1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (向日葵) 全部 私たちがされた嫌がらせ…。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (風見)どれも犯罪とは 言い切れないといいますか…。 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,011 警察は動けませんか? 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,681 (津山)法律では 俺を止められないんだよ。 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,017 うっ! (風見)俺は お前を見張り続ける。 6 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 どれも 津山を 罪に問えるほどのものではない。 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 (風見)津山が死にました。 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 自殺とのことです。 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,035 (風見) 《私が担当した事件なんです》➡ 10 00:00:35,035 --> 00:00:39,039 《被告人は否認 無罪の判決が出ました》 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 (携帯電話:横溝)風見さんの件で 何か聞いてる? 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 えっ? 13 00:00:49,049 --> 00:00:56,056 (携帯電話)(バイブレーターの音) 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 はい。 15 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 突然 すみません。 柊木です。 (携帯電話)(風見)いえ。 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,996 突然 すみません。 柊木です。 (携帯電話)(風見)いえ。 17 00:01:02,996 --> 00:01:07,000 あの… 何かあったんですか? 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,003 風見さんが停職処分になったと 聞いたもので。 19 00:01:10,003 --> 00:01:15,008 はい。 実は松下を見張っていたんですが。 20 00:01:15,008 --> 00:01:19,012 あっ 松下 隼人。 例の塾講師です。 21 00:01:19,012 --> 00:01:22,015 (風見) 《私が担当した事件なんです》➡ 22 00:01:22,015 --> 00:01:27,020 《被害者の女子高生の証言は 信ぴょう性がないものと判断され➡ 23 00:01:27,020 --> 00:01:30,000 無罪の判決が出ました。 でも 私には➡ 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 無罪の判決が出ました。 でも 私には➡ 25 00:01:32,025 --> 00:01:37,030 あの子が嘘をついているようには 見えなかった》 26 00:01:37,030 --> 00:01:41,034 (携帯電話:風見)しかし 松下に 感づかれてしまったようで➡ 27 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 目障りだったんでしょう。 28 00:01:43,036 --> 00:01:48,041 私が生徒をストーカーしていると 警察に通報したんです。 29 00:01:48,041 --> 00:01:52,045 風見さん 今でも あの事件を…。 30 00:01:52,045 --> 00:01:56,049 はい。 誤解は解けましたが➡ 31 00:01:56,049 --> 00:01:59,052 終了した事件を 捜査していたことが問題になって➡ 32 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 結局 1カ月の 停職処分ということに。 33 00:02:00,000 --> 00:02:04,992 結局 1カ月の 停職処分ということに。 34 00:02:04,992 --> 00:02:07,995 そうでしたか。 35 00:02:07,995 --> 00:02:10,998 <(生徒)松下先生! 36 00:02:13,000 --> 00:02:19,006 でも おかげで時間はできました。 私は私のできることをします。 37 00:02:19,006 --> 00:02:22,009 (携帯電話)では 失礼します。 (携帯電話)(通話の切れる音) 38 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 どこ行くんですか? (松下)うん? ちょっと今➡ 39 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 コンビニ行こうと思って。 (生徒)じゃあ 私も➡ 40 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 一緒に行っていいですか? 分からないところあって➡ 41 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 一緒に行っていいですか? 分からないところあって➡ 42 00:02:30,017 --> 00:02:33,020 教えてほしいんです。 (松下)質問だったら 後で聞くよ。 43 00:02:33,020 --> 00:02:37,024 先生 人気過ぎてつかまらないから こんなときしかないんです。 44 00:02:37,024 --> 00:02:40,027 しょうがないな。 (生徒)フフッ ありがとうございます。 45 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 (松下)どこが分かんないの? (生徒)今日の数学のところで…。 46 00:02:43,030 --> 00:03:00,000 ♬~ 47 00:03:00,000 --> 00:03:02,983 ♬~ 48 00:03:02,983 --> 00:03:06,987 ♬~ 49 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 (ノック) <はい。 50 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 (ノック) <はい。 51 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 (真中)失礼します。 何? どうしたの? 52 00:03:33,013 --> 00:03:36,016 先生 これ見てください。 53 00:03:36,016 --> 00:03:39,019 (桐矢) この人 風見さんですよね? 54 00:03:39,019 --> 00:03:42,022 (真中)ストーカー刑事って ネットに出回ってるんです。 55 00:03:42,022 --> 00:03:44,024 何か 聞いてませんか? 56 00:03:44,024 --> 00:03:48,028 ああ… うん。 57 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 風見さんね➡ 58 00:03:51,031 --> 00:03:58,038 この事件を追っていて ストーカーだと誤解されたみたい。 59 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 すでに無罪が 確定している事件だから➡ 60 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 すでに無罪が 確定している事件だから➡ 61 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 警察で問題になったみたいだけど。 62 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 じゃあ ストーカーは デマだってことですよね? 63 00:04:06,980 --> 00:04:10,984 うん。 (桐矢たち)ああ…。 よかった。➡ 64 00:04:10,984 --> 00:04:14,988 びっくりした。 そうだよな。 65 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 (風見) ご協力いただいて すみません。 66 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 (生徒)いえ。 67 00:04:23,997 --> 00:04:28,001 (風見)それで どうでしたか? 68 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 松下先生と… 塾の個室で…➡ 69 00:04:30,000 --> 00:04:35,008 松下先生と… 塾の個室で…➡ 70 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 2人きりにはなったんですが…。 71 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 どうされました? 