1 00:00:02,148 --> 00:00:07,148 花子は 心配して こちらに…。 2 00:00:13,492 --> 00:00:18,164 お帰り下さい。 3 00:00:18,164 --> 00:00:24,164 ごきげんよう。 さようなら。 4 00:00:36,982 --> 00:00:40,319 (テレビ)「待望の東京オリンピック。➡ 5 00:00:40,319 --> 00:00:46,192 2020年 夢の舞台が幕を開けます。➡ 6 00:00:46,192 --> 00:00:49,995 本日は まさに オリンピック日和。➡ 7 00:00:49,995 --> 00:00:53,032 世界中の青空を 全部 東京に持ってきたような➡ 8 00:00:53,032 --> 00:00:56,335 すばらしい晴天です。➡ 9 00:00:56,335 --> 00:01:02,208 56年の時を経て 新たに建設された新国立競技場。➡ 10 00:01:02,208 --> 00:01:05,010 さまざまな人の夢や 思いを乗せて➡ 11 00:01:05,010 --> 00:01:09,882 いよいよ 最終ランナーが聖火を持って 入ってきます」。 さあ…➡ 12 00:01:09,882 --> 00:01:13,185 散歩に行こう。 今のうちに。 13 00:01:13,185 --> 00:01:17,485 (テレビ)「新たな歴史の1ページが 刻まれようとしています」。 14 00:01:19,525 --> 00:01:36,308 ♬~ 15 00:01:36,308 --> 00:01:39,979 (奈月)はい。 …で? 16 00:01:39,979 --> 00:01:45,150 (健太郎) 奈月 来週の月曜の夜 空いてる? 17 00:01:45,150 --> 00:01:48,053 うん 空いてるね。 18 00:01:48,053 --> 00:01:53,859 一緒に メシ… いや 食事に行かない? 19 00:01:53,859 --> 00:01:56,495 どうしたの? 健太郎。 いつも 当日➡ 20 00:01:56,495 --> 00:01:58,530 「腹 減ってない?」って 誘いに来るのに。 21 00:01:58,530 --> 00:02:01,166 ああ まあ そうなんだけど…。 22 00:02:01,166 --> 00:02:05,004 ちょっと 店… 予約しようと思って。 23 00:02:05,004 --> 00:02:07,673 へえ~ 何か デートみたいじゃん。 24 00:02:07,673 --> 00:02:10,576 たまには。 フフフッ たまにはね。 25 00:02:10,576 --> 00:02:13,545 あっ ちゃんと書いておいて。 「俺と食事」って。 26 00:02:13,545 --> 00:02:16,382 ハハハッ 分かった。 27 00:02:16,382 --> 00:02:33,465 ♬~ 28 00:02:33,465 --> 00:02:35,965 (割れる音) 29 00:02:39,638 --> 00:02:43,838 (中鉢) この花瓶は もう 元に戻らない。 30 00:02:46,145 --> 00:02:48,080 なぜか? 31 00:02:48,080 --> 00:02:50,482 壊れたから… です。 32 00:02:50,482 --> 00:02:55,654 そう! 彼は不安げに答えてくれたが➡ 33 00:02:55,654 --> 00:03:00,492 今の言葉には 重要な真実が含まれている。 34 00:03:00,492 --> 00:03:05,364 壊れた。 つまり 過去形だ。➡ 35 00:03:05,364 --> 00:03:08,667 起こってしまった事は 変えられない。 36 00:03:08,667 --> 00:03:16,008 時間は 過去から未来へ 一方向に進んでいくから➡ 37 00:03:16,008 --> 00:03:18,510 「そんなの当たり前じゃん。 そんな話を聞くために➡ 38 00:03:18,510 --> 00:03:20,846 入学金 払ったんじゃない」。➡ 39 00:03:20,846 --> 00:03:22,881 そう思ってるかな? 40 00:03:22,881 --> 00:03:29,188 さて これからが 私の専門 理論物理学だ。 41 00:03:29,188 --> 00:03:32,488 相沢君。 はい。 42 00:03:36,996 --> 00:03:38,998 見た事あるだろ? 