1 00:00:01,000 --> 00:00:12,000 (秒針の音) 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 (コーヒーを注ぐ音) 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 (キーボードを打つ音) 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 5 00:00:30,000 --> 00:00:47,000 ♬〜 6 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 (那須田 歩)うーん…。 7 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 (あくび) 8 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 なんで 誰も声かけてくれないんだよ もう! 9 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 ああ〜 もう! ああっ ちょっ…! 10 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 ああ〜 痛っ! 11 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 (ドアの開く音) 12 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 やばい やばい やばい やばい…! 13 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 (土井たま子)あら お寝坊ボーイ。 14 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 朝ご飯 おむすびあるわよ。 どれがいい? 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 鮭と明太子と梅とおかか… おかか! 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 食べてる時間ないんで すいません! 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 (たま子)はあ…。 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 (医師たちの話し声) 19 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 ᗕ(松本)おいしいもの食べに行きましょうよ。 20 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 ねっ。 フフフフ…。 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 (松本)楽しみだわ。 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 松本さん おはようございます。 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 あっ 看護師さん。 24 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 もう 嬉しくって 目が覚めちゃった 4時に! 25 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 世話になったね。 フフフ…。 26 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 言いにくいんですけど…。 27 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 えっ? 28 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 退院は 明日なんです。 29 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 えっ…? 30 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 もう少しだけ お世話させてください。 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 (松本)ああ もう… フフフフ… もう! 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 おはようございます。 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 (一同)おはようございます。 34 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 (森口福美)えっ? あら? あれって…。 35 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 なんですか? 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 (愛川塔子)いや… 歩くん…? 37 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 あっ いや… 遅刻じゃないですよ。 38 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 ちょっと 患者さんと話してたんです。 39 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 松本さん。 今日 退院だと思って 40 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 帰る準備しちゃってて。 41 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 退院が嬉しいのは わかりますけど 42 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 日にち間違えるって なかなかないですよね。 43 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 (福美)ハハハハ… ハハ〜ッハハッ…。 44 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ホホホホ… フフフフ…。 45 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 だから なんですか? 46 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 (福美)ウフフフフ…。 47 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 俺 今日 休みですか!? 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 (一同の笑い声) 49 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 いや…。 50 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 (福美)日にち間違えるって なかなかないよね。 51 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 (塔子)あまり自然に入ってくるから 52 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 こっちが間違えたかと思っちゃったわよ。 53 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 人手不足で シフトがコロコロ変わるから 54 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 よくわかんなくなっちゃって。 55 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 なんだよ 慌てて損したよ。 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 (九鬼 静)ちょっと失礼。 57 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 うわっ! ちょっ…。 58 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 いけませんね。 59 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 ナースが 60 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 自分のスケジュール管理もできないようでは。 61 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 いやいやいや…。 62 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 なんですか? 63 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 静さんも 今日 休みじゃないですか。 64 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 ええ。 汚れの気になる箇所が 65 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 多くあったものですから。 66 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 ええ。 汚れの気になる箇所が 67 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 多くあったものですから。 68 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 フローレンス・ナイチンゲールは 69 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 こう言っています。 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 「看護は一つの芸術であるべき」。 71 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 「それを芸術たらしめるには 72 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 厳しい準備が必要である」と。 73 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 これは準備です。 74 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 (パク・イジュン)すごいナースです。 尊敬します。 75 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ええ〜っ! ええっ!? 76 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 (福美)あっ… 中村ちゃんです これ。 77 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 「中村ちゃんです」じゃないでしょう! 78 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 (福美)中村ちゃんです これ。 79 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 何 消したら こうなるんですか!? これ! 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 お疲れさまでした〜。 81 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 (塔子)那須田さん! 今日 ちょっと 82 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 緊急が入って 人手が足りないの。 83 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 (塔子)那須田さん! 今日 ちょっと 84 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 緊急が入って 人手が足りないの。 85 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 もしよかったら 86 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 このまま入ってくれないかな? 87 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 ええ〜? せめて 朝ご飯くらい…。 88 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 (金谷吉子)はい これ 申し送り内容。 89 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 (福美)歩ちゃん よろしく! 90 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 「歩ちゃん」は やめてください。 91 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 (塔子)よろしく! 92 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 ああ〜 もう…! 93 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 こんなに間違えることあります!? 94 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 (薬師丸 卓)労働基準監督署から 95 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 是正勧告が届きました。 96 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (キーボードを打つ音) 97 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 働き方改革で定められた上限を超える 98 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 時間外労働に対してです。 99 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 働き方改革で定められた上限を超える 100 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 時間外労働に対してです。 101 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 特に 神保外科部長→ 102 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 外科の医師と看護師の超過勤務が目立ちます。 103 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 (神保輝之)お言葉ですが 働き方改革は→ 104 00:04:10,000 --> 00:04:15,000 現場の現実をわかっていない人間が 105 00:04:10,000 --> 00:04:15,000 考えた制度です。 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 患者の命がかかっているのに→ 107 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 定時で帰る医師が どこにいますか。 108 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 (薬師丸)しかし 今は 皆さんの労働環境も 109 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 重視しなければいけない時代です。 