1 00:00:00,734 --> 00:00:01,549 (山路)前橋一家殺人事件。 2 00:00:01,549 --> 00:00:03,639 (山路)前橋一家殺人事件。 3 00:00:03,639 --> 00:00:07,549 2度目の再審請求が行われるって報道されてたね。 4 00:00:07,549 --> 00:00:07,644 2度目の再審請求が行われるって報道されてたね。 5 00:00:07,644 --> 00:00:09,779 (安堂)はい。 6 00:00:09,779 --> 00:00:13,549 安堂君が前橋にいる時期に…。運命の皮肉だよね。 7 00:00:13,549 --> 00:00:15,652 安堂君が前橋にいる時期に…。運命の皮肉だよね。 8 00:00:15,652 --> 00:00:17,652 はい。 9 00:00:20,925 --> 00:00:23,459 (山路)安堂君。はい。 10 00:00:23,459 --> 00:00:25,549 すごいのできてるね。 11 00:00:25,549 --> 00:00:26,496 すごいのできてるね。 12 00:00:26,496 --> 00:00:28,496 あっ。 13 00:00:30,233 --> 00:00:31,549 手は第二の脳。言語化されない感情があらわれるからね。 14 00:00:31,549 --> 00:00:36,909 手は第二の脳。言語化されない感情があらわれるからね。 15 00:00:36,909 --> 00:00:37,549 先生のも すごいのができています。 16 00:00:37,549 --> 00:00:40,109 先生のも すごいのができています。 17 00:00:42,783 --> 00:00:43,549 人のこと言えないね。 18 00:00:43,549 --> 00:00:45,283 人のこと言えないね。 19 00:00:51,794 --> 00:00:54,463 先生? 20 00:00:54,463 --> 00:00:55,549 とにかく安堂君 ペースを崩されないようマイペースでね。 21 00:00:55,549 --> 00:00:59,299 とにかく安堂君 ペースを崩されないようマイペースでね。 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,234 はい。 23 00:01:01,234 --> 00:01:01,549 マイペース マイペース。 24 00:01:01,549 --> 00:01:04,872 マイペース マイペース。 25 00:01:04,872 --> 00:01:06,808 (落合)安堂さんは マイペースすぎます。 26 00:01:06,808 --> 00:01:07,549 はい 私はしっかりとマイペースです。 27 00:01:07,549 --> 00:01:10,078 はい 私はしっかりとマイペースです。 28 00:01:10,078 --> 00:01:12,415 (落合)なぜ そんな自信満々で言うんですか? 29 00:01:12,415 --> 00:01:13,549 え?いいですか 安堂さん。 30 00:01:13,549 --> 00:01:14,751 え?いいですか 安堂さん。 31 00:01:14,751 --> 00:01:18,418 赴任して半年処理件数の遅さは前代未聞です。 32 00:01:18,418 --> 00:01:19,549 すみません。(荻原)裁判官の訴訟指揮って➡ 33 00:01:19,549 --> 00:01:21,321 すみません。(荻原)裁判官の訴訟指揮って➡ 34 00:01:21,321 --> 00:01:23,291 2つスタイルがありますよね。 35 00:01:23,291 --> 00:01:25,549 (八雲)弁護人や検察が出した書類を重視する「書証主義」。 36 00:01:25,549 --> 00:01:27,096 (八雲)弁護人や検察が出した書類を重視する「書証主義」。 37 00:01:27,096 --> 00:01:30,966 被害者や被告人の尋問を重視する「人証主義」。 38 00:01:30,966 --> 00:01:31,549 安堂さんは完全に人証主義。 39 00:01:31,549 --> 00:01:32,969 安堂さんは完全に人証主義。 40 00:01:32,969 --> 00:01:35,771 (落合)重大事件ならともかく単独事件➡ 41 00:01:35,771 --> 00:01:37,549 ましてや臨時で兼任している簡易裁判で人証を重視する裁判官なんて➡ 42 00:01:37,549 --> 00:01:40,110 ましてや臨時で兼任している簡易裁判で人証を重視する裁判官なんて➡ 43 00:01:40,110 --> 00:01:42,047 聞いたことがありません。➡ 44 00:01:42,047 --> 00:01:43,549 借金返済トラブル 物損事故の修理費用アパート立ち退き訴訟。 45 00:01:43,549 --> 00:01:46,985 借金返済トラブル 物損事故の修理費用アパート立ち退き訴訟。 46 00:01:46,985 --> 00:01:49,455 こんな事件にどれだけ時間を労してるんですか? 47 00:01:49,455 --> 00:01:49,549 双方の主張をしっかり聞かないと判断が下せ…。 48 00:01:49,549 --> 00:01:51,788 双方の主張をしっかり聞かないと判断が下せ…。 49 00:01:51,788 --> 00:01:54,624 滞っている簡易裁判は全部 私が引き継ぎます。 50 00:01:54,624 --> 00:01:55,549 いえ でも…。(落合)いいですね? 門倉さん。 51 00:01:55,549 --> 00:01:56,560 いえ でも…。(落合)いいですね? 門倉さん。 52 00:01:56,560 --> 00:02:01,549 (門倉)はいはい。 ただねぇ事件に大きいも小さいもないんだよ。 53 00:02:01,549 --> 00:02:02,367 (門倉)はいはい。 ただねぇ事件に大きいも小さいもないんだよ。 54 00:02:02,367 --> 00:02:07,073 でさ 安堂君さ これからねメインイベントが来るんだよ。 55 00:02:07,073 --> 00:02:07,549 これと じっくり向き合わなきゃいけないでしょ。 56 00:02:07,549 --> 00:02:10,743 これと じっくり向き合わなきゃいけないでしょ。 57 00:02:10,743 --> 00:02:12,675 (荻原)何か部長 ワクワクしてます? 58 00:02:12,675 --> 00:02:13,549 俺の裁判官人生のクライマックスだからね。 フフフ…。 59 00:02:13,549 --> 00:02:15,411 俺の裁判官人生のクライマックスだからね。 フフフ…。 60 00:02:15,411 --> 00:02:19,549 正直 私は関わりたくないんですが。下手に悪目立ちしたくありません。➡ 61 00:02:19,549 --> 00:02:19,884 正直 私は関わりたくないんですが。下手に悪目立ちしたくありません。➡ 62 00:02:19,884 --> 00:02:21,820 行きましょうか。(八雲)はい。 63 00:02:21,820 --> 00:02:24,423 (荻原 門倉)いってらっしゃい。(八雲)いってきま〜す。 64 00:02:24,423 --> 00:02:25,549 安堂君さ 全ての公判にちゃんと向き合いたいってのは➡ 65 00:02:25,549 --> 00:02:28,294 安堂君さ 全ての公判にちゃんと向き合いたいってのは➡ 66 00:02:28,294 --> 00:02:31,549 分かるんだけどさそこは臨機応変に 柔軟に。 67 00:02:31,549 --> 00:02:31,899 分かるんだけどさそこは臨機応変に 柔軟に。 68 00:02:31,899 --> 00:02:35,602 臨機応変に 柔軟に。そう。 あまり深く考えずに➡ 69 00:02:35,602 --> 00:02:37,549 熟慮すればいい。あまり深く考えずに熟慮。 70 00:02:37,549 --> 00:02:38,904 熟慮すればいい。あまり深く考えずに熟慮。 71 00:02:38,904 --> 00:02:40,904 そういうこと! 72 00:02:43,442 --> 00:02:43,549 <僕は宇宙人。地球人の争いごとを裁くのが仕事だ。➡ 73 00:02:43,549 --> 00:02:49,549 <僕は宇宙人。地球人の争いごとを裁くのが仕事だ。➡ 74 00:02:49,549 --> 00:02:50,116 <僕は宇宙人。地球人の争いごとを裁くのが仕事だ。➡ 75 00:02:50,116 --> 00:02:52,916 でも 争いごとは山積み。➡ 76 00:02:52,916 --> 00:02:55,549 僕のペースで少しでも減らすことが課題だ> 77 00:02:55,549 --> 00:02:57,125 僕のペースで少しでも減らすことが課題だ> 78 00:02:57,125 --> 00:03:01,549 ♬〜 79 00:03:01,549 --> 00:03:07,549 ♬〜 80 00:03:07,549 --> 00:03:11,125 ♬〜 81 00:03:13,240 --> 00:03:13,549 (落合)確かに 皆さんがご指摘のように➡ 82 00:03:13,549 --> 00:03:15,743 (落合)確かに 皆さんがご指摘のように➡ 83 00:03:15,743 --> 00:03:19,549 在留資格 国籍 雇用 住居など在留外国人問題は山積みです。 84 00:03:19,549 --> 00:03:22,081 在留資格 国籍 雇用 住居など在留外国人問題は山積みです。 85 00:03:22,081 --> 00:03:25,549 文化 宗教 生活習慣などの違いやこれらの無理解から差別も起きています。 86 00:03:25,549 --> 00:03:29,256 文化 宗教 生活習慣などの違いやこれらの無理解から差別も起きています。 87 00:03:29,256 --> 00:03:31,549 ですが 全てを一気に解決することはできません。 88 00:03:31,549 --> 00:03:34,095 ですが 全てを一気に解決することはできません。 89 00:03:34,095 --> 00:03:37,549 効率的に 優先順位をつけて行うべきです。 90 00:03:37,549 --> 00:03:38,295 効率的に 優先順位をつけて行うべきです。 91 00:03:55,480 --> 00:03:55,549 (ノック) 92 00:03:55,549 --> 00:03:57,620 (ノック) 93 00:03:57,620 --> 00:04:01,390 (津村)グエンさん。 役所の者です。 94 00:04:01,390 --> 00:04:01,549 (ノック) 95 00:04:01,549 --> 00:04:03,327 (ノック) 96 00:04:03,327 --> 00:04:07,264 グエンさん? いたら応答して下さい。 97 00:04:07,264 --> 00:04:07,549 (日下)絶対に居留守ですよ。 98 00:04:07,549 --> 00:04:10,735 (日下)絶対に居留守ですよ。 99 00:04:10,735 --> 00:04:13,402 裁判所から来た執行官です。 100 00:04:13,402 --> 00:04:13,549 応答がなければ職権で開錠して立ち入りますよ。 101 00:04:13,549 --> 00:04:18,102 応答がなければ職権で開錠して立ち入りますよ。 102 00:04:22,579 --> 00:04:25,379 開錠して下さい。(鍵業者)分かりました。 103 00:04:37,894 --> 00:04:40,430 うわさ(矢延)君の噂は耳にしています。 104 00:04:40,430 --> 00:04:43,549 将来的には最高裁事務総局に来るべき人材だと。 105 00:04:43,549 --> 00:04:45,102 将来的には最高裁事務総局に来るべき人材だと。 106 00:04:45,102 --> 00:04:47,039 ありがとうございます。 107 00:04:47,039 --> 00:04:49,549 今は あの前橋地裁第一支部にいるんですよね。 108 00:04:49,549 --> 00:04:53,446 今は あの前橋地裁第一支部にいるんですよね。 109 00:04:53,446 --> 00:04:55,549 その 「あの」とは主に門倉さんにまつわることでしょうか? 110 00:04:55,549 --> 00:04:58,746 その 「あの」とは主に門倉さんにまつわることでしょうか? 111 00:05:01,185 --> 00:05:01,549 なるべく私が手綱を締めるよう善処します。 112 00:05:01,549 --> 00:05:04,985 なるべく私が手綱を締めるよう善処します。 113 00:05:06,858 --> 00:05:07,549 ガラスの天井。 114 00:05:07,549 --> 00:05:08,858 ガラスの天井。 115 00:05:11,063 --> 00:05:13,549 今でも女性には 組織内での昇進を妨げる見えない壁が存在する。 これが現実です。 