43 00:03:38,998 --> 00:03:41,834 ニュートンのゆりかごだ。 44 00:03:41,834 --> 00:03:45,137 摩擦や抵抗を考えなければ この金属の球は➡ 45 00:03:45,137 --> 00:03:48,640 永遠に動き続ける。 46 00:03:48,640 --> 00:03:51,977 ニュートンが提示した 運動の法則だ。➡ 47 00:03:51,977 --> 00:03:54,646 この映像を見て 何か おかしい所に➡ 48 00:03:54,646 --> 00:03:56,982 気が付かないか? 49 00:03:56,982 --> 00:03:59,182 見てれば分かる。 50 00:04:04,490 --> 00:04:07,990 (中鉢)びしょぬれの私が出てきた。 51 00:04:15,501 --> 00:04:23,175 そう この映像は 逆再生したもんなんだ。 52 00:04:23,175 --> 00:04:28,475 じゃあ 今度は この映像を 普通に再生してみる。 53 00:04:30,682 --> 00:04:33,182 (中鉢)ああ ぬれた。 54 00:04:38,290 --> 00:04:43,128 (中鉢) でも 金属の球の運動は同じだ。 55 00:04:43,128 --> 00:04:46,031 しかるに ニュートン力学では➡ 56 00:04:46,031 --> 00:04:51,470 時間は必ず 未来へ進むとは 証明できない。 57 00:04:51,470 --> 00:04:56,341 時間は 未来に向かって 進んでいるというのは➡ 58 00:04:56,341 --> 00:04:59,841 思い込みかもしれんのだよ。 59 00:05:03,982 --> 00:05:12,991 ♬~ 60 00:05:12,991 --> 00:05:18,664 相沢君 映像は もういいよ。 61 00:05:18,664 --> 00:05:20,664 はい。 62 00:05:24,470 --> 00:05:30,843 (中鉢)この授業では 君たちの常識を覆していくよ。 63 00:05:30,843 --> 00:05:43,122 ♬~ 64 00:05:43,122 --> 00:05:46,625 (中鉢)相沢君。 65 00:05:46,625 --> 00:05:49,425 映像は もういいよ。 66 00:05:51,497 --> 00:05:54,299 …あれ? どうして? 67 00:05:54,299 --> 00:05:56,299 (中鉢)消して。 68 00:06:00,172 --> 00:06:06,478 (中鉢)この授業では 君たちの常識を覆していくよ。 69 00:06:06,478 --> 00:06:22,978 ♬~ 70 00:06:26,865 --> 00:06:29,668 結城健太郎様。 はい。 71 00:06:29,668 --> 00:06:34,439 どうぞ。 大変お待たせ致しました。 72 00:06:34,439 --> 00:06:37,342 こちら 出来上がっておりますので。 73 00:06:37,342 --> 00:06:40,946 ただいま お見せ致しますね。 74 00:06:40,946 --> 00:06:43,646 どうぞ ご確認下さいませ。 75 00:06:46,618 --> 00:06:50,956 きれいです… よね? 76 00:06:50,956 --> 00:06:53,458 はい。 大変 喜ばれると思います。 77 00:06:53,458 --> 00:06:56,495 だといいけど…。 78 00:06:56,495 --> 00:06:58,964 今日 お渡しになるんですか? 79 00:06:58,964 --> 00:07:03,802 そのつもりです。 レストラン予約してて…。 80 00:07:03,802 --> 00:07:05,837 そういうサプライズって 古いですかね? 81 00:07:05,837 --> 00:07:09,675 そんな事ないですよ。 とっても すてきだと思います。 82 00:07:09,675 --> 00:07:13,979 でも 緊張します。 幼なじみだから。 83 00:07:13,979 --> 00:07:17,482 つきあい長すぎて。 84 00:07:17,482 --> 00:07:23,155 相手が そこまでの気持ちじゃ なかったらって…。 85 00:07:23,155 --> 00:07:26,825 あんな事 初めて! ちゃんと消したのに➡ 86 00:07:26,825 --> 00:07:29,661 まだ 映像がついてるんですよ。 