップが利くため…⟩ 336 00:33:55,034 --> 00:33:57,536 {\an8}⟨巣を作られてしまった ケースも⟩ 337 00:34:00,038 --> 00:34:02,541 {\an8}(野田) 《隣町のように…》 338 00:34:15,487 --> 00:34:17,489 《うん?》 339 00:34:18,490 --> 00:34:20,426 動きも変化もないので…。 340 00:34:20,492 --> 00:34:22,494 (尾形) カワウ 飛んでったぞ。 341 00:34:26,498 --> 00:34:29,001 {\an8}⟨ここで 突破クイズ!⟩ 342 00:34:38,510 --> 00:34:41,013 {\an8}⟨そんな中 カワウを…⟩ 343 00:34:48,620 --> 00:34:51,623 {\an8}⟨次回は!⟩ \メドゥーサ瀬戸だ/ 344 00:34:53,125 --> 00:34:56,562 {\an8}\出た! メドゥーサ アイ! >> にらまれたら逃げられない/ 345 00:34:56,628 --> 00:34:58,630 {\an8}\何を隠してるの?/ 346 00:35:15,581 --> 00:35:17,583 {\an8}(内村) 大変ですよね。 347 00:35:19,084 --> 00:35:21,086 {\an8}>> リアルに。 348 00:35:22,588 --> 00:35:24,590 {\an8}(内村) 最初の序盤に出てたのは 実際の。 349 00:35:28,093 --> 00:35:30,095 {\an8}>> え~! 350 00:35:32,097 --> 00:35:34,099 {\an8}もはや。 351 00:35:37,603 --> 00:35:40,105 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) めるる。 352 00:35:51,617 --> 00:35:54,119 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 利久君。 353 00:36:00,626 --> 00:36:02,628 {\an8}(伊達) なるほどね。 354 00:36:06,632 --> 00:36:08,567 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 愛貴ちゃん。 355 00:36:18,577 --> 00:36:21,079 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) はい。 356 00:36:33,592 --> 00:36:36,094 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) りんたろー。! 357 00:36:47,606 --> 00:36:49,541 {\an8}(羽鳥) 音だ。 358 00:36:49,608 --> 00:36:51,610 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 愛貴ちゃん。 359 00:36:58,617 --> 00:37:00,619 {\an8}>> え~! (伊達) 惜しい? 360 00:37:05,624 --> 00:37:07,626 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) おっ 兼近。 361 00:37:11,063 --> 00:37:13,065 {\an8}>> いい音が奏でる。 362 00:37:15,067 --> 00:37:17,569 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (内村) 利久君。 363 00:37:30,582 --> 00:37:32,584 {\an8}>> \すごい!/ 364 00:37:34,086 --> 00:37:36,588 (内村) 突破の瞬間 見てみましょう どうぞ。 365 00:37:43,095 --> 00:37:45,530 (スタジオ:生見) あ~ これか。 366 00:37:45,597 --> 00:37:47,599 (羽鳥) そういうことか。 367 00:37:50,602 --> 00:37:53,105 {\an8}(スタジオ:萩原) 僕が声優を務めた映画…。 368 00:37:55,540 --> 00:37:58,977 {\an8}(スタジオ:萩原) ベルリン国際映画祭 コンペディション部門にも選出された→ 369 00:37:59,044 --> 00:38:01,480 {\an8}色と光に心奪われる 青春アニメーションを→ 370 00:38:01,546 --> 00:38:03,548 {\an8}ぜひ ご覧ください。 371 00:38:11,556 --> 00:38:13,558 {\an8}(不規則に音が鳴っている) 372 00:38:39,584 --> 00:38:42,587 (不規則に音が鳴っている) 373 00:38:44,589 --> 00:38:46,525 (尾形) よし いけるぞ! これ。 374 00:38:46,591 --> 00:38:48,593 {\an8}よし。 375 00:38:53,098 --> 00:38:54,966 ⟨釣りざおを使い→ 376 00:38:55,033 --> 00:38:58,970 重りのついた釣り糸を 枝の隙間から反対側に通し→ 377 00:38:59,037 --> 00:39:01,473 テープをくくりつけ…⟩ 378 00:39:01,540 --> 00:39:03,475 いきますよ! 379 00:39:03,542 --> 00:39:06,978 ⟨リールを巻き 高い所まで木を囲むように→ 380 00:39:07,045 --> 00:39:08,980 張り巡らせた⟩ 381 00:39:09,047 --> 00:39:11,049 {\an8}⟨さらに…⟩ 382 00:39:25,464 --> 00:39:27,899 {\an8}継続しないといけないから ああいう ひと工夫で→ 383 00:39:27,966 --> 00:39:29,901 {\an8}そういう方法が必要なんだなって。 384 00:39:29,968 --> 00:39:31,903 {\an8}(内村) 自然に返るテープって いいですよね。 385 00:39:31,970 --> 00:39:33,972 {\an8}>> つけっ放しでいい。 386 00:39:40,479 --> 00:39:42,981 {\an8}(山本さん) ただ 実際に カワウの…。 387 00:39:44,483 --> 00:39:46,985 {\an8}(山本さん) 都道府県に カワウの…。 