116 00:05:13,549 --> 00:05:19,549 今でも女性には 組織内での昇進を妨げる見えない壁が存在する。 これが現実です。 117 00:05:19,549 --> 00:05:19,740 今でも女性には 組織内での昇進を妨げる見えない壁が存在する。 これが現実です。 118 00:05:19,740 --> 00:05:25,549 誰もが納得する結果を出しキャリアを積んで下さい。 119 00:05:25,549 --> 00:05:26,077 誰もが納得する結果を出しキャリアを積んで下さい。 120 00:05:26,077 --> 00:05:28,014 期待していますよ。 121 00:05:28,014 --> 00:05:30,014 はい! 122 00:05:33,586 --> 00:05:36,624 裁判所から来た執行官です。執行業者です。 123 00:05:36,624 --> 00:05:37,549 職権で立ち入ります。 124 00:05:37,549 --> 00:05:38,824 職権で立ち入ります。 125 00:05:46,598 --> 00:05:49,549 グエンさんですね?裁判所から来た執行官です。 126 00:05:49,549 --> 00:05:50,598 グエンさんですね?裁判所から来た執行官です。 127 00:05:52,272 --> 00:05:55,549 ペットの無断飼育日常的な騒音トラブルによって➡ 128 00:05:55,549 --> 00:05:56,143 ペットの無断飼育日常的な騒音トラブルによって➡ 129 00:05:56,143 --> 00:06:00,081 大家さんが立ち退きを訴えていることはご存じですよね。 130 00:06:00,081 --> 00:06:01,549 (グエン)私 悪いことしてません。 131 00:06:01,549 --> 00:06:03,552 (グエン)私 悪いことしてません。 132 00:06:03,552 --> 00:06:07,387 裁判所の呼び出しにも一度も応じなかった。 133 00:06:07,387 --> 00:06:07,549 そこで 強制立ち退き命令が下されました。 134 00:06:07,549 --> 00:06:11,858 そこで 強制立ち退き命令が下されました。 135 00:06:11,858 --> 00:06:13,549 私 うるさくしてない。それに ペットも飼ってません。 136 00:06:13,549 --> 00:06:17,065 私 うるさくしてない。それに ペットも飼ってません。 137 00:06:17,065 --> 00:06:19,549 ベランダで猫に時々 餌をやってるだけです。 138 00:06:19,549 --> 00:06:21,402 ベランダで猫に時々 餌をやってるだけです。 139 00:06:21,402 --> 00:06:23,873 (日下)十分な無断飼育よ。➡ 140 00:06:23,873 --> 00:06:25,549 きっと部屋でも飼ってるに違いありません。(津村)失礼します。 141 00:06:25,549 --> 00:06:27,373 きっと部屋でも飼ってるに違いありません。(津村)失礼します。 142 00:06:37,886 --> 00:06:40,589 えっ?ん? 143 00:06:40,589 --> 00:06:42,789 津村さん…。 144 00:06:44,893 --> 00:06:47,193 えっ? 誰? 145 00:06:53,902 --> 00:06:55,549 その子 誰ですか? 146 00:06:55,549 --> 00:06:55,837 その子 誰ですか? 147 00:06:55,837 --> 00:07:01,549 やっぱり女の子 連れ込んで!こんな人 うちにいてもらったら困る! 148 00:07:01,549 --> 00:07:02,378 やっぱり女の子 連れ込んで!こんな人 うちにいてもらったら困る! 149 00:07:02,378 --> 00:07:07,549 (荒い息) 150 00:07:07,549 --> 00:07:08,252 (荒い息) 151 00:07:08,252 --> 00:07:10,254 スアン…。 152 00:07:10,254 --> 00:07:12,557 警察に連絡を。はい。 153 00:07:12,557 --> 00:07:13,549 警察やめて下さい。 154 00:07:13,549 --> 00:07:15,593 警察やめて下さい。 155 00:07:15,593 --> 00:07:18,861 (日下の悲鳴) 156 00:07:18,861 --> 00:07:19,549 ♬〜 157 00:07:19,549 --> 00:07:22,232 ♬〜 158 00:07:22,232 --> 00:07:24,167 (執行業者)離しなさい。 159 00:07:24,167 --> 00:07:25,549 ♬〜 160 00:07:25,549 --> 00:07:31,549 ♬〜 161 00:07:31,549 --> 00:07:31,967 ♬〜 162 00:07:34,813 --> 00:07:37,013 (ノック) 163 00:07:41,888 --> 00:07:43,549 大丈夫。 大ケガじゃないから。 164 00:07:43,549 --> 00:07:45,088 大丈夫。 大ケガじゃないから。 165 00:07:47,258 --> 00:07:49,549 外国人の住人および一緒にいた少女は? 166 00:07:49,549 --> 00:07:50,895 外国人の住人および一緒にいた少女は? 167 00:07:50,895 --> 00:07:55,549 2人とも逃亡。警察が今 行方を追っている。 168 00:07:55,549 --> 00:07:57,270 2人とも逃亡。警察が今 行方を追っている。 169 00:07:57,270 --> 00:08:00,173 安堂さんの連絡で要領を得なかったのですが➡ 170 00:08:00,173 --> 00:08:01,549 大家が虚偽の申し立てをした可能性があるとは どういうことですか? 171 00:08:01,549 --> 00:08:03,844 大家が虚偽の申し立てをした可能性があるとは どういうことですか? 172 00:08:03,844 --> 00:08:07,549 う〜ん ペットの無断飼育と呼べるほどでもなかったし➡ 173 00:08:07,549 --> 00:08:08,679 う〜ん ペットの無断飼育と呼べるほどでもなかったし➡ 174 00:08:08,679 --> 00:08:11,549 騒音トラブルもなかったみたい。 175 00:08:11,549 --> 00:08:13,549 グエンさんは半年前に傷害事件を起こし前科がある。 176 00:08:13,549 --> 00:08:14,853 グエンさんは半年前に傷害事件を起こし前科がある。 177 00:08:14,853 --> 00:08:19,393 そのことで大家さんは周囲の目を気にして追い出したかったのかもしれません。 178 00:08:19,393 --> 00:08:19,549 裁判所の呼び出しに応じなかったのは➡ 179 00:08:19,549 --> 00:08:21,728 裁判所の呼び出しに応じなかったのは➡ 180 00:08:21,728 --> 00:08:24,631 少女の存在が関連している可能性があります。 181 00:08:24,631 --> 00:08:25,549 まあ 事情が込み入ってるのは間違いない。 182 00:08:25,549 --> 00:08:29,070 まあ 事情が込み入ってるのは間違いない。 183 00:08:29,070 --> 00:08:31,549 それを誰かさんが安堂さんから引き継いで➡ 184 00:08:31,549 --> 00:08:33,573 それを誰かさんが安堂さんから引き継いで➡ 185 00:08:33,573 --> 00:08:37,549 形式的に処理をした。まあ 新人だもんね。 186 00:08:37,549 --> 00:08:38,078 形式的に処理をした。まあ 新人だもんね。 187 00:08:38,078 --> 00:08:40,013 私は3年目です。 188 00:08:40,013 --> 00:08:43,549 執行官は裁判官の決定に従わなければいけない。 189 00:08:43,549 --> 00:08:43,885 執行官は裁判官の決定に従わなければいけない。 190 00:08:43,885 --> 00:08:45,820 正しく裁いてほしいよね。 191 00:08:45,820 --> 00:08:49,258 手続きは 一切間違っていません。呼び出しに 一向に応じず➡ 192 00:08:49,258 --> 00:08:49,549 立ち退き拒否を訴える権利を放棄したと判断しました。➡ 193 00:08:49,549 --> 00:08:51,761 立ち退き拒否を訴える権利を放棄したと判断しました。➡ 194 00:08:51,761 --> 00:08:55,264 今回のことを 私のミスであるかのような発言は控えて下さい。 195 00:08:55,264 --> 00:08:55,549 ああ 保身だ。(落合)ええ 保身ですが 何か? 196 00:08:55,549 --> 00:08:59,600 ああ 保身だ。(落合)ええ 保身ですが 何か? 197 00:08:59,600 --> 00:09:01,549 千葉県産の梨ですね。日本一の生産量を誇ります。 198 00:09:01,549 --> 00:09:02,838 千葉県産の梨ですね。日本一の生産量を誇ります。 199 00:09:02,838 --> 00:09:05,540 梨は 春に咲く花木のウメ サクラ モモと同じく…。 200 00:09:05,540 --> 00:09:07,549 安堂さん 黙っていて下さい。執行官は 現場で常に危険と隣り合わせ。 201 00:09:07,549 --> 00:09:10,379 安堂さん 黙っていて下さい。執行官は 現場で常に危険と隣り合わせ。 202 00:09:10,379 --> 00:09:13,549 我が身を守る必要がある。私ではなく あなたのミスでは? 203 00:09:13,549 --> 00:09:14,718 我が身を守る必要がある。私ではなく あなたのミスでは? 204 00:09:14,718 --> 00:09:17,718 青森県の赤リンゴ…。安堂さん 黙ってて。 205 00:09:17,718 --> 00:09:19,549 はい。 206 00:09:19,549 --> 00:09:19,853 はい。 207 00:09:19,853 --> 00:09:25,549 うすうす感じてたけどザ・箱の中の裁判官なんだね。 208 00:09:25,549 --> 00:09:25,560 うすうす感じてたけどザ・箱の中の裁判官なんだね。 209 00:09:25,560 --> 00:09:28,398 は?裁判官のほとんどが➡ 210 00:09:28,398 --> 00:09:31,549 箱に閉じこもっている。世間というものを知らない。➡ 211 00:09:31,549 --> 00:09:32,869 箱に閉じこもっている。世間というものを知らない。➡ 212 00:09:32,869 --> 00:09:37,549 自分たちから遠ざけているようにさえ見える。 213 00:09:37,549 --> 00:09:37,575 自分たちから遠ざけているようにさえ見える。 214 00:09:37,575 --> 00:09:40,411 リンゴは日光が当たった部分が赤くなるので…。 215 00:09:40,411 --> 00:09:43,549 全体に色がつくよう丁寧な作業が必要となります。 216 00:09:43,549 --> 00:09:44,580 全体に色がつくよう丁寧な作業が必要となります。 217 00:09:44,580 --> 00:09:47,083 捕まったみたいよ。え? 218 00:09:47,083 --> 00:09:49,549 (テレビをつける音)(テレビ)「立ち退きを求めた➡ 219 00:09:49,549 --> 00:09:49,752 (テレビをつける音)(テレビ)「立ち退きを求めた➡ 220 00:09:49,752 --> 00:09:54,091 裁判所関係者を刃物で刺して逃走したとして➡ 221 00:09:54,091 --> 00:09:55,549 ベトナム国籍のグエン容疑者 24歳が➡ 222 00:09:55,549 --> 00:09:57,763 ベトナム国籍のグエン容疑者 24歳が➡ 223 00:09:57,763 --> 00:10:01,266 傷害の疑いで逮捕されました。➡ 224 00:10:01,266 --> 00:10:01,549 アパートには氏名不詳の少女がいて➡ 225 00:10:01,549 --> 00:10:04,903 アパートには氏名不詳の少女がいて➡ 226 00:10:04,903 --> 00:10:07,549 警察は 容疑者と行動を共にしていたと見ています」。 227 00:10:07,549 --> 00:10:09,603 警察は 容疑者と行動を共にしていたと見ています」。 228 00:10:11,441 --> 00:10:13,549 正体不明の謎の少女だ。 229 00:10:13,549 --> 00:10:13,911 正体不明の謎の少女だ。 230 00:10:13,911 --> 00:10:17,282 身元が分かるものを一切所持していない何も語らない。 