110 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 大田黒元院長は 111 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 いろいろと問題もありましたが→ 112 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 現場の事情を理解していた方でしたがね。 113 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 現場の事情を理解していた方でしたがね。 114 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 しかし このままでは 115 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 神保先生の負担が増える一方です。 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 ご心配なく。 117 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 今までどおり 私が全てやりますから。 118 00:04:47,000 --> 00:04:54,000 ♬〜 119 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 (神保)オペがありますので これで。 120 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 (扉の開閉音) 121 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 (扉の開閉音) 122 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 続けましょう。 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (薬師丸の声) 124 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 前院長の負の遺産には困ったものです。 125 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 時代についていけない組織に 126 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 未来はありません。 127 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 (塔子)院長のご苦労 お察しします。 128 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 (薬師丸)現場の苦労に比べれば 129 00:05:14,000 --> 00:05:20,000 私の苦労なんて 高が知れています。 130 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 愛川看護部長は 131 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 何か困っていることはありませんか? 132 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 いえ… 九鬼さんが加わって 心強いです。 133 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 久しぶりの現場で 張り切っていて 134 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 院内の掃除までしています。 135 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 久しぶりの現場で 張り切っていて 136 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 院内の掃除までしています。 137 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 ほう…。 面白い方ですね。 138 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 私も期待しております。 139 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 院長の改革が どのようなものか。 140 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 いずれ ゆっくり お話をしてみたいですね。 141 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 (福美)新院長 142 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 組織改革に躍起になってんだって。 143 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 特に 働き方改革に。 144 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 (吉子)改革なんて 理想論でしょ。 145 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 トップが変わって 現場が変わったことなんて 146 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 ないんだから。 147 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 (福美)うわあっ… びっくりした! 148 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 静さん 危ないって! 149 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 失礼しました。 150 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 ハハッ… どうぞどうぞ。 151 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 (中村柚子)九鬼さんって 152 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 なんで そんな いつも掃除してるんですか? 153 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 ほこりのたまっている不衛生な環境は 154 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 患者さんの回復を妨げます。 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 (吉子)…って 156 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 ナイチンゲールが言ってるんだって。 157 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 (イジュン)へえ〜 なるほど。 158 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 (吉子)さあ 行こう。 159 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 (イジュン)素敵です。 160 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 (福美)愛川部長が やたら推してる院長だしね→ 161 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 私 ちょっと期待しちゃうなあ。 162 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 (イジュン)働き方改革って 163 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 どんなことしてるんですか? 164 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 ここもそうだけど 165 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 チーム主治医制を始めた病院が多いね。 166 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 主治医が一人だと 何かがあって休んだ時に 167 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 患者さんが困るけど→ 168 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 チーム全体で患者さんの情報を共有していれば 169 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 誰かが代わりに対応できるでしょ。 170 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 (福美)私たちも指示を聞く先生が増えるから 171 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 助かるはずなんだけどね…。 172 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 (柚子)けど? 173 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 (ぶつかる音) 174 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 (吉子)痛っ…。 ちょっと…。 175 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (吉子)外科部長がチームワークゼロなのが 176 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 致命的。 177 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 先生。 178 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 ティッシュ 落とされましたよ。 179 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 (神保)もう空だ。 捨てておいてくれ。 180 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 まだ何枚か残っています。 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 いいから。 182 00:07:09,000 --> 00:07:15,000 もったいない。 しかも これ 183 00:07:09,000 --> 00:07:15,000 「肌触りふっくら 保湿成分配合」…。 184 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 汚れておりませんので 185 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 どうか最後までお使いください。 186 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 はあ…。 187 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 (柚子)怖いし うざい。 188 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 正しいです。 189 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 ティッシュ もったいない。 190 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 あっ 家庭的! 191 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 カクテキ? 192 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 あっ 家庭的! 193 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 カクテキ? 194 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 (吉子)ほら 無駄話 してないで 195 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 行くよ! 196 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 誰が大根を辛く漬けたやつだよ! 197 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 (吉子)ほら 早く! 198 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 (佐藤)俺の主治医は 神保先生だろ! 199 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 先生 どこ行ったんだよ!? 200 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 (小山 衛)すみません 201 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 神保先生は これからオペでして…。 202 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 チームで情報は共有していますので。 203 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 (佐藤)チームとか言って あんたたち 204 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 俺のこと 何もわかってないじゃないか! 205 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 いえ そんなことは…。 206 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 佐藤さん 具合いかがですか? 207 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 (佐藤)ああ 神保先生 208 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 よかった 来てくれて。 209 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 他の先生たちじゃ不安だよ。 210 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 すいません ご迷惑おかけして。 211 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 私が責任持って 診させてもらいますから。 212 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 すいません ご迷惑おかけして。 213 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 私が責任持って 診させてもらいますから。 214 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 (佐藤)ありがとうございます。 215 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 では 失礼します。 