1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 (携帯電話)(風見)犯人の狙いは あなたかもしれません。 2 00:00:06,006 --> 00:00:23,023 ♬~ 3 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 (携帯電話)柊木先生 どうかしましたか? 4 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 あっ いえ…。 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 ♬~ 6 00:00:30,000 --> 00:00:46,046 ♬~ 7 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 合格した者は 102教室へ。 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 (ドアの閉まる音) 9 00:01:00,000 --> 00:01:00,994 (ドアの閉まる音) 10 00:01:17,010 --> 00:01:19,012 チクショー! 11 00:01:21,014 --> 00:01:24,351 (堀田)何で 真中君が。 (須藤)真中 持ってねえなぁ。 12 00:01:24,351 --> 00:01:26,353 (村上)どうしちゃったんだろう 真中君。 13 00:01:26,353 --> 00:01:28,355 (五十嵐)うわ 逆サプライズ真中。 14 00:01:28,355 --> 00:01:30,000 (野々山)天野さんが 真中君より 上って あり得ないでしょ。 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 (野々山)天野さんが 真中君より 上って あり得ないでしょ。 16 00:01:31,024 --> 00:01:34,027 (村上)ショックだよね 真中君。 17 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 <(風見)柊木先生。 18 00:01:47,040 --> 00:01:49,042 これです。 19 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 何か心当たりは? 20 00:01:54,047 --> 00:01:56,049 いえ。 21 00:01:56,049 --> 00:02:00,000 相手は また 必ず近くに現れます。 22 00:02:00,000 --> 00:02:00,988 相手は また 必ず近くに現れます。 23 00:02:00,988 --> 00:02:03,991 私に任せてください。 24 00:02:03,991 --> 00:02:06,994 よろしくお願いします。 25 00:02:06,994 --> 00:02:08,996 あの…。 26 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 大丈夫ですか? 27 00:02:10,998 --> 00:02:14,001 私は 大丈夫です。 28 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 では 仕事に戻ります。 29 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 <(足音) 30 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 <(足音) 31 00:02:32,019 --> 00:02:36,023 天野さん 合格おめでとう。 32 00:02:36,023 --> 00:02:38,025 ありがとうございます。 33 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 みんなは? 34 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 分かりません。 35 00:02:47,034 --> 00:02:51,038 先生なら きっと みんなを励ましに➡ 36 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 ここに来てくれるんじゃないかって 思ってました。 37 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 えっ? 38 00:02:56,043 --> 00:03:00,000 みんなも たぶん そう思ってて…。 39 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 みんなも たぶん そう思ってて…。 40 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 それで…。 41 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 あっ…。 42 00:03:07,988 --> 00:03:11,992 だから 今日は そっとしておいてください。 43 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 うん。 44 00:03:54,034 --> 00:03:57,037 (ノック) (ドアの開く音) 45 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 失礼します。 46 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 あの… 藍井ゼミの人数➡ 47 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 あの… 藍井ゼミの人数➡ 48 00:04:00,974 --> 00:04:03,977 どうして 10人ではなく 5人なんですか? 49 00:04:03,977 --> 00:04:06,980 来年の司法試験まで もう8カ月を切っている。 50 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 時間がないんです。 でも…。 51 00:04:08,982 --> 00:04:11,985 本来なら 1年以上かけて教えるものを➡ 52 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 この短期間で 教えなければならない。 53 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 来年 在学中に受験し 合格する可能性がある者を選んだ。 54 00:04:16,990 --> 00:04:20,994 それが5名だったということです。 55 00:04:20,994 --> 00:04:24,998 これが 今できる最善の方法です。 56 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 (水沢)これ よかったら。 57 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 (水沢)これ よかったら。 58 00:04:30,003 --> 00:04:34,007 (美羽)ありがとうございます。 あっ どうぞ どうぞ。➡ 59 00:04:34,007 --> 00:04:37,010 お兄ちゃん。 60 00:04:37,010 --> 00:04:40,013 (桐矢)おっ 来た 来た。 (真中)いらっしゃい。 61 00:04:40,013 --> 00:04:44,017 これ 頂いちゃった。 はい。 (真中)悪いね 気 使わせて。 62 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 ちょっと やめてよ 差つけるの。 63 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 あっ ビールでいいですか? (水沢)はい すいません。 64 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 (真中)座って 座って。 (桐矢)バイト 早かったね。 65 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 急に何だよ。 落ちこぼれの反省会か? 66 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 まっ そんなとこ。 67 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 今日は飲もう。 (桐矢)うん。 68 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 今日は飲もう。 (桐矢)うん。 69 00:05:00,968 --> 00:05:05,973 (桐矢)ハァ… 完全に絶たれたな いちるの望みが。 70 00:05:05,973 --> 00:05:09,977 (水沢)へぇ~ 意外 選ばれるって思ってたんだ。 71 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 俺だって ちょっとは期待してたよ。 72 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 ってか 口 悪っ。 73 00:05:14,982 --> 00:05:20,988 俺なんて 司法試験に落ちたら 奨学金400万➡ 74 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 その借金だけが残るんだぞ。 75 00:05:23,991 --> 00:05:26,994 ハァ…。 76 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 あの選抜テスト 難しかったね。 