1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 (救急車のサイレン) 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 (心電図モニターのアラーム) 3 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 ♬〜 4 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 (ドアの開く音) 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 (スマートウォッチの着信音) 6 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 ♬〜 7 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 (カメラのシャッター音) 8 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 (松子)あら 泳いでるわよ。 9 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 (竹夫)本当だね。 (松子)ねえ。 10 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 (松子)お兄さんも ハイキングですか? 11 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 (那須田 歩)いえ。 12 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 お一つ 甘栗 どうぞ。 いえ。 13 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 どこ行くんだ? いい若えもんが…。 14 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 デートか? ニートか? 自分探しか? 15 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 そんな でかいかばん持って。 16 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 (松子と竹夫の笑い声) 17 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 (竹夫)うっ…! 18 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (松子)お父さん しっかりして! 19 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 (ブレーキ音) 20 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (運転手)大丈夫ですか!? 21 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 どなたか お医者さん いらっしゃいませんか!? 22 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 こんな所に 医者なんかいるわけないだろ! 23 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ドラマじゃないんだから! 24 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 ここに いらっしゃいます。 25 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 お医者様だったんですね!? 助けてください! 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 さあ 急いで! さあ 急いで! はい。 はい。 27 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 起こして大丈夫ですか? はい。 お願いします。 28 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 聞こえますか? どこか痛いところはありますか? 29 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 意識混濁…。 お父さん しっかりして! 30 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 呼吸してない。 (松子)先生 どうなるんですか!? 31 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 頸静脈怒張なし。 32 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 (運転手)救急車! 33 00:02:59,000 --> 00:03:08,000 ♬〜 34 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 お取り込み中 恐れ入りますが まだ かかりますか? 35 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 私 ちょっと あの… お手洗いに 行きたくなってしまって。 36 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 はあ? もう駄目です! 失礼します! 37 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 ハア… ハア…。 38 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 (拍手) (松子)お父さん! 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 先生 ありがとうございます! 40 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 お父さん この先生が 助けてくださったのよ。 41 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 いえ 自分が治したわけじゃ…。 42 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 先生 ありがとうございました。 43 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 かっこいい! どちらの病院の先生ですか? 44 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 医者ではありません。 45 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 嘘…。 じゃあ なんなの? 46 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 医者じゃなくて ナース・プラクティショナーです。 47 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 ナース・プラクテ…? えっ? 48 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 やっぱり ニートか? 49 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 お父さん! 命の恩人に失礼よ。 50 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 もう 大丈夫ですね。 はい。 51 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 (運転手)じゃあ 皆さん 出発しますよ。 52 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 (松子)ありがとうございます。 53 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 〈かのフローレンス・ナイチンゲールは言った〉 54 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 〈「天使とは 美しい花を撒き散らす者ではなく→ 55 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 苦悩する者のために 戦う者である」〉 56 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 〈19世紀半ば→ 57 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 クリミア戦争で負傷し 死の不安におびえる兵士たちは→ 58 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 ナイチンゲールの献身的な看護に 心から安らぎを覚え→ 59 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 通りすぎる彼女の影に キスをしたという〉 60 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 〈「白衣の天使」と呼ばれた ナイチンゲールが→ 61 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 この世を去って 1世紀経ち→ 62 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 令和の日本には→ 63 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 まったく新しいタイプの天使が 現れた〉 64 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 〈特定の病院に属さず→ 65 00:05:09,000 --> 00:05:15,000 渡り鳥のように 短期間で 病院から病院へと渡り歩く→ 66 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 さすらいのナースたちである〉 67 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 (愛川塔子)えっ!? また!? 68 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 今 辞められたら 本当に困るのよ。 69 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 思い直してちょうだい。 お世話になりました。 70 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 失礼します。 (看護師)お疲れさまです。 71 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 〈彼らは 日本の医療を救う 救世主なのか?〉 72 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 〈白衣の天使か? それとも悪魔か?〉 73 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 たくさん寝よう 今日。 74 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 やっと解放された! マジ 疲れた〜! 75 00:05:55,000 --> 00:06:00,000 嫌な予感しかしませんが… よろしくお願い致します。 76 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 えっ? さっきの…。 77 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 あっ! 78 00:06:05,000 --> 00:06:32,000 ♬〜 79 00:06:34,000 --> 00:06:39,000 〈これは 全ての患者と ナースたちに捧げる→ 80 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 愛と戦いの物語である〉 81 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 82 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 〈ザ・トラベルナース〉 83 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 (金谷吉子)302号室の佐藤さん→ 84 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 CVカテ 挿入する事になったから…。 85 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 CVカテ 挿入する事になったから ダブルルーメンで準備してね。 86 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 (3人)はい! 87 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 (塔子)院長 誠に申し訳ございません! 88 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 また 5人 看護師が離職しました。 89 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 看護部長である 私の 不徳の致すところでございます。 