216 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 (佐藤)ああ… 217 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 やっぱり 神保先生じゃなきゃ駄目だよ。 218 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 (神保)だいぶ良くなってきましたね。 219 00:08:16,000 --> 00:08:22,000 二宮さんは 木曜日の午後が手術なので 220 00:08:16,000 --> 00:08:22,000 前日までは食事制限はありません。 221 00:08:22,000 --> 00:08:27,000 麻酔科の先生から 手術について 話があるので 222 00:08:22,000 --> 00:08:27,000 いつ来るか確認しておきますね。 223 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 (二宮正男)手術じゃなくてもいいんだよね? 224 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 (二宮正男)手術じゃなくてもいいんだよね? 225 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 えっ? 226 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 抗がん剤だっけ? 227 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 やっぱ それにしようかな。 228 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 二宮さんのケースだと 229 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 切除可能な胃がんなので→ 230 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 手術したほうが 231 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 体への負担も少ないですし→ 232 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 腹腔鏡にすれば 233 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 何より 早く退院できますよ。 234 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 仕事への…。 235 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 でも 入院 長くなっても→ 236 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 入院費って 大して変わらないんでしょ? 237 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 高額なんとかってので。 238 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 それは まあ…。 239 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 まだ掃除してるんですか? 相変わらずですね。 240 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 歩くんも 241 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 医師のような口ぶりで 患者さんと話して→ 242 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 相変わらずですね。 243 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 だって このケースなら 244 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 オペしたほうがいいに決まってます。 245 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 それを決めるのは 医師の仕事です。 246 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 先生も そう言ってるんです。 247 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 オペしないと 入院が長くなるだけですよ。 248 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 でも 最終的に決めるのは 患者さんです。 249 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 ナースの仕事は 人を見て 人を治すこと。 250 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 耳にタコですけど 251 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 ここでは 僕のほうが先輩ですよ。 252 00:09:30,000 --> 00:09:36,000 来たばかりの静さんと違って 僕は すでに 253 00:09:30,000 --> 00:09:36,000 外科部長から指名を受けてるくらいなので。 254 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 那須田くん 255 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 急だけど このあと オペに入れるかな? 256 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 はい もちろんです。 257 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 君は うちの他の外科医より はるかに優秀だ。 258 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 頼りにしてるよ。 259 00:09:51,000 --> 00:09:58,000 〈2024年 医療現場にも 260 00:09:51,000 --> 00:09:58,000 働き方改革の波が押し寄せていた〉 261 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 〈慢性的な医者不足に加え→ 262 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 〈慢性的な医者不足に加え→ 263 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 医師や看護師の残業時間に 264 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 大きな制限がかかり→ 265 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 日本の医療は危機に瀕していた〉 266 00:10:09,000 --> 00:10:15,000 〈そんな中 看護の世界には 267 00:10:09,000 --> 00:10:15,000 新しいナースたちが誕生した〉 268 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 〈高いスキルを武器に 特定の病院に属さず→ 269 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 渡り鳥のように 270 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 短期間で 病院から病院へと渡り歩く→ 271 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 さすらいのナースたちである〉 272 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 〈これは 全ての患者とナースたちに捧げる→ 273 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 〈これは 全ての患者とナースたちに捧げる→ 274 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 愛と戦いの物語である〉 275 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 276 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 〈ザ・トラベルナース〉 277 00:10:43,000 --> 00:10:49,000 ♬〜 278 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 失礼します。 279 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 二宮さん 血圧 測りますね。 280 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 入院中も お仕事ですか? 281 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 えっ…? 282 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 まあ… できることだけ。 283 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 僕が抜けて 284 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 みんなに しわ寄せいっちゃってるので。 285 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 お忙しいとは思いますが 286 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 今は お体を休めることを優先しましょう。 287 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 そうですね…。 288 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 (血圧計の測定完了音) 289 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 戻りました。 290 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 (吉子)早いね。 もう オペ終わったの? 291 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 神保先生の執刀ですから 当然ですよ。 292 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 正確で見事なオペでした。 293 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 なんだかさ 神保先生に ぞっこんだね 294 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 歩ちゃん。 295 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 前は 静さんと いいコンビだったのに。 296 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 はい? あの うるさいおっさんと 297 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 コンビになった覚えありませんけど。 298 00:11:50,000 --> 00:11:55,000 誰が うるさいおっさんですか? 299 00:11:50,000 --> 00:11:55,000 こちらこそ 願い下げです。 300 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (福美)オホホ… オホホホ…。 301 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 まあ でも 神保先生は 本当に優秀ですよ。 302 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 まあ でも 神保先生は 本当に優秀ですよ。 303 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 外来 回診 オペ 全部こなして→ 304 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 休憩中と勤務後は 305 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 論文と学会の準備ですから。 306 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 自己研鑽に余念のない 307 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 努力家の先生のようですね。 308 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 部長 問題ありません。 309 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 自己研鑽は大事なんだけど 310 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 若い先生たちは困ってるみたい。 311 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 神保先生にコーヒー運ぶのに 312 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 延々と残ってるんだから。 313 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 (柚子)えっ? そんなの断って 314 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 先に帰ればよくないですか? 315 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 それができたら苦労しないから。 316 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 ねえ これ ちょっと手伝って。 317 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 文句 言いたいなら 318 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 神保先生と同じくらい努力して→ 319 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 文句 言いたいなら 320 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 神保先生と同じくらい努力して→ 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 腕を身につければいいんですよ。 322 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 出た〜! ナースなのに 上から目線! 323 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 「ナースなのに」って なんですか! 324 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 (ため息) 325 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 (吉子)テキパキやる! 