231 00:10:17,282 --> 00:10:19,217 捜索願もヒットしないそうだ。 232 00:10:19,217 --> 00:10:19,549 現時点で検察は傷害での起訴。 233 00:10:19,549 --> 00:10:21,788 現時点で検察は傷害での起訴。 234 00:10:21,788 --> 00:10:25,549 でも 未成年者誘拐および監禁罪も視野に入れてるでしょうね。 235 00:10:25,549 --> 00:10:25,792 でも 未成年者誘拐および監禁罪も視野に入れてるでしょうね。 236 00:10:25,792 --> 00:10:28,291 まあ とにかく この案件俺か安堂君で担当する…。 237 00:10:28,291 --> 00:10:31,549 単独ではなく合議でお願いします。安堂さんには任せられない。 238 00:10:31,549 --> 00:10:33,464 単独ではなく合議でお願いします。安堂さんには任せられない。 239 00:10:33,464 --> 00:10:37,284 事情が込み入っているなら 時間がかかりすぎるのは目に見えています。 240 00:10:37,284 --> 00:10:37,549 異議は?異議…。 241 00:10:37,549 --> 00:10:39,784 異議は?異議…。 242 00:10:41,455 --> 00:10:43,387 なし。認めちゃった。 243 00:10:43,387 --> 00:10:43,549 かといって門倉さんも危うい。 244 00:10:43,549 --> 00:10:45,322 かといって門倉さんも危うい。 245 00:10:45,322 --> 00:10:48,127 最近 訴訟指揮に妙に熱を込めているきらいがあります。 246 00:10:48,127 --> 00:10:49,549 本来 私が単独で処理したいところですがまだ未特例判事補。 担当できない。 247 00:10:49,549 --> 00:10:52,999 本来 私が単独で処理したいところですがまだ未特例判事補。 担当できない。 248 00:10:52,999 --> 00:10:55,549 あれか 落合君なりにミスの責任とろう…。ミスではありません。 249 00:10:55,549 --> 00:10:56,804 あれか 落合君なりにミスの責任とろう…。ミスではありません。 250 00:10:56,804 --> 00:11:00,073 そういうふうに とられるのは本当に迷惑です。 発言を撤回して下さい。 251 00:11:00,073 --> 00:11:01,549 すいません 撤回します。とにかく 速やかに解決させ➡ 252 00:11:01,549 --> 00:11:02,978 すいません 撤回します。とにかく 速やかに解決させ➡ 253 00:11:02,978 --> 00:11:05,947 同時に私が下した強制立ち退き命令に不備があったのなら➡ 254 00:11:05,947 --> 00:11:07,549 私自ら適切に処理します。異議は? ないですね? 255 00:11:07,549 --> 00:11:10,083 私自ら適切に処理します。異議は? ないですね? 256 00:11:10,083 --> 00:11:13,416 では 合議で。 257 00:11:13,416 --> 00:11:13,549 意見する暇もないし。ブレないね 落合君は。 258 00:11:13,549 --> 00:11:18,216 意見する暇もないし。ブレないね 落合君は。 259 00:11:23,098 --> 00:11:25,549 グエンさん あなたには黙秘権があります。 260 00:11:25,549 --> 00:11:26,435 グエンさん あなたには黙秘権があります。 261 00:11:26,435 --> 00:11:29,772 答えたくないことは答えなくて構いません。 262 00:11:29,772 --> 00:11:31,549 それによって不利に扱われることもありません。 263 00:11:31,549 --> 00:11:33,607 それによって不利に扱われることもありません。 264 00:11:33,607 --> 00:11:35,542 その上でお聞きします。 265 00:11:35,542 --> 00:11:37,549 起訴状の内容に間違いありませんか? 266 00:11:37,549 --> 00:11:39,342 起訴状の内容に間違いありませんか? 267 00:11:41,483 --> 00:11:43,549 刺したことに関しては間違いありません。 268 00:11:43,549 --> 00:11:44,683 刺したことに関しては間違いありません。 269 00:11:47,123 --> 00:11:49,549 ただ あの子については何も話したくありません。 270 00:11:49,549 --> 00:11:51,423 ただ あの子については何も話したくありません。 271 00:11:54,861 --> 00:11:55,549 (古川)「被告人 グエン・バン・ホンは2年前から就労ビザを取得し➡ 272 00:11:55,549 --> 00:11:58,800 (古川)「被告人 グエン・バン・ホンは2年前から就労ビザを取得し➡ 273 00:11:58,800 --> 00:12:01,549 日本で働いていました。大手スーパーで働いていたものの➡ 274 00:12:01,549 --> 00:12:03,573 日本で働いていました。大手スーパーで働いていたものの➡ 275 00:12:03,573 --> 00:12:07,549 半年前 日本人の同僚と口論から傷害事件を起こし➡ 276 00:12:07,549 --> 00:12:07,745 半年前 日本人の同僚と口論から傷害事件を起こし➡ 277 00:12:07,745 --> 00:12:09,747 罰金刑を受けた身です。➡ 278 00:12:09,747 --> 00:12:13,251 それでも受け入れてくれたこんにゃく芋農園のもとで➡ 279 00:12:13,251 --> 00:12:13,549 更生の最中での犯行。➡ 280 00:12:13,549 --> 00:12:15,186 更生の最中での犯行。➡ 281 00:12:15,186 --> 00:12:19,549 行き場のない少女を自宅に連れ込みそれが露見して凶行に及んだ」。➡ 282 00:12:19,549 --> 00:12:20,889 行き場のない少女を自宅に連れ込みそれが露見して凶行に及んだ」。➡ 283 00:12:20,889 --> 00:12:25,261 いずれ この件に関しても厳罰を求めます。 284 00:12:25,261 --> 00:12:25,549 弁護人 ご意見は? 285 00:12:25,549 --> 00:12:27,197 弁護人 ご意見は? 286 00:12:27,197 --> 00:12:31,549 (小野崎)被告人は少女のことについて私にも口を閉ざしています。 287 00:12:31,549 --> 00:12:31,602 (小野崎)被告人は少女のことについて私にも口を閉ざしています。 288 00:12:31,602 --> 00:12:36,107 ただし 検察が主張する誘拐や監禁ではないと考えます。 289 00:12:36,107 --> 00:12:37,549 弁1号証をご覧下さい。 290 00:12:37,549 --> 00:12:38,777 弁1号証をご覧下さい。 291 00:12:38,777 --> 00:12:41,446 え〜 1か月前 少女はひどい腹痛に襲われ➡ 292 00:12:41,446 --> 00:12:43,549 被告人が診療所に連れていったことが分かりました。 293 00:12:43,549 --> 00:12:44,914 被告人が診療所に連れていったことが分かりました。 294 00:12:44,914 --> 00:12:49,549 医師の話によると 被告人は少女のことを心底 心配していたと。 295 00:12:49,549 --> 00:12:50,621 医師の話によると 被告人は少女のことを心底 心配していたと。 296 00:12:50,621 --> 00:12:54,793 今回の事件の争点は被告人と少女の関係だと考えます。 297 00:12:54,793 --> 00:12:55,549 なぜ被告人は執行官を刺してまで少女を連れて逃亡したのか? 298 00:12:55,549 --> 00:12:59,298 なぜ被告人は執行官を刺してまで少女を連れて逃亡したのか? 299 00:12:59,298 --> 00:13:01,549 一体 少女は何者か? 300 00:13:01,549 --> 00:13:01,732 一体 少女は何者か? 301 00:13:01,732 --> 00:13:07,238 なぜ被告人は少女のことだけを黙秘し少女もまた黙秘しているのか? 302 00:13:07,238 --> 00:13:07,549 裁判官の皆さん この山ほどある「なぜ」気になりませんか? 303 00:13:07,549 --> 00:13:13,549 裁判官の皆さん この山ほどある「なぜ」気になりませんか? 304 00:13:13,549 --> 00:13:14,113 裁判官の皆さん この山ほどある「なぜ」気になりませんか? 305 00:13:14,113 --> 00:13:16,750 まあ 気になりますよね。 306 00:13:16,750 --> 00:13:19,549 分からないことを 分かっておきたい…ですよね。 307 00:13:19,549 --> 00:13:23,050 分からないことを 分かっておきたい…ですよね。 308 00:13:25,425 --> 00:13:25,549 誘導。 309 00:13:25,549 --> 00:13:28,093 誘導。 310 00:13:28,093 --> 00:13:31,549 裁判長 必要とあれば裁判所主導で職権証拠調べができます。 311 00:13:31,549 --> 00:13:31,963 裁判長 必要とあれば裁判所主導で職権証拠調べができます。 312 00:13:31,963 --> 00:13:36,769 刑事訴訟法298条2項で認められています。それは拡大解釈です。 313 00:13:36,769 --> 00:13:37,549 原則 弁護人 検察官の立場で必要な証拠をそろえて提出するべきです。 314 00:13:37,549 --> 00:13:40,773 原則 弁護人 検察官の立場で必要な証拠をそろえて提出するべきです。 315 00:13:40,773 --> 00:13:43,549 いろんな立場の人の視点があれば気付くことも多いと思います。 316 00:13:43,549 --> 00:13:44,278 いろんな立場の人の視点があれば気付くことも多いと思います。 317 00:13:44,278 --> 00:13:47,775 今までの経験上古川検察官も異論ありませんよね。 318 00:13:47,775 --> 00:13:49,549 巻き込むなよ。 319 00:13:49,549 --> 00:13:49,710 巻き込むなよ。 320 00:13:49,710 --> 00:13:53,652 弁護人 裁判所の手を借りなければ必要な証拠を集められないと? 321 00:13:53,652 --> 00:13:55,549 個人の能力の問題でしょう。法廷の秩序を乱さないで下さい。 322 00:13:55,549 --> 00:13:57,491 個人の能力の問題でしょう。法廷の秩序を乱さないで下さい。 323 00:13:57,491 --> 00:14:00,060 (小声で)頭でっかちの風紀委員。 324 00:14:00,060 --> 00:14:01,549 何か言いましたか?頭でっかちの風紀委員。 325 00:14:01,549 --> 00:14:03,097 何か言いましたか?頭でっかちの風紀委員。 326 00:14:03,097 --> 00:14:05,566 え? 327 00:14:05,566 --> 00:14:07,549 (小声で)頭でっかちの風紀委員だって。 328 00:14:07,549 --> 00:14:09,266 (小声で)頭でっかちの風紀委員だって。 329 00:14:11,440 --> 00:14:13,549 とにかく 弁護人 検察官が必要な調査を迅速に行い➡ 330 00:14:13,549 --> 00:14:15,742 とにかく 弁護人 検察官が必要な調査を迅速に行い➡ 331 00:14:15,742 --> 00:14:19,549 証拠がそろった時点で 次回公判を行うべきではないでしょうか 裁判長。 332 00:14:19,549 --> 00:14:20,580 証拠がそろった時点で 次回公判を行うべきではないでしょうか 裁判長。 333 00:14:20,580 --> 00:14:25,549 はい。 え〜 では次回公判は現時点では未定とさせて頂きます。 334 00:14:25,549 --> 00:14:25,880 はい。 え〜 では次回公判は現時点では未定とさせて頂きます。 335 00:14:37,898 --> 00:14:41,770 執行官の津村君 今日から復帰だってさ。 336 00:14:41,770 --> 00:14:43,549 例の身元の分からない少女のことで気がかりなことがあるそうだ。 337 00:14:43,549 --> 00:14:45,774 例の身元の分からない少女のことで気がかりなことがあるそうだ。 338 00:14:45,774 --> 00:14:49,549 続き聞こうと思ったんだけどさトイレ行ってる間に どっか行っちゃった。 