90 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 失礼します。 91 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 看護部長 また ごっそり 看護師が辞めたそうですね。 92 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 申し訳ございません…。 93 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 院長。 94 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 (天乃太郎)外科部長 ここで。 95 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 オペ看も足りないですし これでは満足なオペもできません。 96 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 いつ医療ミスが起きても おかしくありません。 97 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 (天乃隆之介)先生方のご苦労は わかります。 98 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 しかしね 看護師不足は うちだけじゃないんでね。 99 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 (古谷)早く なんとかしたまえ! 神崎外科部長は お忙しいんだ。 100 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 今週は 神崎式大動脈弁形成術と 神崎式カテーテルインターベンション→ 101 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 他 6件のオペが入っています。 102 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 至急 オペ看を補充してください! 103 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 先生方 ご安心ください。 104 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 看護師を10人分 確保しました。 105 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 どうぞ。 106 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 院長 新しい看護師さんが いらっしゃいました。 107 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 シカゴの病院からいらした NPの那須田さんです。 108 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 天乃総合メディカルセンターに よく来てくれました。 109 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 どうも。 110 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 内科の天乃です。 111 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 よろしく。 112 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 随分 態度のでかいナースだね。 113 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 (千晶)那須田歩さんは アメリカでNP→ 114 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 すなわち ナース・プラクティショナーの資格を取った→ 115 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 優秀なナースなんです。 116 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 その辺のナースとは違うんです。 117 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 事務長 あとの9人は? 118 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 10人ではなく 10人分 働くと言ったんです。 119 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 まさか。 この人が 10人分 働くとでも? 120 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 もう一人 院長のお墨付きの ベテランの看護師が来る予定です。 121 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 (古谷)いずれにせよ 全然 足りないじゃないですか! 122 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 一人は態度がでかい 一人は遅刻。 大丈夫ですかね? 123 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 ちょっと NPの君。 124 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 那須田歩です。 名前なんか聞いてない。 125 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 なんで アメリカから わざわざ うちの病院に来たんだ? 126 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 呼ばれたからです。 誰に? 127 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 神崎先生 個人情報ですから。 128 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 こういうプライドの高い奴は 長続きしませんよ。 129 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 ナースは控えめで 性格が良くないと。 130 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 すぐ いなくなります。 131 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 …なんだって? 132 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 とりあえず 3カ月の契約で 来て頂いてるんです。 133 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 トラベルナースなので。 134 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 トラベルナース…。 135 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 要するに 臨時の穴埋めか。 136 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 たった3カ月じゃ 戦力になる前に辞めますよ! 137 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 もっとマシなのは いないのかな? 138 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 私を雇って後悔はさせません。 139 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 3カ月で結果を出します。 140 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 ナースなんかに結果を求めてない。 141 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 行くぞ。 142 00:10:52,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 143 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 那須田くん 期待しておるよ。 ハハハハハッ…! 144 00:11:06,000 --> 00:11:17,000 ♬〜 145 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 失礼します。 146 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 えっ!? ちょっと待って。 147 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 今日 来るナースって 男性だったの? 148 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 男じゃ まずいですか? イケてる! 149 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 (吉子)イケメンだろうが ブサイクだろうが→ 150 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 女の患者さんは 男性ナースに抵抗あるでしょ。 151 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 (塔子)とはいえ 猫の手も借りたいから→ 152 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 早速 働いてもらいます。 153 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 那須田歩さんは ナース・プラクティショナーとして→ 154 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 アメリカで キャリアを積んだそうです。 155 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 ナース・プラクティショナーって なんですか? 156 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 大学院で医学の知識と 初期医療の実践を学び→ 157 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 診断や薬の処方のできる 看護師です。 158 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 医者と どこが違うの? 159 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 アメリカでは 医師の指示なしで 一定レベルの医療行為が行えます。 160 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 例えば 腹腔穿刺 気管挿管 ERでの救急対応。 161 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 すごい! 162 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 でも そういうものは ここでは通用しません。 163 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 日本のルールで やってもらいます。 164 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 人の話 聞いてるんですか!? 165 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 早速 働いてもらいます と言われたので。 166 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 315号室の一村さん 11時から 大動脈弁形成術の手術なので→ 167 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 今から 抗生剤 落としにいってきます。 168 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 (吉子)だから 女の患者さんは 男性ナースは嫌がるって。 169 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 えっ? ねえ ちょっと 聞いてんの!? 170 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 (福美)ああ 行っちゃった。 (スミレ)脚 ながーい! 171 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 (塔子)315号室の一村さんって 向坂さんの受け持ちでしょ! 172 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 (麻美)あっ! そうでした。 すいません。 いってきます! 173 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 あっ! 待ってください! 