326 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 肛門に近い直腸がんなので→ 327 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 術前化学放射線療法が最適だと 328 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 患者さんに伝えました。 329 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 何が最適かを 誰が判断した? 330 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 チームで話し合って決めました。 331 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 (ため息) 332 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 半人前だけでチームなど組んでも 333 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 患者を困らせるだけだ。 334 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 すみません…。 335 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 (ノック) 336 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (神保)はい。 337 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 失礼します。 338 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 あっ… お話し中でしたか。 339 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 (神保)もういい。 あとで 私が患者と話す。 340 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 (小山)はい…。 341 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 失礼します。 342 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 何か? 343 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 あっ… コーヒーが切れてると伺いましたので 344 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 私がお持ちいたしました。 345 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 ああ… さっきの清掃の人? 346 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 看護師の九鬼静と申します。 347 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 ナース? 君が? 348 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 よろしくお願いいたします。 349 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 あっ 先生 コーヒー お入れしましょうか? 350 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 (神保)ああ 頼むよ。 351 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 仮眠の前にカフェインをとるのが 352 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 ルーティンでね。 353 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 先生は ブラックですか? 354 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 ああ。 355 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 神保先生のお噂は聞いております。 356 00:13:54,000 --> 00:14:00,000 睡眠時間は 普段 仮眠も含めて 357 00:13:54,000 --> 00:14:00,000 一日 2時間ほどだとか。 358 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 栄養補給と 359 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 30分ほどの効果的な仮眠を取れれば十分だ。 360 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 働き方改革だかなんだか知らんが→ 361 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 医師が 勤務間に 362 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 11時間のインターバルを取っていたら→ 363 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 病院が回らん。 364 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 そうですね。 365 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 働き方改革なんて 366 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 私にとっては クソ食らえです。 367 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 どうぞ。 368 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 同感だ。 気が合うな。 369 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 そうでしょうか…。 370 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 では 失礼いたします。 371 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 (神保)ああ。 372 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 (ドアの開閉音) 373 00:14:49,000 --> 00:14:56,000 (秒針の音) 374 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 ♬〜 375 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 ♬〜 376 00:15:09,891 --> 00:15:11,891 (秒針の音) 377 00:15:29,891 --> 00:15:30,000 (神保)検査の結果も問題なかったので 378 00:15:29,891 --> 00:15:30,000 予定どおり 木曜日に手術を行いましょう。 379 00:15:30,000 --> 00:15:34,891 (神保)検査の結果も問題なかったので 380 00:15:30,000 --> 00:15:34,891 予定どおり 木曜日に手術を行いましょう。 381 00:15:34,891 --> 00:15:37,891 前に説明した この内容で→ 382 00:15:37,891 --> 00:15:40,891 何か わからないことはありますか? 383 00:15:40,891 --> 00:15:43,891 これ… 手術しないといけないんですかね? 384 00:15:43,891 --> 00:15:46,891 …と言いますと? 385 00:15:46,891 --> 00:15:52,891 いや… 入院する前に 386 00:15:46,891 --> 00:15:52,891 手術以外の治療法もあると聞いたんで。 387 00:15:54,891 --> 00:15:57,891 二宮さん お仕事は何を? 388 00:15:57,891 --> 00:16:00,000 住越商事で 輸出関係の営業を。 389 00:16:00,000 --> 00:16:01,891 住越商事で 輸出関係の営業を。 390 00:16:01,891 --> 00:16:04,891 素晴らしいですね。 391 00:16:01,891 --> 00:16:04,891 エリート商社マンですか。 392 00:16:04,891 --> 00:16:06,891 いや 別に…。 393 00:16:06,891 --> 00:16:09,891 手術に不安があるのは わかりますが 394 00:16:06,891 --> 00:16:09,891 大丈夫ですよ。 395 00:16:09,891 --> 00:16:13,891 傷も最小限にして 396 00:16:09,891 --> 00:16:13,891 すぐに退院できるようにしますから→ 397 00:16:13,891 --> 00:16:16,891 ご安心ください。 398 00:16:13,891 --> 00:16:16,891 さあ 同意書にサインを。 399 00:16:19,891 --> 00:16:24,891 手術しない治療の場合 400 00:16:19,891 --> 00:16:24,891 入院 どれくらいかかるんですか? 401 00:16:25,891 --> 00:16:28,891 通常 抗がん剤投与を 4週に…。 402 00:16:28,891 --> 00:16:30,000 腹腔鏡で手術をしたほうが 403 00:16:28,891 --> 00:16:30,000 術後のQOLも 確実に上がります。 404 00:16:30,000 --> 00:16:33,891 腹腔鏡で手術をしたほうが 405 00:16:30,000 --> 00:16:33,891 術後のQOLも 確実に上がります。 406 00:16:33,891 --> 00:16:35,891 働き盛りですから→ 407 00:16:35,891 --> 00:16:39,891 一日でも早く お仕事に戻られたほうが 408 00:16:35,891 --> 00:16:39,891 よいのではありませんか? 409 00:16:39,891 --> 00:16:41,891 さあ サインを。 410 00:16:43,891 --> 00:16:46,891 やっぱり やめます。 411 00:16:46,891 --> 00:16:48,891 手術はしません。 412 00:16:48,891 --> 00:16:50,891 しません! 413 00:16:50,891 --> 00:17:00,000 ♬〜 414 00:17:00,000 --> 00:17:02,891 ♬〜 415 00:17:03,891 --> 00:17:05,891 (塔子)おいしい〜! 416 00:17:05,891 --> 00:17:08,891 歩ちゃんの手料理 待ってました! 417 00:17:05,891 --> 00:17:08,891 (イジュン)チンチャ マシッソヨ! 418 00:17:08,891 --> 00:17:11,891 (柚子)へえ〜 419 00:17:08,891 --> 00:17:11,891 那須田さんって 料理もできるんですね。 420 00:17:11,891 --> 00:17:14,891 自分で作ったほうが 421 00:17:11,891 --> 00:17:14,891 うまいもの食べられますから。 422 00:17:14,891 --> 00:17:18,891 (たま子)相変わらず 失礼だけど 423 00:17:14,891 --> 00:17:18,891 事実だから許しちゃう。 424 00:17:18,891 --> 00:17:21,891 っていうか 社長さん 425 00:17:18,891 --> 00:17:21,891 また うちで食べていくんですか? 426 00:17:21,891 --> 00:17:26,891 (西 千晶)いいじゃない 一人分ぐらい。 427 00:17:21,891 --> 00:17:26,891 那須田さんの手料理 食べてみたかったの。 428 00:17:26,891 --> 00:17:30,000 本当に 料理の腕だけは素晴らしい。 429 00:17:26,891 --> 00:17:30,000 「だけは」って なんですか? 430 00:17:30,000 --> 00:17:30,891 本当に 料理の腕だけは素晴らしい。 431 00:17:30,000 --> 00:17:30,891 「だけは」って なんですか? 432 00:17:30,891 --> 00:17:33,891 今日も 433 00:17:30,891 --> 00:17:33,891 患者さんを不機嫌にさせていたようですし。 434 00:17:33,891 --> 00:17:36,891 手術を受けるよう 説得してただけですよ。 435 00:17:36,891 --> 00:17:38,891 二宮さん 結局 どうなったの? 436 00:17:38,891 --> 00:17:42,891 抗がん剤治療も少し考えるとか言って 437 00:17:38,891 --> 00:17:42,891 神保先生も お手上げですよ。 438 00:17:42,891 --> 00:17:46,891 (塔子)ふーん…。 439 00:17:42,891 --> 00:17:46,891 でも 住越商事って エリートでしょ。 440 00:17:46,891 --> 00:17:48,891 早く仕事に戻りたいはずよね。 441 00:17:48,891 --> 00:17:50,891 戻りたくないのでしょう。 442 00:17:50,891 --> 00:17:52,891 えっ? 443 00:17:52,891 --> 00:17:55,891 あの方は 入院が長引くことを望んでいます。 444 00:17:59,891 --> 00:18:00,000 (イジュン)社内ニート? 445 00:18:00,000 --> 00:18:01,891 (イジュン)社内ニート? 446 00:18:01,891 --> 00:18:04,891 (千晶)会社で 447 00:18:01,891 --> 00:18:04,891 まともな仕事をさせてもらえなくて→ 448 00:18:04,891 --> 00:18:06,891 社内でニート状態になる人のこと。 449 00:18:06,891 --> 00:18:09,891 (柚子)えっ 働いてるのに ニートですか? 450 00:18:09,891 --> 00:18:12,891 (たま子)そんなの本当にいるの? 451 00:18:09,891 --> 00:18:12,891 だって 給料もらってるんでしょ。 452 00:18:12,891 --> 00:18:16,891 (千晶)これだから 453 00:18:12,891 --> 00:18:16,891 正社員ってやつは 能天気なのよ。 454 00:18:16,891 --> 00:18:19,891 その前に 455 00:18:16,891 --> 00:18:19,891 静さん 患者のパソコン のぞき見…。 456 00:18:19,891 --> 00:18:22,891 していません。 たまたまです。 457 00:18:19,891 --> 00:18:22,891 まだ言ってません。 なんですか? 嘘つき。 458 00:18:22,891 --> 00:18:25,891 (柚子)でも 大企業で 459 00:18:22,891 --> 00:18:25,891 働かないで給料もらえるって→ 460 00:18:25,891 --> 00:18:28,891 めっちゃ コスパ良くないですか? 461 00:18:28,891 --> 00:18:30,000 私 なる! ニートナース! 462 00:18:30,000 --> 00:18:31,891 私 なる! ニートナース! 