87 00:07:29,661 --> 00:07:32,564 気のせいじゃないですよ! ちゃんと消したんだから。 88 00:07:32,564 --> 00:07:35,100 (静香)そういうの好き! 神秘体験とかでしょ? 89 00:07:35,100 --> 00:07:37,936 (理恵)幽霊のいたずらとか? やだ~。 90 00:07:37,936 --> 00:07:40,606 やめてくれる? 文系のお二人さん。 91 00:07:40,606 --> 00:07:42,941 私は そういうの信じない。 92 00:07:42,941 --> 00:07:45,277 じゃあ どうして そうなったか➡ 93 00:07:45,277 --> 00:07:48,614 理系の知識で 説明できるんですか? 94 00:07:48,614 --> 00:07:51,283 今は思いつかないけど…➡ 95 00:07:51,283 --> 00:07:53,952 でも 絶対 説明がつくはず。 96 00:07:53,952 --> 00:07:56,952 あれは 神秘体験なんかじゃない。 97 00:08:07,966 --> 00:08:10,636 奈月さん 上ですよね? 98 00:08:10,636 --> 00:08:12,636 うん。 99 00:08:27,085 --> 00:08:29,785 出して! 奈月さん? 100 00:08:32,758 --> 00:08:35,661 ごめん… 階段で行く。 101 00:08:35,661 --> 00:08:37,629 分かりました。 102 00:08:37,629 --> 00:08:43,769 ♬~ 103 00:08:43,769 --> 00:08:53,969 (セミの鳴き声) 104 00:08:55,480 --> 00:08:58,116 結城健太郎君? 105 00:08:58,116 --> 00:09:00,052 …え? 106 00:09:00,052 --> 00:09:10,352 ♬~ 107 00:09:15,300 --> 00:09:18,970 (チャイム) 108 00:09:18,970 --> 00:09:21,473 (校内放送) 「お呼び出しを致します」。 109 00:09:21,473 --> 00:09:23,809 乗らないんですか? 110 00:09:23,809 --> 00:09:26,311 すいません…。 111 00:09:26,311 --> 00:09:30,982 (校内放送) 「東館事務局まで お越し下さい」。 112 00:09:30,982 --> 00:09:32,918 (ため息) 113 00:09:32,918 --> 00:09:35,754 (校内放送)「アマノ教授 アマノ教授」。 114 00:09:35,754 --> 00:09:40,054 奈月? 健太郎。 115 00:09:42,427 --> 00:09:46,298 また あの時の事… 思い出した? 116 00:09:46,298 --> 00:09:48,600 ちょっとだけ…。 117 00:09:48,600 --> 00:09:51,937 でも 大丈夫! うん。 でも…。 118 00:09:51,937 --> 00:09:54,606 大丈夫! もう これ以上は言わない。 119 00:09:54,606 --> 00:09:56,606 健太郎のせいじゃないから。 120 00:09:58,443 --> 00:10:00,946 あっ! どう? 研修員生活。 忙しい? 121 00:10:00,946 --> 00:10:05,283 もう 今朝5時まで。 大変だね。 122 00:10:05,283 --> 00:10:08,320 あっ でも 夜は大丈夫だから。 123 00:10:08,320 --> 00:10:11,957 お店 予約してくれたんでしょ? ちゃんと覚えてる。 124 00:10:11,957 --> 00:10:14,457 [スピーカ] 125 00:10:16,795 --> 00:10:19,831 あっ…。 何? 126 00:10:19,831 --> 00:10:22,601 お母さんが 海外からの学会から戻ったから➡ 127 00:10:22,601 --> 00:10:25,470 今日 うちで 一緒に ごはん食べないかって。 128 00:10:25,470 --> 00:10:27,406 ああ…。 断っとくね。 129 00:10:27,406 --> 00:10:31,343 あっ… いいよ いいよ いいよ。 