339 00:14:49,549 --> 00:14:50,974 続き聞こうと思ったんだけどさトイレ行ってる間に どっか行っちゃった。 340 00:14:56,119 --> 00:15:00,419 安堂君 どうしても気になるなら話聞いてきたら? 341 00:15:10,066 --> 00:15:13,266 どうしても気になるので聞いてきます。 342 00:15:16,406 --> 00:15:19,077 門倉さん。いや 安堂君がそわそわすると➡ 343 00:15:19,077 --> 00:15:19,549 こっちも落ち着かなくなるからさ。 344 00:15:19,549 --> 00:15:22,949 こっちも落ち着かなくなるからさ。 345 00:15:22,949 --> 00:15:25,549 落合君も気になるんだったら話聞いておいでよ。 346 00:15:25,549 --> 00:15:27,250 落合君も気になるんだったら話聞いておいでよ。 347 00:15:27,250 --> 00:15:30,050 話なら法廷で聞きます。 348 00:15:32,590 --> 00:15:35,426 あっ やっぱり来た。 349 00:15:35,426 --> 00:15:37,549 安堂さんって箱の中から出がちな裁判官よね。 350 00:15:37,549 --> 00:15:39,765 安堂さんって箱の中から出がちな裁判官よね。 351 00:15:39,765 --> 00:15:43,549 あっ 公平性の観点から古川さんを呼んでおきました。 352 00:15:43,549 --> 00:15:43,602 あっ 公平性の観点から古川さんを呼んでおきました。 353 00:15:43,602 --> 00:15:48,275 ったく 裁判官が法定外で調査するアリバイ要員扱いするな。 354 00:15:48,275 --> 00:15:49,549 うちって案外おかしな地裁だね。 355 00:15:49,549 --> 00:15:51,776 うちって案外おかしな地裁だね。 356 00:15:51,776 --> 00:15:54,612 それで津村さん 気がかりなこととは? 357 00:15:54,612 --> 00:15:55,549 ああ これ。警察がスルーしたグエンさんの所持品。 358 00:15:55,549 --> 00:15:59,484 ああ これ。警察がスルーしたグエンさんの所持品。 359 00:15:59,484 --> 00:16:01,549 うちが保管してるの。で まずは これ。 360 00:16:01,549 --> 00:16:04,424 うちが保管してるの。で まずは これ。 361 00:16:04,424 --> 00:16:07,549 グエンさんが日本語を勉強するために使っていた道具だと思う。➡ 362 00:16:07,549 --> 00:16:08,863 グエンさんが日本語を勉強するために使っていた道具だと思う。➡ 363 00:16:08,863 --> 00:16:12,400 でも 途中で字体が変わってるの。➡ 364 00:16:12,400 --> 00:16:13,549 もしかしたら少女に勉強を教えていたのかもしれない。 365 00:16:13,549 --> 00:16:16,270 もしかしたら少女に勉強を教えていたのかもしれない。 366 00:16:16,270 --> 00:16:19,470 だとしたら 何か気にならない? 367 00:16:21,742 --> 00:16:25,245 小学校低学年の教材?(津村)そうなの。 368 00:16:25,245 --> 00:16:25,549 はっきりとした年齢は分かんないけど➡ 369 00:16:25,549 --> 00:16:28,148 はっきりとした年齢は分かんないけど➡ 370 00:16:28,148 --> 00:16:31,549 あの子 多分中学1年とかだと思うんだよね。確かに。 371 00:16:31,549 --> 00:16:32,988 あの子 多分中学1年とかだと思うんだよね。確かに。 372 00:16:32,988 --> 00:16:37,549 で 次に気になるのは これ。ちょっと開けて。 373 00:16:37,549 --> 00:16:37,788 で 次に気になるのは これ。ちょっと開けて。 374 00:16:39,758 --> 00:16:42,262 これと同じ字体。 375 00:16:42,262 --> 00:16:43,549 行ってみたい場所食べてみたいものなんかを書いてる。 376 00:16:43,549 --> 00:16:47,101 行ってみたい場所食べてみたいものなんかを書いてる。 377 00:16:47,101 --> 00:16:49,037 「こうえんにいってあそぶ。➡ 378 00:16:49,037 --> 00:16:49,549 きれいなふくをきる」。 379 00:16:49,549 --> 00:16:51,272 きれいなふくをきる」。 380 00:16:51,272 --> 00:16:54,609 本当に ささいなことですね。そうなの。➡ 381 00:16:54,609 --> 00:16:55,549 達成したことには線を引いてるのか…。 382 00:16:55,549 --> 00:16:57,513 達成したことには線を引いてるのか…。 383 00:16:57,513 --> 00:17:01,549 「やきいもをじぶんでやいてたべてみる」。 384 00:17:01,549 --> 00:17:01,715 「やきいもをじぶんでやいてたべてみる」。 385 00:17:01,715 --> 00:17:05,586 これ 監禁していた少女にやらせる? 386 00:17:05,586 --> 00:17:07,549 代用品の可能性がある。 387 00:17:07,549 --> 00:17:08,222 代用品の可能性がある。 388 00:17:08,222 --> 00:17:12,094 弁護人も 被告人が日本に来た理由は調べたんだろ? 389 00:17:12,094 --> 00:17:13,549 はい。 グエンさんベトナムにいる家族➡ 390 00:17:13,549 --> 00:17:15,864 はい。 グエンさんベトナムにいる家族➡ 391 00:17:15,864 --> 00:17:19,549 そして 重い病気を抱えた妹の治療代を稼ぐために日本に来た。 392 00:17:19,549 --> 00:17:20,237 そして 重い病気を抱えた妹の治療代を稼ぐために日本に来た。 393 00:17:20,237 --> 00:17:25,075 でも 妹は13歳で亡くなったようです。 394 00:17:25,075 --> 00:17:25,549 同じ年代の家出少女を➡ 395 00:17:25,549 --> 00:17:27,409 同じ年代の家出少女を➡ 396 00:17:27,409 --> 00:17:31,549 妹の代わりに誘拐 監禁していた線も検察は捨ててはいない。 397 00:17:31,549 --> 00:17:32,081 妹の代わりに誘拐 監禁していた線も検察は捨ててはいない。 398 00:17:32,081 --> 00:17:36,419 ああ あともう一つ気がかりなことがある。 399 00:17:36,419 --> 00:17:37,549 強制立ち退き中にグエンさんが あの子に…。 400 00:17:37,549 --> 00:17:40,257 強制立ち退き中にグエンさんが あの子に…。 401 00:17:40,257 --> 00:17:42,760 (荒い息)スアン…。 402 00:17:42,760 --> 00:17:43,549 スアン。 グエンさんあの子にそう言ってた。 403 00:17:43,549 --> 00:17:47,095 スアン。 グエンさんあの子にそう言ってた。 404 00:17:47,095 --> 00:17:49,430 あの子の名前…。 405 00:17:49,430 --> 00:17:49,549 スアンは ベトナム語で春ですよ。 406 00:17:49,549 --> 00:17:52,335 スアンは ベトナム語で春ですよ。 407 00:17:52,335 --> 00:17:55,549 (古川)さらっと…。 さすが帰国子女。あざっす。 408 00:17:55,549 --> 00:17:56,635 (古川)さらっと…。 さすが帰国子女。あざっす。 409 00:18:00,844 --> 00:18:01,549 え? 安堂さん 何見てるの? 410 00:18:01,549 --> 00:18:03,749 え? 安堂さん 何見てるの? 411 00:18:03,749 --> 00:18:07,549 いきなり来た。 安堂さん集中し始めると こうなるんです。 412 00:18:07,549 --> 00:18:07,553 いきなり来た。 安堂さん集中し始めると こうなるんです。 413 00:18:07,553 --> 00:18:10,856 安堂流だよな。 414 00:18:10,856 --> 00:18:13,549 あの子 どこかで見た記憶が。(津村 小野崎)えっ? 415 00:18:13,549 --> 00:18:15,725 あの子 どこかで見た記憶が。(津村 小野崎)えっ? 416 00:18:15,725 --> 00:18:18,395 でも どこで見たか分からない。 417 00:18:18,395 --> 00:18:19,549 あの子のことを知っている。でも知らない。 418 00:18:19,549 --> 00:18:21,733 あの子のことを知っている。でも知らない。 419 00:18:21,733 --> 00:18:23,668 どういう意味? 420 00:18:27,240 --> 00:18:31,077 少女が保護されてる児童相談所からです。 421 00:18:31,077 --> 00:18:31,549 はい 小野崎です。 422 00:18:31,549 --> 00:18:34,414 はい 小野崎です。 423 00:18:34,414 --> 00:18:36,349 えっ!? 424 00:18:36,349 --> 00:18:37,549 少女がいなくなった? 425 00:18:37,549 --> 00:18:39,283 少女がいなくなった? 426 00:18:39,283 --> 00:18:43,549 保護先から姿を消したそうです。今 古川さんと警察が行方を追って➡ 427 00:18:43,549 --> 00:18:44,423 保護先から姿を消したそうです。今 古川さんと警察が行方を追って➡ 428 00:18:44,423 --> 00:18:47,260 小野崎さんが グエンさんと接見して…。 429 00:18:47,260 --> 00:18:49,195 あっ。 430 00:18:49,195 --> 00:18:49,549 その小野崎さんからです。 431 00:18:49,549 --> 00:18:51,597 その小野崎さんからです。 432 00:18:51,597 --> 00:18:53,634 はい 安堂です。 433 00:18:53,634 --> 00:18:55,549 グエンさんから話を聞けました。 434 00:18:55,549 --> 00:18:55,769 グエンさんから話を聞けました。 435 00:18:55,769 --> 00:18:58,270 逃亡中に行こうとしていた場所➡ 436 00:18:58,270 --> 00:19:01,549 日本に一緒に来た同郷たちのところかもしれないと。 437 00:19:01,549 --> 00:19:02,241 日本に一緒に来た同郷たちのところかもしれないと。 438 00:19:02,241 --> 00:19:05,077 グエンさん言ってました。 439 00:19:05,077 --> 00:19:07,549 あの子 命を絶つかもしれないって。 440 00:19:07,549 --> 00:19:08,848 あの子 命を絶つかもしれないって。 441 00:19:08,848 --> 00:19:13,549 ♬〜 442 00:19:13,549 --> 00:19:19,549 ♬〜 443 00:19:19,549 --> 00:19:23,729 ♬〜 444 00:19:23,729 --> 00:19:25,549 いなくなって既に3時間。 急がないと…。 445 00:19:25,549 --> 00:19:28,234 いなくなって既に3時間。 急がないと…。 446 00:19:28,234 --> 00:19:31,549 警察と児相に伝えます。私は今から行きます。 447 00:19:31,549 --> 00:19:31,872 警察と児相に伝えます。私は今から行きます。 448 00:19:31,872 --> 00:19:34,372 住所を教えて下さい。 僕も行きます。 449 00:19:37,246 --> 00:19:37,549 あなたはどうする? 450 00:19:37,549 --> 00:19:39,748 あなたはどうする? 451 00:19:39,748 --> 00:19:43,549 職務外です。私がやるべきことではありません。 452 00:19:43,549 --> 00:19:43,582 職務外です。私がやるべきことではありません。 453 00:19:43,582 --> 00:19:48,455 冷静。 それとも冷酷? 454 00:19:48,455 --> 00:19:49,549 いずれにせよ 鋼のハートだよね。 