174 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 (息を吐く音) 175 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 失礼します。 176 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 抗生剤 落としますね。 177 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 (一村香澄)ハア… ハア…。 178 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 一村さん 大丈夫ですか? 179 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 失礼します。 180 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 心不全の可能性がある。 181 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 (操作音) ちょっ… 何してるんですか!? 182 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 余計な事しないでください。 今 先生 いらっしゃいますから。 183 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 一村さん いかがですか? 呼吸が苦しそうなので→ 184 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 酸素吸入をしたほうがいいと 思います。 185 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 あなたに聞いてません。 代わってください。 186 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 ちょっと 胸の音 聞きますね。 187 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 (一村美里)先生→ 188 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 今日こそ 神崎先生に 手術して頂けるんですよね? 189 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 はい。 190 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 また 延期になったりしないですよね? 191 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 大丈夫です。 192 00:13:48,000 --> 00:13:53,000 (荒い息) 193 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 (新田)まず 心臓外科から 神崎先生のオペのスケジュールを。 194 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 本日 11時より一村香澄さん。 195 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 神崎式大動脈弁形成術 1件。 196 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 (千晶)あら 今日のオペは1件ですか? 197 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 オペの速い神崎先生でも 4時間以上かかる難手術です。 198 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 じゃあ 後日に回してください。 (真都)えっ!? 199 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 (太郎)先日 入院なさった 一ノ瀬議員が→ 200 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 どうしても 今日 オペをしたいと 神崎先生を指名なさってます。 201 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 一村香澄さんのオペは 急いだほうがいいと思います。 202 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 事務長 こっちだって→ 203 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 いろいろ考えて スケジュール はめてる…。 204 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 一ノ瀬議員のオペを 優先してください。 205 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 院長命令です。 206 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 ですが…。 207 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 はい。 変更ね。 208 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 こうやって…。 209 00:14:38,000 --> 00:14:44,000 ♬〜 210 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 はい。 はまった。 211 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 (千晶)神崎先生。 一ノ瀬議員 よろしくお願いしますね。 212 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 はい。 213 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 (スプレーの噴射音) 214 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 おい! そこの清掃員。 215 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 (古谷)大事な会議中だ! 出てけ。 216 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 (古谷)いいから! 早く! 217 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 ほら 行きなさい。 218 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 (古谷)邪魔だよ! 219 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 (太郎)えー 続きまして…。 220 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 (麻美)ああ… ちょっと待ってください。 221 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 今 探します。 代わります。 222 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 あっ…。 223 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 すぐ終わりますからね。 224 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 チクッとしますよ。 225 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 いきます! せーの…。 226 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 (福美)しっかり! 横 しっかり持って。 227 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 いきますね。 せーの… よいしょ。 228 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 (麻美)よいしょ。 下ろします。 229 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 動きます。 230 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 (スミレ)気をつけて。 (麻美)はい。 ごめんなさい。 231 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 柵 持っててください。 232 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 失礼しますね。 お願いします。 233 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 楽な体勢で待っててください。 234 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 あっ…。 あれっ? 235 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 はい。 ありがとうございます。 236 00:16:08,000 --> 00:16:12,000 看護部長 318号室の高橋さん 頸動脈に狭窄が見られるので→ 237 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 担当のドクターに エコーしてもらえるよう→ 238 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 言ってください。 239 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 あのイケメン 嘘みたいに働いてるけど。 240 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 最初だけよ。 241 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 どうせ すぐ辞めちゃうでしょ 意識高い系は。 242 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 なんで あんなにイケメンなのに ナースなんでしょう? 243 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 医者だったら よかったのに…。 244 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 それか 女医か金持ちの患者 狙ってるのかも。 245 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 (スミレ)ええっ!? ごめんね。 246 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 なるほど。 弘中の男版か。 247 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 あるある。 あるある! (スミレ)ないです! 248 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 ちょっと すいません。 ごめんなさい。 すいません。 249 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 もう…。 250 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 (福美)まぶしい! 251 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 ちょっ… ちょっと! 掃除のおじさん! 252 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 換気です。 253 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 ちょっと その辺 きれいにしてくださいね。 254 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 (古谷)君 本当に オペ看やった事あるの!? 255 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 オペもできますけど。 (真都)オペも!? 256 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 (スミレ)またまた〜! (神崎)まったく…。 257 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 (せき) (新田)大丈夫ですか? 258 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 ナースが変な事 言うもんだから むせちゃって…。 259 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 ハハハ…。 260 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 あれ? 261 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 ᗕ(香澄の荒い息) 262 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 ᗕ(美里)お母さん! 