え? 130 00:10:31,343 --> 00:10:35,814 2人で いれる時なんて なかなか ないんだから。 131 00:10:35,814 --> 00:10:37,849 一緒に ごはん食べれば? 132 00:10:37,849 --> 00:10:41,153 えっ? だって せっかく お店 予約してくれたんでしょ? 133 00:10:41,153 --> 00:10:44,055 いいよ いいよ! 20年のつきあいだろ? 134 00:10:44,055 --> 00:10:49,494 そんな… 改まった事じゃないし。 135 00:10:49,494 --> 00:10:51,430 分かった。 136 00:10:51,430 --> 00:10:55,367 じゃあ… また。 137 00:10:55,367 --> 00:10:57,369 また。 138 00:10:57,369 --> 00:10:59,569 また…。 139 00:11:03,508 --> 00:11:05,544 あっ…。 ごめん! 140 00:11:05,544 --> 00:11:09,844 ごめん! 新しいジュース買ってくる。 141 00:11:22,360 --> 00:11:26,198 健太郎 何か あった? 別に。 142 00:11:26,198 --> 00:11:28,867 奈月 いつも同じの飲んでんな。 143 00:11:28,867 --> 00:11:32,637 酸っぱさと甘さの割合が 絶妙なんだから。 へえ…。 144 00:11:32,637 --> 00:11:34,573 ありがとう。 全然。 145 00:11:34,573 --> 00:11:37,873 …っていうか ごめんね 本当。 床 どうしよう? これ。 146 00:11:42,147 --> 00:11:44,147 (物音) 147 00:11:47,319 --> 00:11:56,995 (物音) 148 00:11:56,995 --> 00:11:59,195 …大丈夫ですか? 149 00:12:02,667 --> 00:12:05,337 あの… お手伝いしましょうか? 150 00:12:05,337 --> 00:12:07,272 (愁夜)え? 151 00:12:07,272 --> 00:12:09,207 危ない! 152 00:12:09,207 --> 00:12:11,510 (箱が落ちる音) 153 00:12:11,510 --> 00:12:15,847 …大丈夫ですか? 154 00:12:15,847 --> 00:12:20,685 はあ… 命の恩人です。 155 00:12:20,685 --> 00:12:26,485 そんな 大げさです。 いえ 本当 助かりました。 156 00:12:28,560 --> 00:12:32,330 こんな状況ですけど 何か飲み物でも…。 157 00:12:32,330 --> 00:12:35,967 飲み物なら…。 158 00:12:35,967 --> 00:12:37,967 あれ? 159 00:12:42,474 --> 00:12:44,409 こんなので よければ。 160 00:12:44,409 --> 00:12:48,146 あっ それ 大好きです。 161 00:12:48,146 --> 00:12:52,946 僕もです。 酸っぱさと甘さの割合が絶妙。 162 00:12:56,855 --> 00:12:58,855 …そうですよね。 163 00:13:00,859 --> 00:13:06,498 あの… ここって 佐々木先生の 研究室じゃないんですか? 164 00:13:06,498 --> 00:13:12,170 僕も 今日 赴任してきたので よく分からないんです。 165 00:13:12,170 --> 00:13:15,073 そうですか。 166 00:13:15,073 --> 00:13:18,773 辰巳愁夜といいます。 167 00:13:20,512 --> 00:13:24,712 相沢奈月です。 物理学科の助教をしています。 168 00:13:28,019 --> 00:13:31,056 よろしく。 169 00:13:31,056 --> 00:13:33,256 こちらこそ。 170 00:13:36,127 --> 00:13:38,630 お手伝いしましょうか? 171 00:13:38,630 --> 00:13:40,966 助かります。 172 00:13:40,966 --> 00:13:53,311 ♬~ 173 00:13:53,311 --> 00:13:56,214 キース・ダグラス お好きなんですか? 174 00:13:56,214 --> 00:13:59,651 ええ。 