72 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 どうしよう…。 73 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 (水沢) すごい正義感だな 風見さん。 74 00:04:52,025 --> 00:04:56,029 うん。 問題になってまで 捜査を続けるなんてね。 75 00:04:56,029 --> 00:05:00,000 (桐矢)型破りな ドラマの主人公って感じ? 76 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 (桐矢)型破りな ドラマの主人公って感じ? 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,971 あった。 この事件だ。 78 00:05:05,973 --> 00:05:10,978 2021年8月 塾講師として 勤務していた 松下 隼人が➡ 79 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 当時17歳の 白石 杏奈さんに対して➡ 80 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 わいせつ行為に及んだとして 起訴された。➡ 81 00:05:15,983 --> 00:05:20,988 しかし 松下は強制わいせつの 事実はなかったとして容疑を否認。 82 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 (雪乃) また 塾の清掃員の証言によると➡ 83 00:05:22,990 --> 00:05:25,993 事件当日に 助けを求める叫び声などは➡ 84 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 一切聞こえなかったと 答えていることから➡ 85 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 初公判から弁護側は 一貫して無罪を主張してきた。 86 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 初公判から弁護側は 一貫して無罪を主張してきた。 87 00:05:31,999 --> 00:05:35,002 そして 被害者である 白石 杏奈さんは➡ 88 00:05:35,002 --> 00:05:40,007 証人として証言を予定していた 公判の前日に自殺。➡ 89 00:05:40,007 --> 00:05:44,011 被害者本人の証言が得られず 東京地方裁判所は➡ 90 00:05:44,011 --> 00:05:49,016 強制わいせつを行ったと認めるには 証拠不十分であるとして➡ 91 00:05:49,016 --> 00:05:53,020 松下 隼人被告に 無罪判決を下した。 92 00:05:53,020 --> 00:05:59,026 (水沢)最近 上告が棄却されて 無罪が確定してるみたいだな。 93 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 ってことは 判決に間違いは なかったってことだよね? 94 00:06:00,000 --> 00:06:03,964 ってことは 判決に間違いは なかったってことだよね? 95 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 (水沢)うん。 (真中)うん そうなるね。 96 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 そうですか… 風見さんが。 97 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 なぜ風見さんは そこまで あの事件にこだわるのでしょうか。 98 00:06:15,976 --> 00:06:20,981 そもそも 学院長や私に 相談に来るなんて➡ 99 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 よっぽどのことですよね? 100 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 私も気になっていました。 101 00:06:25,986 --> 00:06:29,990 判決に納得がいっていないことは 分かっていましたが…。 102 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 何か 強い執念のようなものでも あるのでしょうか? 103 00:06:30,000 --> 00:06:35,996 何か 強い執念のようなものでも あるのでしょうか? 104 00:06:35,996 --> 00:06:38,999 風見さん 津山さんのときも。 105 00:06:38,999 --> 00:06:42,002 《うっ!》 《俺は お前を見張り続ける》 106 00:06:42,002 --> 00:06:47,007 《お前がボロを出し 法を犯す その瞬間を➡ 107 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 絶対に見逃さない》 108 00:06:50,010 --> 00:06:54,014 彼が そんなことを? 109 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 このまま強引な捜査を続ければ➡ 110 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 塾講師から 訴えられる可能性もあります。 111 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 塾講師から 訴えられる可能性もあります。 112 00:07:00,020 --> 00:07:01,955 そうですね。 113 00:07:01,955 --> 00:07:07,961 一度 話をしてみます。 うん ぜひ そうしていただきたい。 114 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 あの…。 115 00:07:09,963 --> 00:07:15,969 それ 私も同行していいですか? 116 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 えっ? えっ? 117 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 駄目ですか? 118 00:07:19,973 --> 00:07:23,977 あっ… いえ そういうわけでは。 119 00:07:23,977 --> 00:07:27,981 でも どうしてですか? 120 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 全体の0.1%しかない無罪判決 個人的に興味がありまして。 121 00:07:30,000 --> 00:07:34,988 全体の0.1%しかない無罪判決 個人的に興味がありまして。 122 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 いいじゃないですか。 123 00:07:38,992 --> 00:07:43,997 法学者である藍井先生の見解を ぜひ伝えてあげてください。 124 00:07:43,997 --> 00:08:00,000 ♬~ 125 00:08:00,000 --> 00:08:03,951 ♬~ 126 00:08:03,951 --> 00:08:13,961 ♬~ 127 00:08:13,961 --> 00:08:18,966 お電話でお伝えした 青南ローの講師の藍井です。 128 00:08:18,966 --> 00:08:22,970 どうも 風見です。 藍井です。 129 00:08:22,970 --> 00:08:25,973 藍井は憲法の専門家です。 130 00:08:25,973 --> 00:08:30,000 彼の見解も聞いていただけたらと 思いまして。 131 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 彼の見解も聞いていただけたらと 思いまして。 132 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 以前 判決について➡ 133 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 意見を求められたにも かかわらず➡ 134 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 お答えできていなかったので。 135 00:08:38,986 --> 00:08:43,991 そのことなら お気になさらず。 判決は妥当。 136 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 言えることはなかった ということですよね? 137 00:08:47,995 --> 00:08:55,002 私は この判決に 間違いはなかったと思っています。 138 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 ご存じかもしれませんが➡ 139 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 日本では無罪という判決は めったにありません。 140 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 日本では無罪という判決は めったにありません。 141 00:09:00,941 --> 00:09:05,946 裁判官は 自身の進退を懸けて➡ 142 00:09:05,946 --> 00:09:11,952 相当な覚悟を持って この判決を下しているはずです。 