大丈夫!? 263 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 先生 呼ぼうか? (香澄)大丈夫。 264 00:17:47,000 --> 00:17:52,000 いつ… 手術してもらえるかな? 265 00:17:54,000 --> 00:17:59,000 神崎先生は 有名な先生だから 全国から患者さん来るし→ 266 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 きっと 重病の人の手術が入ったんだよ。 267 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 (香澄)そうね…。 268 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 いやあ こんなに早く→ 269 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 ゴッドハンドに手術してもらえるなんて 私は ついてるな! 270 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 (古谷)神崎先生 急きょ スケジュール こじ開けたんです。 271 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 (一ノ瀬)ありがたい。 選挙が近いから助かるよ。 272 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 (古谷)ああ〜! 胸腔鏡下での簡単な手術です。 273 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 もう 数日で退院できますよ。 274 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 (医師) では 麻酔かけていきますね。 275 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 失礼します。 276 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 (新田)お願いします。 277 00:18:36,000 --> 00:18:41,000 (神崎)これより 一ノ瀬勲さんの 胸腔鏡下左心耳切除を行う。 278 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 (一同)はい。 メス。 279 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 ストップ イット! 280 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 オペは中止して 下肢静脈の エコー検査をしてください。 281 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 なんだって? 282 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 ナースが執刀医に向かって 何 言い出すんだ! 283 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 (新田)失敬だぞ! (神崎)このナースくんは→ 284 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 アメリカ帰りで優秀だという事を アピールしたいらしいが→ 285 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 私のオペの邪魔だけは しないでくれ。 286 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 神崎先生は秒刻みで オペをこなしていらっしゃるんだ。 287 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 ナースの承認欲求に 構ってる暇はない! 288 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 深部静脈血栓症の疑いがあります。 289 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 時間がない。 始めよう。 290 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 このまま手術したら 血栓が肺に飛んで→ 291 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 呼吸不全を起こす 可能性があります。 292 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 しつこいな 君も…。 293 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 念のため 下肢静脈の検査をしておきますか。 294 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 お前まで 神崎先生に盾突くのか。 (真都)いえ そういうつもりでは。 295 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 オペに集中できん。 出ていけ。 296 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 (新田)オペ看 チェンジ! 297 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 早く! 298 00:19:38,000 --> 00:19:55,000 ♬〜 299 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 失礼ながら→ 300 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 医者に盾を突くのは 馬鹿ナースのする事です。 301 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 馬鹿ナース? 302 00:20:06,000 --> 00:20:11,000 私の見立てでは この手術 中止になる可能性があります。 303 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 あなたの見立て? 304 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 あなた 誰なんですか? 305 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 なんで 白衣なんか 着てるんですか? 306 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 大変だ! ストレッチャー! 早く! 307 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 手伝って! 承知しました。 308 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 えっ!? 309 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 先生 失礼します。 310 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 (新田)ストレッチャー 入ります! 311 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 足を持ってください。 はい! 312 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 1 2 3! はい。 313 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 受け取ってください。 (新田)受け取ります。 314 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 先生 ルート確保してよろしいですか? 315 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 ああ…。 316 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 アンビュー お願いします。 はい。 317 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 通ります。 318 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 先生 気管内挿管もなさったほうが よろしいのではないでしょうか。 319 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 ナースが指図するな! 320 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 そちらの先生 お手すきでしたら 気管内挿管 お願いします。 321 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 はい! 322 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 代わります。 お願いします。 323 00:21:13,000 --> 00:21:18,000 ♬〜 324 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 こっち 固定 お願いします。 はい。 代わります。 325 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 はい。 326 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 気管内挿管の準備します。 (真都)お願いします。 327 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 挿管チューブ 8でよろしいですか? 328 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 はい。 はい。 329 00:21:31,000 --> 00:21:36,000 ♬〜 330 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 (塔子)神崎先生が ICUに運ばれて→ 331 00:21:42,000 --> 00:21:46,000 本日の手術は 全部 延期になりました。 332 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 容体は? 333 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 間質性肺炎を起こしており→ 334 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 人工呼吸器を装着して 今は バイタルも安定してます。 335 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 そうか…。 336 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 ステロイドパルス療法で 様子を見ます。 337 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 様子を見る? 何 悠長な事 言ってるんだ! 338 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 神崎は うちの看板ドクターだ。 339 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 一刻も早く復帰させて 議員のオペさせろ! 340 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 はい! お父さん。 341 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 (千晶)看護部長。 342 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 新しい看護師たちは どうですか? 343 00:22:19,000 --> 00:22:24,000 はあ…。 那須田歩さんは大変優秀です。 344 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 もう一人は? 345 00:22:26,000 --> 00:22:32,000 それが どういうわけか… 掃除ばっかりしてまして。 346 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 (千晶)2人には 高いギャラを 払ってるんですから→ 347 00:22:35,000 --> 00:22:40,000 早く戦力にして 看護師不足を解消してください。 348 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 承知しました。 349 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 失礼します。 350 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 (千晶)すごい達筆! 351 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 キャリアも素晴らしい! 