私も好きなんです。 175 00:13:59,651 --> 00:14:03,488 友達には ジャズなんて渋いって 言われますけど。 176 00:14:03,488 --> 00:14:07,488 キースは 内に秘めた静かなパワーが格別です。 177 00:14:09,361 --> 00:14:11,363 このアルバムって➡ 178 00:14:11,363 --> 00:14:14,666 最後に 日本に来た時の 録音じゃないですか? 179 00:14:14,666 --> 00:14:17,569 よく知ってますね。 やっぱり。 180 00:14:17,569 --> 00:14:23,008 私 この演奏 聴きに行ったんです。 僕もです。 181 00:14:23,008 --> 00:14:25,677 本当ですか!? 182 00:14:25,677 --> 00:14:29,977 僕たち あの場所に 一緒にいたんですね。 183 00:14:32,784 --> 00:14:38,584 同じ空気を吸って 同じ興奮を経験した。 184 00:15:03,848 --> 00:15:05,984 (ノック) (良美)はい。 185 00:15:05,984 --> 00:15:08,019 相沢教授 ちょっと よろしいですか? 186 00:15:08,019 --> 00:15:12,657 (良美)どうぞ。 失礼します。 187 00:15:12,657 --> 00:15:16,995 里中と申します。 今年 薬学部に入学しました。 188 00:15:16,995 --> 00:15:20,031 子どもの頃 先生が長年の研究を経て➡ 189 00:15:20,031 --> 00:15:23,868 ノイズ病の治療薬を開発した という話を聞いて 感動して。 190 00:15:23,868 --> 00:15:27,639 先生のように 不治の病に苦しむ 患者さんを救う➡ 191 00:15:27,639 --> 00:15:31,943 新薬を開発するのが 夢です。 192 00:15:31,943 --> 00:15:38,116 (良美)そう。 この分野はね 結果を焦っては駄目よ。 193 00:15:38,116 --> 00:15:41,619 でも 患者さんを思って 研究するのは➡ 194 00:15:41,619 --> 00:15:44,522 すばらしい事だと思う。 頑張って下さい。 195 00:15:44,522 --> 00:15:49,294 ありがとうございます。 先生のお言葉 忘れません。 196 00:15:49,294 --> 00:15:52,130 (増岡)あっ 先生 出張帰りで お疲れだから。 197 00:15:52,130 --> 00:15:55,967 すいません。 お話できて光栄でした。 198 00:15:55,967 --> 00:15:57,967 (増岡)じゃあ行こうか。 199 00:16:00,305 --> 00:16:07,178 ♬~ 200 00:16:07,178 --> 00:16:13,485 今夜 食事でも どうですか? …え? 201 00:16:13,485 --> 00:16:18,156 あの… 母と約束があるので。 202 00:16:18,156 --> 00:16:20,191 じゃあ 明日。 203 00:16:20,191 --> 00:16:27,499 ♬~ 204 00:16:27,499 --> 00:16:29,834 私 そろそろ 失礼します。 205 00:16:29,834 --> 00:16:32,604 すいません 最後まで手伝えなくて。 206 00:16:32,604 --> 00:16:34,804 奈月さん。 207 00:16:38,409 --> 00:16:41,109 君は 僕を好きになる。 208 00:16:43,782 --> 00:16:45,982 好きにしてみせる。 209 00:16:49,287 --> 00:16:51,987 …失礼します。 210 00:17:03,301 --> 00:17:07,806 奈月 どこにいたんだよ。 捜したよ。 あっ ごめん。 211 00:17:07,806 --> 00:17:15,313 メールしたのに返事ないし… 取り込み中だった? ううん。 212 00:17:15,313 --> 00:17:18,349 こっから 直接行く? どこに? 213 00:17:18,349 --> 00:17:23,488 どこにじゃないだろ。 食事の約束。 えっ? 214 00:17:23,488 --> 00:17:26,391 でも それ 今日 行けないって…。 