143 00:09:11,952 --> 00:09:15,956 そうですか。 藍井先生の見解は? 144 00:09:15,956 --> 00:09:19,960 柊木先生と同意見です。 特に言うことはありません。 145 00:09:19,960 --> 00:09:25,966 えっ? 法学者としてのご意見は? 特に。 146 00:09:25,966 --> 00:09:28,969 何か言えることはあるでしょう。 147 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 何のために ここに? あなたが来たいって。 148 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 何のために ここに? あなたが来たいって。 149 00:09:32,973 --> 00:09:37,978 いや 結構です。 もう じゅうぶん分かっています。 150 00:09:37,978 --> 00:09:44,985 法の力で 松下が罰せられないということは。 151 00:09:44,985 --> 00:09:50,991 (風見)でも だからといって 野放しにはできません。 152 00:09:52,993 --> 00:09:57,998 風見さん。 犯罪が 具体的に発生していない状態で➡ 153 00:09:57,998 --> 00:10:00,000 これ以上の捜査を行うと 違法となる可能性もあります。 154 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 これ以上の捜査を行うと 違法となる可能性もあります。 155 00:10:02,002 --> 00:10:07,007 もし訴えられたら…。 警察を首になるかもしれませんね。 156 00:10:07,007 --> 00:10:11,011 そんなことは分かっています。 風見さん…。 157 00:10:15,015 --> 00:10:20,020 どうして そこまでするんですか? 158 00:10:20,020 --> 00:10:25,025 刑事としての執着を 明らかに超えている。 159 00:10:25,025 --> 00:10:28,028 何か特別な理由が あるんじゃないですか? 160 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 ちょっと! 藍井先生。 161 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 ちょっと! 藍井先生。 162 00:10:32,032 --> 00:10:39,039 すみません。 どう考えても普通じゃないでしょ。 163 00:10:39,039 --> 00:10:42,042 普通じゃない? 164 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 フッ…。➡ 165 00:10:46,046 --> 00:10:51,051 確かに 法律家である お二人からは➡ 166 00:10:51,051 --> 00:10:54,054 そう見えるかもしれませんね。 167 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 私の妹は高校生のころ➡ 168 00:11:00,000 --> 00:11:03,997 私の妹は高校生のころ➡ 169 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 同じような目に遭っています。 170 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 えっ? 171 00:11:10,003 --> 00:11:14,007 (風見)相手は学校の先輩です。 172 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 場所は部室。 173 00:11:17,010 --> 00:11:22,015 外には たくさんの生徒がいました。 174 00:11:22,015 --> 00:11:27,020 でも 妹は恐怖のあまり➡ 175 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 声を出すことが できませんでした。 176 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 声を出すことが できませんでした。 177 00:11:34,027 --> 00:11:40,033 その後 妹は精神を病み➡ 178 00:11:40,033 --> 00:11:46,039 声を出すことが できなくなりました。 179 00:11:46,039 --> 00:11:53,046 二度と高校には通えず 進学も就職もできないまま➡ 180 00:11:53,046 --> 00:11:58,051 今も 入退院を繰り返しています。 181 00:12:00,053 --> 00:12:07,995 (風見)男が別件で逮捕されて その事実が明らかになりました。➡ 182 00:12:07,995 --> 00:12:14,001 しかし 未成年だったということから➡ 183 00:12:14,001 --> 00:12:19,006 罪に問われることは ありませんでした。➡ 184 00:12:19,006 --> 00:12:26,013 そして 今 その男は 普通の人生を送っている。 185 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 (風見)もう二度と そんなことが起きてほしくない。 186 00:12:30,000 --> 00:12:35,022 (風見)もう二度と そんなことが起きてほしくない。 187 00:12:39,026 --> 00:12:43,030 風見さん…。 188 00:12:43,030 --> 00:12:47,034 大丈夫です。 皆さんに迷惑は掛けません。 189 00:12:58,045 --> 00:13:00,000 調べてるんだ。 (向日葵)うん。 190 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 調べてるんだ。 (向日葵)うん。 191 00:13:00,981 --> 00:13:04,985 何か 納得できてなくて。 192 00:13:06,987 --> 00:13:09,990 実は 私も。 193 00:13:09,990 --> 00:13:15,996 でも やっぱりネットだと 記事以上の情報は出てこないね。 194 00:13:15,996 --> 00:13:20,000 ただ… これ。➡ 195 00:13:20,000 --> 00:13:24,004 ネットの掲示板に 当時の書き込みが残ってた。➡ 196 00:13:24,004 --> 00:13:28,008 記事にもあったけど 名前や顔写真をさらされて➡ 197 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 当時は もっと ひどかったんだと思う。 198 00:13:30,000 --> 00:13:32,012 当時は もっと ひどかったんだと思う。 199 00:13:34,014 --> 00:13:37,017 (向日葵)こんなこと言われて 耐えられるわけないよ。 200 00:13:37,017 --> 00:13:40,020 勇気を出して 証言しようとしていたのに。➡ 201 00:13:40,020 --> 00:13:47,027 証言できてたら 結果は変わっていたかもしれない。 202 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 うん。 203 00:13:49,029 --> 00:14:00,000 ♬~ 204 00:14:00,000 --> 00:14:08,982 ♬~ 205 00:14:08,982 --> 00:14:12,986 ♬~ 206 00:14:12,986 --> 00:14:15,989 <(ノック) はい。 207 00:14:19,993 --> 00:14:23,997 先生。 お疲れさま。 どうしたの? 208 00:14:23,997 --> 00:14:29,002 あの… 次の実務演習の授業で➡ 209 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 白石 杏奈さんの事件 取り上げてもらえませんか? 210 00:14:30,000 --> 00:14:33,006 白石 杏奈さんの事件 取り上げてもらえませんか? 211 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 えっ? 212 00:14:35,008 --> 00:14:40,013 無罪判決が ホントに正しいのか みんなで考えたいんです。 213 00:14:40,013 --> 00:14:43,016 無罪となったのは 杏奈さんの供述に➡ 214 00:14:43,016 --> 00:14:47,020 信用性が 認められなかったからですよね? 215 00:14:47,020 --> 00:14:50,023 でも それは彼女に対する 誹謗中傷によって➡ 216 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 声をあげられなくなって しまったからです。 217 00:14:53,026 --> 00:14:59,032 それで無罪って ホントに 正しいことなんでしょうか? 218 00:14:59,032 --> 00:15:00,000 (向日葵)お願いします 先生。 219 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 (向日葵)お願いします 先生。 