352 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 まさか あの男が→ 353 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 トラベルナースなんかに なっていたとは…。 354 00:23:25,924 --> 00:23:27,924 お邪魔致します。 355 00:23:27,924 --> 00:23:30,924 今日から お世話になります 九鬼と申します。 356 00:23:30,924 --> 00:23:32,924 よろしくお願い致します。 357 00:23:32,924 --> 00:23:36,924 おや! また お目にかかりましたね。 358 00:23:36,924 --> 00:23:39,924 ちょっと待ってください。 ちょっと… ちょっと待ってね。 359 00:23:39,924 --> 00:23:41,924 お邪魔致します! 360 00:23:43,924 --> 00:23:46,924 さあ 参りましょう。 361 00:23:46,924 --> 00:23:48,924 失礼致します。 362 00:23:48,924 --> 00:23:50,924 (ため息) 363 00:23:51,924 --> 00:23:55,924 (たま子)こっちが那須田歩さんで で こっちが九鬼…? 364 00:23:55,924 --> 00:23:58,924 ああ 静です。 (たま子)静さん。 365 00:23:59,924 --> 00:24:02,924 寮母として 2人を 泊めるわけにはいきません。 366 00:24:02,924 --> 00:24:05,924 ここは 男子禁制の神聖な看護師寮です。 367 00:24:05,924 --> 00:24:07,924 プッ…! 神聖な? 368 00:24:07,924 --> 00:24:09,924 病院から言われた住所に 来ただけですよ。 369 00:24:09,924 --> 00:24:11,924 寮母さん 皆さん どうぞ お構いなく。 370 00:24:11,924 --> 00:24:14,924 男性看護師は 女子力が高うございますから。 371 00:24:14,924 --> 00:24:16,924 そっちが構わなくても こっちが困るんです。 372 00:24:16,924 --> 00:24:18,924 トイレとか お風呂とか… ねえ? 373 00:24:18,924 --> 00:24:21,924 お手洗いも ちゃんと便座を下げて 用を足します。 374 00:24:21,924 --> 00:24:23,924 お風呂も きれいに使いますから。 ねっ? 375 00:24:25,924 --> 00:24:28,924 (塔子)ただいま。 (たま子)あっ! 看護部長さん。 376 00:24:28,924 --> 00:24:30,924 おかえりなさいませ。 (塔子)ああっ! 377 00:24:30,924 --> 00:24:35,924 何かの手違いでしょう。 ちょっと すぐ病院に確認します。 378 00:24:35,924 --> 00:24:37,924 (たま子)お願いします。 379 00:24:38,924 --> 00:24:40,924 もしもし。 380 00:24:40,924 --> 00:24:42,924 事務長さんですか? 381 00:24:42,924 --> 00:24:45,924 (福美)みんな 一日働いて疲れてるから。 382 00:24:45,924 --> 00:24:47,924 かりんとう 食べます? 383 00:24:47,924 --> 00:24:50,924 あっ! それ ゆしま花月の かりんとうですよね? 384 00:24:50,924 --> 00:24:52,924 (福美)そうです! わかります? 385 00:24:52,924 --> 00:24:55,924 もちろんです。 嬉しいなあ〜! 386 00:24:55,924 --> 00:24:59,924 皆さん ちょっと 手の消毒を。 お願いします。 387 00:24:59,924 --> 00:25:01,924 はい! いりません。 388 00:25:01,924 --> 00:25:04,924 いいから 遠慮しないで! 結構です。 389 00:25:04,924 --> 00:25:06,924 間食はしない主義なので。 390 00:25:06,924 --> 00:25:09,924 う〜ん! おいしい! やっぱり。 391 00:25:11,924 --> 00:25:13,924 (塔子)ごめんね。 392 00:25:13,924 --> 00:25:17,924 事務長さん 辞めた看護師の部屋 使えって。 393 00:25:17,924 --> 00:25:19,924 かしこまりました。 ええ… そんな〜! 394 00:25:19,924 --> 00:25:21,924 (塔子)とりあえず ごはんにしよう! 395 00:25:21,924 --> 00:25:23,924 (福美)じゃあ かばん こっちにお願いします。 396 00:25:23,924 --> 00:25:25,924 はい! (福美)はい どうぞ。 こっちです。 397 00:25:25,924 --> 00:25:28,924 (一同)いただきます。 398 00:25:30,924 --> 00:25:33,924 すいません おしょう油を頂けますか? 399 00:25:33,924 --> 00:25:36,924 あっ…。 ありがとうございます。 400 00:25:36,924 --> 00:25:39,924 おいしいでしょ? はい。 おいしゅうございます。 401 00:25:39,924 --> 00:25:41,924 そうでしょ? やっぱりね。 402 00:25:41,924 --> 00:25:44,924 次 お使いになります? 403 00:25:44,924 --> 00:25:46,924 いえ。 あっ…。 404 00:25:49,924 --> 00:25:51,924 (一同)お疲れ! 405 00:25:53,924 --> 00:25:56,924 ああ〜! 泡 最高! 406 00:25:57,924 --> 00:25:59,924 真都 飲まないの? 407 00:25:59,924 --> 00:26:02,924 やめとく。 病院から 呼び出しかかるかもしれないから。 408 00:26:02,924 --> 00:26:04,924 何? それ。 地獄! 409 00:26:04,924 --> 00:26:08,924 いつまで地獄にいるの? 眼科はいいよ 残業ないし。 410 00:26:08,924 --> 00:26:10,924 皮膚科も。 患者 死なないし。 411 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 でも 私 オペしたいから。 412 00:26:13,924 --> 00:26:15,924 じゃあ うち来れば? 413 00:26:15,924 --> 00:26:20,924 美容形成は開業すれば 年収1億 楽勝〜! 414 00:26:20,924 --> 00:26:22,924 天国だね…。 415 00:26:22,924 --> 00:26:25,924 (携帯電話の着信音) 416 00:26:25,924 --> 00:26:27,924 ちょっと ごめん。 417 00:26:27,924 --> 00:26:30,924 はい 郡司です。 (看護師)「特別室の一ノ瀬さん→ 418 00:26:30,924 --> 00:26:32,924 麻酔から完全に覚めて 怒ってらっしゃるんですけど…」 419 00:26:32,924 --> 00:26:34,924 手術のやり直しなんて 聞いた事ないやろ! 420 00:26:34,924 --> 00:26:37,924 看護師じゃ話にならんのよ! 医者 呼べ! 421 00:26:37,924 --> 00:26:40,924 (一ノ瀬)「担当者を呼べ!」 …わかりました。 422 00:26:40,924 --> 00:26:42,924 ハワイも 随分 行ってないよね。 423 00:26:42,924 --> 00:26:45,924 行っちゃう? 買い物 ロミロミマッサージ! 424 00:26:45,924 --> 00:26:47,924 ごめん。 地獄に戻る。 425 00:26:47,924 --> 00:26:49,924 えっ マジ? 426 00:26:52,924 --> 00:26:55,924 これ もらっちゃう? あっ おかわりしようか。 427 00:26:56,924 --> 00:26:59,924 相部屋だけど 我慢してくださいね。 428 00:26:59,924 --> 00:27:01,924 ありがとうございます。 429 00:27:01,924 --> 00:27:03,924 相部屋? どうぞ。 430 00:27:03,924 --> 00:27:05,924 はい ごゆっくり。 431 00:27:05,924 --> 00:27:07,924 おやすみなさい。 (たま子)はい おやすみなさい。 432 00:27:07,924 --> 00:27:09,924 (ドアの閉まる音) 433 00:27:10,924 --> 00:27:13,924 この待遇の悪さは異常だ…。 434 00:27:16,924 --> 00:27:20,924 アメリカのトラベルナースは そんなにいいんですか? 435 00:27:20,924 --> 00:27:23,924 五つ星ホテルを 取ってくれるところもありました。 436 00:27:23,924 --> 00:27:26,924 へえ〜。 死ぬまでに 一度でいいから→ 437 00:27:26,924 --> 00:27:29,924 そんな所に 泊まってみたいもんです。 438 00:27:31,924 --> 00:27:35,924 失礼ながら 報酬は? 439 00:27:35,924 --> 00:27:38,924 NPは 年収1500万程度です。 440 00:27:38,924 --> 00:27:41,924 うわあ〜 素晴らしいですね。 441 00:27:44,924 --> 00:27:48,924 潔癖症ですか? いいえ 違います。 442 00:27:51,924 --> 00:27:57,924 あの方も 19世紀 クリミアの 陸軍野戦病院に派遣された時→ 443 00:27:57,924 --> 00:28:01,924 まず なさったのは 掃除でした。 444 00:28:01,924 --> 00:28:03,924 あの方? 445 00:28:03,924 --> 00:28:06,924 かのフローレンス・ナイチンゲール です。 446 00:28:06,924 --> 00:28:10,924 ナースが菌やウイルスを 病院に持ち込むなど→ 447 00:28:10,924 --> 00:28:13,924 あってはならない事。 448 00:28:13,924 --> 00:28:18,924 なのに ここも 病院でさえも…。 449 00:28:18,924 --> 00:28:21,924 こんな不衛生な所にいたら→ 450 00:28:21,924 --> 00:28:25,924 健常者でも 病人になってしまいます。 451 00:28:25,924 --> 00:28:27,924 ナースたる者→ 452 00:28:27,924 --> 00:28:31,924 ナイチンゲールの心を 忘れてはなりません。 453 00:28:31,924 --> 00:28:33,924 キモイ…。 454 00:28:33,924 --> 00:28:35,924 はい? 455 00:28:35,924 --> 00:28:38,924 ナッシング。 アー…? オーケー。 456 00:28:38,924 --> 00:28:40,924 フフッ。 457 00:28:41,924 --> 00:28:43,924 英語 話せるんですか? 458 00:28:43,924 --> 00:28:46,924 いえ 少しだけ。 ええ…。 459 00:28:47,924 --> 00:28:49,924 キモイ…。 460 00:28:49,924 --> 00:28:51,924 はい? あっ いえ…。 461 00:28:54,924 --> 00:28:59,924 明日も早いので おやすみなさい。 462 00:29:04,924 --> 00:29:06,924 はあ…。 463 00:29:13,924 --> 00:29:18,924 今日 手術が中止になるって どうして わかったんですか? 464 00:29:20,924 --> 00:29:24,924 祈ったんです。 …は? 465 00:29:24,924 --> 00:29:28,924 執刀医の神崎先生が倒れるように。 466 00:29:28,924 --> 00:29:32,924 真面目に聞いてるんです。 大真面目です。 467 00:29:32,924 --> 00:29:39,924 患者の命より 自分のプライドを 優先するような医者は→ 468 00:29:39,924 --> 00:29:42,924 消えてくださいって。 469 00:29:42,924 --> 00:29:47,924 ♬〜 470 00:29:47,924 --> 00:29:50,924 コワイ…。 はい? 471 00:29:50,924 --> 00:29:52,924 あっ いえ。 472 00:29:52,924 --> 00:29:54,924 おやすみなさい。 473 00:29:54,924 --> 00:29:56,924 (舌打ち) おやすみなさい! 474 00:30:04,924 --> 00:30:06,924 あっ ちょっと…! 475 00:30:09,924 --> 00:30:12,924 やっぱり 昨日のオペは リスクが高すぎた。 476 00:30:12,924 --> 00:30:14,924 あなたの診断 正解だったの。 