何で? 215 00:17:26,391 --> 00:17:29,661 お母さんから メール来て 一緒に ごはん食べようって。 216 00:17:29,661 --> 00:17:31,930 健太郎が そうしろって 言ったじゃない。 217 00:17:31,930 --> 00:17:33,865 い… いつ? 218 00:17:33,865 --> 00:17:38,269 さっきだよ! ここで。 ここで? 219 00:17:38,269 --> 00:17:41,469 ほら 私が ジュースこぼしちゃって…。 220 00:17:46,144 --> 00:17:49,614 あれ? 健太郎 着替えた? 221 00:17:49,614 --> 00:17:52,116 何 言ってんの? 222 00:17:52,116 --> 00:17:55,954 昼休みのあと ここにいたら 健太郎が来て…。 223 00:17:55,954 --> 00:17:59,824 [ 回想 ] 奈月? 健太郎。 224 00:17:59,824 --> 00:18:02,727 [スピーカ] 225 00:18:02,727 --> 00:18:05,927 それで お母さんから メールが来て…。 226 00:18:08,466 --> 00:18:14,272 今日は 朝まで仕事してて 昼休みには学校に戻ったけど➡ 227 00:18:14,272 --> 00:18:16,772 奈月には会ってない。 228 00:18:19,177 --> 00:18:22,480 奈月… 変だよ。 229 00:18:22,480 --> 00:18:33,591 ♬~ 230 00:18:33,591 --> 00:18:37,428 [ 回想 ] (チャイム) 231 00:18:37,428 --> 00:18:39,464 (校内放送) 「お呼び出しを致します」。 232 00:18:39,464 --> 00:18:42,100 乗らないんですか? 233 00:18:42,100 --> 00:18:44,769 すいません…。 234 00:18:44,769 --> 00:18:49,274 (校内放送)「東館事務局まで お越し下さい。➡ 235 00:18:49,274 --> 00:18:55,780 繰り返します。 アマノ教授 アマノ教授」。 …よし。 236 00:18:55,780 --> 00:18:59,580 (校内放送) 「東館事務局まで お越し下さい」。 237 00:19:02,120 --> 00:19:06,991 健太郎には会わなかったから ジュースも もらってない。 238 00:19:06,991 --> 00:19:11,462 [ 回想 ] 何か飲み物でも…。 飲み物なら…。 239 00:19:11,462 --> 00:19:13,798 あれ? 240 00:19:13,798 --> 00:19:16,834 あの時 持ってなかったのは 当たり前? 241 00:19:16,834 --> 00:19:19,137 …奈月? 242 00:19:19,137 --> 00:19:23,975 ごめん…。 何か 自分でも言ってて 変なんだけど➡ 243 00:19:23,975 --> 00:19:27,011 記憶が 2つある感じがする。 244 00:19:27,011 --> 00:19:29,781 記憶が 2つ? 245 00:19:29,781 --> 00:19:31,781 奈月さん。 246 00:19:33,584 --> 00:19:36,487 慌てて行ったから 渡しそびれました。 247 00:19:36,487 --> 00:19:40,091 これ。 248 00:19:40,091 --> 00:19:43,761 キースが好きなら これも気に入ります。 249 00:19:43,761 --> 00:19:45,697 ありがとうございます。 250 00:19:45,697 --> 00:19:49,567 明日の食事 楽しみにしてますね。 251 00:19:49,567 --> 00:19:53,104 あの…。 予約します。 252 00:19:53,104 --> 00:19:55,104 じゃ。 253 00:20:00,845 --> 00:20:02,845 誰? あれ。 254 00:20:04,615 --> 00:20:08,119 まあ いいんだけど…。 255 00:20:08,119 --> 00:20:10,621 あっ 今日 食事 本当に駄目なの? 256 00:20:10,621 --> 00:20:16,427 あ… またにして。 健太郎とは いつでも会えるしね。 257 00:20:16,427 --> 00:20:19,130 何だよ それ…。 