220 00:15:01,969 --> 00:15:21,989 ♬~ 221 00:15:27,995 --> 00:15:29,997 おはよう。 (一同)おはようございます。 222 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 あれ… 藍井先生は? 今日は欠席するって。 223 00:15:30,000 --> 00:15:33,934 あれ… 藍井先生は? 今日は欠席するって。 224 00:15:33,934 --> 00:15:37,938 何か予定があるみたい。 予定!? 藍井先生に?➡ 225 00:15:37,938 --> 00:15:41,942 何だろう…。 まったく想像つかない。 226 00:15:41,942 --> 00:15:45,946 プライベート 謎過ぎるからな。 <ねっ。 227 00:15:45,946 --> 00:15:49,950 じゃあ 始めよっか。 (桐矢)はい。 228 00:15:49,950 --> 00:15:51,952 ありがとうございます。 229 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 はい。 ありがとうございます。 230 00:15:55,956 --> 00:15:58,959 (水沢)これって…。 231 00:15:58,959 --> 00:16:00,000 (桐矢) この前 無罪が確定した塾講師の。 232 00:16:00,000 --> 00:16:01,962 (桐矢) この前 無罪が確定した塾講師の。 233 00:16:01,962 --> 00:16:05,966 判例と判決文をもとに 私が 知り得る情報をまとめたから➡ 234 00:16:05,966 --> 00:16:08,969 これをもとに 無罪判決が正しいのかどうか➡ 235 00:16:08,969 --> 00:16:11,972 みんなにも考えてみてほしい。 236 00:16:11,972 --> 00:16:13,974 すでに無罪になった裁判を➡ 237 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 僕らが検討して 意味があるんですか? 238 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 上告だって棄却されてるのに。 239 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 私と照井さんが お願いしたの。 240 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 なぜ 無罪になったのか。 241 00:16:24,985 --> 00:16:29,990 自分たちの頭で考えるのは 意味があることだと思うよ。 242 00:16:48,942 --> 00:16:52,946 (真中)弁護側は強制わいせつの 事実 そのものを否定した上で➡ 243 00:16:52,946 --> 00:16:55,949 警察への杏奈さんの供述は➡ 244 00:16:55,949 --> 00:16:58,952 嫉妬心からの嘘であると 主張している。 245 00:16:58,952 --> 00:17:00,000 その根拠は松下さんが 人気の講師だったってことか。 246 00:17:00,000 --> 00:17:02,956 その根拠は松下さんが 人気の講師だったってことか。 247 00:17:02,956 --> 00:17:05,959 それと生徒による証言もある。 248 00:17:05,959 --> 00:17:09,963 杏奈さんは たびたび 被告への好意を口にしてたって。 249 00:17:09,963 --> 00:17:13,967 好意といっても 恋愛感情であったとは限らない。 250 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 先生として 好意を 持っていただけかもしれない。 251 00:17:15,969 --> 00:17:20,974 それはそうかもしれないけど 犯行が行われたとされる時間➡ 252 00:17:20,974 --> 00:17:24,978 誰も彼女の助けを求める声を 聞いてないんだ。 253 00:17:24,978 --> 00:17:27,981 普通 嫌だったら…。 (雪乃)カッターナイフで脅されていたと➡ 254 00:17:27,981 --> 00:17:30,000 警察には証言してる。 恐怖で声が出せなかったのよ。 255 00:17:30,000 --> 00:17:33,921 警察には証言してる。 恐怖で声が出せなかったのよ。 256 00:17:33,921 --> 00:17:38,926 でも その証拠はないんだよね。 257 00:17:38,926 --> 00:17:40,928 物証はなくても➡ 258 00:17:40,928 --> 00:17:43,931 被害者の証言が認められて 有罪になったケースもある。 259 00:17:43,931 --> 00:17:46,934 この事件で 信用性が認められなかったのは➡ 260 00:17:46,934 --> 00:17:51,939 被害者が自殺して 法廷で証言できていないからだよ。 261 00:17:51,939 --> 00:17:56,944 それで無罪って やっぱり正しいとは思えない。 262 00:17:56,944 --> 00:17:59,947 確かに。 263 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 同情はできるけど…➡ 264 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 同情はできるけど…➡ 265 00:18:01,949 --> 00:18:06,954 それが被告人の不利益になるのは どうなんだろう。 266 00:18:06,954 --> 00:18:10,958 こんなこと言いたくないけど 弁護側の主張のとおり➡ 267 00:18:10,958 --> 00:18:14,962 松下さんを おとしめようと 言いだしたことが大ごとになって➡ 268 00:18:14,962 --> 00:18:18,966 責任を感じてしまった可能性は あると思う。 269 00:18:18,966 --> 00:18:22,970 そんなわけないよ。 (真中)いや… 例えばの話だよ。➡ 270 00:18:22,970 --> 00:18:26,974 でも その可能性は否定できない。 (桐矢)うーん…。 271 00:18:26,974 --> 00:18:30,000 捉え方によって見え方が いくらでも変わる状況だね。 272 00:18:30,000 --> 00:18:30,978 捉え方によって見え方が いくらでも変わる状況だね。 273 00:18:30,978 --> 00:18:35,983 (真中)うん。 ここにある証言や 証拠じゃ 真相は絶対に分からない。 274 00:18:35,983 --> 00:18:38,986 立証責任は検察にある。 275 00:18:38,986 --> 00:18:42,990 それができていない時点で 有罪にすることはできない。 276 00:18:42,990 --> 00:18:48,996 疑わしきは被告人の利益にか。 277 00:18:48,996 --> 00:18:51,999 分かってるよ。 278 00:18:51,999 --> 00:18:55,002 分かってるけど。 279 00:18:55,002 --> 00:19:00,000 それでいいの? それって正しいことなの? 280 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 それでいいの? それって正しいことなの? 281 00:19:05,012 --> 00:19:07,014 天野さん。 282 00:19:07,014 --> 00:19:11,018 今 ここに警察が踏み込んできて➡ 283 00:19:11,018 --> 00:19:16,023 5年前に起きた ある殺人事件の容疑者として➡ 284 00:19:16,023 --> 00:19:20,027 あなたを逮捕したら どうする? えっ? 285 00:19:20,027 --> 00:19:23,030 どうやって無実を証明する? 286 00:19:25,032 --> 00:19:27,034 それは…。 287 00:19:27,034 --> 00:19:30,000 その日 どこで何をしていたかを 説明して➡ 288 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 その日 どこで何をしていたかを 説明して➡ 289 00:19:31,038 --> 00:19:33,974 その証拠を用意できるかな? 290 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 やっていないことを やっていないと➡ 291 00:19:37,978 --> 00:19:41,982 人に認めさせることは とても難しい。 292 00:19:41,982 --> 00:19:45,986 だから 疑わしきは被告人の利益に。 293 00:19:45,986 --> 00:19:48,989 この原則が必要なの。 294 00:19:48,989 --> 00:19:52,993 冤罪を防ぐためですか? うん。 295 00:19:52,993 --> 00:19:55,996 冤罪は絶対にあってはならない 人権侵害だから。 296 00:19:55,996 --> 00:20:00,000 そして 冤罪は 真犯人を取り逃すことにもなる。 297 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 そして 冤罪は 真犯人を取り逃すことにもなる。 