77 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 ああ。 (桐矢)えっ➡ 78 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 ああ。 (桐矢)えっ➡ 79 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 真中君でも そうなんだ。 80 00:05:34,001 --> 00:05:38,005 不合格だったのは死ぬほど悔しい。 81 00:05:38,005 --> 00:05:42,009 でも 何か 見えてきた気がするんだよね。 82 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 えっ? 83 00:05:48,015 --> 00:05:51,018 (真中)おはよう。 (雪乃)おはよう。 84 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 (水沢・桐矢)おはよう。 85 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 おい。 86 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 おい。 87 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 (根本) あいつら 何 前座ってんだよ。➡ 88 00:06:01,962 --> 00:06:06,967 落ちたくせに。 (浜口)いまさら 何のつもりだ? 89 00:06:09,970 --> 00:06:14,975 <(ドアの開く音) <(里崎)おはようございます。 90 00:06:14,975 --> 00:06:17,978 (里崎)さあ 今年も あと3週間。 頑張りましょう。 91 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 (水沢・真中・桐矢)はい。 92 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 (雪乃) お通夜みたいな顔してるけど。 93 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 えっ? 94 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 もしかして 藍井塾に受かったこと 後悔してる?➡ 95 00:06:30,000 --> 00:06:32,993 もしかして 藍井塾に受かったこと 後悔してる?➡ 96 00:06:32,993 --> 00:06:36,997 その態度 みんなに失礼だと思う。 97 00:06:36,997 --> 00:06:41,001 やる気ないなら辞退して 落ちた人に譲ってあげれば? 98 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 (携帯電話)(バイブレーターの音) (携帯電話)(通知音) 99 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 クロウが構内にいる。 100 00:07:13,967 --> 00:07:16,970 くっそ…。 101 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 いない。 そっちは? 102 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 真中君。 103 00:07:21,975 --> 00:07:24,978 見た? (雪乃)うん。 104 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 <(桐矢)駄目だ。 105 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 外も駄目だった。 怪しい人はいない。 106 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 外も駄目だった。 怪しい人はいない。 107 00:07:35,989 --> 00:07:38,992 (運転手のアナウンス) 108 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 <(風見)落としましたよ。 109 00:07:47,000 --> 00:08:00,000 ♬~ 110 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 ♬~ 111 00:08:00,013 --> 00:08:03,951 少し 話しましょうか。 112 00:08:11,959 --> 00:08:16,964 (携帯電話)(バイブレーターの音) 113 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 はい。 (携帯電話)(風見)クロウを見つけました。 114 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 あっ 学院長。 (守宮)はい。 115 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 すでに 落ちた数人の学生から➡ 116 00:08:55,002 --> 00:08:58,005 退学したいという 相談がありました。 117 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 今年は 何人 やめることになるのやら。 118 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 今年は 何人 やめることになるのやら。 119 00:09:00,941 --> 00:09:04,945 あっ 講義に。 120 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 よろしくお願いします。 (里崎)いってきます。➡ 121 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 ハァ…。 122 00:09:11,952 --> 00:09:16,957 (守宮)風見さんから聞きました。 男の正体が分かったそうですね。 123 00:09:16,957 --> 00:09:19,960 狙いは 柊木先生 あなたではないかと。 124 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 はい。 125 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 ただ 今優先すべきは➡ 126 00:09:24,965 --> 00:09:29,970 選抜テストの結果を受け 動揺している学生たちです。 127 00:09:55,996 --> 00:09:57,998 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) うわっ! 128 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) 129 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) 130 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) …先生! 131 00:10:05,005 --> 00:10:12,679 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) 132 00:10:12,679 --> 00:10:15,015 いてっ! いった…。 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) 133 00:10:15,015 --> 00:10:18,018 (スピーカー)♬(爆音で流れる音楽) 134 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 (スピーカー)♬(音楽) 135 00:10:20,020 --> 00:10:22,022 ノックぐらいしてください。 136 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 しました。 137 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 何ですか。 138 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 あっ あのう➡ 139 00:10:30,000 --> 00:10:31,031 あっ あのう➡ 140 00:10:31,031 --> 00:10:34,034 これ 採点していただけませんか? はっ? 141 00:10:54,988 --> 00:11:00,000 何をしている 席に着け。 142 00:11:00,000 --> 00:11:00,994 何をしている 席に着け。 143 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 このゼミでは 君たちに 意見や議論を求めることはない。 144 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 君たちに求めることは 私が講義した内容を➡ 145 00:11:07,000 --> 00:11:12,005 徹底的に 完全な形で 頭に たたき込むことだけだ。 146 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 憲法 論文式問題。 147 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 憲法の答案作成において 押さえておくべきことは➡ 148 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 ただ一つ。 それは 検討の型だ。 