258 00:20:19,130 --> 00:20:21,466 何? そんなに その お店 行きたかったの? 259 00:20:21,466 --> 00:20:23,466 そうじゃない。 260 00:20:26,337 --> 00:20:28,337 …もういいよ。 261 00:20:41,853 --> 00:20:43,853 お母さん? 262 00:20:45,690 --> 00:20:48,190 まだ帰ってないか…。 263 00:20:58,836 --> 00:21:00,772 何これ…。 264 00:21:00,772 --> 00:21:12,183 ♬~ 265 00:21:12,183 --> 00:21:16,383 (荒い息遣い) 266 00:21:18,689 --> 00:21:22,989 (荒い息遣い) 267 00:21:25,563 --> 00:21:28,563 [ 回想 ] ねえ 返して! やだ! 268 00:21:30,701 --> 00:21:32,637 (希美)奈月ちゃん 大丈夫!? ごめんね。➡ 269 00:21:32,637 --> 00:21:35,540 今すぐ 洗ってあげるからね。 着替え持ってくるね。➡ 270 00:21:35,540 --> 00:21:37,508 健太郎のだけど いい? はい…。 271 00:21:37,508 --> 00:21:44,348 (セミの鳴き声) 272 00:21:44,348 --> 00:21:46,984 (荒い息遣い) 273 00:21:46,984 --> 00:21:48,920 行っちゃ駄目…。 274 00:21:48,920 --> 00:21:55,693 (セミの鳴き声) 275 00:21:55,693 --> 00:21:57,693 (荒い息遣い) 276 00:21:59,497 --> 00:22:02,497 結城健太郎君? …え? 277 00:22:06,838 --> 00:22:08,773 寝てろ。 278 00:22:08,773 --> 00:22:19,016 ♬~ 279 00:22:19,016 --> 00:22:20,952 健太郎…。 280 00:22:20,952 --> 00:22:25,523 (荒い息遣い) 281 00:22:25,523 --> 00:22:27,458 助けて…。 282 00:22:27,458 --> 00:22:32,330 (荒い息遣い) 283 00:22:32,330 --> 00:22:46,477 ♬~ 284 00:22:46,477 --> 00:22:48,412 ≪奈月! 285 00:22:48,412 --> 00:22:50,348 奈月…。 286 00:22:50,348 --> 00:22:52,350 大丈夫か? 287 00:22:52,350 --> 00:23:00,658 ♬~ 288 00:23:00,658 --> 00:23:05,530 ゆっくり。 大丈夫。 ゆっくり…。 289 00:23:05,530 --> 00:23:07,532 ゆっくり 息をして。 290 00:23:07,532 --> 00:23:10,832 大丈夫。 俺がいるから。 291 00:23:12,670 --> 00:23:15,506 何があっても守ってやるから。 292 00:23:15,506 --> 00:23:19,006 大丈夫。 ゆっくり。 293 00:23:27,118 --> 00:23:29,854 ごめん…。 294 00:23:29,854 --> 00:23:34,825 ここまでなったの久しぶりだね。 …だな。 295 00:23:34,825 --> 00:23:39,130 これって…。 296 00:23:39,130 --> 00:23:42,166 帰ってきたら こうなってて…。 297 00:23:42,166 --> 00:23:44,936 誘拐犯が 戻ってきたんじゃないかって。 298 00:23:44,936 --> 00:23:50,636 そんな事ありえないよ。 もう 15年も たってるんだから。 299 00:23:53,644 --> 00:23:57,944 ごめんな。 もし あの時 俺が…。 300 00:24:01,152 --> 00:24:06,490 奈月は 俺と間違われなかったのに…。 301 00:24:06,490 --> 00:24:12,163 こんな怖い思い… せずに済んだのに。 302 00:24:12,163 --> 00:24:17,969 ううん。 あの時 私が引き返してれば…。 303 00:24:17,969 --> 00:24:27,011 ♬~ 304 00:24:27,011 --> 00:24:32,283 ≪(良美)奈月 もう帰ってるの? 