455 00:19:49,549 --> 00:19:51,760 いずれにせよ 鋼のハートだよね。 456 00:19:51,760 --> 00:19:55,549 ♬〜 457 00:19:55,549 --> 00:20:01,549 ♬〜 458 00:20:01,549 --> 00:20:07,549 ♬〜 459 00:20:07,549 --> 00:20:10,445 ♬〜 460 00:20:10,445 --> 00:20:13,549 (ベトナム人女性)来てないです。それに来られても困る。➡ 461 00:20:13,549 --> 00:20:13,915 (ベトナム人女性)来てないです。それに来られても困る。➡ 462 00:20:13,915 --> 00:20:19,549 日本人 私たちに冷たい。騒がれると ここ住めなくなる。 463 00:20:19,549 --> 00:20:19,622 日本人 私たちに冷たい。騒がれると ここ住めなくなる。 464 00:20:19,622 --> 00:20:22,622 もう帰って下さい!あっ ちょっ…。 465 00:20:25,129 --> 00:20:25,549 外国人差別か。同じ地球人なのに。 466 00:20:25,549 --> 00:20:29,930 外国人差別か。同じ地球人なのに。 467 00:20:29,930 --> 00:20:31,549 地球人?あ いえ…。 468 00:20:31,549 --> 00:20:32,471 地球人?あ いえ…。 469 00:20:32,471 --> 00:20:35,471 とにかく次の候補先に向かいましょう。はい。 470 00:20:37,911 --> 00:20:42,617 警察では いまだに行方はつかめていない。手がかりなしだ。 そっちは? 471 00:20:42,617 --> 00:20:43,549 空振りでした。グエンさんに教えてもらった➡ 472 00:20:43,549 --> 00:20:45,120 空振りでした。グエンさんに教えてもらった➡ 473 00:20:45,120 --> 00:20:47,156 同郷たちのところにも来ていません。 474 00:20:47,156 --> 00:20:49,549 いなくなって もう7時間。かなりまずい。 475 00:20:49,549 --> 00:20:49,992 いなくなって もう7時間。かなりまずい。 476 00:20:49,992 --> 00:20:53,460 ん? 477 00:20:53,460 --> 00:20:55,495 落合さんからです。 478 00:20:55,495 --> 00:20:55,549 はい 安堂です。 479 00:20:55,549 --> 00:20:58,132 はい 安堂です。 480 00:20:58,132 --> 00:21:01,102 えっ? 481 00:21:01,102 --> 00:21:01,549 落合さんが少女を保護したそうです。(2人)えっ? 482 00:21:01,549 --> 00:21:04,739 落合さんが少女を保護したそうです。(2人)えっ? 483 00:21:04,739 --> 00:21:07,549 グエンさんが警察に逮捕された場所にいたそうです。 484 00:21:07,549 --> 00:21:07,739 グエンさんが警察に逮捕された場所にいたそうです。 485 00:21:24,426 --> 00:21:25,549 あっ どうも。 486 00:21:25,549 --> 00:21:26,426 あっ どうも。 487 00:21:28,265 --> 00:21:30,565 では よろしくお願いします。 488 00:21:35,139 --> 00:21:37,549 どうして居場所が分かったんですか? 489 00:21:37,549 --> 00:21:37,906 どうして居場所が分かったんですか? 490 00:21:37,906 --> 00:21:41,276 グエンさんが捕まった時のニュース映像。➡ 491 00:21:41,276 --> 00:21:43,549 あの子 やたらと何かを気にしていた。 492 00:21:43,549 --> 00:21:45,576 あの子 やたらと何かを気にしていた。 493 00:21:48,618 --> 00:21:49,549 (落合)よく見ると ペンダントが取れてなくしてしまったからだと分かった。➡ 494 00:21:49,549 --> 00:21:54,425 (落合)よく見ると ペンダントが取れてなくしてしまったからだと分かった。➡ 495 00:21:54,425 --> 00:21:55,549 判断材料が乏しいので➡ 496 00:21:55,549 --> 00:21:56,494 判断材料が乏しいので➡ 497 00:21:56,494 --> 00:22:01,549 執行官が保管しているグエンさんの所持品を確認させてもらったら…。➡ 498 00:22:01,549 --> 00:22:01,864 執行官が保管しているグエンさんの所持品を確認させてもらったら…。➡ 499 00:22:01,864 --> 00:22:03,933 「いつかペンダントなしで➡ 500 00:22:03,933 --> 00:22:06,235 いられるようになりたい」という一文が➡ 501 00:22:06,235 --> 00:22:07,549 ありました。➡ 502 00:22:07,549 --> 00:22:08,172 ありました。➡ 503 00:22:08,172 --> 00:22:12,873 つまり 今はどうしても必要なものではないかと推察しました。 504 00:22:12,873 --> 00:22:13,549 ペンダントは見つかったんですか?いえ どこにもありませんでした。 505 00:22:13,549 --> 00:22:19,373 ペンダントは見つかったんですか?いえ どこにもありませんでした。 506 00:22:22,419 --> 00:22:25,549 何が おかしいんですか?いや 箱から出たんだなぁと思って。 507 00:22:25,549 --> 00:22:28,292 何が おかしいんですか?いや 箱から出たんだなぁと思って。 508 00:22:28,292 --> 00:22:30,894 警察に連絡しようと思いましたが➡ 509 00:22:30,894 --> 00:22:31,549 不確かな情報で混乱を招くわけにはいきません。➡ 510 00:22:31,549 --> 00:22:33,598 不確かな情報で混乱を招くわけにはいきません。➡ 511 00:22:33,598 --> 00:22:37,549 そこで帰宅経路から30分圏内なので立ち寄ったまでです。 512 00:22:37,549 --> 00:22:37,904 そこで帰宅経路から30分圏内なので立ち寄ったまでです。 513 00:22:37,904 --> 00:22:40,607 かわいくない。はい? 514 00:22:40,607 --> 00:22:43,549 ん? 安堂さん? あっ ちょっ…。 515 00:22:43,549 --> 00:22:44,907 ん? 安堂さん? あっ ちょっ…。 516 00:22:47,915 --> 00:22:49,549 んっ…。 517 00:22:49,549 --> 00:22:50,284 んっ…。 518 00:22:50,284 --> 00:22:52,984 ちょっと…。(古川)あ〜 この人は…。 519 00:22:58,457 --> 00:23:01,457 きすぎ来生 春さん。 520 00:23:03,297 --> 00:23:06,200 (児相職員)大丈夫 ねっ? 行こう。 521 00:23:06,200 --> 00:23:07,549 ♬〜 522 00:23:07,549 --> 00:23:11,406 ♬〜 523 00:23:11,406 --> 00:23:13,549 あの子が誰か… 分かったかもしれません。 524 00:23:13,549 --> 00:23:16,278 あの子が誰か… 分かったかもしれません。 525 00:23:16,278 --> 00:23:18,278 えっ? 526 00:23:18,278 --> 00:23:19,549 これです。 来生 春さんをどこかで見たと思ったのは➡ 527 00:23:19,549 --> 00:23:21,748 これです。 来生 春さんをどこかで見たと思ったのは➡ 528 00:23:21,748 --> 00:23:25,549 以前 門倉裁判官が読んでいたこの9月22日の新聞にあった似顔絵です。 529 00:23:25,549 --> 00:23:27,422 以前 門倉裁判官が読んでいたこの9月22日の新聞にあった似顔絵です。 530 00:23:27,422 --> 00:23:31,549 似顔絵と春さんという名前から記憶をかすめたんだと思います。 531 00:23:31,549 --> 00:23:32,261 似顔絵と春さんという名前から記憶をかすめたんだと思います。 532 00:23:32,261 --> 00:23:35,598 スアンは ベトナム語で春ですよ。 533 00:23:35,598 --> 00:23:37,549 ♬〜 534 00:23:37,549 --> 00:23:40,770 ♬〜 535 00:23:40,770 --> 00:23:43,549 アパート立ち退き命令の裏にこんな深い事情があったとはな。 536 00:23:43,549 --> 00:23:47,643 アパート立ち退き命令の裏にこんな深い事情があったとはな。 537 00:23:47,643 --> 00:23:49,549 グエンさんは 全ての事情を分かった上で保護してたのかもな。 538 00:23:49,549 --> 00:23:53,643 グエンさんは 全ての事情を分かった上で保護してたのかもな。 539 00:23:55,317 --> 00:23:55,549 その深い事情が全て分かったわけではありません。 540 00:23:55,549 --> 00:23:59,456 その深い事情が全て分かったわけではありません。 541 00:23:59,456 --> 00:24:01,549 そうだね。裁判所としてどうするかだ。 542 00:24:01,549 --> 00:24:03,256 そうだね。裁判所としてどうするかだ。 543 00:24:04,859 --> 00:24:07,549 少女から話を聞く必要があります。 544 00:24:07,549 --> 00:24:08,730 少女から話を聞く必要があります。 545 00:24:08,730 --> 00:24:12,235 書証ではなく 人証重視ってわけか? 546 00:24:12,235 --> 00:24:13,549 あまりに判断材料がなさすぎる。致し方ありません。 547 00:24:13,549 --> 00:24:16,106 あまりに判断材料がなさすぎる。致し方ありません。 548 00:24:16,106 --> 00:24:19,549 でも 法廷に呼んだところで話すかなぁ。 549 00:24:19,549 --> 00:24:19,877 でも 法廷に呼んだところで話すかなぁ。 550 00:24:19,877 --> 00:24:23,081 いや そもそも出廷しないんじゃないですか? 551 00:24:23,081 --> 00:24:25,549 では こちらから出向いて話を聞く所在尋問を行ってみてはどうですか? 552 00:24:25,549 --> 00:24:28,584 では こちらから出向いて話を聞く所在尋問を行ってみてはどうですか? 553 00:24:28,584 --> 00:24:31,549 おお いいね!私からも提案が。 554 00:24:31,549 --> 00:24:32,889 おお いいね!私からも提案が。 555 00:24:32,889 --> 00:24:37,549 来生 春さんに話を聞く前に一つ分かっておきたいことがあります。 556 00:24:37,549 --> 00:24:37,689 来生 春さんに話を聞く前に一つ分かっておきたいことがあります。 557 00:24:39,597 --> 00:24:41,532 (子どもたち)ただいま〜! 558 00:24:41,532 --> 00:24:43,469 (古川)来生 春さん。➡ 559 00:24:43,469 --> 00:24:43,549 現時点で こちらが把握していることをお伝えします。➡ 560 00:24:43,549 --> 00:24:46,271 現時点で こちらが把握していることをお伝えします。➡ 561 00:24:46,271 --> 00:24:49,301 間違いがあれば言って下さい。➡ 562 00:24:49,301 --> 00:24:49,549 あなたは 静岡県藤枝市にて➡ 563 00:24:49,549 --> 00:24:52,442 あなたは 静岡県藤枝市にて➡ 564 00:24:52,442 --> 00:24:55,549 母親の来生弥生さん祖母の来生敦子さんと暮らしていた。➡ 565 00:24:55,549 --> 00:24:56,915 母親の来生弥生さん祖母の来生敦子さんと暮らしていた。➡ 566 00:24:56,915 --> 00:24:59,617 父親は不明。 567 00:24:59,617 --> 00:25:01,549 そして あなたの出生届が出されていない。あなたの戸籍は存在していません。➡ 568 00:25:01,549 --> 00:25:07,549 そして あなたの出生届が出されていない。あなたの戸籍は存在していません。