463 00:18:31,891 --> 00:18:33,891 (吉子)即 放り出されるだけよ。 464 00:18:33,891 --> 00:18:37,891 馬車馬のように働かされる病院に 465 00:18:33,891 --> 00:18:37,891 移してあげる。 466 00:18:37,891 --> 00:18:39,891 ひゃあ〜! 467 00:18:39,891 --> 00:18:43,891 過労死とか働き方改革ばかり 468 00:18:39,891 --> 00:18:43,891 話題になるけど→ 469 00:18:43,891 --> 00:18:46,891 逆の悩みを抱えてる人たちもいるのね。 470 00:18:46,891 --> 00:18:50,891 会社に戻りたくなくて 471 00:18:46,891 --> 00:18:50,891 入院 長引かせる作戦ですか。 472 00:18:50,891 --> 00:18:53,891 神保先生に 仕事のこと いろいろ突っ込まれて 473 00:18:50,891 --> 00:18:53,891 すねちゃったんじゃない? 474 00:18:53,891 --> 00:18:57,891 なんか かわいそうね。 病気になった上に 475 00:18:53,891 --> 00:18:57,891 そんなことを考えないといけないなんて。 476 00:18:57,891 --> 00:19:00,000 本人の努力が足りてないだけですよ。 477 00:18:57,891 --> 00:19:00,000 神保先生を見習ってほしいですね。 478 00:19:00,000 --> 00:19:02,891 本人の努力が足りてないだけですよ。 479 00:19:00,000 --> 00:19:02,891 神保先生を見習ってほしいですね。 480 00:19:02,891 --> 00:19:05,891 24時間 患者のこと 考えて→ 481 00:19:05,891 --> 00:19:09,891 空き時間は 自己研鑽に使って 482 00:19:05,891 --> 00:19:09,891 給料以上に働いてるんだから。 483 00:19:09,891 --> 00:19:12,891 (福美)出た〜! 歩ちゃんの悪いとこが 484 00:19:09,891 --> 00:19:12,891 もう 全部 入っちゃってる。 485 00:19:12,891 --> 00:19:15,891 なんですか? 486 00:19:12,891 --> 00:19:15,891 いいえ。 487 00:19:15,891 --> 00:19:17,891 (塔子)あっ そうだ 静さん→ 488 00:19:17,891 --> 00:19:19,891 明日 朝一で 神保先生のオペ 489 00:19:17,891 --> 00:19:19,891 よろしくお願いします。 490 00:19:19,891 --> 00:19:23,891 わかりました。 お任せください。 491 00:19:19,891 --> 00:19:23,891 えっ? 静さんがオペ看で入るんですか? 492 00:19:23,891 --> 00:19:28,891 明日 那須田くんは昼からだから 493 00:19:23,891 --> 00:19:28,891 なら 静さんを指名するって 神保先生が。 494 00:19:28,891 --> 00:19:30,000 指名!? 静さんを? 495 00:19:30,000 --> 00:19:30,891 指名!? 静さんを? 496 00:19:30,891 --> 00:19:34,891 何か問題でも? 497 00:19:30,891 --> 00:19:34,891 い〜や 別に。 498 00:19:34,891 --> 00:19:36,891 悔しいですか? 499 00:19:34,891 --> 00:19:36,891 悔しくないです。 500 00:19:36,891 --> 00:19:38,891 (吉子・福美)はい 悔しそう! 501 00:19:36,891 --> 00:19:38,891 悔しくないです〜! 502 00:19:38,891 --> 00:19:40,891 絶対 悔しそう。 503 00:19:38,891 --> 00:19:40,891 悔しくないです! 504 00:19:40,891 --> 00:19:42,891 顔に出てる…。 505 00:19:40,891 --> 00:19:42,891 はい うるさいです! 食べてください 早く。 506 00:19:42,891 --> 00:19:45,891 さあさあ さあさあ… 風邪も流行ってますし 507 00:19:42,891 --> 00:19:45,891 早く食べて 早く休みましょう。 508 00:19:45,891 --> 00:19:47,891 ナイチンゲールは こう言っています。 509 00:19:47,891 --> 00:19:51,891 「健康とは 体が良い状態を指すだけではなく→ 510 00:19:51,891 --> 00:19:55,891 我々が持てる力を 511 00:19:51,891 --> 00:19:55,891 充分に活用できている状態を指す」と。 512 00:19:55,891 --> 00:19:57,891 ナイチンゲールばっか…。 513 00:19:57,891 --> 00:20:00,000 えっ? ばっかでいいじゃないですか。 514 00:19:57,891 --> 00:20:00,000 健康でいましょう! 515 00:20:00,000 --> 00:20:00,891 えっ? ばっかでいいじゃないですか。 516 00:20:00,000 --> 00:20:00,891 健康でいましょう! 517 00:20:00,891 --> 00:20:02,891 (福美)かわいい〜! 518 00:20:02,891 --> 00:20:04,891 (千晶)ねえ 歩ちゃん これ これ これ…。 519 00:20:04,891 --> 00:20:06,891 「歩ちゃん」は やめてください。 520 00:20:04,891 --> 00:20:06,891 スペアリブです。 521 00:20:06,891 --> 00:20:09,891 (たま子)ってか 社長さん そこ 私の席…。 522 00:20:06,891 --> 00:20:09,891 誰か 取ってあげてください。 523 00:20:12,891 --> 00:20:14,891 (神保)左肝動脈分枝の結紮を頼む。 524 00:20:14,891 --> 00:20:16,891 (小山)はい…。 525 00:20:20,891 --> 00:20:23,891 (神保)遅い! こんな簡単なことも 526 00:20:20,891 --> 00:20:23,891 まともにできないのか。 527 00:20:23,891 --> 00:20:25,891 (小山)すみません…。 528 00:20:25,891 --> 00:20:27,891 (神保)ブルドッグ。 529 00:20:29,891 --> 00:20:30,000 (神保)手を引っ込めてくれ。 530 00:20:29,891 --> 00:20:30,000 私がやる。 531 00:20:30,000 --> 00:20:31,891 (神保)手を引っ込めてくれ。 532 00:20:30,000 --> 00:20:31,891 私がやる。 533 00:20:31,891 --> 00:20:35,891 (小山)はい… 534 00:20:31,891 --> 00:20:35,891 すみません。 535 00:20:36,891 --> 00:20:43,891 ♬〜 536 00:20:43,891 --> 00:20:46,891 (神保)終了。 あとは任せる。 537 00:20:43,891 --> 00:20:46,891 (小山)はい。 538 00:20:46,891 --> 00:20:56,891 ♬〜 539 00:21:00,825 --> 00:21:03,825 ちょちょちょっ… きついよ。 540 00:21:00,825 --> 00:21:03,825 (吉子)うん きつくないですよ。 大丈夫です。 541 00:21:03,825 --> 00:21:05,825 失礼します。 542 00:21:06,825 --> 00:21:09,825 (吉子)血圧 上がっちゃいますからね。 543 00:21:11,825 --> 00:21:13,825 二宮さん こんにちは。 544 00:21:14,825 --> 00:21:16,825 大丈夫ですか? 545 00:21:16,825 --> 00:21:18,825 別に…。 546 00:21:24,825 --> 00:21:26,825 ちょっと いいですか? 547 00:21:31,825 --> 00:21:35,825 お酒は禁止です。 知ってますよね? 548 00:21:37,825 --> 00:21:40,825 二宮さん ここはホテルじゃないんです。 549 00:21:40,825 --> 00:21:44,825 治療する気がない人を 550 00:21:40,825 --> 00:21:44,825 いつまでも置いておくわけにはいきません。 551 00:21:44,825 --> 00:21:48,825 ご自身の病気 552 00:21:44,825 --> 00:21:48,825 放っておくと どうなるか わかってますか? 553 00:21:48,825 --> 00:21:50,825 (二宮)どうでもいいよ もう! 554 00:21:51,825 --> 00:21:53,825 生きてても 楽しいことないし。 555 00:21:53,825 --> 00:21:56,825 頑張って 苦しい治療するとか 556 00:21:53,825 --> 00:21:56,825 馬鹿みたいだよ。 557 00:21:56,825 --> 00:21:58,825 ちょっと 二宮さん…。 558 00:21:58,825 --> 00:22:00,000 (二宮)どうせ 病院なんだから→ 559 00:22:00,000 --> 00:22:00,825 (二宮)どうせ 病院なんだから→ 560 00:22:00,825 --> 00:22:04,825 死ぬ時は 561 00:22:00,825 --> 00:22:04,825 苦しまないようにしてくれるんでしょ? 562 00:22:04,825 --> 00:22:06,825 なら もう それでいいよ。 563 00:22:06,825 --> 00:22:08,825 二宮さん…。 564 00:22:11,825 --> 00:22:13,825 吉子さん? 565 00:22:15,825 --> 00:22:17,825 何してんの? 566 00:22:17,825 --> 00:22:21,825 苦しまないように逝きたいんですよね? 567 00:22:17,825 --> 00:22:21,825 今すぐ始めましょう。 568 00:22:21,825 --> 00:22:24,825 私たちも 時間が省けるので。 569 00:22:25,825 --> 00:22:28,825 何やってんだよ…。 ちょっと! 570 00:22:25,825 --> 00:22:28,825 吉子さん! 571 00:22:28,825 --> 00:22:30,000 (吉子)大丈夫。 社内ニートぐらいで 572 00:22:28,825 --> 00:22:30,000 人生投げて 甘えてる人間が死んでも→ 573 00:22:30,000 --> 00:22:32,825 (吉子)大丈夫。 社内ニートぐらいで 574 00:22:30,000 --> 00:22:32,825 人生投げて 甘えてる人間が死んでも→ 575 00:22:32,825 --> 00:22:34,825 誰も訴えませんから。 576 00:22:34,825 --> 00:22:36,825 はい すぐ楽になりますよ。 577 00:22:36,825 --> 00:22:39,825 やめてください…! 死にたくない! 578 00:22:39,825 --> 00:22:42,825 死にたくないです! ごめんなさい! 579 00:22:44,825 --> 00:22:47,825 患者を脅して どうするんですか。 580 00:22:48,825 --> 00:22:53,825 治療や手術に関しての暴言は 581 00:22:48,825 --> 00:22:53,825 他の患者さんが動揺しますから→ 582 00:22:53,825 --> 00:22:56,825 二度とないようにお願いします。 583 00:23:10,825 --> 00:23:12,825 どうぞ。 584 00:23:13,825 --> 00:23:15,825 (二宮)どうも。 585 00:23:17,825 --> 00:23:20,825 気分は どうですか? 586 00:23:20,825 --> 00:23:22,825 (缶を開ける音) 587 00:23:22,825 --> 00:23:26,825 さっきの看護師さん 怖いですね。 588 00:23:26,825 --> 00:23:29,825 怖いですよ。 589 00:23:29,825 --> 00:23:30,000 だから 590 00:23:29,825 --> 00:23:30,000 お酒は もう やめてくださいね。 591 00:23:30,000 --> 00:23:33,825 だから 592 00:23:30,000 --> 00:23:33,825 お酒は もう やめてくださいね。 593 00:23:42,825 --> 00:23:45,825 会社のせいなんだよ。 594 00:23:45,825 --> 00:23:47,825 えっ? 595 00:23:47,825 --> 00:23:50,825 むかつく上司や先輩ばっかりで→ 596 00:23:50,825 --> 00:23:54,825 全然 仕事を教えてもらえないまま 597 00:23:50,825 --> 00:23:54,825 放置されて…。 598 00:23:54,825 --> 00:23:57,825 そりゃ 何もできなくなるよ。 599 00:24:01,825 --> 00:24:04,825 看護師の仕事って 楽しい? 600 00:24:04,825 --> 00:24:06,825 えっ? 601 00:24:06,825 --> 00:24:09,825 医者になろうと思わなかったの? 602 00:24:12,825 --> 00:24:20,825 最初は 医師になりたかったけど 603 00:24:12,825 --> 00:24:20,825 いろいろあって…→ 604 00:24:20,825 --> 00:24:26,825 ぶっちゃけ 金銭的な問題で 605 00:24:20,825 --> 00:24:26,825 医師は諦めました。 606 00:24:26,825 --> 00:24:30,000 コンプレックスもあったけど…→ 607 00:24:30,000 --> 00:24:30,825 コンプレックスもあったけど…→ 608 00:24:30,825 --> 00:24:35,825 今は 看護師になれてよかったと思ってます。 609 00:24:35,825 --> 00:24:37,825 どうして? 610 00:24:37,825 --> 00:24:41,825 患者さんとの距離が 医師よりも近いし→ 611 00:24:41,825 --> 00:24:46,825 何より 612 00:24:41,825 --> 00:24:46,825 病気じゃない部分を治せることもあるから。 613 00:24:49,825 --> 00:24:53,825 まあ むかつく上司からの受け売りですけど。 614 00:24:56,825 --> 00:24:59,825 楽しいですよ ナース。 615 00:24:59,825 --> 00:25:00,000 二宮さんも そう思えると…。 616 00:25:00,000 --> 00:25:02,825 二宮さんも そう思えると…。 617 00:25:03,825 --> 00:25:06,825 聞いてます? 寝てましたよね。 618 00:25:06,825 --> 00:25:10,825 寝てないです。 聞いてます。 619 00:25:06,825 --> 00:25:10,825 いやいやいや… 目を閉じて 寝ていましたよ。 620 00:25:10,825 --> 00:25:13,825 いや… 寝てないです! 621 00:25:10,825 --> 00:25:13,825 なんで そうやって言いきれるんですか? 