298 00:20:01,001 --> 00:20:04,004 そっか。 299 00:20:04,004 --> 00:20:07,007 そうだよな…。 (向日葵)でも➡ 300 00:20:07,007 --> 00:20:11,011 真犯人を無罪にしてる場合も あるってことですよね? 301 00:20:15,015 --> 00:20:21,021 真犯人を見つけ出すのは 捜査機関のすること。 302 00:20:21,021 --> 00:20:25,025 刑事裁判の目的は冤罪の防止。 303 00:20:25,025 --> 00:20:29,029 つまり 自分がやっていないにも かかわらず➡ 304 00:20:29,029 --> 00:20:30,000 やったとされることを防ぎ➡ 305 00:20:30,000 --> 00:20:31,031 やったとされることを防ぎ➡ 306 00:20:31,031 --> 00:20:34,968 もし やっていた場合にも やったこと以上の責任を➡ 307 00:20:34,968 --> 00:20:37,971 負わされることがないように することなの。 308 00:20:39,973 --> 00:20:44,978 裁判官だって人間。 決して全能じゃない。 309 00:20:44,978 --> 00:20:51,985 自分は正しい そういう思い込みが 冤罪を生んでいるの。 310 00:20:51,985 --> 00:20:58,992 だから裁判には 検事がいて 弁護士がいて 裁判官がいる。 311 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 それぞれが役割を全うし それぞれを信じて力を合わせる。 312 00:21:00,000 --> 00:21:05,999 それぞれが役割を全うし それぞれを信じて力を合わせる。 313 00:21:05,999 --> 00:21:12,005 そうすることで ようやく真実に近づける。 314 00:21:12,005 --> 00:21:16,009 それを みんなにも自覚してほしい。 315 00:21:31,024 --> 00:21:34,962 (風見)そろそろ 外出しても いいんじゃないかって➡ 316 00:21:34,962 --> 00:21:37,965 先生が言ってたよ。 317 00:21:42,970 --> 00:21:48,976 (風見)暖かくなってきたら どっか行こうか。 318 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 じゃあ また来るよ。 319 00:22:00,000 --> 00:22:02,990 じゃあ また来るよ。 320 00:22:11,999 --> 00:22:15,002 (戸を開ける音) 321 00:22:15,002 --> 00:22:18,005 (解錠音) 322 00:22:26,013 --> 00:22:29,016 <風見さん。 323 00:22:29,016 --> 00:22:30,000 すいません ちょっと聞きたいことがありまして。 324 00:22:30,000 --> 00:22:32,019 すいません ちょっと聞きたいことがありまして。 325 00:22:32,019 --> 00:22:35,956 何ですか? 326 00:22:35,956 --> 00:22:38,959 津山 邦彦のことです。 327 00:22:40,961 --> 00:22:45,966 生前 彼は 法律の予備校に通ってました。 328 00:22:47,968 --> 00:22:50,971 予備校に問い合わせてみたところ 亡くなる直前➡ 329 00:22:50,971 --> 00:22:54,975 来期の講座の申し込みを 行っていたことが分かりました。 330 00:22:54,975 --> 00:22:58,979 より巧妙な嫌がらせを 行うためだったのか➡ 331 00:22:58,979 --> 00:23:00,000 理由は分かりませんが➡ 332 00:23:00,000 --> 00:23:00,981 理由は分かりませんが➡ 333 00:23:00,981 --> 00:23:04,985 今後も 法律を学ぶ気でいたようです。 334 00:23:06,987 --> 00:23:08,989 それで? 335 00:23:10,991 --> 00:23:16,997 そして これが 津山がSNSにアップした➡ 336 00:23:16,997 --> 00:23:21,001 最後の画像です。 337 00:23:21,001 --> 00:23:27,007 あなたの妹さんが入院している この病院ですよね。 338 00:23:30,010 --> 00:23:32,946 これを見た あなたは➡ 339 00:23:32,946 --> 00:23:36,950 津山が これからも 法では罰せられない嫌がらせを➡ 340 00:23:36,950 --> 00:23:39,953 続けると 考えたんじゃないですか? 341 00:23:39,953 --> 00:23:46,960 そして それが あなたの妹に及ぶかもしれないと。 342 00:23:46,960 --> 00:23:49,963 あなた 何が言いたいんですか。 343 00:23:49,963 --> 00:23:53,967 そして 今 あなたは 執拗に松下を追っている。 344 00:23:53,967 --> 00:23:56,970 無罪になった松下を。 345 00:24:00,974 --> 00:24:05,979 罪に問えない犯罪を憎んでいる。 346 00:24:08,982 --> 00:24:11,985 津山の死➡ 347 00:24:11,985 --> 00:24:15,989 あなたが 関係してるんじゃないですか? 348 00:24:25,933 --> 00:24:30,000 津山の死 あなたが 関係してるんじゃないですか? 349 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 津山の死 あなたが 関係してるんじゃないですか? 350 00:24:36,944 --> 00:24:42,950 フフッ… ハハハ…。 351 00:24:42,950 --> 00:24:46,954 とても法学者の発言とは 思えませんね。 352 00:24:46,954 --> 00:24:49,957 臆測で そこまで言うとは。 353 00:24:51,959 --> 00:24:57,965 私は関係ありません。 津山は自殺です。 354 00:24:57,965 --> 00:25:00,000 警察も そう断定しています。 355 00:25:00,000 --> 00:25:00,968 警察も そう断定しています。 356 00:25:00,968 --> 00:25:05,906 ただ 万が一 松下に何かあった場合➡ 357 00:25:05,906 --> 00:25:10,911 このことを警察に報告します。 358 00:25:10,911 --> 00:25:16,917 そのときは そうしてください。 359 00:25:21,922 --> 00:25:24,925 (車のドアの閉まる音) 360 00:25:24,925 --> 00:25:27,928 照井さん 俺たち頑張らないとね。 361 00:25:27,928 --> 00:25:29,930 何 急に。 362 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 検事になって 真実を暴くんだよ。 それが検事の役割でしょ? 363 00:25:30,000 --> 00:25:34,935 検事になって 真実を暴くんだよ。 それが検事の役割でしょ? 364 00:25:34,935 --> 00:25:37,938 うん。 (真中)そう考えると➡ 365 00:25:37,938 --> 00:25:40,941 加害者側の弁護人に なりたがる人が少ないわけだよね。 366 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 この事件も そうだけど➡ 367 00:25:42,943 --> 00:25:46,947 誰だって 被害者の方が かわいそうだと思うはずだよ。 368 00:25:46,947 --> 00:25:50,951 (水沢)俺は加害者の弁護も やりたいと思ってる。 369 00:25:50,951 --> 00:25:55,956 罪を犯すやつにも 事情があったりする。 370 00:25:55,956 --> 00:26:00,000 ああ… 俺 そういう仲間 結構 見てきたから。 371 00:26:00,000 --> 00:26:00,961 ああ… 俺 そういう仲間 結構 見てきたから。 372 00:26:00,961 --> 00:26:05,899 犯罪者にだって 人権はある。 それは守らなきゃいけない。 373 00:26:05,899 --> 00:26:10,904 (桐矢)じゃあ いつか俺たち 戦うこともあるかもね。 374 00:26:10,904 --> 00:26:14,908 そうなれたら いいけどな。 375 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 あっ 私 ちょっと 図書館 行ってくる。 376 00:26:17,911 --> 00:26:19,913 (桐矢)うん。 377 00:26:28,922 --> 00:26:30,000 (雪乃)お疲れ。 378 00:26:30,000 --> 00:26:30,924 (雪乃)お疲れ。 379 00:26:32,926 --> 00:26:34,928 (雪乃)はい。 380 00:26:36,930 --> 00:26:38,932 ありがとう。 381 00:26:40,934 --> 00:26:44,938 (雪乃)どう思った? 実務の授業。 382 00:26:47,941 --> 00:26:51,945 よく分かったよ 先生の言ってる意味は。 