149 00:11:20,013 --> 00:11:24,017 曖昧な規範や原則を ベタベタ 張り付けようとする者がいるが➡ 150 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 そんなことをしても 採点者に自らの知識不足を➡ 151 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 さらすことにしかならない。 152 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 答案の型を覚え たたき込み 使えるようになれ。 153 00:11:30,000 --> 00:11:34,962 答案の型を覚え たたき込み 使えるようになれ。 154 00:11:34,962 --> 00:11:37,965 現状 それができている者はいない。 155 00:11:37,965 --> 00:11:43,971 憲法の答案における正当な判断 模範的な枠組みとは何か。 156 00:11:43,971 --> 00:11:46,974 単なる抽象論では 答案としては まったく意味がない。 157 00:11:46,974 --> 00:11:50,978 まずは 適切な違憲審査基準を定立しろ。 158 00:11:50,978 --> 00:11:53,981 そして 表現の自由を制限する問題では➡ 159 00:11:53,981 --> 00:11:55,983 厳格審査基準だ。 160 00:12:11,999 --> 00:12:15,002 では 今日は ここまで。 161 00:12:15,002 --> 00:12:17,004 (水沢)えっ? 162 00:12:17,004 --> 00:12:24,011 続きは 次回にするとして ちょっと これを見てほしい。 163 00:12:24,011 --> 00:12:27,014 (桐矢)司法試験の過去問? (真中)去年の? 164 00:12:27,014 --> 00:12:30,000 試しに解いてみたんだけど。 165 00:12:30,000 --> 00:12:30,017 試しに解いてみたんだけど。 166 00:12:30,017 --> 00:12:32,019 ジャーン。 167 00:12:32,019 --> 00:12:35,956 (桐矢)すっげえ! さすが裁判官 ほぼ正解。 168 00:12:35,956 --> 00:12:38,959 何が言いたいんですか? 自慢ですか? 169 00:12:38,959 --> 00:12:42,963 それでね➡ 170 00:12:42,963 --> 00:12:44,965 これ。 あっ。 171 00:12:44,965 --> 00:12:48,969 これは 私が解いた 藍井ゼミの選抜テスト。 172 00:12:48,969 --> 00:12:51,972 藍井先生に 採点してもらったんだけど。 173 00:12:51,972 --> 00:12:54,975 (桐矢)藍井ゼミ 合格ですか? 174 00:12:54,975 --> 00:12:59,980 仮にも裁判官が この程度の問題を 解けないようでは話にならない。 175 00:12:59,980 --> 00:13:00,000 ところが 制限時間を オーバーしていたらしい。 176 00:13:00,000 --> 00:13:05,986 ところが 制限時間を オーバーしていたらしい。 177 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 論述で ダラダラと くだらない理屈を書き連ねる➡ 178 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 悪い見本のような解答だからです。 179 00:13:11,992 --> 00:13:14,995 この悪癖は とうてい直る見込みがないため➡ 180 00:13:14,995 --> 00:13:16,997 私のゼミには参加させません。 181 00:13:20,000 --> 00:13:23,003 (ドアの開閉音) 182 00:13:23,003 --> 00:13:29,009 正直 言うと 選抜テスト 本当に難しかった。 183 00:13:29,009 --> 00:13:30,000 そりゃ そうだよね。 184 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 そりゃ そうだよね。 185 00:13:31,011 --> 00:13:33,947 みんなに 順位を つけなきゃいけないんだから➡ 186 00:13:33,947 --> 00:13:36,950 誰でも解ける問題は出さないよね。 187 00:13:36,950 --> 00:13:40,954 合格の基準点がある 司法試験とは違って。 188 00:13:40,954 --> 00:13:44,958 それで みんなの答案も見せてもらった。 189 00:13:51,965 --> 00:13:54,968 真中君 惜しかったね。 190 00:13:54,968 --> 00:13:57,971 えっ…。 前半の憲法は ほぼノーミス。 191 00:13:57,971 --> 00:14:00,000 後半の刑法と論述部分に 失点が目立つのは➡ 192 00:14:00,000 --> 00:14:00,974 後半の刑法と論述部分に 失点が目立つのは➡ 193 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 時間配分に失敗したからだよね。 194 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 時間配分は 練習あるのみ。 195 00:14:06,980 --> 00:14:10,984 それだけで もっともっと いい点 取れると思うよ。 196 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 はい。 197 00:14:13,987 --> 00:14:17,991 水沢君は どの科目も しっかり勉強してきたみたいだね。 198 00:14:17,991 --> 00:14:20,994 5カ月前にやった 前期の期末テストと比べても➡ 199 00:14:20,994 --> 00:14:23,997 かなり成長してる。 200 00:14:23,997 --> 00:14:27,000 この調子で頑張ればいいと思うよ。 201 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 桐矢君は 民事が苦手だったはずなのに➡ 202 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 桐矢君は 民事が苦手だったはずなのに➡ 203 00:14:32,005 --> 00:14:34,942 6割近く 正解してる。 204 00:14:34,942 --> 00:14:38,946 苦手を克服するのも 時間の問題だね。 205 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 先生…。 206 00:14:40,948 --> 00:14:46,954 そして 照井さんは文句なし。 207 00:14:51,959 --> 00:14:55,963 天野さんは 本当に よく頑張った。 208 00:14:55,963 --> 00:14:57,965 驚いたよ。 209 00:14:57,965 --> 00:14:59,967 ありがとうございます。 210 00:14:59,967 --> 00:15:00,000 みんな すごいじゃん。 211 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 みんな すごいじゃん。 212 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 司法試験まで➡ 213 00:15:03,971 --> 00:15:07,975 在学中に受けるとしても まだ7カ月。 214 00:15:07,975 --> 00:15:11,979 卒業後に受けるなら 1年7カ月もあるんだよ。 215 00:15:11,979 --> 00:15:14,982 諦める必要なんて全然ない。 216 00:15:14,982 --> 00:15:17,985 むしろ 見えてきてるよ 合格する姿が。 217 00:15:17,985 --> 00:15:20,988 (桐矢)フフ…。 (水沢・真中)ハハハ…。 218 00:15:20,988 --> 00:15:24,992 えっ? 言ってること 一緒です 真中君と。 219 00:15:24,992 --> 00:15:28,996 《でも 何か 見えてきた気がするんだよね》 220 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 《えっ?》 (真中)《司法試験》 221 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 《えっ?》 (真中)《司法試験》 222 00:15:31,999 --> 00:15:35,936 《過去問って 解いたことある?》 223 00:15:35,936 --> 00:15:40,941 《1回は…》 《俺は 怖くて1回も…》 224 00:15:40,941 --> 00:15:44,945 《選抜テストは 司法試験より明らかに難しい》 225 00:15:44,945 --> 00:15:48,949 《でもさ まったく歯が立たない ってほどでもなかったでしょ?》 226 00:15:48,949 --> 00:15:53,954 《それは…》 《俺は… まあ うん》 227 00:15:53,954 --> 00:15:59,960 《そう考えると 何か いけそうな気がしない?》 228 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 《確かに》 《まだ 時間もあるしね》 229 00:16:00,000 --> 00:16:02,963 《確かに》 《まだ 時間もあるしね》 230 00:16:02,963 --> 00:16:04,965 《そういうこと》 231 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 《乾杯!》 