622 00:25:13,825 --> 00:25:15,825 聞いてましたもん。 623 00:25:13,825 --> 00:25:15,825 二宮さん そういうところじゃないですか? 624 00:25:15,825 --> 00:25:20,825 ♬〜 625 00:25:20,825 --> 00:25:22,825 小山先生。 626 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 512号室の佐原さんですけど 627 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 鼻カニューレに変更してもいいですか? 628 00:25:26,825 --> 00:25:29,825 じゃあ 神保先生に確認します。 629 00:25:30,825 --> 00:25:34,825 これくらいは 630 00:25:30,825 --> 00:25:34,825 小山先生が決めてもいいんじゃないですか? 631 00:25:34,825 --> 00:25:37,825 とにかく 確認しますから。 632 00:25:42,825 --> 00:25:44,825 (ため息) 633 00:25:44,825 --> 00:25:48,825 これじゃ 634 00:25:44,825 --> 00:25:48,825 神保先生以外 誰からも指示もらえないよ。 635 00:25:48,825 --> 00:25:52,825 (イジュン)僕も さっき 636 00:25:48,825 --> 00:25:52,825 「俺に聞くな」って 怒られちゃいました。 637 00:25:52,825 --> 00:25:54,825 (吉子)チーム主治医制 完全崩壊ね。 638 00:25:54,825 --> 00:25:57,825 (福美)半人前扱いされてる先生たちは→ 639 00:25:57,825 --> 00:26:00,000 神保先生の論文の手伝いか 640 00:25:57,825 --> 00:26:00,000 雑用させられてるんだってよ。 641 00:26:00,000 --> 00:26:00,825 神保先生の論文の手伝いか 642 00:26:00,000 --> 00:26:00,825 雑用させられてるんだってよ。 643 00:26:00,825 --> 00:26:04,825 (吉子)院内ニート 続々 誕生ですか。 644 00:26:00,825 --> 00:26:04,825 (福美)ハハッ… 院内ニート。 645 00:26:04,825 --> 00:26:06,825 どんな余裕のある病院なんだっつうの。 646 00:26:04,825 --> 00:26:06,825 (吉子)ねえ! 647 00:26:06,825 --> 00:26:09,825 (福美)中村ちゃん。 こっち 先やってって! 648 00:26:06,825 --> 00:26:09,825 (机をたたく音) 649 00:26:09,825 --> 00:26:12,825 あっ… 今 やろうと思ってました。 650 00:26:12,825 --> 00:26:14,825 (吉子)嘘でしょ…。 651 00:26:12,825 --> 00:26:14,825 (福美)嘘だよ 嘘だよ。 652 00:26:14,825 --> 00:26:17,825 いいよ もう…。 653 00:26:14,825 --> 00:26:17,825 (柚子)やります。 654 00:26:17,825 --> 00:26:19,825 (塔子)あっ 那須田さん。 655 00:26:20,825 --> 00:26:23,825 九鬼さん。 656 00:26:20,825 --> 00:26:23,825 はい。 657 00:26:23,825 --> 00:26:26,825 今日の夜 空いてますか? 658 00:26:30,825 --> 00:26:36,825 愛川部長と これからの働き方について 659 00:26:30,825 --> 00:26:36,825 意見交換をしていましてね。 660 00:26:36,825 --> 00:26:41,825 そのうちに お二人と直接話したくなりまして 661 00:26:36,825 --> 00:26:41,825 今日は お時間を頂きました。 662 00:26:42,825 --> 00:26:46,825 院長は 663 00:26:42,825 --> 00:26:46,825 現場の声を とても大事になさるんです。 664 00:26:46,825 --> 00:26:50,825 ナースの皆さんから見て 665 00:26:46,825 --> 00:26:50,825 うちの外科部長は いかがですか? 666 00:26:51,825 --> 00:26:56,825 神保先生ですか? 667 00:26:51,825 --> 00:26:56,825 とても優秀な外科医だと思います。 668 00:26:56,825 --> 00:26:58,825 まあ ちょっと…。 669 00:27:00,825 --> 00:27:02,825 いや…→ 670 00:27:02,825 --> 00:27:05,825 それに続く先生が足りていないと感じることは 671 00:27:02,825 --> 00:27:05,825 ありますけど。 672 00:27:05,825 --> 00:27:07,825 (塔子)ナースの中からは→ 673 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 神保先生以外からの明確な指示をもらえない 674 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 という声も聞こえています。 675 00:27:15,825 --> 00:27:20,825 私は まだ日も浅く 676 00:27:15,825 --> 00:27:20,825 何か意見ができる立場にはございません。 677 00:27:20,825 --> 00:27:25,825 ご存じのとおり うちの外科は 678 00:27:20,825 --> 00:27:25,825 超過勤務が問題になっていましてね。 679 00:27:25,825 --> 00:27:29,825 申告する残業時間をごまかしている病院も 680 00:27:25,825 --> 00:27:29,825 多いと聞きますが→ 681 00:27:29,825 --> 00:27:30,000 私は そんなことはしたくない。 682 00:27:30,000 --> 00:27:32,825 私は そんなことはしたくない。 683 00:27:32,825 --> 00:27:36,825 見せかけだけのクリーンな組織は 684 00:27:32,825 --> 00:27:36,825 いずれ崩壊します。 685 00:27:37,825 --> 00:27:39,825 (薬師丸)そこで→ 686 00:27:39,825 --> 00:27:44,825 働き方改革の一環として 687 00:27:39,825 --> 00:27:44,825 私は タスクシェアの整備を進めています。 688 00:27:44,825 --> 00:27:49,825 タスクシェア…。 仕事の分業化。 689 00:27:49,825 --> 00:27:53,825 医師の仕事の一部を 我々看護師が担う…? 690 00:27:53,825 --> 00:27:55,825 その役割に→ 691 00:27:55,825 --> 00:28:00,000 アメリカでナース・プラクティショナーとして 692 00:27:55,825 --> 00:28:00,000 勤務していた那須田さんは 最適です。 693 00:28:00,000 --> 00:28:00,825 アメリカでナース・プラクティショナーとして 694 00:28:00,000 --> 00:28:00,825 勤務していた那須田さんは 最適です。 695 00:28:00,825 --> 00:28:03,825 もちろん 先生方と連携を取った上ですが→ 696 00:28:03,825 --> 00:28:07,825 那須田さんには 697 00:28:03,825 --> 00:28:07,825 遠慮なく その力を発揮していただきたい。 698 00:28:07,825 --> 00:28:09,825 ありがとうございます。 699 00:28:09,825 --> 00:28:13,825 今まで 日本で そういうことを 700 00:28:09,825 --> 00:28:13,825 言っていただける病院はありませんでした。 701 00:28:13,825 --> 00:28:17,825 豊富な経験と実績をお持ちの九鬼さんにも 702 00:28:13,825 --> 00:28:17,825 期待しています。 703 00:28:17,825 --> 00:28:20,825 身に余る光栄です。 704 00:28:20,825 --> 00:28:22,825 何より 九鬼さんは→ 705 00:28:22,825 --> 00:28:28,825 うちの外科医をけしかけて 706 00:28:22,825 --> 00:28:28,825 無断でオペをするほどの度胸をお持ちだ。 707 00:28:31,825 --> 00:28:33,825 そこ 左です。 708 00:28:33,825 --> 00:28:37,825 神山先生 よろしくお願いいたします。 709 00:28:40,825 --> 00:28:43,825 あの… 院長…。 710 00:28:40,825 --> 00:28:43,825 (薬師丸)とがめるつもりは ありません。 711 00:28:43,825 --> 00:28:45,825 前院長に関しては→ 712 00:28:45,825 --> 00:28:49,825 私も 少し意固地になっていたと 713 00:28:45,825 --> 00:28:49,825 反省しています。 714 00:28:49,825 --> 00:28:52,825 しかし 今後は→ 715 00:28:52,825 --> 00:28:57,825 病院の和を乱す行いは 716 00:28:52,825 --> 00:28:57,825 ほどほどにお願いします。 717 00:28:57,825 --> 00:29:00,000 和を乱す行い…。 718 00:29:00,000 --> 00:29:00,825 和を乱す行い…。 719 00:29:00,825 --> 00:29:07,825 故に 前院長も そして 神山先生も 720 00:29:00,825 --> 00:29:07,825 この病院を追われることになったわけですね。 721 00:29:07,825 --> 00:29:09,825 退職届を出してください。 722 00:29:12,825 --> 00:29:15,825 神山先生は 723 00:29:12,825 --> 00:29:15,825 ご自分の意思でお辞めになりました。 724 00:29:17,825 --> 00:29:19,825 一つ よろしいですか? 725 00:29:20,825 --> 00:29:28,825 働き方改革に逆行する神保外科部長も 726 00:29:20,825 --> 00:29:28,825 和を乱す人物… になるんでしょうか? 727 00:29:33,825 --> 00:29:37,825 いえ。 彼は そのような人物ではありません。 728 00:29:39,825 --> 00:29:42,825 頂きましょうか。 729 00:29:39,825 --> 00:29:42,825 はい。 730 00:29:42,825 --> 00:29:51,825 ♬〜 731 00:29:56,891 --> 00:30:00,000 (イジュン)よかったですね 732 00:29:56,891 --> 00:30:00,000 二宮さん オペを受けることになって。 733 00:30:00,000 --> 00:30:00,891 (イジュン)よかったですね 734 00:30:00,000 --> 00:30:00,891 二宮さん オペを受けることになって。 735 00:30:00,891 --> 00:30:04,891 吉子さんのコンプライアンス無視の脅しが 736 00:30:00,891 --> 00:30:04,891 効いたんじゃないですか? 737 00:30:04,891 --> 00:30:07,891 (吉子)叱咤激励って言ってくれる? 738 00:30:04,891 --> 00:30:07,891 決めるのは患者なんだから。 739 00:30:10,891 --> 00:30:13,891 (神保)あとは 何かあるか? 740 00:30:13,891 --> 00:30:15,891 (半田 一)神保先生とお話ししたいという 741 00:30:13,891 --> 00:30:15,891 外来の患者さんがいまして。 742 00:30:15,891 --> 00:30:18,891 仮眠の時間だ。 743 00:30:15,891 --> 00:30:18,891 40分後なら可能だと伝えてくれ。 744 00:30:18,891 --> 00:30:21,891 その後 二宮さんのオペに入る。 745 00:30:18,891 --> 00:30:21,891 (半田)はい。 746 00:30:22,891 --> 00:30:27,891 神保先生 論文の締め切りにも追われて 747 00:30:22,891 --> 00:30:27,891 3日くらい 徹夜らしいよ。 748 00:30:36,891 --> 00:30:38,891 ああ…。 749 00:30:40,891 --> 00:30:43,891 (ノック) 750 00:30:40,891 --> 00:30:43,891 (神保)はい。 751 00:30:44,891 --> 00:30:47,891 (ナースコール) 752 00:30:44,891 --> 00:30:47,891 本田さん どうしました? 753 00:30:48,891 --> 00:30:50,891 救急カート 用意して。 754 00:30:48,891 --> 00:30:50,891 はい。 755 00:30:54,891 --> 00:30:56,891 本田さん どうしました? 756 00:30:56,891 --> 00:31:00,000 (本田のうめき声) 757 00:30:56,891 --> 00:31:00,000 ちょっと触りますね。 758 00:31:00,000 --> 00:31:00,891 (本田のうめき声) 759 00:31:00,000 --> 00:31:00,891 ちょっと触りますね。 760 00:31:03,891 --> 00:31:05,891 イレウス…。 761 00:31:05,891 --> 00:31:08,891 どうされましたか? 762 00:31:05,891 --> 00:31:08,891 小山先生。 763 00:31:08,891 --> 00:31:11,891 腹部全体の痛みあり。 聴診にて金属音。 764 00:31:08,891 --> 00:31:11,891 イレウスの恐れ。 765 00:31:11,891 --> 00:31:13,891 NGチューブ 準備して。 766 00:31:11,891 --> 00:31:13,891 あっ… はい。 767 00:31:13,891 --> 00:31:15,891 神保先生 呼んできます。 768 00:31:13,891 --> 00:31:15,891 どうしてです? 必要ないですよ。 769 00:31:15,891 --> 00:31:18,891 いや でも…。 770 00:31:15,891 --> 00:31:18,891 小山先生が処置すればいいんです。 771 00:31:18,891 --> 00:31:20,891 神保先生の患者だから。 772 00:31:20,891 --> 00:31:22,891 あんたも主治医の一人だろ? 773 00:31:23,891 --> 00:31:25,891 いいです。 じゃあ 俺がやります。 774 00:31:25,891 --> 00:31:27,891 シリンジ開けて。 775 00:31:27,891 --> 00:31:30,000 嘔吐もあるので 776 00:31:27,891 --> 00:31:30,000 誤嚥防止で NGチューブ挿入しますよ。 777 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 嘔吐もあるので 778 00:31:30,000 --> 00:31:30,891 誤嚥防止で NGチューブ挿入しますよ。 