477 00:30:14,924 --> 00:30:16,924 あのあと 一ノ瀬さん 下肢エコー検査して→ 478 00:30:16,924 --> 00:30:18,924 左腸骨静脈に血栓が見つかった。 479 00:30:18,924 --> 00:30:20,924 やっぱり。 (携帯電話の着信音) 480 00:30:20,924 --> 00:30:23,924 (一ノ瀬)もしもし? 実は Dダイマーの数値が高くて→ 481 00:30:23,924 --> 00:30:26,924 私も 深部静脈血栓症の疑いが あると思ってたの。 482 00:30:26,924 --> 00:30:28,924 上の先生には言ったんだけど スルーされて…。 483 00:30:28,924 --> 00:30:31,924 なんで 執刀医に 直接 言わなかったんですか? 484 00:30:31,924 --> 00:30:34,924 パワハラされて クビになるからです。 485 00:30:34,924 --> 00:30:36,924 どうして…? 486 00:30:36,924 --> 00:30:39,924 ゴッドハンドなどと 持ち上げられて 傲慢になって→ 487 00:30:39,924 --> 00:30:43,924 裸の王様になってしまった医者を 何十人も見てきましたから。 488 00:30:43,924 --> 00:30:45,924 (一ノ瀬)わかった わかった。 489 00:30:45,924 --> 00:30:47,924 すぐに手術してもらって 退院するから! 490 00:30:47,924 --> 00:30:49,924 …お待たせ。 491 00:30:49,924 --> 00:30:51,924 はい。 なんや…。 492 00:30:52,924 --> 00:30:56,924 ここだけの話ですが ゴッドハンド 倒れてしまわれたようです。 493 00:30:56,924 --> 00:30:58,924 ええっ!? 494 00:30:58,924 --> 00:31:02,924 でも こちらの郡司先生なら すぐにオペをしてくださいますし→ 495 00:31:02,924 --> 00:31:04,924 腕も確かです。 496 00:31:04,924 --> 00:31:07,924 左心耳切除は 得意中の得意ですから。 497 00:31:07,924 --> 00:31:10,924 そうなん? 先生。 ほな なる早で頼むわ。 498 00:31:10,924 --> 00:31:13,924 …はい! わかりました。 499 00:31:13,924 --> 00:31:15,924 ハハハハ…。 失礼します。 500 00:31:16,924 --> 00:31:18,924 得意中の得意かどうかなんて 知らないでしょ…! 501 00:31:18,924 --> 00:31:21,924 さあ 参りましょう。 (一ノ瀬)すごいきれいな先生やね。 502 00:31:23,924 --> 00:31:26,924 (真都)一ノ瀬さんの 深部静脈血栓症は→ 503 00:31:26,924 --> 00:31:29,924 血栓溶解薬による 早期血栓縮小効果も良好です。 504 00:31:30,924 --> 00:31:33,924 それなら すぐに手術できそうだな。 505 00:31:33,924 --> 00:31:35,924 はい。 あの…→ 506 00:31:35,924 --> 00:31:38,924 一ノ瀬さんが 執刀は私にと 言ってくださいました。 507 00:31:39,924 --> 00:31:44,924 神崎先生の代わりに 君がVIPの手術を? 508 00:31:44,924 --> 00:31:47,924 郡司 立場をわきまえろ。 509 00:31:48,924 --> 00:31:51,924 お願いします! 510 00:31:51,924 --> 00:31:54,924 女医は 上昇志向が強いからな。 511 00:31:54,924 --> 00:31:56,924 (新田) 女 使ったんじゃないですか? 512 00:31:56,924 --> 00:31:58,924 (古谷と新田の笑い声) 513 00:31:58,924 --> 00:32:03,924 ♬〜 514 00:32:08,924 --> 00:32:11,924 (太郎) ステロイドパルス療法が効いて→ 515 00:32:11,924 --> 00:32:14,924 間質性肺炎の症状も 良くなってきました。 516 00:32:14,924 --> 00:32:16,924 それはよかった。 517 00:32:16,924 --> 00:32:19,924 早く元気になってください。 518 00:32:19,924 --> 00:32:21,924 うう… うっ…。 519 00:32:21,924 --> 00:32:25,924 ん? 何か おっしゃりたいみたいだな。 520 00:32:25,924 --> 00:32:27,924 (神崎)あっ… あっ…。 521 00:32:27,924 --> 00:32:29,924 (太郎)どうかしましたか? 522 00:32:29,924 --> 00:32:31,924 神崎先生? 523 00:32:31,924 --> 00:32:34,924 大丈夫ですよ。 まだ 無理なさらないでください。 524 00:32:34,924 --> 00:32:36,924 ねっ。 (ノック) 525 00:32:36,924 --> 00:32:38,924 落ち着いてください。 ᗒ失礼します。 526 00:32:39,924 --> 00:32:41,924 (太郎)病状 良くなってますから。 バイタルのチェックに伺いました。 527 00:32:41,924 --> 00:32:43,924 (太郎)大丈夫ですよ。 528 00:32:44,924 --> 00:32:46,924 (太郎)その調子です。 529 00:32:46,924 --> 00:32:48,924 そうそう… そうです。 530 00:32:49,924 --> 00:32:53,924 (太郎)病状 改善してますから 大丈夫ですよ。 531 00:32:55,924 --> 00:32:57,924 (太郎の声)参ったよ…。 532 00:32:57,924 --> 00:33:00,924 院長が日に何度も 神崎先生の様子を見に来るんだ。 533 00:33:00,924 --> 00:33:02,924 ああ… 院長先生→ 534 00:33:02,924 --> 00:33:04,924 よっぽど 神崎先生の事が 心配なんですね。 535 00:33:04,924 --> 00:33:06,924 っていうかね プレッシャーかけてるんだよ。 536 00:33:06,924 --> 00:33:10,924 早く復活して 手術しろ〜! って。 537 00:33:10,924 --> 00:33:12,924 へえ〜…。 538 00:33:12,924 --> 00:33:16,924 神崎先生は 大学病院から ものすごいギャラで引き抜いた→ 539 00:33:16,924 --> 00:33:18,924 ドル箱ですもんね。 540 00:33:18,924 --> 00:33:20,924 (太郎)だから 一日でも早く復帰してくれないと→ 541 00:33:20,924 --> 00:33:22,924 大損なんだ。 (麻美)へえ〜。 542 00:33:22,924 --> 00:33:24,924 (スミレ)あっ お疲れさまです。 543 00:33:24,924 --> 00:33:28,924 那須田くん 九鬼さんと交代してくれない? 544 00:33:28,924 --> 00:33:32,924 えっ… 準夜勤ですか? うん…。 545 00:33:32,924 --> 00:33:36,924 九鬼さん 働き詰めで 寮にも帰ってないでしょ? 546 00:33:36,924 --> 00:33:39,924 えっ そうなんですか? 助かるんだけど→ 547 00:33:39,924 --> 00:33:43,924 また 体調を壊されて 辞められたら困るし。 548 00:33:43,924 --> 00:33:46,924 困ります。 働き方改革のご時世に。 549 00:33:49,924 --> 00:33:51,924 (塔子)お願いできる? 550 00:33:53,924 --> 00:33:55,924 …わかりました。 551 00:34:05,924 --> 00:34:07,924 看護師さん→ 552 00:34:07,924 --> 00:34:13,924 私 もう 神崎先生に 手術して頂けないんでしょうか? 553 00:34:16,924 --> 00:34:19,924 そんな事ありませんよ。 554 00:34:20,924 --> 00:34:22,924 大丈夫です。 555 00:34:24,924 --> 00:34:27,924 さあ ゆっくり休んでください。 556 00:34:28,924 --> 00:34:30,924 失礼しますね。 557 00:34:34,924 --> 00:34:36,924 失礼します。 558 00:34:38,924 --> 00:34:42,924 代わります。 部長が 今日は帰るようにと。 559 00:34:42,924 --> 00:34:44,924 わかりました。 560 00:34:46,924 --> 00:34:50,924 なんで 「大丈夫」なんて言うんですか? 561 00:34:53,924 --> 00:34:57,924 医者は患者を選べても→ 562 00:34:57,924 --> 00:35:01,924 患者は 医者を選べないんだから。 563 00:35:03,924 --> 00:35:05,924 そうでしょうか? 564 00:35:05,924 --> 00:35:07,924 常識的にそうでしょ。 565 00:35:11,924 --> 00:35:16,924 そんな常識 クソ食らえです。 566 00:35:16,924 --> 00:35:26,924 ♬〜 567 00:35:35,825 --> 00:35:38,825 症状が改善しないって どういう事ですか? 568 00:35:38,825 --> 00:35:41,825 脳梗塞や 神経に異常がない事は 明らかなのに! 569 00:35:41,825 --> 00:35:43,825 我々も手を尽くしてるんです。 570 00:35:43,825 --> 00:35:46,825 肺機能や間質影は 改善しているのに→ 571 00:35:46,825 --> 00:35:48,825 原因がわからなくて…。 572 00:35:52,825 --> 00:35:54,825 神崎先生 聞こえますか? 573 00:35:54,825 --> 00:35:56,825 まだ 苦しいですか? 574 00:35:56,825 --> 00:35:59,825 手術を待ってる患者が 大勢 いるんです。 575 00:35:59,825 --> 00:36:01,825 早く元気になって頂かないと…! 576 00:36:02,825 --> 00:36:04,825 ん…? 577 00:36:04,825 --> 00:36:06,825 触るなとおっしゃってる。 578 00:36:09,825 --> 00:36:11,825 そばに近づくなと おっしゃってます! 579 00:36:11,825 --> 00:36:13,825 (蹴る音) (古谷)ああっ…! 580 00:36:13,825 --> 00:36:15,825 スーパードクターは プライドが高いから→ 581 00:36:15,825 --> 00:36:17,825 我々に こんな姿を 見られたくないんですよ! 582 00:36:17,825 --> 00:36:19,825 (古谷)ああっ…! 神崎先生! 神崎先生!? 583 00:36:19,825 --> 00:36:21,825 (心電図モニターのアラーム) 584 00:36:21,825 --> 00:36:25,825 神崎先生… また 参ります。 お大事に。 585 00:36:26,825 --> 00:36:28,825 君! やっといて。 586 00:36:28,825 --> 00:36:31,825 (心電図モニターのアラーム) (古谷)失礼します。 587 00:36:31,825 --> 00:36:33,825 (心電図モニターのアラーム) 588 00:36:38,825 --> 00:36:41,825 今日は大変でしたね。 589 00:36:41,825 --> 00:36:45,825 でも 患者さんの気持ちが よくおわかりになったでしょう。 590 00:36:46,825 --> 00:36:48,825 口腔ケアをさせて頂きます。 591 00:36:51,825 --> 00:36:53,825 点滴交換します。 はい。 592 00:36:58,825 --> 00:37:00,825 失礼します。 593 00:37:04,825 --> 00:37:06,825 ちょっと動かしまーす。 594 00:37:10,825 --> 00:37:18,825 ♬〜 595 00:37:18,825 --> 00:37:20,825 これは…! 596 00:37:20,825 --> 00:37:22,825 どうしたんですか? 597 00:37:22,825 --> 00:37:27,825 ♬〜 598 00:37:27,825 --> 00:37:29,825 これは…! 599 00:37:29,825 --> 00:37:32,825 挿管チューブを抜いて 喉の奥のこれ 取り除きましょう。 600 00:37:32,825 --> 00:37:34,825 いけません。 ここから先は医療行為です。 601 00:37:34,825 --> 00:37:36,825 そんな事 言ってる場合じゃない! いけません! 602 00:37:36,825 --> 00:37:38,825 ああ… うっ…。 603 00:37:38,825 --> 00:37:41,825 こんなに苦しんでるのに 見てるだけか!? 604 00:37:41,825 --> 00:37:43,825 駄目です! ここは アメリカではありません。 