《乾杯! 頑張ろう!》 232 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 そっか。 233 00:16:09,970 --> 00:16:12,973 (水沢)でも 先生のおかげで さらに 自信が持てました。 234 00:16:12,973 --> 00:16:15,976 大丈夫です。 僕たち もう落ち込んでませんから。 235 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 むしろ 燃えてます。 236 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 うん。 気を使う必要なかったみたいね。 237 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 (桐矢)えっ 何? 何? 238 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 (向日葵)何でもない。 239 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 (雪乃)いちいち 入ってこなくていいから。 240 00:16:26,987 --> 00:16:29,990 え~ 何だよ~ 気になるじゃん。 241 00:16:33,927 --> 00:16:36,930 それでは 講義を終わります。 242 00:16:42,936 --> 00:16:46,940 (水沢)すごいよな 柊木先生。 243 00:16:46,940 --> 00:16:48,942 見た? 244 00:16:48,942 --> 00:16:50,944 うん。 245 00:16:50,944 --> 00:16:54,948 これ 30人分の答案に 書いてくれたんだよね。 246 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 (桐矢)えっ すごっ! 向日葵ちゃん 論述 満点だったの? 247 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 ちょっと 勝手に見ないでよ。 (真中)すごいな。 248 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 努力したんだね 天野さん。 249 00:17:08,962 --> 00:17:12,966 えっ…。 (真中)僕たちも負けてらんないな。 250 00:17:12,966 --> 00:17:14,968 ああ。 (桐矢)うん。 251 00:17:16,970 --> 00:17:20,974 でも 3人で飲んでたなんてね。 252 00:17:20,974 --> 00:17:22,976 今度は 誘ってよ。 253 00:17:22,976 --> 00:17:26,980 うん。 じゃあ 今度は みんなで行こう。 254 00:17:26,980 --> 00:17:29,983 (向日葵)うん。 (真中)そのときは 照井さんもね。 255 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 まあ タイミングが合えば。 256 00:17:30,000 --> 00:17:33,921 まあ タイミングが合えば。 257 00:17:33,921 --> 00:17:35,923 マジ? 258 00:17:35,923 --> 00:17:38,592 何? (桐矢)いや…。 259 00:17:38,592 --> 00:17:40,594 (真中)行こう。 (桐矢)ねっ。 260 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 (携帯電話)(風見) 《クロウを見つけました》➡ 261 00:18:00,000 --> 00:18:02,950 (携帯電話)(風見) 《クロウを見つけました》➡ 262 00:18:02,950 --> 00:18:06,954 《名前は 津山 邦彦》 263 00:18:06,954 --> 00:18:08,956 《えっ?》 264 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 《あっ…》 265 00:18:13,961 --> 00:18:27,975 ♬~ 266 00:18:27,975 --> 00:18:29,977 これだ。 267 00:18:29,977 --> 00:18:30,000 ♬~ 268 00:18:30,000 --> 00:18:46,994 ♬~ 269 00:18:46,994 --> 00:18:50,998 (風見)今年も あと2週間で終わりだな。➡ 270 00:18:50,998 --> 00:18:54,001 外は だいぶ冷え込んできたよ。 271 00:18:56,003 --> 00:19:00,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 272 00:19:00,000 --> 00:19:03,010 (携帯電話)(バイブレーターの音) 273 00:19:03,010 --> 00:19:05,012 ちょっと電話してくる。 274 00:19:05,012 --> 00:19:08,015 (携帯電話)(バイブレーターの音) 275 00:19:13,020 --> 00:19:16,023 はい。 (携帯電話)柊木です。 276 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 津山 邦彦。 277 00:19:18,025 --> 00:19:23,030 5年前 私が公判を担当した被告人でした。 278 00:19:23,030 --> 00:19:26,033 やはり そうでしたか。 279 00:19:26,033 --> 00:19:30,000 私を狙う理由は この裁判が 関係していると思います。 280 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 私を狙う理由は この裁判が 関係していると思います。 281 00:19:36,977 --> 00:19:41,982 つまり この裁判に対する 逆恨みということですか。 282 00:19:41,982 --> 00:19:46,987 いえ 判決が間違っていた可能性も…。 283 00:19:49,990 --> 00:19:55,996 もし そうだったら あなたは どうするつもりですか。 284 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 分かりません。 285 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 分かりません。 286 00:20:01,001 --> 00:20:05,939 でも 放っておくことはできません。 287 00:20:05,939 --> 00:20:08,942 一緒に 検討していただけませんか? 288 00:20:08,942 --> 00:20:12,946 客観的な意見を お伺いしたいんです。 289 00:20:12,946 --> 00:20:15,949 力を貸してください。 290 00:20:15,949 --> 00:20:17,951 お願いします。 291 00:20:23,957 --> 00:20:26,960 当時のニュース記事です。 参考までに。 292 00:20:26,960 --> 00:20:29,963 まずは 概要を整理します。 293 00:20:29,963 --> 00:20:30,000 5年前 津山は 食品工場に勤務し➡ 294 00:20:30,000 --> 00:20:32,966 5年前 津山は 食品工場に勤務し➡ 295 00:20:32,966 --> 00:20:35,969 会社が所有する社員寮に 入居していました。 296 00:20:35,969 --> 00:20:37,971 そして…。 12月28日➡ 297 00:20:37,971 --> 00:20:41,975 夜 寮が全焼する事件が起きた。 ケガ人 死亡者はなし。 298 00:20:41,975 --> 00:20:47,981 警察は放火事件として捜査を行い 津山が容疑者として逮捕された。 299 00:20:49,983 --> 00:20:54,988 逮捕の決め手は 事件当日 寮には津山しかいなかったこと。 300 00:20:54,988 --> 00:20:58,992 事件前日 会社に対する強い不満を 同僚に漏らしていたこと。 301 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 津山は人員整理のために➡ 302 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 津山は人員整理のために➡ 303 00:21:00,994 --> 00:21:03,997 年内で会社を解雇されることが 決まっていて➡ 304 00:21:03,997 --> 00:21:05,933 動機を裏付ける証言もあり➡ 305 00:21:05,933 --> 00:21:07,935 津山にしか 犯行が不可能だったことから➡ 306 00:21:07,935 --> 00:21:12,940 現住建造物等放火罪として 懲役5年の判決が言い渡された。 307 00:21:12,940 --> 00:21:16,944 はい… さすがですね。 308 00:21:16,944 --> 00:21:21,949 あなたのペースに合わせていたら いくら時間があっても足りません。 309 00:21:31,959 --> 00:21:33,961 (携帯電話)(バイブレーターの音) 310 00:21:33,961 --> 00:21:46,974 ♬~ 311 00:21:46,974 --> 00:21:49,977 これ…。 