779 00:31:30,891 --> 00:31:32,891 そう指示してください。 780 00:31:32,891 --> 00:31:35,891 そう指示って…。 781 00:31:32,891 --> 00:31:35,891 指示! 782 00:31:35,891 --> 00:31:38,891 (本田のうめき声) 783 00:31:42,891 --> 00:31:44,891 NGチューブ 挿入してください。 784 00:31:44,891 --> 00:31:47,891 わかりました。 失礼しますね。 785 00:31:49,891 --> 00:31:52,891 次 「ルート確保してくれ」って言ってください。 786 00:31:53,891 --> 00:31:55,891 ルート確保をお願いします。 787 00:31:55,891 --> 00:31:58,891 わかりました。 生食でいいですね? 788 00:31:55,891 --> 00:31:58,891 (小山)はい。 789 00:31:58,891 --> 00:32:00,000 すごっ…。 790 00:31:58,891 --> 00:32:00,000 指示される内容を指示してる。 791 00:32:00,000 --> 00:32:02,891 すごっ…。 792 00:32:00,000 --> 00:32:02,891 指示される内容を指示してる。 793 00:32:02,891 --> 00:32:05,891 本田さん 大丈夫ですよ。 794 00:32:02,891 --> 00:32:05,891 すぐ良くなりますからね。 795 00:32:05,891 --> 00:32:07,891 ルート 組んでおいて。 796 00:32:05,891 --> 00:32:07,891 (柚子)あっ はい。 797 00:32:07,891 --> 00:32:10,891 救急の患者さん3名 搬送されてきます。 798 00:32:10,891 --> 00:32:14,891 ♬〜 799 00:32:14,891 --> 00:32:17,891 (秒針の音) 800 00:32:17,891 --> 00:32:30,000 ♬〜 801 00:32:30,000 --> 00:32:32,891 ♬〜 802 00:32:32,891 --> 00:32:34,891 失礼します。 803 00:32:34,891 --> 00:32:37,891 二宮さん お食事をお持ちしましたよ。 804 00:32:37,891 --> 00:32:40,891 今日は さばのみそ煮。 おいしそうですよ。 805 00:32:40,891 --> 00:32:43,891 えっ? 806 00:32:40,891 --> 00:32:43,891 僕 これから手術なんですけど…。 807 00:32:43,891 --> 00:32:46,891 ああ… 808 00:32:43,891 --> 00:32:46,891 お着替えは なさらなくて結構です。 809 00:32:46,891 --> 00:32:50,891 恐らく 手術は延期になると思いますので。 810 00:32:46,891 --> 00:32:50,891 (二宮)えっ? 811 00:32:50,891 --> 00:32:52,891 さあ どうぞ 召し上がってください。 812 00:32:53,891 --> 00:32:55,891 (秒針の音) 813 00:33:03,891 --> 00:33:05,891 よし…。 814 00:33:07,891 --> 00:33:09,891 (小山)あっ… 神保先生。 815 00:33:09,891 --> 00:33:12,891 さっきの患者は どこにいるんだ? 816 00:33:09,891 --> 00:33:12,891 (半田)はい…? 817 00:33:12,891 --> 00:33:14,891 私と話したい患者がいるんだろう? 818 00:33:14,891 --> 00:33:16,891 えっ…。 819 00:33:16,891 --> 00:33:18,891 えっと… もう お帰りに…。 820 00:33:18,891 --> 00:33:22,891 ハッ…。 たった30分も待てないのか。 821 00:33:22,891 --> 00:33:24,891 まあ いい。 822 00:33:24,891 --> 00:33:27,891 二宮さんのオペの前に 823 00:33:24,891 --> 00:33:27,891 特別室の鈴木さんにあいさつをしてくる。 824 00:33:27,891 --> 00:33:29,891 今日が退院だからな。 825 00:33:29,891 --> 00:33:30,000 あの… 鈴木さんは 昨日 退院しました。 826 00:33:30,000 --> 00:33:34,891 あの… 鈴木さんは 昨日 退院しました。 827 00:33:34,891 --> 00:33:37,891 何 言ってるんだ? 828 00:33:34,891 --> 00:33:37,891 さっきまで部屋にいたじゃないか。 829 00:33:43,891 --> 00:33:48,891 (神保)き… 今日は 何曜日だ? 830 00:33:48,891 --> 00:33:51,891 (小山)金曜… です。 831 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 私は 何時間 寝ていた? 832 00:33:57,891 --> 00:34:00,000 (小山)ええと…。 833 00:33:57,891 --> 00:34:00,000 24時間 お休みになられていました。 834 00:34:00,000 --> 00:34:01,891 (小山)ええと…。 835 00:34:00,000 --> 00:34:01,891 24時間 お休みになられていました。 836 00:34:04,891 --> 00:34:07,891 なんだと…? そんな馬鹿な…。 837 00:34:10,891 --> 00:34:14,891 なぜ 誰も起こさないんだ!? 838 00:34:10,891 --> 00:34:14,891 オペは? 回診は? 839 00:34:14,891 --> 00:34:16,891 私がいないと この病院は 840 00:34:14,891 --> 00:34:16,891 回らないんだぞ! 841 00:34:16,891 --> 00:34:20,891 ご安心ください。 842 00:34:16,891 --> 00:34:20,891 きちんと回っておりました。 843 00:34:22,891 --> 00:34:24,891 救急の患者も搬送されてきましたけど…。 844 00:34:24,891 --> 00:34:26,891 (救急隊員)転回します。 845 00:34:26,891 --> 00:34:29,891 外傷性脾損傷です。 846 00:34:26,891 --> 00:34:29,891 緊急オペするよう指示してください。 847 00:34:29,891 --> 00:34:30,000 (小山)いや しない。 848 00:34:29,891 --> 00:34:30,000 えっ? 849 00:34:30,000 --> 00:34:31,891 (小山)いや しない。 850 00:34:30,000 --> 00:34:31,891 えっ? 851 00:34:31,891 --> 00:34:34,891 (小山)この出血なら TAEのほうがいい。 852 00:34:34,891 --> 00:34:37,891 那須田さんは 853 00:34:34,891 --> 00:34:37,891 腕のほうの処置をお願いしていいですか? 854 00:34:37,891 --> 00:34:40,891 落ち着いたら 855 00:34:37,891 --> 00:34:40,891 一度 CT検査に回しましょう。 856 00:34:40,891 --> 00:34:43,891 はい わかりました。 お願いします。 857 00:34:40,891 --> 00:34:43,891 医局にいる先生たちも呼んで! 858 00:34:43,891 --> 00:34:45,891 (柚子)はい…。 859 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 神保先生 何度かけても出ません! 860 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 (医師)どこ行ったんだよ…。 861 00:34:50,891 --> 00:34:52,891 どうします? オペもあるし…。 862 00:34:52,891 --> 00:34:54,891 神保先生に診てほしい患者さん 863 00:34:52,891 --> 00:34:54,891 たくさん いますよ。 864 00:34:54,891 --> 00:34:58,891 神保先生が執刀のオペは 865 00:34:54,891 --> 00:34:58,891 患者に事情を話します。 866 00:34:58,891 --> 00:35:00,000 あとは 867 00:34:58,891 --> 00:35:00,000 僕たち チームで対応しましょう。 868 00:35:00,000 --> 00:35:00,891 あとは 869 00:35:00,000 --> 00:35:00,891 僕たち チームで対応しましょう。 870 00:35:01,891 --> 00:35:03,891 神保先生が不在でも→ 871 00:35:03,891 --> 00:35:06,891 小山先生たちが 872 00:35:03,891 --> 00:35:06,891 チームで機能的に動いてくれたので→ 873 00:35:06,891 --> 00:35:08,891 混乱はありませんでした。 874 00:35:09,891 --> 00:35:12,891 ハッ… 何がチームだ。 875 00:35:12,891 --> 00:35:15,891 こいつらに任せて なんかミスが起きたら 876 00:35:12,891 --> 00:35:15,891 どうするつもりだったんだ!? 877 00:35:15,891 --> 00:35:20,891 失礼ながら そのお言葉 878 00:35:15,891 --> 00:35:20,891 そのまま 神保先生にお返しいたします。 879 00:35:20,891 --> 00:35:22,891 なんだと…? 880 00:35:22,891 --> 00:35:27,891 あっ… 私からではなく 小山先生から。 881 00:35:27,891 --> 00:35:29,891 えっ…? 882 00:35:29,891 --> 00:35:30,000 小山先生。 883 00:35:30,000 --> 00:35:31,891 小山先生。 884 00:35:32,891 --> 00:35:34,891 ああ…。 885 00:35:36,891 --> 00:35:38,891 先日のオペの時です。 886 00:35:46,891 --> 00:35:50,891 (小山の声)術野に 887 00:35:46,891 --> 00:35:50,891 ガーゼを置き忘れたままでしたので→ 888 00:35:50,891 --> 00:35:53,891 閉じる前に 僕たちで取り除きました。 889 00:35:54,891 --> 00:35:58,891 馬鹿な…。 890 00:35:54,891 --> 00:35:58,891 私が そんな初歩的ミスをするはずがない! 891 00:35:58,891 --> 00:36:00,000 ご自身では自覚されていないようですが→ 892 00:36:00,000 --> 00:36:02,891 ご自身では自覚されていないようですが→ 893 00:36:02,891 --> 00:36:07,891 睡眠不足と疲労から 894 00:36:02,891 --> 00:36:07,891 明らかに 集中力を欠いておられました。 895 00:36:07,891 --> 00:36:13,891 その健康状態では 896 00:36:07,891 --> 00:36:13,891 あなたの持てる力を十分に発揮できません。 897 00:36:13,891 --> 00:36:17,891 とても 二宮さんの手術をさせるわけには 898 00:36:13,891 --> 00:36:17,891 いきませんでした。 899 00:36:17,891 --> 00:36:21,891 そんなこと ナースが決めることじゃない。 900 00:36:17,891 --> 00:36:21,891 私を誰だと思っているんだ!? 901 00:36:21,891 --> 00:36:27,891 間違いなく 902 00:36:21,891 --> 00:36:27,891 この病院で一番優秀な外科医です。 903 00:36:29,891 --> 00:36:30,000 でも 904 00:36:29,891 --> 00:36:30,000 一人で なんでもできるわけじゃないんです。 905 00:36:30,000 --> 00:36:33,891 でも 906 00:36:30,000 --> 00:36:33,891 一人で なんでもできるわけじゃないんです。 907 00:36:33,891 --> 00:36:38,891 外科部長である神保先生が 908 00:36:33,891 --> 00:36:38,891 他の外科医から仕事を奪ったら→ 909 00:36:38,891 --> 00:36:40,891 人が育ちません。 910 00:36:43,891 --> 00:36:47,891 あなたは 私がたくさん見てきた→ 911 00:36:47,891 --> 00:36:52,891 出世に目がくらみ 912 00:36:47,891 --> 00:36:52,891 プライドだけが高い馬鹿ドクター。 913 00:36:52,891 --> 00:36:55,891 …ではありません。 914 00:36:55,891 --> 00:36:59,891 患者さんのことを考え 技術を備え→ 915 00:36:59,891 --> 00:37:00,000 病気を診て 病気を治すことができる 916 00:36:59,891 --> 00:37:00,000 ドクターです。 917 00:37:00,000 --> 00:37:03,891 病気を診て 病気を治すことができる 918 00:37:00,000 --> 00:37:03,891 ドクターです。 919 00:37:03,891 --> 00:37:05,891 ですが→ 920 00:37:05,891 --> 00:37:12,891 自分の体の限界も知らず 921 00:37:05,891 --> 00:37:12,891 患者さんの命を危険にさらすのは→ 922 00:37:12,891 --> 00:37:16,891 それも また 馬鹿ドクターです。 923 00:37:16,891 --> 00:37:26,891 ♬〜 924 00:37:26,891 --> 00:37:30,000 今日の先生は いい顔色をしてらっしゃる。 925 00:37:30,000 --> 00:37:31,891 今日の先生は いい顔色をしてらっしゃる。 926 00:37:31,891 --> 00:37:39,891 ♬〜 927 00:37:39,891 --> 00:37:44,891 患者を連れてくるんだ。 オペをする。 928 00:37:46,891 --> 00:37:48,891 はい。 929 00:37:48,891 --> 00:38:00,000 ♬〜 930 00:38:00,000 --> 00:38:04,891 ♬〜 931 00:38:04,891 --> 00:38:08,891 二宮さん 932 00:38:04,891 --> 00:38:08,891 無事に手術が終わって よかったですね。 933 00:38:08,891 --> 00:38:12,891 退院したら 934 00:38:08,891 --> 00:38:12,891 今の職場で頑張ってみるらしいですよ。 935 00:38:12,891 --> 00:38:15,891 前向きになってくれて よかったです。 936 00:38:12,891 --> 00:38:15,891 ほう…。 937 00:38:15,891 --> 00:38:19,891 患者さんの病気以外のことを 938 00:38:15,891 --> 00:38:19,891 気にするなんて→ 939 00:38:19,891 --> 00:38:22,891 ナースとして 940 00:38:19,891 --> 00:38:22,891 ほんのちょっと 成長したようですね。 