383 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 法律家を目指す以上➡ 384 00:26:53,947 --> 00:26:57,951 納得しなきゃ いけないことだってことも。 385 00:27:00,954 --> 00:27:04,958 犯罪者を罰したければ 照井さんや桐矢みたいに➡ 386 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 検事を目指せばいいって話だし。 387 00:27:10,964 --> 00:27:17,971 でも 私 照井さんみたいに 強くないし…。 388 00:27:17,971 --> 00:27:24,978 だからといって 弁護士になって 犯罪者を助けたくもない。 389 00:27:24,978 --> 00:27:28,982 水沢君みたいな 覚悟はないから。 390 00:27:28,982 --> 00:27:30,000 だったら 真中君みたいに➡ 391 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 だったら 真中君みたいに➡ 392 00:27:30,984 --> 00:27:33,987 民事の弁護士を 目指せばいいのかもしれないけど。 393 00:27:36,990 --> 00:27:43,997 私 何のために 司法試験の勉強してるんだろう。 394 00:27:43,997 --> 00:27:47,000 天野さん…。 395 00:27:49,002 --> 00:27:55,008 すごいよね みんなは。 ちゃんと目的を持って頑張ってる。 396 00:27:55,008 --> 00:28:00,000 ♬~ 397 00:28:00,000 --> 00:28:14,962 ♬~ 398 00:28:14,962 --> 00:28:18,966 ♬~ 399 00:28:18,966 --> 00:28:21,969 何で私が こんなこと…。 400 00:28:23,971 --> 00:28:27,975 (携帯電話:バイブレーターの音) 401 00:28:27,975 --> 00:28:30,000 はい 柊木です。 402 00:28:30,000 --> 00:28:30,978 はい 柊木です。 403 00:28:30,978 --> 00:28:33,981 (携帯電話:風見) お忙しいところ すみません。 404 00:28:33,981 --> 00:28:35,983 いえ。 405 00:28:35,983 --> 00:28:38,986 (携帯電話)信頼できる弁護士を 紹介してくれませんか。 406 00:28:38,986 --> 00:28:40,988 えっ? 407 00:28:46,927 --> 00:28:49,930 伝聞法則の事案は 類型に 当てはめて考えるだけでなく➡ 408 00:28:49,930 --> 00:28:54,935 事実に着目して 当該証拠の 要証事実が何であるかを➡ 409 00:28:54,935 --> 00:28:58,939 特定することが非常に大切です。 410 00:28:58,939 --> 00:29:00,000 (チャイム) 411 00:29:00,000 --> 00:29:00,941 (チャイム) 412 00:29:00,941 --> 00:29:03,944 じゃあ 今日はここまで。 413 00:29:03,944 --> 00:29:08,949 先生 これ見てください。 414 00:29:08,949 --> 00:29:13,954 杏奈さんの母親が逮捕されたって。 (雪乃)えっ? 415 00:29:19,960 --> 00:29:23,964 (水沢)塾講師を誹謗中傷? 416 00:29:23,964 --> 00:29:26,967 (向日葵) 納得してないんだよ お母さん。 417 00:29:28,969 --> 00:29:30,000 何で 加害者側が無罪で➡ 418 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 何で 加害者側が無罪で➡ 419 00:29:31,972 --> 00:29:35,976 被害者の母親が 逮捕されなきゃいけないんですか。 420 00:29:35,976 --> 00:29:37,911 それは…。 (向日葵)建造物侵入。➡ 421 00:29:37,911 --> 00:29:41,915 しかも 現行犯。 そんなの分かってます。 422 00:29:41,915 --> 00:29:45,919 でも やっぱり 私 納得できないんです。 423 00:29:48,922 --> 00:29:51,925 杏奈さんの強制わいせつ事件➡ 424 00:29:51,925 --> 00:29:57,931 もし 先生が裁判官だったとしても 彼は無罪なんですよね。➡ 425 00:29:57,931 --> 00:30:00,000 裁判官は中立に判断しなきゃ いけないからですよね。 426 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 裁判官は中立に判断しなきゃ いけないからですよね。 427 00:30:04,938 --> 00:30:09,943 先生は… 割り切れるんですか? 428 00:30:11,945 --> 00:30:15,949 つらい思いをしている 被害者がいるかもしれないのに。 429 00:30:15,949 --> 00:30:18,952 真実は分からないのに。 430 00:30:22,956 --> 00:30:28,962 私 法律が嫌いになりそうです。 431 00:30:28,962 --> 00:30:30,000 天野さん。 432 00:30:30,000 --> 00:30:30,964 天野さん。 433 00:30:41,909 --> 00:30:43,911 確かに刑事裁判って➡ 434 00:30:43,911 --> 00:30:46,914 被害者について ほとんど考慮されないよね。 435 00:30:46,914 --> 00:30:48,916 (真中)うん。 (水沢)被害者って➡ 436 00:30:48,916 --> 00:30:51,919 基本的に 証人としてしか登場しないからな。 437 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 そういうふうに 法律ができてるんだから➡ 438 00:30:54,922 --> 00:30:57,925 納得するしかないよ。 439 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 納得できなかったら…。 440 00:31:00,000 --> 00:31:01,929 納得できなかったら…。 441 00:31:12,940 --> 00:31:15,943 ハァ…。 442 00:31:15,943 --> 00:31:17,945 <(ノック) はい。 443 00:31:17,945 --> 00:31:19,947 (ドアの開く音) 444 00:31:19,947 --> 00:31:23,951 藍井先生 いいところに。 445 00:31:23,951 --> 00:31:27,955 もしかして 被害者学に詳しかったりしません? 446 00:31:27,955 --> 00:31:30,000 興味はありません。 447 00:31:30,000 --> 00:31:30,958 興味はありません。 448 00:31:30,958 --> 00:31:32,960 ですよね。 449 00:31:32,960 --> 00:31:34,962 天野さんに言われたんです。 450 00:31:34,962 --> 00:31:38,899 例の無罪になった わいせつ事件の裁判のことで。 451 00:31:38,899 --> 00:31:44,905 先生は被害者のことを 何とも思わないのかって。 452 00:31:44,905 --> 00:31:49,910 裁判官は被害者と ほとんど関わり合いがありません。 453 00:31:49,910 --> 00:31:53,914 だから… 何て言ってあげたらいいのか➡ 454 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 正直 困ってしまって。 455 00:31:56,917 --> 00:32:00,000 専門ではない私が どこまで教えてあげられるのか。 456 00:32:00,000 --> 00:32:03,924 専門ではない私が どこまで教えてあげられるのか。 457 00:32:03,924 --> 00:32:08,929 余計なことを考えるよう 教えてきたのは あなたでしょう。 458 00:32:08,929 --> 00:32:11,932 自分がまいた種だ。 459 00:32:13,934 --> 00:32:15,936 藍井先生。 460 00:32:15,936 --> 00:32:19,940 あの… ご用件は? 461 00:32:19,940 --> 00:32:24,945 いいです。 忙しいようなので。 462 00:32:24,945 --> 00:32:26,947 (ドアの閉まる音) 463 00:32:51,905 --> 00:32:55,909 (ドアの開閉音) 464 00:33:02,916 --> 00:33:12,860 (携帯電話) 465 00:33:12,860 --> 00:33:14,862 もしもし。 466 00:33:14,862 --> 00:33:18,866 ああ… よかった。 467 00:33:18,866 --> 00:33:20,868 ありがとね。 468 00:33:20,868 --> 00:33:25,873 うん。 うん。 じゃあ また。 