312 00:21:49,977 --> 00:21:51,979 私の自転車。 313 00:21:51,979 --> 00:21:53,981 えっ? 314 00:21:56,984 --> 00:21:59,987 (桐矢)あっ…。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 315 00:21:59,987 --> 00:22:00,000 えっ…。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 316 00:22:00,000 --> 00:22:02,990 えっ…。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 317 00:22:02,990 --> 00:22:05,926 (携帯電話)(バイブレーターの音) 318 00:22:05,926 --> 00:22:07,928 えっ…。 319 00:22:09,930 --> 00:22:13,934 (向日葵) 全部 私たちがされた嫌がらせ…。 320 00:22:13,934 --> 00:22:15,936 うん。 (雪乃)どうして わざわざ➡ 321 00:22:15,936 --> 00:22:17,938 こんな画像。 (真中)自分の仕業って➡ 322 00:22:17,938 --> 00:22:22,609 伝えたいんだろ。 (水沢)犯行声明か。 なめやがって。 323 00:22:24,278 --> 00:22:26,947 ここにある資料のみを基に 考察するなら➡ 324 00:22:26,947 --> 00:22:29,950 誤判の可能性はない。 量刑も相場どおりだ。 325 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 そもそも 柊木先生は 当時 下っ端ですよね。 326 00:22:30,000 --> 00:22:33,954 そもそも 柊木先生は 当時 下っ端ですよね。 327 00:22:33,954 --> 00:22:37,958 誤判だとしても 恨むなら裁判長だ。 328 00:22:37,958 --> 00:22:40,961 ですよね…。 329 00:22:40,961 --> 00:22:44,965 何か勘違いでもしているのか➡ 330 00:22:44,965 --> 00:22:47,968 あるいは➡ 331 00:22:47,968 --> 00:22:52,973 女性だからという理由で あなたを狙ったのか。 332 00:22:55,976 --> 00:22:57,978 当時の担当弁護士の話では➡ 333 00:22:57,978 --> 00:22:59,980 津山さんは 服役中➡ 334 00:22:59,980 --> 00:23:00,000 『六法全書』や法律関係の書籍を 差し入れしてもらい➡ 335 00:23:00,000 --> 00:23:03,984 『六法全書』や法律関係の書籍を 差し入れしてもらい➡ 336 00:23:03,984 --> 00:23:08,922 ずっと 法律の勉強をしていたそうです。 337 00:23:08,922 --> 00:23:13,927 なぜ 刑の確定後に 法律の勉強を…。 338 00:23:13,927 --> 00:23:17,931 やはり 判決に不満が? 法に触れない嫌がらせを➡ 339 00:23:17,931 --> 00:23:19,933 行うためではないですか? 340 00:23:19,933 --> 00:23:22,936 そのために? <(真中)失礼します。 341 00:23:22,936 --> 00:23:24,938 先生。 どうしたの? 342 00:23:24,938 --> 00:23:26,940 これ 見てください。 343 00:23:29,943 --> 00:23:30,000 (雪乃)私たちが受けた 嫌がらせの画像です。 344 00:23:30,000 --> 00:23:32,946 (雪乃)私たちが受けた 嫌がらせの画像です。 345 00:23:32,946 --> 00:23:35,949 (真中)やはり 全て クロウの仕業だったんです。 346 00:23:35,949 --> 00:23:38,952 この画像 証拠になりませんか? 現象が写されているだけだ。 347 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 どれも 津山を 罪に問えるほどのものではない。 348 00:23:41,955 --> 00:23:44,958 藍井先生! 津山? 349 00:23:44,958 --> 00:23:49,963 津山 それがクロウの名前ですか? (向日葵)何か分かったんですか? 350 00:23:49,963 --> 00:23:51,965 (桐矢)先生。 351 00:23:53,967 --> 00:23:59,973 クロウは 私が担当した被告人だった。 352 00:23:59,973 --> 00:24:00,000 彼の狙いは私なの。 353 00:24:00,000 --> 00:24:02,976 彼の狙いは私なの。 354 00:24:05,913 --> 00:24:09,917 それで 今 公判を再検討してるんですね。 355 00:24:12,920 --> 00:24:15,923 迷惑かけて ごめんね。 356 00:24:15,923 --> 00:24:17,925 あとは私がどうにかする。 357 00:24:17,925 --> 00:24:21,929 みんなは心配しないで。 358 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 手伝います。 はっ? 359 00:24:23,931 --> 00:24:25,933 えっ…。 俺も。 360 00:24:25,933 --> 00:24:27,935 あぁ…。 俺も手伝います。 361 00:24:27,935 --> 00:24:29,603 私も。 362 00:24:29,603 --> 00:24:30,000 客観的な意見は 多い方がいいんじゃないですか。 363 00:24:30,000 --> 00:24:32,940 客観的な意見は 多い方がいいんじゃないですか。 364 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 みんな…。 365 00:24:42,950 --> 00:24:45,953 (真中)共犯がいたってことは 考えられない? 366 00:24:45,953 --> 00:24:49,957 これらの資料を見るかぎり その仮説の実証は難しいと思う。 367 00:24:49,957 --> 00:24:53,961 津山は何で 否認ではなく 黙秘しているんだろ。 368 00:24:53,961 --> 00:24:55,963 (水沢)誰かに命令されての 犯行ってことは? 369 00:24:55,963 --> 00:24:57,965 あっ! 分かった! 370 00:24:57,965 --> 00:24:59,967 失火罪ですよ! 371 00:24:59,967 --> 00:25:00,000 故意ではなく過失なら 量刑は軽くなる。 372 00:25:00,000 --> 00:25:02,970 故意ではなく過失なら 量刑は軽くなる。 373 00:25:02,970 --> 00:25:05,906 津山さんは 失火罪だと 訴えてるんじゃないですか? 374 00:25:05,906 --> 00:25:07,908 (向日葵) だったら 何で裁判のときに➡ 375 00:25:07,908 --> 00:25:10,911 そう言わなかったの? (桐矢)えー…。 376 00:25:10,911 --> 00:25:13,914 残念。 他に意見は? 377 00:25:15,916 --> 00:25:17,918 自ら手伝うと言ったんだ。 378 00:25:17,918 --> 00:25:20,254 もう少し まともな意見を 出したらどうだ? 379 00:25:20,254 --> 00:25:22,923 藍井先生 授業じゃないんですから。 380 00:25:22,923 --> 00:25:24,925 プレッシャー かけ過ぎです。 381 00:25:24,925 --> 00:25:26,927 フフッ。 382 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 (水沢)はい。 (向日葵)ありがとう。 383 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 (水沢)はい。 (向日葵)ありがとう。 384 00:25:33,934 --> 00:25:37,938 ちょっと 休憩にしませんか。 (桐矢)お~ 助かる~。 385 00:25:37,938 --> 00:25:39,940 (水沢)どうぞ。 ありがとう。 386 00:25:39,940 --> 00:25:42,943 (向日葵)どうぞ。 ありがとうございまーす。 387 00:25:45,946 --> 00:25:50,951 しかし ひどい判決文だ。 388 00:25:50,951 --> 00:25:53,954 これ書いたの 柊木先生ですよね。 389 00:25:53,954 --> 00:25:56,957 さあ それはどうでしょう。 390 00:25:56,957 --> 00:25:58,959 合議の秘密で 言えないことになっているので。 391 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 ハハッ 他にいないでしょう。 392 00:26:00,000 --> 00:26:00,961 ハハッ 他にいないでしょう。 393 00:26:00,961 --> 00:26:04,898 こんな冗長で無駄の多い 判決文を書く裁判官は。 394 00:26:04,898 --> 00:26:08,902 10代で死別した親の借金を 背負って進学を諦めた。 395 00:26:08,902 --> 00:26:11,905 やっと得た仕事で不当解雇された。 