➡ 569 00:25:07,549 --> 00:25:09,062 そして あなたの出生届が出されていない。あなたの戸籍は存在していません。➡ 570 00:25:09,062 --> 00:25:13,549 断片的な情報から分かっていることはあなたは学校にも行かせてもらえず➡ 571 00:25:13,549 --> 00:25:13,731 断片的な情報から分かっていることはあなたは学校にも行かせてもらえず➡ 572 00:25:13,731 --> 00:25:18,931 認知症を患った祖母の介護を一人でやっていたようですね。 573 00:25:20,505 --> 00:25:23,242 (抵抗する声) 574 00:25:23,242 --> 00:25:25,549 ♬〜 575 00:25:25,549 --> 00:25:29,883 ♬〜 576 00:25:29,883 --> 00:25:31,549 (敦子)もう〜 イヤ! 577 00:25:31,549 --> 00:25:32,253 (敦子)もう〜 イヤ! 578 00:25:32,253 --> 00:25:37,549 ♬〜 579 00:25:37,549 --> 00:25:42,429 ♬〜 580 00:25:42,429 --> 00:25:43,549 (弥生)いい気なもんよね。私にやってきたこと全部忘れて。➡ 581 00:25:43,549 --> 00:25:49,549 (弥生)いい気なもんよね。私にやってきたこと全部忘れて。➡ 582 00:25:49,549 --> 00:25:49,903 (弥生)いい気なもんよね。私にやってきたこと全部忘れて。➡ 583 00:25:49,903 --> 00:25:54,776 子どもの頃 こいつに少しでも刃向かったら何されてきたか。 584 00:25:54,776 --> 00:25:55,549 いっそ殺してやりたい。 585 00:25:55,549 --> 00:25:58,910 いっそ殺してやりたい。 586 00:25:58,910 --> 00:26:01,549 でも生かしておかないとお金もらえないからね。 587 00:26:01,549 --> 00:26:02,715 でも生かしておかないとお金もらえないからね。 588 00:26:02,715 --> 00:26:07,549 ♬〜 589 00:26:07,549 --> 00:26:08,589 ♬〜 590 00:26:08,589 --> 00:26:13,549 ⚟(子どもA)…先生ってさ 挨拶する時めっちゃ こんなポーズしてるんだよ。 591 00:26:13,549 --> 00:26:13,728 ⚟(子どもA)…先生ってさ 挨拶する時めっちゃ こんなポーズしてるんだよ。 592 00:26:13,728 --> 00:26:15,730 ⚟(子どもB)笑える! 593 00:26:15,730 --> 00:26:19,549 ♬〜 594 00:26:19,549 --> 00:26:25,549 ♬〜 595 00:26:25,549 --> 00:26:28,742 ♬〜 596 00:26:28,742 --> 00:26:31,549 あんたは戸籍がないんだから行けないんだよ。 ねっ? 597 00:26:31,549 --> 00:26:33,081 あんたは戸籍がないんだから行けないんだよ。 ねっ? 598 00:26:33,081 --> 00:26:36,886 ♬〜 599 00:26:36,886 --> 00:26:37,549 (古川)近隣住民が児童相談所に通報すれば保護されていた。➡ 600 00:26:37,549 --> 00:26:41,257 (古川)近隣住民が児童相談所に通報すれば保護されていた。➡ 601 00:26:41,257 --> 00:26:43,549 でも 弥生さんを怒らせるとあとが面倒だからと➡ 602 00:26:43,549 --> 00:26:44,294 でも 弥生さんを怒らせるとあとが面倒だからと➡ 603 00:26:44,294 --> 00:26:47,128 みんな 見て見ぬふりをしてきた。➡ 604 00:26:47,128 --> 00:26:49,549 1年前に祖母の敦子さんが他界。➡ 605 00:26:49,549 --> 00:26:50,598 1年前に祖母の敦子さんが他界。➡ 606 00:26:50,598 --> 00:26:55,549 その後 母親のスナックであなたは雑用の仕事をやらされていた。 607 00:26:55,549 --> 00:26:55,905 その後 母親のスナックであなたは雑用の仕事をやらされていた。 608 00:26:55,905 --> 00:27:01,549 そして3か月前に 来生弥生さんは自宅の玄関先で遺体の状態で発見。➡ 609 00:27:01,549 --> 00:27:03,547 そして3か月前に 来生弥生さんは自宅の玄関先で遺体の状態で発見。➡ 610 00:27:03,547 --> 00:27:07,549 誰かと争い 頭部を強打したことが死亡原因と見られています。➡ 611 00:27:07,549 --> 00:27:10,851 誰かと争い 頭部を強打したことが死亡原因と見られています。➡ 612 00:27:10,851 --> 00:27:13,549 あなたが家出していたことと関係がありますか? 613 00:27:13,549 --> 00:27:16,225 あなたが家出していたことと関係がありますか? 614 00:27:16,225 --> 00:27:19,549 また なぜ被告人のもとにいたのですか? 615 00:27:19,549 --> 00:27:20,564 また なぜ被告人のもとにいたのですか? 616 00:27:20,564 --> 00:27:25,549 ♬〜 617 00:27:25,549 --> 00:27:29,864 ♬〜 618 00:27:36,412 --> 00:27:37,549 私からもよろしいでしょうか? 619 00:27:37,549 --> 00:27:39,212 私からもよろしいでしょうか? 620 00:27:42,754 --> 00:27:43,549 来生 春さん黙っていれば問題が解決しますか? 621 00:27:43,549 --> 00:27:49,549 来生 春さん黙っていれば問題が解決しますか? 622 00:27:49,549 --> 00:27:50,096 来生 春さん黙っていれば問題が解決しますか? 623 00:27:50,096 --> 00:27:52,596 ちょっと そんな言い方…。 624 00:27:55,268 --> 00:27:55,549 (落合)裁判官は 弁護人や検察官と違い➡ 625 00:27:55,549 --> 00:27:59,106 (落合)裁判官は 弁護人や検察官と違い➡ 626 00:27:59,106 --> 00:28:01,549 被告人や事件関係者に法廷で初めて会います。 627 00:28:01,549 --> 00:28:02,708 被告人や事件関係者に法廷で初めて会います。 628 00:28:02,708 --> 00:28:07,549 そして 法廷以外では会わない。 629 00:28:07,549 --> 00:28:09,381 そして 法廷以外では会わない。 630 00:28:09,381 --> 00:28:13,549 私は自分が抱く感情を法廷には持ち込まない。 631 00:28:13,549 --> 00:28:14,254 私は自分が抱く感情を法廷には持ち込まない。 632 00:28:14,254 --> 00:28:19,057 適切かつスムーズな判断が下せなくなるからです。➡ 633 00:28:19,057 --> 00:28:19,549 あなたに下手な同情はしません。 634 00:28:19,549 --> 00:28:22,097 あなたに下手な同情はしません。 635 00:28:22,097 --> 00:28:25,549 ただ私が強制立ち退き命令を出した手前➡ 636 00:28:25,549 --> 00:28:28,234 ただ私が強制立ち退き命令を出した手前➡ 637 00:28:28,234 --> 00:28:31,549 今回のことに責任の一端はあると考えます。➡ 638 00:28:31,549 --> 00:28:34,742 今回のことに責任の一端はあると考えます。➡ 639 00:28:34,742 --> 00:28:36,742 そこで…。 640 00:28:39,080 --> 00:28:41,280 私見を述べます。 641 00:28:44,587 --> 00:28:49,549 重い荷物は 誰かに持ってもらう。➡ 642 00:28:49,549 --> 00:28:50,890 重い荷物は 誰かに持ってもらう。➡ 643 00:28:50,890 --> 00:28:54,595 困難は分割して下さい。 644 00:28:54,595 --> 00:28:55,549 「助けて」と声を上げて下さい。➡ 645 00:28:55,549 --> 00:29:00,202 「助けて」と声を上げて下さい。➡ 646 00:29:00,202 --> 00:29:01,549 声を上げ続ければ気付いてくれる人は必ずいます。 647 00:29:01,549 --> 00:29:05,502 声を上げ続ければ気付いてくれる人は必ずいます。 648 00:29:07,544 --> 00:29:07,549 何よりあなたの「助けて」は➡ 649 00:29:07,549 --> 00:29:11,381 何よりあなたの「助けて」は➡ 650 00:29:11,381 --> 00:29:13,549 グエンさんを助けることにつながるのではないですか? 651 00:29:13,549 --> 00:29:16,881 グエンさんを助けることにつながるのではないですか? 652 00:29:26,730 --> 00:29:29,030 (戸の開く音) 653 00:29:30,601 --> 00:29:31,549 (落合)見つかりましたか? 654 00:29:31,549 --> 00:29:32,870 (落合)見つかりましたか? 655 00:29:32,870 --> 00:29:36,407 はい。 道路の側溝に落ちていました。 656 00:29:36,407 --> 00:29:37,549 (春)あっ お守り。 657 00:29:37,549 --> 00:29:39,742 (春)あっ お守り。 658 00:29:39,742 --> 00:29:43,549 ようやく あなたの声が聞けました。 659 00:29:43,549 --> 00:29:44,442 ようやく あなたの声が聞けました。 660 00:29:47,251 --> 00:29:49,549 それ お守りなの? 661 00:29:49,549 --> 00:29:50,153 それ お守りなの? 662 00:29:50,153 --> 00:29:52,353 続けて下さい。 663 00:29:54,025 --> 00:29:55,549 グエンが… くれた。 664 00:29:55,549 --> 00:29:56,893 グエンが… くれた。 665 00:29:56,893 --> 00:30:01,431 先ほど 中を確認しました。錠剤が入っていますね。 666 00:30:01,431 --> 00:30:01,549 (春)死にたくなったら使えばいいって。死ぬのは いつでもできるからって。 667 00:30:01,549 --> 00:30:07,549 (春)死にたくなったら使えばいいって。死ぬのは いつでもできるからって。 668 00:30:07,549 --> 00:30:07,605 (春)死にたくなったら使えばいいって。死ぬのは いつでもできるからって。 669 00:30:07,605 --> 00:30:11,275 これが何か。分からないことを分かっていないと➡ 670 00:30:11,275 --> 00:30:13,549 分からないことは分かりません。 671 00:30:13,549 --> 00:30:13,775 分からないことは分かりません。 672 00:30:17,617 --> 00:30:19,549 あっ ダメ! それ毒薬! 673 00:30:19,549 --> 00:30:19,552 あっ ダメ! それ毒薬! 674 00:30:19,552 --> 00:30:22,453 えっ!? ちょっ…。 安堂さん 吐き出して!今すぐ! 今すぐ! 早く! 675 00:30:22,453 --> 00:30:25,122 ちゅうちょ何で躊躇なく口に入れるんだよ!早く 早く! 出して…。 676 00:30:25,122 --> 00:30:25,549 ラムネです。えっ? 677 00:30:25,549 --> 00:30:27,057 ラムネです。えっ? 678 00:30:27,057 --> 00:30:28,993 えっ? 679 00:30:28,993 --> 00:30:31,549 これはラムネです。(飲み込む音) 680 00:30:31,549 --> 00:30:33,293 これはラムネです。(飲み込む音) 681 00:30:38,650 --> 00:30:42,150 では弁護人 証人尋問を。 682 00:30:52,797 --> 00:30:54,732 来生 春さん。 683 00:30:54,732 --> 00:30:55,549 子どもの頃から暮らしてきた家をどう感じていましたか? 684 00:30:55,549 --> 00:31:00,732 子どもの頃から暮らしてきた家をどう感じていましたか? 685 00:31:03,442 --> 00:31:07,248 おり檻の中… でした。 