305 00:24:32,283 --> 00:24:34,283 うん! 306 00:24:39,056 --> 00:24:42,793 お母さんには言わないで。 パニックの事。 307 00:24:42,793 --> 00:24:45,129 …うん。 308 00:24:45,129 --> 00:24:49,000 もう 心配かけたくない。 309 00:24:49,000 --> 00:24:51,800 あの時 一生分かけたから。 310 00:24:55,473 --> 00:24:57,508 本当に 何もとられてないんですか? 311 00:24:57,508 --> 00:25:01,646 …みたいですね。 今のところ。 312 00:25:01,646 --> 00:25:03,981 この部屋のほかに 荒らされた場所や➡ 313 00:25:03,981 --> 00:25:08,681 破損された所はありますか? ない。 314 00:25:17,495 --> 00:25:22,667 (奈月の泣き声) 結城健太郎… 男の子。 315 00:25:22,667 --> 00:25:27,505 お前ら ちゃんと調べたのかよ。 女の子じゃねえかよ。 316 00:25:27,505 --> 00:25:31,375 間違えたんだよ! 俺のせいかよ! 317 00:25:31,375 --> 00:25:35,075 しょうがない。 あの子は始末しよう。 318 00:25:36,947 --> 00:25:38,883 いつ やるんだよ。 319 00:25:38,883 --> 00:25:40,818 いつって 今に決まってんだろ! 320 00:25:40,818 --> 00:25:44,622 し~っ! 聞こえんだろ。 321 00:25:44,622 --> 00:25:46,957 お前が言いだしっぺなんだから お前がやれよ。 322 00:25:46,957 --> 00:25:50,657 何で 俺が やるんだよ。 おめえが言った。 323 00:25:52,630 --> 00:25:54,630 …何で? 324 00:25:58,436 --> 00:26:01,639 (テレビ)「待望の東京オリンピック。➡ 325 00:26:01,639 --> 00:26:07,812 2020年 夢の舞台が幕を開けます。➡ 326 00:26:07,812 --> 00:26:11,482 本日は まさに オリンピック日和。➡ 327 00:26:11,482 --> 00:26:14,518 世界中の青空を 全部 東京に持ってきたような➡ 328 00:26:14,518 --> 00:26:17,655 すばらしい晴天です」。 329 00:26:17,655 --> 00:26:20,491 ただいま。 330 00:26:20,491 --> 00:26:22,491 うまくいったよ。 331 00:26:24,328 --> 00:26:26,997 [ 回想 ] 乗らないんですか? 332 00:26:26,997 --> 00:26:28,997 すいません…。 333 00:26:31,836 --> 00:26:33,804 (校内放送)「繰り返します。➡ 334 00:26:33,804 --> 00:26:38,109 アマノ教授 アマノ教授➡ 335 00:26:38,109 --> 00:26:45,109 東館事務局まで お越し下さ…」。 336 00:26:48,285 --> 00:26:53,457 ♬~ 337 00:26:53,457 --> 00:26:55,957 あっ すいません。 手伝うよ。 338 00:27:04,468 --> 00:27:06,468 …よし。 339 00:27:13,978 --> 00:27:16,647 はい。 ありがとうございました。 340 00:27:16,647 --> 00:27:26,357 ♬~ 341 00:27:26,357 --> 00:27:30,357 2人の気持ちに ちょっとずつ ヒビを入れていくんだ。 342 00:27:37,435 --> 00:27:40,271 もう一度 出かけてくるよ。 343 00:27:40,271 --> 00:27:55,619 ♬~ 344 00:27:55,619 --> 00:27:58,522 相沢奈月…。 345 00:27:58,522 --> 00:28:03,794 僕と一緒に もう一つの時間を生きよう。 346 00:28:03,794 --> 00:28:33,791 ♬~ 347 00:28:33,791 --> 00:28:53,291 ♬~