396 00:26:11,905 --> 00:26:15,909 津山の不幸な身の上話なんて 放火事件に必要ない。 397 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 大事なことですよ。 398 00:26:17,911 --> 00:26:19,913 こういうことは ちゃんと聞いて 話をしないと。 399 00:26:19,913 --> 00:26:23,584 それに これでも 短くまとめたつもりです。 400 00:26:23,584 --> 00:26:25,919 やっぱり 先生が書いたんだ。 401 00:26:25,919 --> 00:26:28,922 ってことは 実際は もっと やりとりしてるってことですよね。 402 00:26:28,922 --> 00:26:30,000 それは まあ。 403 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 それは まあ。 404 00:26:30,924 --> 00:26:34,928 何て非効率的な裁判官だ。 405 00:26:34,928 --> 00:26:36,930 何か言ったんじゃないですか? 406 00:26:36,930 --> 00:26:39,933 うん。 津山さんが怒るようなこととか。 407 00:26:39,933 --> 00:26:41,935 えっ? 408 00:26:41,935 --> 00:26:46,940 (水沢)思い出してください。 そんなこと言われても…。 409 00:26:46,940 --> 00:26:49,943 (裁判長)《この仙台地方裁判所に 提出してください》 410 00:26:49,943 --> 00:26:53,947 《以上で 判決の言い渡しを終わります》 411 00:26:53,947 --> 00:26:56,950 《裁判長 少し いいですか?》 412 00:26:56,950 --> 00:26:58,952 《手短に》 《はい》 413 00:27:04,958 --> 00:27:06,960 《津山 邦彦さん》 414 00:27:06,960 --> 00:27:10,964 《あなたがしたことは 許されることではありません》 415 00:27:10,964 --> 00:27:14,968 《しかし あなたが これまで置かれてきた環境や➡ 416 00:27:14,968 --> 00:27:18,972 背負ってきた 理不尽な事柄を考えれば➡ 417 00:27:18,972 --> 00:27:21,975 抑えがたい怒りを 抱えてしまっていたことは➡ 418 00:27:21,975 --> 00:27:23,977 分かります》 419 00:27:23,977 --> 00:27:25,979 《服役を終えた後➡ 420 00:27:25,979 --> 00:27:30,000 どうか 一から やり直してください》 421 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 どうか 一から やり直してください》 422 00:27:30,984 --> 00:27:33,987 覚えているのは そのくらいかな。 423 00:27:33,987 --> 00:27:37,991 (真中)それじゃないですか? えっ? 424 00:27:37,991 --> 00:27:43,997 「どうか 一から やり直してください」➡ 425 00:27:43,997 --> 00:27:47,000 僕 藍井塾 落ちたとき➡ 426 00:27:47,000 --> 00:27:52,005 人生終わったって そんぐらい落ち込んで➡ 427 00:27:52,005 --> 00:27:55,008 自習室に こもったんです。 428 00:27:55,008 --> 00:27:59,012 あそこなら 誰とも話さなくて済むから。 429 00:28:01,014 --> 00:28:05,953 (水沢)分かる。 俺も それで 逃げるようにバイトに行きました。 430 00:28:05,953 --> 00:28:08,956 (桐矢)あんときは 冷静に人の話 聞けなかったよね。 431 00:28:08,956 --> 00:28:10,958 彼も 懲役刑を言い渡された直後➡ 432 00:28:10,958 --> 00:28:13,961 先生の言葉を 冷静に聞けたんでしょうか? 433 00:28:13,961 --> 00:28:15,963 (桐矢)うーん 僕たちは➡ 434 00:28:15,963 --> 00:28:19,967 落ちた者同士 愚痴り合って どうにか前を向けたけど。 435 00:28:19,967 --> 00:28:23,971 この人は その後 たった一人 刑務所の中。 436 00:28:23,971 --> 00:28:27,975 憎しみを募らせても おかしくないんじゃ? 437 00:28:27,975 --> 00:28:30,000 案外 いい線かもしれないな。 438 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 案外 いい線かもしれないな。 439 00:28:30,978 --> 00:28:33,981 判決や量刑ではなく➡ 440 00:28:33,981 --> 00:28:38,986 何げない一言が 被告人を怒らせたというのは。 441 00:28:40,988 --> 00:28:44,992 そう… かもしれないですね。 442 00:28:49,997 --> 00:28:53,000 みんな ありがとう。 443 00:28:53,000 --> 00:28:56,003 あとは私が。 444 00:28:56,003 --> 00:28:58,005 (真中)どうするつもりですか? 445 00:28:58,005 --> 00:29:00,000 会って ちゃんと話をする。 446 00:29:00,000 --> 00:29:02,009 会って ちゃんと話をする。 447 00:29:26,967 --> 00:29:28,969 ん? 448 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 あれは? 449 00:29:30,000 --> 00:29:30,971 あれは? 450 00:29:37,911 --> 00:29:40,914 えっ! みんな 何してんの!? 451 00:29:43,917 --> 00:29:47,921 (桐矢)すいません! 俺たち 先生が心配で。 452 00:29:47,921 --> 00:29:49,923 私を つけてきたの? 453 00:29:49,923 --> 00:29:53,927 相手は犯罪者だ。 何が起こるか分からない。 454 00:29:53,927 --> 00:29:56,597 すぐに この場から離れて。 (桐矢)でも…。 455 00:29:56,597 --> 00:29:58,932 <(津山) ずいぶん にぎやかですね。 456 00:30:01,935 --> 00:30:04,938 カワイイ子供たちまで 一緒だと思いませんでした。 457 00:30:04,938 --> 00:30:09,943 えっ… でも 普通のおじさんじゃん。 458 00:30:14,948 --> 00:30:18,952 来ていただき ありがとうございます。 459 00:30:20,954 --> 00:30:25,959 (津山)で 何ですか? 話って。 460 00:30:25,959 --> 00:30:29,963 5年前 裁判のときです。 461 00:30:29,963 --> 00:30:30,000 私は あなたに言いました。 462 00:30:30,000 --> 00:30:32,966 私は あなたに言いました。 463 00:30:32,966 --> 00:30:34,968 服役を終えた後➡ 464 00:30:34,968 --> 00:30:38,906 どうか 一から やり直してくださいと。 465 00:30:38,906 --> 00:30:44,912 その言葉が あなたを怒らせたんですよね。 466 00:30:44,912 --> 00:30:49,917 意外だな。 まさか 分かるとは。 467 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 すみませんでした。 468 00:30:54,922 --> 00:30:58,926 でも そのことと学生たちは 関係ありません。 469 00:30:58,926 --> 00:31:00,000 だから 彼らへの嫌がらせは やめてください。 470 00:31:00,000 --> 00:31:03,931 だから 彼らへの嫌がらせは やめてください。 471 00:31:08,936 --> 00:31:15,943 自分より 周りの人間が苦しむ方が つらいだろ。 472 00:31:15,943 --> 00:31:20,948 だから やってんだよ。➡ 473 00:31:20,948 --> 00:31:22,950 ずっと 見てたよ。 474 00:31:22,950 --> 00:31:30,000 ♬~ 475 00:31:30,000 --> 00:31:42,903 ♬~ 476 00:31:42,903 --> 00:31:47,908 ♬~ 477 00:31:47,908 --> 00:31:52,913 (津山)あのときも お前は 高い台の上から➡ 478 00:31:52,913 --> 00:31:55,916 俺を哀れむ目で言ったんだよ。 479 00:31:55,916 --> 00:31:58,919 一から やり直せって。 480 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 《どうか 一から やり直してください》 481 00:32:00,000 --> 00:32:03,924 《どうか 一から やり直してください》 482 00:32:03,924 --> 00:32:07,928 《お時間を頂き ありがとうございました》 483 00:32:09,930 --> 00:32:12,933 (津山)どうして お前みたいな若い女に➡ 484 00:32:12,933 --> 00:32:14,935 そんなこと 言われなきゃいけねえんだよ! 