605 00:37:43,825 --> 00:37:46,825 医師の指示なしにやれば 罪になりますよ。 606 00:37:46,825 --> 00:37:48,825 (神崎)あっ…。 607 00:37:48,825 --> 00:37:51,825 ああ…。 608 00:37:52,825 --> 00:37:54,825 クソ…! 609 00:37:54,825 --> 00:38:23,825 ♬〜 610 00:38:23,825 --> 00:38:25,825 (古谷のいびき) 611 00:38:25,825 --> 00:38:27,825 ううっ…! 来てください! 612 00:38:27,825 --> 00:38:30,825 何!? ちょっと… なんだ お前…! 613 00:38:30,825 --> 00:38:32,825 早く来い! おい…! 614 00:38:32,825 --> 00:38:35,825 ナースが医者に命令するな! いいから来い! 615 00:38:35,825 --> 00:38:39,825 早く! 走れ! や… やめて…! 616 00:38:39,825 --> 00:38:41,825 (心電図モニターの音) 617 00:38:41,825 --> 00:38:44,825 大変だ。 SpO2が…。 618 00:38:47,825 --> 00:38:50,825 《俺 死ぬのか…?》 619 00:38:50,825 --> 00:38:52,825 どうでしょう…。 620 00:38:53,825 --> 00:38:56,825 でも 先生には まだ→ 621 00:38:56,825 --> 00:38:59,825 して頂かなければならない仕事が 残っています。 622 00:39:02,825 --> 00:39:08,825 一村香澄さんの 大動脈弁形成術のオペです。 623 00:39:12,825 --> 00:39:14,825 お忘れですか? 624 00:39:14,825 --> 00:39:17,825 半年も前から オペを待っているのに→ 625 00:39:17,825 --> 00:39:20,825 あなたがVIPばかりを 優先するものだから→ 626 00:39:20,825 --> 00:39:23,825 後回しにされ続けている 患者さんです。 627 00:39:24,825 --> 00:39:29,825 いつ… 手術してもらえるかな? 628 00:39:30,825 --> 00:39:34,825 苦しいまま待たされてるのは つらいでしょ? 先生。 629 00:39:34,825 --> 00:39:36,825 うっ…。 630 00:39:36,825 --> 00:39:40,825 楽になりたければ 回復をなさったら 真っ先に→ 631 00:39:40,825 --> 00:39:44,825 その一村さんのオペをすると 約束をしてください。 632 00:39:44,825 --> 00:39:46,825 うっ…。 633 00:39:46,825 --> 00:39:52,825 あなたのようなクソ医者が どうなろうと構いませんが→ 634 00:39:52,825 --> 00:39:56,825 一村さんは あなたのオペを 望んでいらっしゃるのですから。 635 00:39:56,825 --> 00:39:58,825 あっ…。 636 00:39:58,825 --> 00:40:00,825 (心電図モニターのアラーム) 637 00:40:00,825 --> 00:40:02,825 大変だ。 638 00:40:02,825 --> 00:40:05,825 SpO2が 危険値の90まで下がりました。 639 00:40:05,825 --> 00:40:09,825 ああ… ああっ…。 (心電図モニターのアラーム) 640 00:40:09,825 --> 00:40:12,825 約束をしてくださいますね? 641 00:40:12,825 --> 00:40:14,825 あっ… あっ…。 642 00:40:14,825 --> 00:40:18,825 手術するんじゃろうの? 643 00:40:18,825 --> 00:40:21,825 おんどりゃあ このまま 死んでしもうてええんか? 644 00:40:21,825 --> 00:40:23,825 (心電図モニターのアラーム) 645 00:40:23,825 --> 00:40:25,825 あっ… あっ… あっ…。 646 00:40:25,825 --> 00:40:27,825 (心電図モニターのアラーム) 647 00:40:27,825 --> 00:40:29,825 (ドアの開く音) (古谷)ああっ…! 648 00:40:30,825 --> 00:40:32,825 神崎先生! 649 00:40:32,825 --> 00:40:34,825 挿管チューブを抜いてくれ。 何 言ってるんだ!? 650 00:40:34,825 --> 00:40:37,825 ナースの指図は…。 いいから 早く抜け! 651 00:40:38,825 --> 00:40:40,825 (古谷)失礼します。 652 00:40:41,825 --> 00:40:43,825 (神崎)ああっ…。 653 00:40:46,825 --> 00:40:48,825 どけ! 654 00:40:49,825 --> 00:40:52,825 先生 すいません ちょっと 上に乗りますね。 655 00:40:53,825 --> 00:40:55,825 すいません! 656 00:40:55,825 --> 00:40:57,825 先生 お口 ちょっと 開けます。 すいません。 657 00:40:58,825 --> 00:41:01,825 (古谷) 人殺し! 神崎先生 殺す気か!? 658 00:41:01,825 --> 00:41:03,825 あっ…。 659 00:41:03,825 --> 00:41:05,825 ちょっと無理だね。 マギール鉗子 取って。 660 00:41:05,825 --> 00:41:07,825 はい! 先生 大丈夫ですよ。 661 00:41:07,825 --> 00:41:10,825 歩くん 急いで! はい! 662 00:41:10,825 --> 00:41:13,825 はーい お口 失礼しますね。 663 00:41:15,825 --> 00:41:17,825 先生 ごめんなさいね。 664 00:41:17,825 --> 00:41:20,825 我慢してくださいね。 すぐ楽になりますよ。 665 00:41:21,825 --> 00:41:23,825 きた! 666 00:41:24,825 --> 00:41:26,825 取れた! 667 00:41:26,825 --> 00:41:28,825 お前たち 神崎先生に何をした!? 668 00:41:28,825 --> 00:41:30,825 痰です。 痰!? 669 00:41:30,825 --> 00:41:32,825 喉の奥にできた痰の固まりが→ 670 00:41:32,825 --> 00:41:34,825 粘着性を帯びて チューインガムのようになり→ 671 00:41:34,825 --> 00:41:37,825 挿管チューブの先端を ふさいでいたんです。 672 00:41:37,825 --> 00:41:40,825 そのせいで呼吸が苦しくなり もがいていらっしゃったんでしょ。 673 00:41:40,825 --> 00:41:42,825 SpO2 95を超えました。 はい。 674 00:41:42,825 --> 00:41:44,825 先生 ゆっくり呼吸なさってください。 675 00:41:44,825 --> 00:41:46,825 いいですか? 676 00:41:46,825 --> 00:41:49,825 はい 吸って…。 (息を吸う音) 677 00:41:49,825 --> 00:41:51,825 吐いて…。 678 00:41:51,825 --> 00:41:53,825 (息を吐く音) 679 00:41:53,825 --> 00:41:55,825 そうです。 680 00:41:55,825 --> 00:41:57,825 古谷 んがよー! (古谷)はい…! 681 00:41:57,825 --> 00:42:00,825 挿管チューブさ 痰詰まってるから 取れって こうやって伝えたべ。 682 00:42:00,825 --> 00:42:02,825 あっ… あれ そうだったんですか!? 683 00:42:02,825 --> 00:42:04,825 近づくなって おっしゃってるのかと…。 684 00:42:04,825 --> 00:42:06,825 何が脳梗塞よ このやぶ医者! おめえなんか クビだ! 685 00:42:06,825 --> 00:42:08,825 (古谷)いや そんな…! (神崎)重てえ! 686 00:42:08,825 --> 00:42:11,825 いつまで乗ってんだ んがよー! 687 00:42:21,825 --> 00:42:23,825 失礼を致しました。 688 00:42:23,825 --> 00:42:26,825 申し訳ございませんでした。 689 00:42:27,825 --> 00:42:30,825 君も謝れ! はあ? なんで…! 690 00:42:30,825 --> 00:42:33,825 あっ…! 誠に申し訳ございませんでした。 691 00:42:33,825 --> 00:42:35,825 うっ…! 692 00:42:39,825 --> 00:42:42,825 (ため息) むかつくな…。 693 00:42:42,825 --> 00:42:46,825 助けてもらって 「ありがとう」の ひと言も言えないのか。 694 00:42:46,825 --> 00:42:48,825 「ありがとう」は言うものではなく→ 695 00:42:48,825 --> 00:42:51,825 言われるものだと 思っているのでしょう。 696 00:42:51,825 --> 00:42:55,825 医者は 患者さんから 治療代や謝礼を頂いた上に→ 697 00:42:55,825 --> 00:42:59,825 「ありがとうございました」と お礼まで言われる職業ですから。 698 00:43:01,825 --> 00:43:04,825 なんで そんな 医者にへつらうんですか? 699 00:43:04,825 --> 00:43:06,825 はい? 700 00:43:06,825 --> 00:43:09,825 へりくだって ペコペコして…。 701 00:43:09,825 --> 00:43:13,825 俺は そんな卑屈なナースには なりたくない。 702 00:43:14,825 --> 00:43:16,825 無駄にプライドが高いより→ 703 00:43:16,825 --> 00:43:19,825 卑屈なほうが マシだと思いますが? 704 00:43:23,825 --> 00:43:25,825 喧嘩売ってるんですか? ああ… めっそうもない。 705 00:43:25,825 --> 00:43:28,825 じゃあ なんなんだ? あんたは そんなに偉いのかよ! 706 00:43:28,825 --> 00:43:30,825 嘘をつきました。 707 00:43:31,825 --> 00:43:36,825 手術中に 神崎先生が倒れるように祈った→ 708 00:43:36,825 --> 00:43:39,825 …というのは嘘です。 はあ? 709 00:43:39,825 --> 00:43:42,825 手術前に 気になる からせきを なさっていたので…。 710 00:43:42,825 --> 00:43:44,825 (せき) (新田)大丈夫ですか? 711 00:43:44,825 --> 00:43:47,825 ナースが変な事 言うもんだから むせちゃって…。 712 00:43:47,825 --> 00:43:49,825 (新田)ハハハ…。 713 00:43:49,825 --> 00:43:53,825 調べたら ひと月前に コロナに感染をなさっていました。 714 00:43:54,825 --> 00:43:57,825 ゴッドハンドの神崎先生 1週間 休暇取って→ 715 00:43:57,825 --> 00:44:00,825 どっか行ってたって事に なってるじゃない? 716 00:44:00,825 --> 00:44:03,825 どう考えても あれ コロナだよねえ。 717 00:44:03,825 --> 00:44:06,825 (女性)病院は隠してるけどね。 718 00:44:06,825 --> 00:44:10,825 あの状態で オペ執刀の 強いストレスを受けたら→ 719 00:44:10,825 --> 00:44:13,825 後遺症で間質性肺炎を引き起こし→ 720 00:44:13,825 --> 00:44:17,825 呼吸不全の発作を起こす可能性が 高いというのが→ 721 00:44:17,825 --> 00:44:20,825 私の見立てでした。 722 00:44:20,825 --> 00:44:22,825 ああ それから→ 723 00:44:22,825 --> 00:44:25,825 バスの中で トイレに行きたいと言ったのは→ 724 00:44:25,825 --> 00:44:27,825 嘘です。 あれも? 725 00:44:27,825 --> 00:44:29,825 (静の声)あなたは→ 726 00:44:29,825 --> 00:44:33,825 気管に甘栗を詰まらせている事も 診断できなかった。 727 00:44:35,825 --> 00:44:37,825 お取り込み中 恐れ入りますが→ 728 00:44:37,825 --> 00:44:40,825 私 ちょっと あの… お手洗いに 行きたくなってしまって。 729 00:44:40,825 --> 00:44:43,825 はあ? もう駄目です! 失礼します! 730 00:44:47,825 --> 00:44:50,825 医者は 病気を見つけて 病気を治し→ 731 00:44:50,825 --> 00:44:53,825 ナースは 人を見て 人を治す。 