686 00:31:07,248 --> 00:31:07,549 3か月前 あなたはその檻から逃げ出そうとした。 687 00:31:07,549 --> 00:31:12,119 3か月前 あなたはその檻から逃げ出そうとした。 688 00:31:12,119 --> 00:31:13,549 その時のことを話してもらえますか? 689 00:31:13,549 --> 00:31:15,619 その時のことを話してもらえますか? 690 00:31:28,268 --> 00:31:30,268 あの日…。 691 00:31:39,983 --> 00:31:43,549 あんたの考えてることなんて お見通しよ。 692 00:31:43,549 --> 00:31:44,788 あんたの考えてることなんて お見通しよ。 693 00:31:44,788 --> 00:31:47,922 待ちなさいよ。 どこ行くのよ! 694 00:31:47,922 --> 00:31:49,549 行かせない! 695 00:31:49,549 --> 00:31:50,625 行かせない! 696 00:31:50,625 --> 00:31:53,127 自分だけ普通に生きようなんて許さない! 697 00:31:53,127 --> 00:31:55,549 離して!(弥生)あっ! 698 00:31:55,549 --> 00:31:55,630 離して!(弥生)あっ! 699 00:31:55,630 --> 00:32:01,549 ♬〜 700 00:32:01,549 --> 00:32:04,241 ♬〜 701 00:32:04,241 --> 00:32:06,176 お母さん? 702 00:32:06,176 --> 00:32:07,549 ♬〜 703 00:32:07,549 --> 00:32:13,549 ♬〜 704 00:32:13,549 --> 00:32:13,949 ♬〜 705 00:32:13,949 --> 00:32:18,588 (街頭ビジョン)「静岡県藤枝市に住む来生弥生さん 38歳が➡ 706 00:32:18,588 --> 00:32:19,549 自宅で死亡しているのが見つかりました。➡ 707 00:32:19,549 --> 00:32:22,259 自宅で死亡しているのが見つかりました。➡ 708 00:32:22,259 --> 00:32:25,549 警察は事件と事故の両面で捜査に当たっています。➡ 709 00:32:25,549 --> 00:32:26,430 警察は事件と事故の両面で捜査に当たっています。➡ 710 00:32:26,430 --> 00:32:31,269 また 来生さんの娘と見られる少女の行方が分からなくなっていて➡ 711 00:32:31,269 --> 00:32:31,549 捜索中です」。 712 00:32:31,549 --> 00:32:33,202 捜索中です」。 713 00:32:33,202 --> 00:32:37,549 お母さんを… 私が殺した。 714 00:32:37,549 --> 00:32:38,908 お母さんを… 私が殺した。 715 00:32:38,908 --> 00:32:43,549 ♬〜 716 00:32:43,549 --> 00:32:49,549 ♬〜 717 00:32:49,549 --> 00:32:52,458 ♬〜 718 00:32:52,458 --> 00:32:55,127 消えてしまおうと思いました。 719 00:32:55,127 --> 00:32:55,549 ♬〜 720 00:32:55,549 --> 00:33:01,549 ♬〜 721 00:33:01,549 --> 00:33:07,549 ♬〜 722 00:33:07,549 --> 00:33:13,549 ♬〜 723 00:33:13,549 --> 00:33:19,549 ♬〜 724 00:33:19,549 --> 00:33:22,887 ♬〜 725 00:33:22,887 --> 00:33:24,823 (グエン)ダメ! 726 00:33:24,823 --> 00:33:25,549 ♬〜 727 00:33:25,549 --> 00:33:31,264 ♬〜 728 00:33:31,264 --> 00:33:31,549 (春の泣き声) 729 00:33:31,549 --> 00:33:37,549 (春の泣き声) 730 00:33:37,549 --> 00:33:40,964 (春の泣き声) 731 00:33:44,810 --> 00:33:48,781 (春)全部グエンに話しました。 732 00:33:48,781 --> 00:33:49,549 そしたら 渡したいものがあるって。 733 00:33:49,549 --> 00:33:51,581 そしたら 渡したいものがあるって。 734 00:33:55,489 --> 00:33:55,549 (グエン)これ 中に毒薬入っています。えっ…。 735 00:33:55,549 --> 00:34:00,289 (グエン)これ 中に毒薬入っています。えっ…。 736 00:34:04,166 --> 00:34:07,400 実は私も持っています。➡ 737 00:34:07,400 --> 00:34:07,549 家族のため妹 病気から助けるために日本に来た。➡ 738 00:34:07,549 --> 00:34:12,740 家族のため妹 病気から助けるために日本に来た。➡ 739 00:34:12,740 --> 00:34:13,549 でも 妹 助からなかった。 740 00:34:13,549 --> 00:34:17,612 でも 妹 助からなかった。 741 00:34:17,612 --> 00:34:19,549 あなたと同じぐらいの年。助けられなかった。 742 00:34:19,549 --> 00:34:22,612 あなたと同じぐらいの年。助けられなかった。 743 00:34:27,887 --> 00:34:31,549 消えてしまいたいと思う時があります。でも死ぬの いつでもできます。 744 00:34:31,549 --> 00:34:34,662 消えてしまいたいと思う時があります。でも死ぬの いつでもできます。 745 00:34:34,662 --> 00:34:37,549 それを支えに生きています。 746 00:34:37,549 --> 00:34:37,633 それを支えに生きています。 747 00:34:37,633 --> 00:34:43,549 ♬〜 748 00:34:43,549 --> 00:34:48,612 ♬〜 749 00:34:48,612 --> 00:34:49,549 生きていても 私 行くとこがない。 750 00:34:49,549 --> 00:34:53,781 生きていても 私 行くとこがない。 751 00:34:53,781 --> 00:34:55,549 ここにいればいい。 752 00:34:55,549 --> 00:34:57,786 ここにいればいい。 753 00:34:57,786 --> 00:35:01,549 ここを あなたの居場所に使って下さい。 754 00:35:01,549 --> 00:35:02,392 ここを あなたの居場所に使って下さい。 755 00:35:02,392 --> 00:35:06,731 被告人と3か月の間 暮らしていましたね。 756 00:35:06,731 --> 00:35:07,549 どういう生活でしたか? 757 00:35:07,549 --> 00:35:08,931 どういう生活でしたか? 758 00:35:11,402 --> 00:35:13,549 初めて…➡ 759 00:35:13,549 --> 00:35:14,872 初めて…➡ 760 00:35:14,872 --> 00:35:19,549 おなかいっぱい ごはんを食べれてぐっすりと眠れました。➡ 761 00:35:19,549 --> 00:35:20,743 おなかいっぱい ごはんを食べれてぐっすりと眠れました。➡ 762 00:35:20,743 --> 00:35:25,549 母が付けた春って名前が嫌だと言ったらベトナム語でスアンだって。➡ 763 00:35:25,549 --> 00:35:29,086 母が付けた春って名前が嫌だと言ったらベトナム語でスアンだって。➡ 764 00:35:29,086 --> 00:35:31,549 私に新しい名前をくれた。 765 00:35:31,549 --> 00:35:31,886 私に新しい名前をくれた。 766 00:35:33,592 --> 00:35:37,460 (春)学校行ったことない私に勉強も教えてくれた。➡ 767 00:35:37,460 --> 00:35:37,549 それに 死ぬのはいつでもできるからノートにやってみたいことを書こうって。 768 00:35:37,549 --> 00:35:43,549 それに 死ぬのはいつでもできるからノートにやってみたいことを書こうって。 769 00:35:43,549 --> 00:35:44,768 それに 死ぬのはいつでもできるからノートにやってみたいことを書こうって。 770 00:35:44,768 --> 00:35:49,549 ♬〜 771 00:35:49,549 --> 00:35:51,644 ♬〜 772 00:35:51,644 --> 00:35:54,280 (グエン)その「いつか」➡ 773 00:35:54,280 --> 00:35:55,549 きっと かなう。 774 00:35:55,549 --> 00:35:56,215 きっと かなう。 775 00:35:56,215 --> 00:35:58,151 うん。 776 00:35:58,151 --> 00:36:01,549 ♬〜 777 00:36:01,549 --> 00:36:02,022 ♬〜 778 00:36:02,022 --> 00:36:05,559 (春)グエンは悪くない。➡ 779 00:36:05,559 --> 00:36:07,549 私がお母さんを殺したことを警察に話せるようになるまで➡ 780 00:36:07,549 --> 00:36:09,060 私がお母さんを殺したことを警察に話せるようになるまで➡ 781 00:36:09,060 --> 00:36:12,097 待ってくれてた。 782 00:36:12,097 --> 00:36:13,549 だから あの時も…。 783 00:36:13,549 --> 00:36:14,867 だから あの時も…。 784 00:36:14,867 --> 00:36:19,549 (荒い息) 785 00:36:19,549 --> 00:36:20,574 (荒い息) 786 00:36:20,574 --> 00:36:24,079 スアン…。(荒い息) 787 00:36:24,079 --> 00:36:25,549 (津村)警察に連絡を。はい。 788 00:36:25,549 --> 00:36:26,014 (津村)警察に連絡を。はい。 789 00:36:26,014 --> 00:36:28,250 警察やめて下さい。 790 00:36:28,250 --> 00:36:31,549 ♬〜 791 00:36:31,549 --> 00:36:36,122 ♬〜 792 00:36:36,122 --> 00:36:37,549 (春)お願いします。グエンを助けて下さい。 793 00:36:37,549 --> 00:36:40,622 (春)お願いします。グエンを助けて下さい。 794 00:36:47,436 --> 00:36:49,549 お願いします。➡ 795 00:36:49,549 --> 00:36:50,906 お願いします。➡ 796 00:36:50,906 --> 00:36:54,406 助けて下さい グエンを。 797 00:37:03,051 --> 00:37:07,549 (グエン)私 自分のためにスアンを保護した。➡ 798 00:37:07,549 --> 00:37:08,924 (グエン)私 自分のためにスアンを保護した。➡ 799 00:37:08,924 --> 00:37:13,549 スアンが少しずつ元気になるのを見て私 救われた。 800 00:37:13,549 --> 00:37:16,624 スアンが少しずつ元気になるのを見て私 救われた。 801 00:37:19,868 --> 00:37:24,168 でもスアン まだ心が不安定。 802 00:37:26,408 --> 00:37:31,549 もし警察に連れていかれたらもしかして この世界から…。 803 00:37:31,549 --> 00:37:33,084 もし警察に連れていかれたらもしかして この世界から…。 804 00:37:33,084 --> 00:37:37,421 そう思うと 怖くなった。 805 00:37:37,421 --> 00:37:37,549 私 混乱して 人を傷つけた。 806 00:37:37,549 --> 00:37:41,421 私 混乱して 人を傷つけた。 807 00:37:46,095 --> 00:37:48,764 ごめんなさい。 808 00:37:48,764 --> 00:37:49,549 本当にごめんなさい。 809 00:37:49,549 --> 00:37:52,064 本当にごめんなさい。 810 00:37:54,271 --> 00:37:55,549 (グエン)ごめんなさい。 811 00:37:55,549 --> 00:37:56,271 (グエン)ごめんなさい。 812 00:38:05,714 --> 00:38:07,549 ありがとうございます。 