485 00:32:14,935 --> 00:32:17,938 裁判官だか何だか知らねえけど➡ 486 00:32:17,938 --> 00:32:19,940 人をバカにすんのも いいかげんにしろよ!➡ 487 00:32:19,940 --> 00:32:24,945 俺の人生 勝手に否定してんじゃねえ! 488 00:32:24,945 --> 00:32:30,000 生ぬるく生きてきた お前に 何が分かんだよ。 489 00:32:30,000 --> 00:32:31,952 生ぬるく生きてきた お前に 何が分かんだよ。 490 00:32:31,952 --> 00:32:33,954 おい。 491 00:32:33,954 --> 00:32:39,893 お前らも 好奇心たっぷりで のこのこ ついてきやがって。➡ 492 00:32:39,893 --> 00:32:42,896 そんなに前科者が見たいのか? 493 00:32:42,896 --> 00:32:47,901 ん? もう 検事か何かに なったつもりか。 494 00:32:47,901 --> 00:32:51,905 人を見下してんじゃねえ! 495 00:32:51,905 --> 00:32:55,909 いいか 俺はお前を許さない。 496 00:32:55,909 --> 00:33:00,000 自分の言った言葉を 一生 後悔させてやる。 497 00:33:00,000 --> 00:33:01,915 自分の言った言葉を 一生 後悔させてやる。 498 00:33:01,915 --> 00:33:06,920 私は あのとき 年齢も性別も関係なく➡ 499 00:33:06,920 --> 00:33:10,924 あなたを一人の個人だと思って 向き合っていました。 500 00:33:10,924 --> 00:33:13,927 なぜなら 法廷は そういう場所だからです。 501 00:33:13,927 --> 00:33:16,930 (津山)はっ? 憲法14条。 502 00:33:16,930 --> 00:33:19,933 すべて国民は 法の下に平等であって➡ 503 00:33:19,933 --> 00:33:25,939 人種 信条 性別 社会的身分または門地により➡ 504 00:33:25,939 --> 00:33:29,943 政治的 経済的 または社会的関係において➡ 505 00:33:29,943 --> 00:33:30,000 差別されない。 506 00:33:30,000 --> 00:33:32,946 差別されない。 507 00:33:32,946 --> 00:33:35,949 私の思いとは裏腹に➡ 508 00:33:35,949 --> 00:33:40,888 偉そうに 見えてしまったんだとしたら➡ 509 00:33:40,888 --> 00:33:43,891 申し訳ありませんでした。 510 00:33:46,894 --> 00:33:50,898 当時 私は あなたのことを知りたくて➡ 511 00:33:50,898 --> 00:33:54,902 たくさん質問したと思います。 512 00:33:54,902 --> 00:34:00,000 でも あなたは 何も答えてくれなかった。 513 00:34:00,000 --> 00:34:00,908 でも あなたは 何も答えてくれなかった。 514 00:34:00,908 --> 00:34:05,913 私に悔いがあるとしたら そのことです。 515 00:34:15,923 --> 00:34:17,925 津山さん。 516 00:34:17,925 --> 00:34:20,928 あなたは この5年 法律のことを➡ 517 00:34:20,928 --> 00:34:23,931 相当 勉強されたんじゃありませんか? 518 00:34:23,931 --> 00:34:25,933 はっ? 519 00:34:25,933 --> 00:34:30,000 今のあなたなら 親の借金は相続放棄することで➡ 520 00:34:30,000 --> 00:34:30,938 今のあなたなら 親の借金は相続放棄することで➡ 521 00:34:30,938 --> 00:34:33,941 返済義務を逃れられることを 知っているはずです。 522 00:34:35,943 --> 00:34:37,878 会社を不当解雇されたとしても➡ 523 00:34:37,878 --> 00:34:41,882 労働者の同意のない 一方的な解雇は違法であり➡ 524 00:34:41,882 --> 00:34:45,886 会社を訴えることができることを 知っているはずです。 525 00:34:48,889 --> 00:34:51,892 あなたが身に付けた 法律の知識は➡ 526 00:34:51,892 --> 00:34:56,897 この先 必ず あなたを守ってくれます。 527 00:34:56,897 --> 00:35:00,000 私は 今でも 変わらず願っています。 528 00:35:00,000 --> 00:35:00,901 私は 今でも 変わらず願っています。 529 00:35:00,901 --> 00:35:05,906 あなたには 人生を やり直してほしいと。 530 00:35:08,909 --> 00:35:11,912 (津山)うるせえ…。 531 00:35:11,912 --> 00:35:13,914 うるせえ! 532 00:35:13,914 --> 00:35:18,919 俺は お前を一生許さない。 533 00:35:18,919 --> 00:35:23,924 このまま ずっと おびえながら生きていけ。 534 00:35:23,924 --> 00:35:29,596 法律では 俺を止められないんだよ。 535 00:35:29,596 --> 00:35:30,000 うっ! 536 00:35:30,000 --> 00:35:31,265 うっ! 537 00:35:31,265 --> 00:35:33,934 (風見)いいかげんにしろよ 津山。 538 00:35:33,934 --> 00:35:36,937 俺は お前を見張り続ける。 539 00:35:36,937 --> 00:35:42,943 お前がボロを出し 法を犯す その瞬間を➡ 540 00:35:42,943 --> 00:35:45,946 絶対に見逃さない。 541 00:35:49,950 --> 00:35:54,955 できるもんなら やってみろよ。 542 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 (津山)どけ。 543 00:36:17,911 --> 00:36:20,914 (においを嗅ぐ音) 544 00:36:20,914 --> 00:36:26,920 <(足音) 545 00:36:26,920 --> 00:36:28,922 (守宮)どうぞ。 546 00:36:30,924 --> 00:36:34,928 フフッ 柊木先生から聞きました。 547 00:36:34,928 --> 00:36:38,932 例のいたずら被害の件 動機が分かったそうですね。 548 00:36:38,932 --> 00:36:41,935 はい。 ご協力 感謝します。 549 00:36:41,935 --> 00:36:46,940 いえ 私は何も。 無駄な時間でした。 550 00:36:46,940 --> 00:36:49,943 ンフフッ そうでしょうか。 551 00:36:49,943 --> 00:36:54,948 柊木先生一人では 答えに たどりつけなかったと思いますよ。 552 00:36:54,948 --> 00:36:59,953 考え方の違う教員がいて 学生がいて。 553 00:36:59,953 --> 00:37:00,000 立場が違う者同士が 意見を出し合い議論したから➡ 554 00:37:00,000 --> 00:37:03,957 立場が違う者同士が 意見を出し合い議論したから➡ 555 00:37:03,957 --> 00:37:06,960 見えた答えじゃないんですか? 556 00:37:10,898 --> 00:37:14,902 無駄ばかりじゃないでしょう そういうのも。 557 00:37:18,906 --> 00:37:22,910 ンフッ では 失礼。 お疲れさまでした。 558 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 ありがとうございます。 559 00:37:26,914 --> 00:37:28,916 ん。 560 00:37:40,928 --> 00:37:42,930 <お疲れさま。 561 00:37:42,930 --> 00:37:45,933 今 夕食? (雪乃)はい。 562 00:37:45,933 --> 00:37:50,938 そっか。 頑張ってね。 563 00:37:50,938 --> 00:37:52,940 (雪乃)あの…。 564 00:37:52,940 --> 00:37:55,943 ん? 先生は どうして裁判官に? 565 00:37:55,943 --> 00:38:00,000 えっ? あっ いや… 少し気になって。 566 00:38:00,000 --> 00:38:00,948 えっ? あっ いや… 少し気になって。 567 00:38:00,948 --> 00:38:05,953 普通 下位ローからだと 目指そうとも思いませんよね? 568 00:38:05,953 --> 00:38:07,955 ああ…。 569 00:38:10,891 --> 00:38:14,895 私が大学に入ったころ➡ 570 00:38:14,895 --> 00:38:20,901 父が長年勤めていた職場から 集団で不当解雇されて➡ 571 00:38:20,901 --> 00:38:22,903 それで会社を訴えたの。 572 00:38:24,905 --> 00:38:27,908 そのときの裁判官がね➡ 573 00:38:27,908 --> 00:38:30,000 訴えを起こした 父たち従業員の話を➡ 574 00:38:30,000 --> 00:38:30,911 訴えを起こした 父たち従業員の話を➡ 575 00:38:30,911 --> 00:38:35,916 一人一人 丁寧に聞いてくれたんだ。 