469 00:33:25,873 --> 00:33:27,875 あっ! 470 00:33:27,875 --> 00:33:30,000 ちょっと待って 待って! 471 00:33:30,000 --> 00:33:30,878 ちょっと待って 待って! 472 00:33:40,888 --> 00:33:42,890 お疲れ。 (真中)お疲れ。 473 00:33:42,890 --> 00:33:44,892 今日は帰るね。 474 00:33:44,892 --> 00:33:46,894 えっ…。 475 00:33:48,896 --> 00:33:54,902 何? 私は大丈夫だから 全然。 気にしないで。 476 00:33:54,902 --> 00:33:57,905 待って 天野さん。 477 00:33:57,905 --> 00:34:00,000 あした 時間ある? 478 00:34:00,000 --> 00:34:00,908 あした 時間ある? 479 00:34:00,908 --> 00:34:03,911 みんなも。 480 00:34:03,911 --> 00:34:06,914 行かない? 課外授業。 481 00:34:09,917 --> 00:34:12,920 (事務員) もう間もなくだと思いますので。 482 00:34:12,920 --> 00:34:14,922 すみません。 483 00:34:18,926 --> 00:34:21,929 (桐矢) 何で麻理恵さんの事務所に…。 484 00:34:21,929 --> 00:34:24,932 白石 杏奈さんの お母さんが釈放されて➡ 485 00:34:24,932 --> 00:34:27,935 もうすぐ ここに来るの。 486 00:34:27,935 --> 00:34:30,000 打ち合わせに同席することを 了承してもらえたから➡ 487 00:34:30,000 --> 00:34:30,938 打ち合わせに同席することを 了承してもらえたから➡ 488 00:34:30,938 --> 00:34:33,941 見学させてもらおう。 489 00:34:33,941 --> 00:34:36,944 風見さんに頼まれて 紹介したんだ。 490 00:34:36,944 --> 00:34:41,949 すごいことなんだよ。 勾留されずに釈放なんて。 491 00:34:41,949 --> 00:34:43,951 (桐矢)へぇ~。 492 00:34:43,951 --> 00:34:48,956 それで救ったってことには なりませんよね。 493 00:34:48,956 --> 00:34:50,958 (ドアの開く音) 494 00:34:50,958 --> 00:34:54,962 (麻理恵)ああ お待たせ。 みんな久しぶりだね。 495 00:34:54,962 --> 00:34:58,966 今日は ありがとうございます。 496 00:34:58,966 --> 00:35:00,000 同席 許可していただいて。 497 00:35:00,000 --> 00:35:02,970 同席 許可していただいて。 498 00:35:02,970 --> 00:35:09,910 いえ… 娘の事件に 興味を 持ってくれていると聞いたので。 499 00:35:09,910 --> 00:35:12,913 (麻理恵)どうぞ。 (小百合)はい。 500 00:35:17,918 --> 00:35:20,921 (麻理恵)どうにか 勾留されずに済みましたが➡ 501 00:35:20,921 --> 00:35:24,925 これから検察官が 起訴をするかどうかを決めます。 502 00:35:24,925 --> 00:35:28,929 そのためには まず反省の意思を 示す必要があります。 503 00:35:28,929 --> 00:35:30,000 反省…? どうして あたしが 反省しなきゃいけないんですか。 504 00:35:30,000 --> 00:35:34,935 反省…? どうして あたしが 反省しなきゃいけないんですか。 505 00:35:34,935 --> 00:35:38,939 起訴されれば 裁判になります。 それを避けるためにも。 506 00:35:38,939 --> 00:35:41,942 あの講師が犯罪者なのは 本当のことです。 507 00:35:41,942 --> 00:35:44,945 だから あたしは 1人でも多くの人に。 508 00:35:44,945 --> 00:35:49,950 白石さん あなたがしたことは犯罪です。 509 00:35:49,950 --> 00:35:55,956 そんなこと分かってます。 でも おかしいじゃないですか! 510 00:35:55,956 --> 00:36:00,000 何で あの男が 当たり前のように 講師を続けてるんですか? 511 00:36:00,000 --> 00:36:00,961 何で あの男が 当たり前のように 講師を続けてるんですか? 512 00:36:00,961 --> 00:36:04,965 娘は亡くなってるんですよ! 513 00:36:04,965 --> 00:36:09,903 (向日葵)おかしいと思います! 私も。 514 00:36:09,903 --> 00:36:12,906 白石さんは被害者の遺族です。 515 00:36:12,906 --> 00:36:15,909 何で加害者として 扱ってるんですか? 516 00:36:18,912 --> 00:36:22,916 杏奈さんは嘘をついてない。 517 00:36:22,916 --> 00:36:26,920 ありがとう 分かってくれて。 518 00:36:28,922 --> 00:36:30,000 (麻理恵)それで? 519 00:36:30,000 --> 00:36:32,926 (麻理恵)それで? 520 00:36:32,926 --> 00:36:35,929 えっ…? 521 00:36:35,929 --> 00:36:37,931 気は済んだかな? 522 00:36:48,942 --> 00:36:50,944 (麻理恵)白石さん。➡ 523 00:36:50,944 --> 00:36:56,950 このまま裁判になれば 有罪になり 前科もつきます。 524 00:36:56,950 --> 00:37:00,000 あなたの人生は これからも続くんですよ。 525 00:37:00,000 --> 00:37:00,954 あなたの人生は これからも続くんですよ。 526 00:37:00,954 --> 00:37:04,958 自暴自棄になってはいけません。 527 00:37:04,958 --> 00:37:09,897 まずは加害者としての あなたを救います。➡ 528 00:37:09,897 --> 00:37:12,900 でも その後 あなたが望むなら➡ 529 00:37:12,900 --> 00:37:19,907 事件の被害者として 私も共に戦うつもりです。 全力で。 530 00:37:23,911 --> 00:37:26,914 (麻理恵) 無罪が確定してる事件です。➡ 531 00:37:26,914 --> 00:37:30,000 責任を追及するのは 簡単なことではありません。 532 00:37:30,000 --> 00:37:30,918 責任を追及するのは 簡単なことではありません。 533 00:37:30,918 --> 00:37:33,921 何年かかるかも分かりません。 534 00:37:33,921 --> 00:37:36,924 でも できることは あるはずです。 535 00:37:39,927 --> 00:37:42,930 (麻理恵)犯罪被害者の支援を 得意とする➡ 536 00:37:42,930 --> 00:37:44,932 知り合いの弁護士もいます。➡ 537 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 協力してくれるよう 頼んでありますので。 538 00:37:50,938 --> 00:37:57,945 (麻理恵)白石さん。 私は あなたの味方です。 539 00:37:59,947 --> 00:38:00,000 もう1人じゃありませんよ。 540 00:38:00,000 --> 00:38:03,951 もう1人じゃありませんよ。 541 00:38:03,951 --> 00:38:06,954 先生…。 542 00:38:08,889 --> 00:38:11,892 (麻理恵)その前に 今回の事件を終わらせましょう。➡ 543 00:38:11,892 --> 00:38:17,898 まずは塾側との示談を目指します。 (小百合)はい。 544 00:38:17,898 --> 00:38:21,902 (麻理恵)検察官は 被疑者の個人的な情報などを➡ 545 00:38:21,902 --> 00:38:24,905 総合的に判断します。 546 00:38:24,905 --> 00:38:26,907 では 失礼します。 547 00:38:26,907 --> 00:38:29,910 (麻理恵)これから長い付き合いに なると思いますが➡ 548 00:38:29,910 --> 00:38:30,000 頑張りましょうね。 (小百合)はい。 549 00:38:30,000 --> 00:38:32,913 頑張りましょうね。 (小百合)はい。 550 00:38:32,913 --> 00:38:34,915 何かあったら いつでも連絡してください。 551 00:38:34,915 --> 00:38:36,917 ありがとうございます。 552 00:38:36,917 --> 00:38:49,930 ♬~ 553 00:38:49,930 --> 00:38:54,935 同情して 寄り添おうとするのは いいことよ。 今のあなたならね。➡ 554 00:38:54,935 --> 00:38:58,939 でも 弁護士になったら それだけじゃ駄目。