732 00:44:53,825 --> 00:44:58,825 あなたも ちゃんと人を見ていれば すぐにわかったはずです。 733 00:44:59,825 --> 00:45:04,825 つまり あなたは プライドだけが無駄に高い→ 734 00:45:04,825 --> 00:45:06,825 ただの…→ 735 00:45:06,825 --> 00:45:08,825 馬鹿ナースです。 736 00:45:13,825 --> 00:45:17,825 うわあ〜 きれいなお月様だ。 737 00:45:17,825 --> 00:45:19,825 ありがたいな。 738 00:45:29,825 --> 00:45:34,825 ♬〜 739 00:45:34,825 --> 00:45:38,825 お母さん… お母さん! 740 00:45:38,825 --> 00:45:41,825 お母さん 大丈夫…? 741 00:45:41,825 --> 00:45:45,825 今夜が峠だ。 家族を呼びなさい。 742 00:45:46,825 --> 00:45:49,825 ご家族は この坊やだけです。 743 00:45:49,825 --> 00:45:52,825 先生 お母さんを助けて! 744 00:45:52,825 --> 00:45:58,825 (泣き声) 745 00:45:58,825 --> 00:46:00,825 先生! 746 00:46:00,825 --> 00:46:05,825 (泣き声) 747 00:46:05,825 --> 00:46:07,825 (那須田ゆかり)歩…。 748 00:46:07,825 --> 00:46:12,825 ♬〜 749 00:46:12,825 --> 00:46:14,825 ごめんね…。 750 00:46:14,825 --> 00:46:20,825 (泣き声) 751 00:46:20,825 --> 00:46:27,825 (泣き声) 752 00:46:27,825 --> 00:46:32,825 ♬〜 753 00:46:32,825 --> 00:46:35,825 (看護師)大丈夫ですよ。 754 00:46:35,825 --> 00:46:50,825 ♬〜 755 00:46:52,825 --> 00:46:54,825 おいしい! 756 00:46:54,825 --> 00:46:56,825 馬鹿うま〜! 757 00:46:56,825 --> 00:47:00,825 歩さんって あんなに仕事ができて 女子力まで高いんですね。 758 00:47:00,825 --> 00:47:03,825 ここの飯 まずすぎるから 自分で作っただけです。 759 00:47:06,825 --> 00:47:09,825 …いいのよ 本当の事だから。 760 00:47:09,825 --> 00:47:11,825 また 作ってね。 761 00:47:13,825 --> 00:47:15,825 本当に おいしゅうございます。 762 00:47:15,825 --> 00:47:19,825 歩くん 料理は天才ですね。 763 00:47:20,825 --> 00:47:22,825 えっ 何? この空気。 764 00:47:22,825 --> 00:47:25,825 (塔子)お二人 喧嘩でもしたんですか? 765 00:47:25,825 --> 00:47:28,825 いいえ。 とっても仲良くさせて頂いてます。 766 00:47:28,825 --> 00:47:30,825 嘘つき。 767 00:47:30,825 --> 00:47:32,825 はい? いいえ。 768 00:47:32,825 --> 00:47:34,825 医者ならよかったのに。 769 00:47:34,825 --> 00:47:36,825 (福美)弘中 そればっかり。 770 00:47:36,825 --> 00:47:41,825 だって 医者なら お金も権力も ナースとレベチじゃないですか。 771 00:47:41,825 --> 00:47:44,825 それは そうですけど…。 772 00:47:44,825 --> 00:47:47,825 (福美)ちょっと これ マジうま! 773 00:47:47,825 --> 00:47:50,825 人を救う仕事なのに→ 774 00:47:50,825 --> 00:47:53,825 日本だと なんで こんなに差があるんだろう。 775 00:47:53,825 --> 00:47:55,825 ナースは 医者みたいに尊敬されないし。 776 00:47:55,825 --> 00:47:57,825 (塔子)先生からの指示がなければ→ 777 00:47:57,825 --> 00:48:01,825 私たちナースは 患者さんに 何もしてあげられないんですから。 778 00:48:03,825 --> 00:48:07,825 看護部長 失礼ながら それは違うと思います。 779 00:48:07,825 --> 00:48:09,825 は? 780 00:48:09,825 --> 00:48:12,825 医者の事を一番知ってるのは ナースです。 781 00:48:12,825 --> 00:48:14,825 患者さんをよく見て→ 782 00:48:14,825 --> 00:48:19,825 その人にとって 一番いい先生を 選ぶ事ができるのも ナースです。 783 00:48:21,825 --> 00:48:24,825 医者は病気しか治せませんが→ 784 00:48:24,825 --> 00:48:29,825 ナースは 人に寄り添い 人を治す事ができる。 785 00:48:32,825 --> 00:48:34,825 (塔子)でも…→ 786 00:48:34,825 --> 00:48:39,825 病院は いろいろなしがらみや 事情があるでしょ。 787 00:48:42,825 --> 00:48:46,825 かのフローレンス・ナイチンゲールは こう言っています。 788 00:48:46,825 --> 00:48:49,825 ナイチンゲールがなんと? 789 00:48:49,825 --> 00:48:56,825 「病院の第一の条件は 患者に害を与えないことである」。 790 00:48:58,825 --> 00:49:02,825 しがらみなんて クソ食らえです。 791 00:49:03,825 --> 00:49:05,825 フフッ…。 792 00:49:05,825 --> 00:49:07,825 さあ 皆さん 食べましょう。 793 00:49:07,825 --> 00:49:09,825 冷めてしまいますよ。 794 00:49:09,825 --> 00:49:12,825 (福美)ねえ 歩ちゃん これ 本当においしい! 795 00:49:12,825 --> 00:49:14,825 「歩ちゃん」? 796 00:49:14,825 --> 00:49:17,825 「歩ちゃん」は やめてください。 歩ちゃん これ 本当 おいしい。 797 00:49:17,825 --> 00:49:19,825 「歩ちゃん」は やめてくださいって 今 言いましたけど! 798 00:49:19,825 --> 00:49:21,825 歩ちゃん おいしい。 やめてください。 799 00:49:22,825 --> 00:49:24,825 復帰おめでとう。 800 00:49:24,825 --> 00:49:26,825 早速で悪いが→ 801 00:49:26,825 --> 00:49:30,825 君のオペを待ってるVIPが たくさんいるんでね。 802 00:49:31,825 --> 00:49:33,825 VIPは後回しにしてください。 803 00:49:33,825 --> 00:49:35,825 はっ? 804 00:49:35,825 --> 00:49:37,825 (せき払い) 805 00:49:38,825 --> 00:49:40,825 先約がいますんで。 806 00:49:44,825 --> 00:49:47,825 せっかく復帰なさったのに→ 807 00:49:47,825 --> 00:49:51,825 神崎先生のわがままにも 困りましたね。 808 00:49:51,825 --> 00:49:56,825 念のため 新しい看板を 見つけておきました。 809 00:49:56,825 --> 00:49:59,825 おお… さすがに準備がいいな。 810 00:50:01,825 --> 00:50:06,825 今度のスーパードクターはタフで 体調も まったく問題ありません。 811 00:50:06,825 --> 00:50:10,825 そう…。 いいじゃないか。 812 00:50:10,825 --> 00:50:13,825 神崎には辞めてもらおう。 813 00:50:14,825 --> 00:50:16,825 ハハハハ…。 814 00:50:17,825 --> 00:50:19,825 大丈夫だよ。 うん。 815 00:50:19,825 --> 00:50:21,825 (ドアの開く音) 失礼します。 816 00:50:23,825 --> 00:50:28,825 一村さん お待たせしました。 オペ室に行きましょう。 817 00:50:29,825 --> 00:50:31,825 はい。 818 00:50:35,825 --> 00:50:37,825 (エレベーターの到着音) 819 00:50:37,825 --> 00:50:48,825 ♬〜 820 00:50:48,825 --> 00:50:50,825 (美里)お母さん 頑張ってね。 821 00:50:52,825 --> 00:50:54,825 (新田)よろしくお願いします。 822 00:50:57,825 --> 00:51:01,825 あのオペ看は外してくれ。 あいつがいると集中できん。 823 00:51:01,825 --> 00:51:06,825 ♬〜 824 00:51:06,825 --> 00:51:08,825 (新田)お前は ここまでだ。 825 00:51:08,825 --> 00:51:13,825 ♬〜 826 00:51:13,825 --> 00:51:18,825 あなたの手 温かくて安心するの。 827 00:51:20,825 --> 00:51:22,825 大丈夫ですよ。 828 00:51:22,825 --> 00:51:26,825 手術が終わったら 元気になるだけです。 829 00:51:28,825 --> 00:51:35,825 神崎先生は 患者さん思いの 素晴らしいゴッドハンドですから。 830 00:51:39,825 --> 00:51:42,825 では 神崎先生→ 831 00:51:42,825 --> 00:51:45,825 よろしくお願い致します。 832 00:51:56,825 --> 00:52:00,825 いってらっしゃい。 お待ちしてますよ。 833 00:52:03,825 --> 00:52:05,825 嘘つき。 834 00:52:05,825 --> 00:52:07,825 うっ…! 835 00:52:09,825 --> 00:52:16,825 ♬〜 836 00:52:16,825 --> 00:52:19,825 いつまで頭下げてるんです? 行きますよ。 837 00:52:19,825 --> 00:52:21,825 はあ? 838 00:52:21,825 --> 00:52:28,825 ♬〜 839 00:52:28,825 --> 00:52:30,825 (真都)退院おめでとうございます。 840 00:52:30,825 --> 00:52:32,825 (秘書)これは先生からです。 841 00:52:32,825 --> 00:52:34,825 (古谷)いやいや いやいや こういうものは…。 842 00:52:34,825 --> 00:52:36,825 (秘書)どうぞ 皆さんでお召し上がりください。 843 00:52:36,825 --> 00:52:40,825 (古谷)郡司で大丈夫でしたか? 私が執刀できずに すみません。 844 00:52:40,825 --> 00:52:42,825 大丈夫。 その辺ね 走り回れるぐらい→ 845 00:52:42,825 --> 00:52:44,825 元気になったからね。 (一同の笑い声) 846 00:52:44,825 --> 00:52:47,825 やっぱり お医者さんって すごいですね。 847 00:52:47,825 --> 00:52:49,825 (真都)よかったですね。 848 00:52:49,825 --> 00:52:53,825 郡司先生 ほんまにありがとうな。 (秘書)ありがとうございました。 849 00:52:53,825 --> 00:52:56,825 (一ノ瀬)また なんかあったら 郡司先生 頼みますね。 850 00:52:56,825 --> 00:52:58,825 (麻美)静さんは→ 851 00:52:58,825 --> 00:53:01,825 どうして トラベルナースに なったんですか? 852 00:53:01,825 --> 00:53:10,825 ♬〜 853 00:53:10,825 --> 00:53:15,825 ♬〜 854 00:53:15,825 --> 00:53:17,825 秘密です。 855 00:53:17,825 --> 00:53:23,825 ♬〜 856 00:53:23,825 --> 00:53:26,825 (着信音) 857 00:53:26,825 --> 00:53:29,825 はい。 …わかりました。 858 00:53:29,825 --> 00:53:31,825 急患です。 行きましょう! 859 00:53:32,825 --> 00:53:37,825 〈これは 全ての患者と ナースたちに捧げる→ 860 00:53:37,825 --> 00:53:40,825 愛と戦いの物語である〉 861 00:53:40,825 --> 00:53:43,825 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 862 00:53:44,825 --> 00:53:47,825 〈ザ・トラベルナース〉