576 00:38:35,916 --> 00:38:38,919 どうして この仕事を始めたんですか? 577 00:38:38,919 --> 00:38:42,923 この仕事の魅力は何ですか? 578 00:38:42,923 --> 00:38:45,926 そうするとさ➡ 579 00:38:45,926 --> 00:38:49,930 会社に対する怒りに満ちていた 父の表情が➡ 580 00:38:49,930 --> 00:38:52,933 どんどん柔らかくなって。 581 00:38:52,933 --> 00:38:57,938 ああ きっと 自分の思いを主張できて➡ 582 00:38:57,938 --> 00:39:00,000 それを聞いてくれる人がいて➡ 583 00:39:00,000 --> 00:39:01,942 それを聞いてくれる人がいて➡ 584 00:39:01,942 --> 00:39:05,946 少し気持ちが楽になったんだな って思った。 585 00:39:05,946 --> 00:39:07,948 それで裁判官に? 586 00:39:07,948 --> 00:39:14,888 うん そこからかな こういう職業に興味を持ったのは。 587 00:39:14,888 --> 00:39:20,894 だからなんですね 先生が いちいち非効率的なのは。 588 00:39:20,894 --> 00:39:22,896 そうかもね。 589 00:39:22,896 --> 00:39:29,903 でも 効率が悪くても 誰かを救うことってあるんですね。 590 00:39:36,910 --> 00:39:39,913 いただきます。 591 00:39:42,916 --> 00:39:44,918 お疲れさま。 592 00:39:44,918 --> 00:39:58,932 ♬~ 593 00:39:58,932 --> 00:40:00,000 <(ドアの開く音) 594 00:40:00,000 --> 00:40:00,934 <(ドアの開く音) 595 00:40:02,936 --> 00:40:04,938 おはようございます。 596 00:40:04,938 --> 00:40:22,890 ♬~ 597 00:40:22,890 --> 00:40:24,892 おはようございます。 598 00:40:24,892 --> 00:40:26,894 (一同)おはようございます。 599 00:40:26,894 --> 00:40:30,000 ♬~ 600 00:40:30,000 --> 00:40:42,910 ♬~ 601 00:40:42,910 --> 00:40:45,579 じゃあ 始めます! 602 00:40:45,579 --> 00:40:47,915 司法試験の問題は 大きく3つに分けられる。 603 00:40:47,915 --> 00:40:50,918 誰もが解ける基礎的な問題が5割。 604 00:40:50,918 --> 00:40:53,921 受験者のほとんどが 解けない問題が1割。 605 00:40:53,921 --> 00:40:57,925 そして 合否を分ける問題が4割だ。 606 00:40:57,925 --> 00:41:00,000 1割の難問は捨て この4割を徹底的にたたき込む。 607 00:41:00,000 --> 00:41:02,930 1割の難問は捨て この4割を徹底的にたたき込む。 608 00:41:02,930 --> 00:41:04,932 始めろ。 609 00:41:04,932 --> 00:41:19,880 ♬~ 610 00:41:19,880 --> 00:41:22,883 (向日葵)藍井先生! 611 00:41:22,883 --> 00:41:25,886 あの… 質問があります。 612 00:41:25,886 --> 00:41:27,554 藍井塾で学んだ内容を➡ 613 00:41:27,554 --> 00:41:29,890 ゼミ生以外の人に 伝えてもいいでしょうか?➡ 614 00:41:29,890 --> 00:41:30,000 みんな 少しも諦めていません。➡ 615 00:41:30,000 --> 00:41:32,893 みんな 少しも諦めていません。➡ 616 00:41:32,893 --> 00:41:35,896 今でも変わらず 法曹界を目指しています。 617 00:41:35,896 --> 00:41:39,900 伝えたとして何の罪に問える? 618 00:41:39,900 --> 00:41:42,903 勝手にしろ。 619 00:41:42,903 --> 00:41:44,905 ありがとうございます! 620 00:42:33,887 --> 00:42:53,907 ♬~ 621 00:42:53,907 --> 00:42:57,911 ♬~ 622 00:42:57,911 --> 00:43:00,000 よし。 (桐矢)お~。 623 00:43:00,000 --> 00:43:00,914 よし。 (桐矢)お~。 624 00:43:00,914 --> 00:43:02,916 (水沢)いいね。 625 00:43:02,916 --> 00:43:05,919 (桐矢)あ~ 腹減った。 どっかで何か食べて帰ろうよ。 626 00:43:05,919 --> 00:43:08,856 いいね。 どこ行く? (雪乃)ファミレス あったよ。 627 00:43:08,856 --> 00:43:11,859 そんな金はない。 (桐矢)じゃあ また 真中君ちは? 628 00:43:11,859 --> 00:43:13,861 (向日葵)あっ 私も行きたい。 (桐矢)ねっ。 629 00:43:13,861 --> 00:43:18,866 人んちを何だと思ってんだよ。 (桐矢)いって。 ごめん ごめん…。 630 00:43:18,866 --> 00:43:30,000 ♬~ 631 00:43:30,000 --> 00:43:30,878 ♬~ 632 00:43:30,878 --> 00:43:33,881 では あらためまして…。 633 00:43:33,881 --> 00:43:36,884 (柊木・横溝・麻理恵) あけまして おめでとう! 634 00:43:38,886 --> 00:43:43,891 ん~。 堂々と昼から飲める お正月って最高だよね~。 635 00:43:43,891 --> 00:43:46,894 2人はさ 今年 何願ったの? 636 00:43:46,894 --> 00:43:48,896 事務所の商売繁盛に 決まってるじゃない。 637 00:43:48,896 --> 00:43:50,898 さすが 所長。 638 00:43:50,898 --> 00:43:55,903 あっ 雫ちゃんは? 私は 学生たちの健康と学業成就。 639 00:43:55,903 --> 00:43:57,905 すっかり 教員の思考じゃん。 640 00:43:57,905 --> 00:43:59,907 初詣ぐらい 自分の願い事しなさいよ。 641 00:43:59,907 --> 00:44:00,000 え~ でも 特にないしなぁ。 642 00:44:00,000 --> 00:44:02,910 え~ でも 特にないしなぁ。 643 00:44:02,910 --> 00:44:05,913 あっ そういえばさ 例のいたずら被害は? 644 00:44:05,913 --> 00:44:09,917 どうなった? それがさ…。 645 00:44:09,917 --> 00:44:15,923 この画像が上がったのを最後に 不思議と収まって。 646 00:44:15,923 --> 00:44:18,926 何これ? 病院? 647 00:44:18,926 --> 00:44:23,931 なのかなぁ? 分からないんだよね…。 648 00:44:30,938 --> 00:44:33,941 <みんな。 649 00:44:33,941 --> 00:44:36,944 あけまして おめでとう。 (一同)おめでとうございます。 650 00:44:36,944 --> 00:44:38,946 冬休みは ちゃんと勉強できた? 651 00:44:38,946 --> 00:44:42,950 もちろんです! 『紅白』も見ずに勉強してました! 652 00:44:42,950 --> 00:44:45,953 ロー生の宿命だよね。 分かる~。 653 00:44:45,953 --> 00:44:48,956 つらいよね 年末年始って 誘惑が多くてさ。 654 00:44:48,956 --> 00:44:51,959 (桐矢)つらい。 そんな煩悩に打ち勝った君たちに➡ 655 00:44:51,959 --> 00:44:55,295 お団子を買ってきた。 一緒に食べよう。 656 00:44:55,295 --> 00:44:57,965 年明けも 団子なんですね。 えっ? 657 00:44:57,965 --> 00:44:59,967 (桐矢)普通 餅でしょ この時期。 658 00:44:59,967 --> 00:45:00,000 あっ。 (桐矢)嘘 嘘 嘘… いただきます! 659 00:45:00,000 --> 00:45:02,970 あっ。 (桐矢)嘘 嘘 嘘… いただきます! 660 00:45:02,970 --> 00:45:04,972 (携帯電話)(バイブレーターの音) おっ。 661 00:45:04,972 --> 00:45:06,974 分けて 分けて。 いただきます。 662 00:45:06,974 --> 00:45:08,909 (携帯電話)(バイブレーターの音) 663 00:45:15,916 --> 00:45:18,919 (風見)津山が死にました。 664 00:45:18,919 --> 00:45:20,921 えっ!? 665 00:45:22,923 --> 00:45:27,928 おそらく 自殺とのことです。 666 00:46:05,966 --> 00:46:07,968 [『女神の教室』の…]