813 00:38:07,549 --> 00:38:07,714 ありがとうございます。 814 00:38:21,734 --> 00:38:23,734 どうも。どうも。 815 00:38:37,750 --> 00:38:42,889 戸籍 取得できたって聞いたよ。 816 00:38:42,889 --> 00:38:43,549 戸籍がないと裁判所で処分を下せないって。 817 00:38:43,549 --> 00:38:46,689 戸籍がないと裁判所で処分を下せないって。 818 00:38:59,339 --> 00:39:01,549 これから新しい人生を始めるにあたって返しておこうと思って。➡ 819 00:39:01,549 --> 00:39:04,844 これから新しい人生を始めるにあたって返しておこうと思って。➡ 820 00:39:04,844 --> 00:39:07,549 ごめんね 勝手に中見ちゃったんだけど。 821 00:39:07,549 --> 00:39:09,217 ごめんね 勝手に中見ちゃったんだけど。 822 00:39:09,217 --> 00:39:13,549 まだ全部やりきってないし書けるページ まだたくさんあるから。 823 00:39:13,549 --> 00:39:17,089 まだ全部やりきってないし書けるページ まだたくさんあるから。 824 00:39:17,089 --> 00:39:19,549 グエンは どうなりましたか? 825 00:39:19,549 --> 00:39:21,929 グエンは どうなりましたか? 826 00:39:21,929 --> 00:39:25,229 ついさっき 判決が出た。 827 00:39:28,869 --> 00:39:31,549 それ 伝えに来たんでしょ。 828 00:39:31,549 --> 00:39:32,169 それ 伝えに来たんでしょ。 829 00:39:35,577 --> 00:39:37,549 本題は 強制立ち退き命令の不備を訂正すべく…。 830 00:39:37,549 --> 00:39:39,079 本題は 強制立ち退き命令の不備を訂正すべく…。 831 00:39:39,079 --> 00:39:42,279 グエンは どうなったんですか? 832 00:39:48,757 --> 00:39:49,549 げつ懲役1年6月。 833 00:39:49,549 --> 00:39:51,661 げつ懲役1年6月。 834 00:39:51,661 --> 00:39:55,549 執行猶予… なしです。➡ 835 00:39:55,549 --> 00:39:56,499 執行猶予… なしです。➡ 836 00:39:56,499 --> 00:40:01,549 1年半 刑務所に入りその後 強制送還となります。➡ 837 00:40:01,549 --> 00:40:05,606 1年半 刑務所に入りその後 強制送還となります。➡ 838 00:40:05,606 --> 00:40:07,549 情状酌量の余地はありながらも➡ 839 00:40:07,549 --> 00:40:08,510 情状酌量の余地はありながらも➡ 840 00:40:08,510 --> 00:40:13,549 法律の仕組み上どうしても変えられない現実があります。 841 00:40:13,549 --> 00:40:14,283 法律の仕組み上どうしても変えられない現実があります。 842 00:40:14,283 --> 00:40:17,121 グエンさんは現実を受け止め➡ 843 00:40:17,121 --> 00:40:19,549 信じてくれる人がいるなら以前の事件についても➡ 844 00:40:19,549 --> 00:40:20,924 信じてくれる人がいるなら以前の事件についても➡ 845 00:40:20,924 --> 00:40:25,549 正式な手続きで真実を明らかにする覚悟を決めたようです。 846 00:40:25,549 --> 00:40:26,224 正式な手続きで真実を明らかにする覚悟を決めたようです。 847 00:40:29,631 --> 00:40:31,549 私 グエンに必ず会いに行く。 848 00:40:31,549 --> 00:40:34,804 私 グエンに必ず会いに行く。 849 00:40:34,804 --> 00:40:37,549 ♬〜 850 00:40:37,549 --> 00:40:41,283 ♬〜 851 00:40:41,283 --> 00:40:43,549 これからも つらい現実に直面することはあるかと思います。➡ 852 00:40:43,549 --> 00:40:48,154 これからも つらい現実に直面することはあるかと思います。➡ 853 00:40:48,154 --> 00:40:49,549 その時は 「助けて」と声を上げて下さい。 854 00:40:49,549 --> 00:40:53,354 その時は 「助けて」と声を上げて下さい。 855 00:40:55,463 --> 00:40:55,549 そして…。 856 00:40:55,549 --> 00:40:57,463 そして…。 857 00:40:59,335 --> 00:41:01,549 そのペンダントに➡ 858 00:41:01,549 --> 00:41:02,738 そのペンダントに➡ 859 00:41:02,738 --> 00:41:05,538 これを補充しておいて下さい。 860 00:41:09,076 --> 00:41:12,947 (落合)死ぬのは いつでもできますから➡ 861 00:41:12,947 --> 00:41:13,549 生きることを… 諦めないで下さい。 862 00:41:13,549 --> 00:41:18,253 生きることを… 諦めないで下さい。 863 00:41:18,253 --> 00:41:19,549 ♬〜 864 00:41:19,549 --> 00:41:23,126 ♬〜 865 00:41:23,126 --> 00:41:25,549 これ ラムネですか? 866 00:41:25,549 --> 00:41:26,429 これ ラムネですか? 867 00:41:26,429 --> 00:41:30,597 ♬〜 868 00:41:30,597 --> 00:41:31,549 その件に関しては…➡ 869 00:41:31,549 --> 00:41:34,269 その件に関しては…➡ 870 00:41:34,269 --> 00:41:36,304 黙秘します。 871 00:41:36,304 --> 00:41:37,549 ♬〜 872 00:41:37,549 --> 00:41:43,549 ♬〜 873 00:41:43,549 --> 00:41:43,780 ♬〜 874 00:41:43,780 --> 00:41:49,549 私さ 正直言うと落合さんのこと苦手だったんだよね。 875 00:41:49,549 --> 00:41:50,454 私さ 正直言うと落合さんのこと苦手だったんだよね。 876 00:41:50,454 --> 00:41:54,924 よろい片意地張って 鎧まとって人間味がない。 877 00:41:54,924 --> 00:41:55,549 まさに ザ・裁判官って感じが。私も 津村さんのことが苦手でした。 878 00:41:55,549 --> 00:42:01,549 まさに ザ・裁判官って感じが。私も 津村さんのことが苦手でした。 879 00:42:01,549 --> 00:42:01,698 まさに ザ・裁判官って感じが。私も 津村さんのことが苦手でした。 880 00:42:01,698 --> 00:42:06,498 物事分かっているふうに斜めから見ている感じが。 881 00:42:10,075 --> 00:42:13,549 まっ 今もやっぱり苦手なんだけどね。 882 00:42:13,549 --> 00:42:15,881 まっ 今もやっぱり苦手なんだけどね。 883 00:42:15,881 --> 00:42:19,549 気が合いますね。私もやっぱり 苦手なので。 884 00:42:19,549 --> 00:42:21,584 気が合いますね。私もやっぱり 苦手なので。 885 00:42:21,584 --> 00:42:25,549 ♬〜 886 00:42:25,549 --> 00:42:27,258 ♬〜 887 00:42:27,258 --> 00:42:31,549 (記者)2000年4月群馬県前橋市の会社員 坂東智康さん➡ 888 00:42:31,549 --> 00:42:31,898 (記者)2000年4月群馬県前橋市の会社員 坂東智康さん➡ 889 00:42:31,898 --> 00:42:37,549 妻の坂東美里さん 長男の直哉さん長女の遥さんが自宅で惨殺されました。 890 00:42:37,549 --> 00:42:38,434 妻の坂東美里さん 長男の直哉さん長女の遥さんが自宅で惨殺されました。 891 00:42:38,434 --> 00:42:42,907 事件発生から半年後 警察はえんこん坂東さんに怨恨の動機があった➡ 892 00:42:42,907 --> 00:42:43,549 秋葉一馬元死刑囚 当時36歳を逮捕。➡ 893 00:42:43,549 --> 00:42:47,112 秋葉一馬元死刑囚 当時36歳を逮捕。➡ 894 00:42:47,112 --> 00:42:49,549 検察の取り調べにおいて犯行を自供したものの➡ 895 00:42:49,549 --> 00:42:50,149 検察の取り調べにおいて犯行を自供したものの➡ 896 00:42:50,149 --> 00:42:53,285 裁判で一転 無罪を主張。 897 00:42:53,285 --> 00:42:55,549 (テレビ)「裁判所は秋葉一馬元死刑囚の主張を認めず➡ 898 00:42:55,549 --> 00:42:57,624 (テレビ)「裁判所は秋葉一馬元死刑囚の主張を認めず➡ 899 00:42:57,624 --> 00:42:59,560 死刑判決を下しました。➡ 900 00:42:59,560 --> 00:43:01,549 そして家族が再審の準備をしているさなか➡ 901 00:43:01,549 --> 00:43:03,395 そして家族が再審の準備をしているさなか➡ 902 00:43:03,395 --> 00:43:07,549 逮捕から7年という異例の速さで死刑が執行されました」。 903 00:43:07,549 --> 00:43:07,562 逮捕から7年という異例の速さで死刑が執行されました」。 904 00:43:07,562 --> 00:43:10,762 (ノック)(結城)どうぞ。 905 00:43:13,873 --> 00:43:16,409 (結城)お久しぶりですね。 906 00:43:16,409 --> 00:43:19,549 ♬〜 907 00:43:19,549 --> 00:43:24,285 ♬〜 908 00:43:24,285 --> 00:43:25,549 (穂積)よろしくお願いします。 909 00:43:25,549 --> 00:43:26,421 (穂積)よろしくお願いします。 910 00:43:26,421 --> 00:43:30,289 ♬〜 911 00:43:30,289 --> 00:43:31,549 確かに受理しました。 912 00:43:31,549 --> 00:43:32,760 確かに受理しました。 913 00:43:32,760 --> 00:43:36,630 ♬〜 914 00:43:36,630 --> 00:43:37,549 (記者)日本の司法において➡ 915 00:43:37,549 --> 00:43:39,266 (記者)日本の司法において➡ 916 00:43:39,266 --> 00:43:42,304 死刑執行された事件の再審が認められたことは➡ 917 00:43:42,304 --> 00:43:43,549 今まで一度もありません。➡ 918 00:43:43,549 --> 00:43:46,610 今まで一度もありません。➡ 919 00:43:46,610 --> 00:43:49,549 秋葉一馬の死後1度目の再審請求は棄却。➡ 920 00:43:49,549 --> 00:43:50,480 秋葉一馬の死後1度目の再審請求は棄却。➡ 921 00:43:50,480 --> 00:43:55,549 今回の2度目の請求に対し裁判所の判断が注目されています。 922 00:43:55,549 --> 00:43:55,786 今回の2度目の請求に対し裁判所の判断が注目されています。 923 00:43:55,786 --> 00:44:01,549 ♬〜 924 00:44:01,549 --> 00:44:07,549 ♬〜 925 00:44:07,549 --> 00:44:09,732 ♬〜 926 00:44:09,732 --> 00:44:13,549 秋葉が犯人なのは間違いない。あんたの息子を俺は許さない。 927 00:44:13,549 --> 00:44:14,238 秋葉が犯人なのは間違いない。あんたの息子を俺は許さない。 928 00:44:14,238 --> 00:44:17,071 お前が殺したんだろ?自白したんですよ。 929 00:44:17,071 --> 00:44:19,549 私しか証明してあげられない。償いの日が来たんじゃないですか? 930 00:44:19,549 --> 00:44:21,877 私しか証明してあげられない。償いの日が来たんじゃないですか? 931 00:44:21,877 --> 00:44:24,177 僕は真実が知りたい。