388 00:39:48,487 --> 00:39:50,489 {\an8}(山本さん) 必ず…。 389 00:39:52,991 --> 00:39:55,427 {\an8}(内村) さぁ 続いては…。 390 00:39:55,494 --> 00:39:57,429 {\an8}サンド よろしく! 391 00:39:57,496 --> 00:39:59,431 {\an8}>> 待ってました! 392 00:39:59,498 --> 00:40:01,500 {\an8}このコーナーでは…。 393 00:40:07,506 --> 00:40:10,942 {\an8}そして 突破術を 紹介させていただいた方には…。 394 00:40:11,009 --> 00:40:12,944 {\an8}トッパーマンシール 大人気! 395 00:40:13,011 --> 00:40:15,013 {\an8}⟨突破術の内容により…⟩ 396 00:40:19,017 --> 00:40:21,019 {\an8}⟨まずは…⟩ 397 00:40:25,023 --> 00:40:27,025 {\an8}(伊達) これ ありますね。 398 00:40:34,032 --> 00:40:36,535 (伊達) すごいよ これ フクロウ? 399 00:40:53,985 --> 00:40:55,921 {\an8}(伊達) 痩せてるわけじゃないんです。 400 00:40:55,987 --> 00:40:57,923 {\an8}さぁ 干した靴下が 全然 乾かない。 401 00:40:57,989 --> 00:41:00,492 {\an8}そんなお悩みを ある方法で突破しました。 402 00:41:04,996 --> 00:41:07,432 {\an8}(伊達) いいですね! ありがとうございます。 403 00:41:07,499 --> 00:41:09,501 {\an8}いらない…。 404 00:41:11,503 --> 00:41:13,505 {\an8}普段 やってるんですか? 405 00:41:15,006 --> 00:41:16,942 {\an8}(羽鳥) やった~! 見られた。 406 00:41:17,008 --> 00:41:18,944 {\an8}(笑い) 407 00:41:19,010 --> 00:41:21,513 その突破術は こちらです! >> いきましょう。 408 00:41:25,517 --> 00:41:29,020 {\an8}(伊達) それで いけるんですね まぁ 広がるからかな。 409 00:41:34,526 --> 00:41:37,028 {\an8}でも 僕 あれなんですよね。 410 00:41:40,031 --> 00:41:42,033 {\an8}実践できないですけど…。 411 00:41:43,535 --> 00:41:46,471 {\an8}使わないでもらっていいですかね。 >> こうします。 412 00:41:46,538 --> 00:41:48,974 {\an8}靴下だけは。 413 00:41:49,040 --> 00:41:51,476 {\an8}(内村) 何で靴下だけ使わない…。 414 00:41:51,543 --> 00:41:54,479 {\an8}>> 内村さん 判定 お願いします。 415 00:41:59,985 --> 00:42:02,420 どうぞ~! 靴下。 416 00:42:02,487 --> 00:42:04,489 {\an8}⟨続いては…⟩ 417 00:42:09,494 --> 00:42:11,496 {\an8}(伊達) これは 分かります。 418 00:42:14,499 --> 00:42:17,002 {\an8}あの液体が… うわっ!? 419 00:42:21,006 --> 00:42:22,941 (野田) 出た ウエスP。 420 00:42:23,008 --> 00:42:26,011 (富澤) 彼の正体については この動画をご覧ください。 421 00:42:26,478 --> 00:42:29,881 (富澤) こちら海外でも 人気な芸人 ウエスPで→ 422 00:42:29,948 --> 00:42:35,220 顔面ストッキングテーブルクロス引きに 挑戦してるんですね。 423 00:42:36,021 --> 00:42:38,523 (坂井:菅田) うわ~! (伊達) 見事だよね。 424 00:42:38,890 --> 00:42:40,792 (内村) どんな部屋でやってんの。 (笑い) 425 00:42:41,026 --> 00:42:43,461 {\an8}ゼリーを開ける時に 汁が飛び散っちゃう。 426 00:42:43,528 --> 00:42:46,031 {\an8}そんなお悩みを ある方法で突破しました。 427 00:42:51,036 --> 00:42:53,471 {\an8}袋の穴のどこかを…。 428 00:42:55,473 --> 00:42:58,410 {\an8}(伊達) 1回 穴 開けて。 どこか 穴 開けてから。 429 00:42:58,476 --> 00:43:00,412 {\an8}その突破術 こちらです! 430 00:43:00,478 --> 00:43:02,480 {\an8}(伊達) これ すごいですよ。 431 00:43:03,982 --> 00:43:06,418 {\an8}(伊達) これだけなんです。 (野田) そんなわけないです。 432 00:43:06,484 --> 00:43:08,920 (富澤) その様子 動画にしました ご覧ください。 433 00:43:08,987 --> 00:43:11,423 言われると思ったから 動画にしてます。 434 00:43:11,489 --> 00:43:13,992 {\an8}(富澤) 普通に開けた場合…。 435 00:43:17,996 --> 00:43:20,999 {\an8}(野田) 本当だったら 革命 起きる。 (伊達) これ 本当なのよ。 436 00:43:22,500 --> 00:43:24,502 {\an8}(富澤) 上方向でなく…。 437 00:43:28,506 --> 00:43:30,508 {\an8}(伊達) これ すごいですよね。 438 00:43:34,012 --> 00:43:35,947 {\an8}へぇ~! 439 00:43:36,014 --> 00:43:38,950 {\an8}ちょうど 家に このゼリー あるんで…。 440 00:43:39,017 --> 00:43:41,019 {\an8}すごいですね! 441 00:43:42,020 --> 00:43:44,522 {\an8}内村さん 判定 お願いします。 442 00:43:49,027 --> 00:43:51,029 {\an8}ゼリー 剥がして そこに貼っちゃおう!