➡ 555 00:38:58,939 --> 00:39:00,000 現実を見据えて 依頼者のために なることは何なのかを考えて➡ 556 00:39:00,000 --> 00:39:02,943 現実を見据えて 依頼者のために なることは何なのかを考えて➡ 557 00:39:02,943 --> 00:39:04,945 行動しなくちゃいけない。 558 00:39:04,945 --> 00:39:07,948 励ますだけなら 家族でも 友達でもできる。 559 00:39:09,883 --> 00:39:15,889 弁護士が寄り添うっていうのはね 一緒に戦うことなの。 560 00:39:21,895 --> 00:39:26,900 さあ これからが大変よ~。 やること山ほどあるんだから。➡ 561 00:39:26,900 --> 00:39:28,902 被害者支援センターに 連絡してくれる? 562 00:39:28,902 --> 00:39:30,000 (事務員)承知しました。 (麻理恵)うん。 563 00:39:30,000 --> 00:39:30,904 (事務員)承知しました。 (麻理恵)うん。 564 00:39:30,904 --> 00:39:34,908 麻理恵ちゃん 今日はありがと。 ああ… もう帰る? 565 00:39:34,908 --> 00:39:36,910 うん 忙しそうだし。 566 00:39:36,910 --> 00:39:39,913 みんな 頑張ってね。 567 00:39:39,913 --> 00:39:41,915 (一同)ありがとうございます。 568 00:39:44,918 --> 00:39:47,921 (事務員)電話 2番です。 (麻理恵)あっ もしもし 安藤です。 569 00:39:47,921 --> 00:39:51,925 あの 相談していた 白石 杏奈さんの件なんですけど。 570 00:39:51,925 --> 00:39:55,929 (麻理恵)はい。 早速 今後の方針を検討したくて➡ 571 00:39:55,929 --> 00:39:57,931 お伺いしても よろしいでしょうか?➡ 572 00:39:57,931 --> 00:40:00,000 できれば 今日 お願いしたいんですけれども。➡ 573 00:40:00,000 --> 00:40:00,934 できれば 今日 お願いしたいんですけれども。➡ 574 00:40:00,934 --> 00:40:02,936 はい。 575 00:40:02,936 --> 00:40:04,938 (真中)犯罪被害者に対しても➡ 576 00:40:04,938 --> 00:40:07,941 弁護士なら できることがあるんですね。 577 00:40:07,941 --> 00:40:10,878 あそこまで 依頼人に 向き合おうとする弁護士が➡ 578 00:40:10,878 --> 00:40:12,880 どれほどいるか 分からないけど➡ 579 00:40:12,880 --> 00:40:18,886 安藤先生なら 絶対 放ってはおかないと思ったんだ。 580 00:40:18,886 --> 00:40:20,888 犯罪被害者の支援って➡ 581 00:40:20,888 --> 00:40:23,891 越えなきゃいけないハードルが たくさんあって➡ 582 00:40:23,891 --> 00:40:28,896 私たちが想像する以上に 大変なことなんだと思うんだけど。 583 00:40:28,896 --> 00:40:30,000 みんな 被害者学って知ってる? 584 00:40:30,000 --> 00:40:32,900 みんな 被害者学って知ってる? 585 00:40:32,900 --> 00:40:34,902 言葉だけは。 586 00:40:34,902 --> 00:40:36,904 うん。 587 00:40:36,904 --> 00:40:40,908 犯罪被害者と どう向き合うのか どう支援できるのか➡ 588 00:40:40,908 --> 00:40:43,911 そんなことを 研究している分野なんだけど➡ 589 00:40:43,911 --> 00:40:47,915 最近になって ようやく 注目されるようになってきた。 590 00:40:47,915 --> 00:40:54,922 今後 安藤先生のような弁護士が 増えていくと私は信じてる。 591 00:40:56,924 --> 00:41:00,000 法律は まだまだ完璧とはいえない。 592 00:41:00,000 --> 00:41:00,928 法律は まだまだ完璧とはいえない。 593 00:41:00,928 --> 00:41:06,934 私だって 割り切れてはいないよ 全然。 594 00:41:06,934 --> 00:41:10,871 でも それでも続けてこられたのは➡ 595 00:41:10,871 --> 00:41:14,875 彼女のような弁護士が いてくれるからなんだ。 596 00:41:16,877 --> 00:41:23,884 白石さん 帰るとき少しだけ 表情が明るくなってました。 597 00:41:23,884 --> 00:41:26,887 うん。 598 00:41:26,887 --> 00:41:29,890 私 なりたいです。 599 00:41:29,890 --> 00:41:30,000 被害者に同情するだけじゃなくて ちゃんと力になれる弁護士に。 600 00:41:30,000 --> 00:41:34,895 被害者に同情するだけじゃなくて ちゃんと力になれる弁護士に。 601 00:41:39,900 --> 00:41:44,905 (桐矢)なれるよ。 向日葵ちゃんなら。 602 00:41:47,908 --> 00:41:51,912 適当なこと言わないでよ。 (桐矢)いやいや ホントに! 603 00:41:51,912 --> 00:41:56,917 天野さん ずっと事件のこと調べてた。 604 00:41:56,917 --> 00:42:00,000 つらい現実から 一度も目を背けなかった。 605 00:42:00,000 --> 00:42:01,922 つらい現実から 一度も目を背けなかった。 606 00:42:01,922 --> 00:42:05,926 それって すごいことだと思う。 607 00:42:05,926 --> 00:42:07,928 照井さん。 608 00:42:10,864 --> 00:42:12,866 そうだ。 609 00:42:14,868 --> 00:42:18,872 はい。 えっ? 610 00:42:18,872 --> 00:42:23,877 あげる。 後は任せた。 私も勉強してるんだけど➡ 611 00:42:23,877 --> 00:42:26,880 なかなか手が回らなくて。 612 00:42:26,880 --> 00:42:29,883 ありがとうございます。 613 00:42:29,883 --> 00:42:30,000 僕たちも まずは司法試験を突破しないとね。 614 00:42:30,000 --> 00:42:33,887 僕たちも まずは司法試験を突破しないとね。 615 00:42:33,887 --> 00:42:38,892 うん。 いや… その前に期末テストだ…。 616 00:42:38,892 --> 00:42:41,895 うわ~…。 617 00:42:43,897 --> 00:42:46,900 みんな 頑張ってね。 618 00:42:46,900 --> 00:42:49,903 (4人)はい。 (桐矢)忘れてた~…。 619 00:42:49,903 --> 00:43:00,000 ♬~ 620 00:43:00,000 --> 00:43:09,857 ♬~ 621 00:43:09,857 --> 00:43:29,877 ♬~ 622 00:43:29,877 --> 00:43:30,000 ♬~ 623 00:43:30,000 --> 00:43:41,889 ♬~ 624 00:43:51,899 --> 00:43:54,902 (生徒)《どうしよう…》➡ 625 00:43:54,902 --> 00:43:58,906 《刑事さんから預かってた➡ 626 00:43:58,906 --> 00:44:00,000 音声レコーダー バレちゃって…》 627 00:44:00,000 --> 00:44:02,910 音声レコーダー バレちゃって…》 628 00:44:04,912 --> 00:44:10,918 (生徒)《それで… カッターで脅されて…》 629 00:44:12,920 --> 00:44:16,924 (生徒)《裸の写真 撮られて…》➡ 630 00:44:16,924 --> 00:44:21,929 《言うこと聞かないと ばらまくって》 631 00:44:23,931 --> 00:44:26,934 《警察にも言うなって》 632 00:44:36,944 --> 00:44:39,947 (松下)うわっ! やめろ! 633 00:44:39,947 --> 00:44:41,949 (風見)離せ! 離せ! やめろ! 634 00:44:41,949 --> 00:44:44,952 (風見)おい 待て 松下! 離せ!➡ 635 00:44:44,952 --> 00:44:47,955 うっ! 離せ! 離せ!! (刺す音) 636 00:44:47,955 --> 00:44:50,958 うっ…。 637 00:44:57,965 --> 00:45:00,000 (苦しむ声) 638 00:45:00,000 --> 00:45:03,971 (苦しむ声) 639 00:45:08,909 --> 00:45:10,911 <(足音) 640 00:45:10,911 --> 00:45:12,913 (ドアの開く音) (里崎)大変です! 641 00:45:12,913 --> 00:45:16,917 へっ? 藍井先生が…。 642 00:45:53,954 --> 00:45:56,957 [『女神の教室』の…] 643 00:46:09,903 --> 00:46:11,905 [このドラマの…] 644 00:46:14,908 --> 00:46:16,910 [奮ってご応募ください]