941 00:38:22,891 --> 00:38:26,891 なんですか? その 上から目線は。 942 00:38:22,891 --> 00:38:26,891 ハハハハハ…。 943 00:38:28,891 --> 00:38:30,000 静さん。 944 00:38:28,891 --> 00:38:30,000 はい? 945 00:38:30,000 --> 00:38:31,891 静さん。 946 00:38:30,000 --> 00:38:31,891 はい? 947 00:38:31,891 --> 00:38:35,891 神保先生に何をしたんです? 948 00:38:31,891 --> 00:38:35,891 はあ? 949 00:38:35,891 --> 00:38:40,891 どれだけ疲れてても 950 00:38:35,891 --> 00:38:40,891 人間 24時間ぶっ続けで寝ないでしょう。 951 00:38:42,891 --> 00:38:44,891 (ノック) 952 00:38:42,891 --> 00:38:44,891 (神保)はい。 953 00:38:44,891 --> 00:38:46,891 失礼します。 954 00:38:46,891 --> 00:38:49,891 神保先生 955 00:38:46,891 --> 00:38:49,891 入れたてのコーヒーをお持ちしました。 956 00:38:49,891 --> 00:38:52,891 ああ ありがとう。 957 00:38:49,891 --> 00:38:52,891 それと あの…→ 958 00:38:52,891 --> 00:38:55,891 点滴パックのストックを 959 00:38:52,891 --> 00:38:55,891 お預かりしてきたんですが。 960 00:38:55,891 --> 00:38:59,891 ああ 助かるよ。 ここに置いといてくれ。 961 00:38:55,891 --> 00:38:59,891 はい。 かしこまりました。 962 00:38:59,891 --> 00:39:00,000 ♬〜 963 00:39:00,000 --> 00:39:04,891 ♬〜 964 00:39:04,891 --> 00:39:08,891 ビタミンと→ 965 00:39:08,891 --> 00:39:12,891 フルニトラゼパム… 睡眠導入剤もありますね。 966 00:39:12,891 --> 00:39:14,891 仮眠に体が慣れてしまってね。 967 00:39:14,891 --> 00:39:18,891 長時間の睡眠が必要な時に 968 00:39:14,891 --> 00:39:18,891 処方してもらってる。 969 00:39:18,891 --> 00:39:22,891 ああ… そうですか。 970 00:39:22,891 --> 00:39:30,000 ♬〜 971 00:39:30,000 --> 00:39:32,891 ♬〜 972 00:39:32,891 --> 00:39:34,891 失礼します。 973 00:39:32,891 --> 00:39:34,891 うん。 974 00:39:38,891 --> 00:39:40,891 神保先生 捜してるんですけど…。 975 00:39:40,891 --> 00:39:42,891 ああ こちらには いらっしゃらなかったです。 976 00:39:42,891 --> 00:39:45,891 どちらに行かれたんでしょう? 977 00:39:42,891 --> 00:39:45,891 私も これを…。 978 00:39:45,891 --> 00:39:47,891 ありがとうございます。 すいません。 979 00:39:49,891 --> 00:39:59,891 ♬〜 980 00:39:59,891 --> 00:40:00,000 (静の声)ぶっ続けで眠るほど 981 00:39:59,891 --> 00:40:00,000 疲れていたんでしょう。 982 00:40:00,000 --> 00:40:02,891 (静の声)ぶっ続けで眠るほど 983 00:40:00,000 --> 00:40:02,891 疲れていたんでしょう。 984 00:40:02,891 --> 00:40:05,891 ぶっ続けで寝させたのは あなたでしょ。 985 00:40:05,891 --> 00:40:08,891 医師の健康管理まで 986 00:40:05,891 --> 00:40:08,891 ナースの仕事なんですか? 987 00:40:08,891 --> 00:40:12,891 患者さんのためになることは→ 988 00:40:12,891 --> 00:40:15,891 全て ナースの仕事です。 989 00:40:15,891 --> 00:40:25,891 ♬〜 990 00:40:34,891 --> 00:40:37,891 (ノック) 991 00:40:34,891 --> 00:40:37,891 どうぞ。 992 00:40:40,891 --> 00:40:43,891 お呼びですか? 993 00:40:43,891 --> 00:40:47,891 (薬師丸) 994 00:40:43,891 --> 00:40:47,891 神保先生 お忙しいところ すみません。 995 00:40:47,891 --> 00:40:52,891 ここ数日 996 00:40:47,891 --> 00:40:52,891 定時でお帰りになられていると聞きました。 997 00:40:52,891 --> 00:40:55,891 ご負担が減って 何よりです。 998 00:40:55,891 --> 00:40:59,891 若い奴らに 999 00:40:55,891 --> 00:40:59,891 任せるところは任せようと思いましてね。 1000 00:40:59,891 --> 00:41:00,000 実は 私も考えを改めたんです。 1001 00:41:00,000 --> 00:41:02,891 実は 私も考えを改めたんです。 1002 00:41:02,891 --> 00:41:05,891 神保先生ほどの優秀な方が→ 1003 00:41:05,891 --> 00:41:09,891 働き方改革という枠にとらわれているのは 1004 00:41:05,891 --> 00:41:09,891 もったいない。 1005 00:41:17,891 --> 00:41:20,891 あっ 神保先生 お疲れさまです。 1006 00:41:21,891 --> 00:41:23,891 那須田くん。 1007 00:41:23,891 --> 00:41:30,000 ♬〜 1008 00:41:30,000 --> 00:41:30,891 ♬〜 1009 00:41:30,891 --> 00:41:33,891 えっ…? 1010 00:41:33,891 --> 00:41:40,891 ♬〜 1011 00:41:40,891 --> 00:41:44,891 (塔子)神保先生が 1012 00:41:40,891 --> 00:41:44,891 駿河病院に行かれるんですか? 1013 00:41:45,891 --> 00:41:50,891 あの病院は 医師不足が深刻ですからね。 1014 00:41:50,891 --> 00:41:56,891 一人で何人分も働ける神保先生には 1015 00:41:50,891 --> 00:41:56,891 うってつけの場所です。 1016 00:41:56,891 --> 00:42:00,000 でも 外科部長が突然いなくなって 1017 00:41:56,891 --> 00:42:00,000 大丈夫なんでしょうか…? 1018 00:42:00,000 --> 00:42:03,891 でも 外科部長が突然いなくなって 1019 00:42:00,000 --> 00:42:03,891 大丈夫なんでしょうか…? 1020 00:42:04,891 --> 00:42:07,891 神保先生を失うのは痛いですが→ 1021 00:42:07,891 --> 00:42:13,891 自分の病院だけでなく 1022 00:42:07,891 --> 00:42:13,891 日本全体の医療を考えなければいけません。 1023 00:42:14,891 --> 00:42:20,891 九鬼さんだったかな… 1024 00:42:14,891 --> 00:42:20,891 あの人にも よろしく伝えてくれ。 1025 00:42:20,891 --> 00:42:22,891 はい…。 1026 00:42:22,891 --> 00:42:25,891 あっ あっ… 痛い…! 痛いです…! 1027 00:42:27,891 --> 00:42:30,000 (薬師丸の声) 1028 00:42:27,891 --> 00:42:30,000 うちは なんとかなるでしょう。 1029 00:42:30,000 --> 00:42:30,891 (薬師丸の声) 1030 00:42:30,000 --> 00:42:30,891 うちは なんとかなるでしょう。 1031 00:42:30,891 --> 00:42:32,891 アメリカで 1032 00:42:30,891 --> 00:42:32,891 ナース・プラクティショナーを務めていた→ 1033 00:42:32,891 --> 00:42:34,891 那須田さんも いますしね。 1034 00:42:36,891 --> 00:42:39,891 みんなで力を合わせて改革しましょう。 1035 00:42:39,891 --> 00:42:44,891 この病院を 1036 00:42:39,891 --> 00:42:44,891 患者さんの救いの場とするために。 1037 00:42:44,891 --> 00:42:46,891 …はい! 1038 00:42:51,891 --> 00:42:54,891 突然 外科部長が辞めちゃうとかあるんですね。 1039 00:42:51,891 --> 00:42:54,891 (福美)ねえ。 1040 00:42:54,891 --> 00:42:58,891 (吉子)まあ いいんじゃない? 1041 00:42:54,891 --> 00:42:58,891 院長とも 反りが合わなかったみたいだし。 1042 00:43:00,891 --> 00:43:03,891 小山先生 腸ろうカテーテルの交換ですけど 1043 00:43:00,891 --> 00:43:03,891 僕がやっておきましょうか? 1044 00:43:03,891 --> 00:43:06,891 大丈夫。 1045 00:43:03,891 --> 00:43:06,891 僕がやったほうが正確だから。 1046 00:43:06,891 --> 00:43:08,891 そうですか…。 1047 00:43:08,891 --> 00:43:11,891 あと 久保田さんですけど 1048 00:43:08,891 --> 00:43:11,891 やっぱり 中心静脈栄養のほうがいいと…。 1049 00:43:11,891 --> 00:43:13,891 意見は頂戴しましたが→ 1050 00:43:13,891 --> 00:43:17,891 那須田さんは 1051 00:43:13,891 --> 00:43:17,891 僕の指示どおり 動いてくれればいいので。 1052 00:43:17,891 --> 00:43:19,891 じゃあ よろしく。 1053 00:43:23,891 --> 00:43:25,891 (ため息) 1054 00:43:25,891 --> 00:43:28,891 いきなり 上から目線ですか…。 1055 00:43:28,891 --> 00:43:30,000 (吉子) 1056 00:43:28,891 --> 00:43:30,000 自信つけすぎて 調子のるパターンね。 1057 00:43:30,000 --> 00:43:30,891 (吉子) 1058 00:43:30,000 --> 00:43:30,891 自信つけすぎて 調子のるパターンね。 1059 00:43:30,891 --> 00:43:33,891 (福美)働き方改革されても 1060 00:43:30,891 --> 00:43:33,891 結局 面倒くさっ! 1061 00:43:33,891 --> 00:43:37,891 医師には 医師の仕事 1062 00:43:33,891 --> 00:43:37,891 ナースには ナースの仕事があります。 1063 00:43:37,891 --> 00:43:39,891 タスクシェアは ほどほどにですね。 1064 00:43:37,891 --> 00:43:39,891 わかってますよ。 1065 00:43:39,891 --> 00:43:42,891 505号室 行ってきます。 1066 00:43:39,891 --> 00:43:42,891 ああ 静さん 僕が行きます。 1067 00:43:42,891 --> 00:43:44,891 ああ いえいえ。 1068 00:43:42,891 --> 00:43:44,891 ここでは 私 新人なので。 1069 00:43:44,891 --> 00:43:46,891 いやいやいや ちょっと待ってください。 1070 00:43:44,891 --> 00:43:46,891 痛っ! いやっ…! 1071 00:43:46,891 --> 00:43:48,891 えっ? 何? 1072 00:43:46,891 --> 00:43:48,891 今 握りましたね? 1073 00:43:48,891 --> 00:43:50,891 いや にぎ… 握りましたけど。 えっ? 1074 00:43:50,891 --> 00:43:52,891 そんな…。 1075 00:43:50,891 --> 00:43:52,891 暴力はいけません 暴力は。 1076 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 今の何が暴力なんですか!? 1077 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 おかしくないですか? 1078 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 なんで…。 1079 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 タスクシェアです。 1080 00:43:56,891 --> 00:43:58,891 はあ? 1081 00:43:56,891 --> 00:43:58,891 ほどほどにって言ったじゃないですか! 1082 00:43:58,891 --> 00:44:00,000 ちょっと待ってくださいよ! 1083 00:43:58,891 --> 00:44:00,000 なんで ついてくるんですか? 1084 00:44:00,000 --> 00:44:00,891 ちょっと待ってくださいよ! 1085 00:44:00,000 --> 00:44:00,891 なんで ついてくるんですか? 1086 00:44:00,891 --> 00:44:03,891 いや ついてってませんよ。 1087 00:44:00,891 --> 00:44:03,891 僕が行くって言ってるんだから…! 1088 00:44:03,891 --> 00:44:05,891 声が大きい! 1089 00:44:03,891 --> 00:44:05,891 ああ すいません。 1090 00:44:05,891 --> 00:44:07,891 仲 良すぎなんですけど。 1091 00:44:07,891 --> 00:44:09,891 でしょ? 1092 00:44:07,891 --> 00:44:09,891 プレーだから。 1093 00:44:09,891 --> 00:44:11,891 (柚子)プレー? 1094 00:44:09,891 --> 00:44:11,891 (イジュン)仲良し。 1095 00:44:11,891 --> 00:44:13,891 (吉子)仕事 仕事。 1096 00:44:11,891 --> 00:44:13,891 (福美)見せられてるわあ〜! 1097 00:44:14,891 --> 00:44:18,891 〈これは 全ての患者とナースたちに捧げる→ 1098 00:44:18,891 --> 00:44:21,891 愛と戦いの物語である〉 1099 00:44:22,891 --> 00:44:26,891 〈世界では 彼らを こう呼ぶ〉 1100 00:44:26,891 --> 00:44:29,891 〈ザ・トラベルナース〉