1 00:00:31,148 --> 00:00:33,166 (堂島旺太郎の声) 俺とキスの契約をしろ。 2 00:00:33,166 --> 00:00:36,653 俺が望んだ時に キスしてくれたら 宰子の願いを1つ かなえてやる。 3 00:00:36,653 --> 00:00:39,172 契約成立。 4 00:00:39,172 --> 00:00:43,172 親が死んでから 惨めなんてもんじゃなかったよ。 5 00:00:44,661 --> 00:00:47,661 (並樹美尊) もっと教えて 旺太郎のこと。 6 00:00:49,283 --> 00:00:52,269 (並樹尊氏) ⦅堂島旺太郎には騙されるな⦆ 7 00:00:52,269 --> 00:00:55,188 ⦅あいつの父親は 12年前➡ 8 00:00:55,188 --> 00:00:59,688 僕達が乗っていたクルーズ船を 沈めた船長だよ⦆ 9 00:01:02,663 --> 00:01:04,164 (いななき) 10 00:01:04,164 --> 00:01:06,199 (伴田)⦅養子縁組を解消して➡ 11 00:01:06,199 --> 00:01:09,853 美尊さんに 正式に結婚を申し込みました⦆ 12 00:01:09,853 --> 00:01:13,173 ⦅拍手⦆ 13 00:01:13,173 --> 00:01:17,673 《父が死んで 兄は変わった》 14 00:01:20,163 --> 00:01:21,682 (寛之) 尊氏さん。 15 00:01:21,682 --> 00:01:23,667 (寛之) 美尊にプロポーズしたって ホントですか? 16 00:01:23,667 --> 00:01:26,687 ああ 正式に結婚を申し込んだ。 17 00:01:26,687 --> 00:01:28,205 どうして? 18 00:01:28,205 --> 00:01:31,258 社長の椅子が欲しいから。 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,160 ホスト? 20 00:01:33,160 --> 00:01:37,664 先代の社長と血縁関係のない おにいさんは会社をもらえない。 21 00:01:37,664 --> 00:01:42,135 でも 美尊さんと結婚すれば それが かなうから➡ 22 00:01:42,135 --> 00:01:43,654 ですよね? 23 00:01:43,654 --> 00:01:46,657 フッ… ばかばかしい。 24 00:01:46,657 --> 00:01:51,728 《時間を戻す前 並樹社長は目を覚ましたはず》 25 00:01:51,728 --> 00:01:54,331 《なのに 時間をループしたら…》 26 00:01:54,331 --> 00:01:57,150 ⦅並樹さんでしたら お亡くなりになりましたよ⦆ 27 00:01:57,150 --> 00:02:00,637 社長をみとったのは おにいさんですよね? 28 00:02:00,637 --> 00:02:03,674 僕が駆け付けた時には もう息をしていなかった。 29 00:02:03,674 --> 00:02:06,143 そうかな? 30 00:02:06,143 --> 00:02:09,796 ホントは 救えたんじゃないんですか? 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,316 (並樹 尊)⦅た… 尊氏…⦆ ⦅心電計のアラーム⦆ 32 00:02:12,316 --> 00:02:14,816 ⦅うっ… うぅ…⦆ ⦅心電計のアラーム⦆ 33 00:02:16,720 --> 00:02:21,141 社長が目を覚ますと 何かと都合が悪いですもんね。 34 00:02:21,141 --> 00:02:23,643 見てもいないのに 妙な言い掛かりをつけるのは➡ 35 00:02:23,643 --> 00:02:26,663 やめてもらえないかな? ホントに迷惑だ。 36 00:02:26,663 --> 00:02:32,152 なら プロポーズは純粋に 美尊を思ってのことですか? 37 00:02:32,152 --> 00:02:34,638 それとも➡ 38 00:02:34,638 --> 00:02:38,208 他に何か理由があるんですか? 39 00:02:38,208 --> 00:02:40,243 どうして? 40 00:02:40,243 --> 00:02:43,146 いや… その…。 41 00:02:43,146 --> 00:02:45,649 (足音) 美尊。 42 00:02:45,649 --> 00:02:48,151 美尊さん 少し話せるかな? 43 00:02:48,151 --> 00:02:50,654 あなたの言うことは もう信じない。 44 00:02:50,654 --> 00:02:52,155 えっ? 45 00:02:52,155 --> 00:02:54,157 さよなら。 46 00:02:54,157 --> 00:02:57,657 ちょっと待ってよ! 今のが美尊の返事だよ。 47 00:03:00,213 --> 00:03:03,750 (新井) 尊氏 会社に戻るけど 一緒に乗って行くか? 48 00:03:03,750 --> 00:03:06,153 ちょっと待っていてください。 49 00:03:06,153 --> 00:03:09,139 美尊に婚約披露パーティーのことを 話して来ます。 50 00:03:09,139 --> 00:03:11,141 婚約披露? 51 00:03:11,141 --> 00:03:13,143 長谷部も ぜひ来てくれ。 52 00:03:13,143 --> 00:03:32,162 ♬~ 53 00:03:32,162 --> 00:03:34,147 挽回してやる。 54 00:03:34,147 --> 00:03:37,651 挽回? 今の聞いたろ? 55 00:03:37,651 --> 00:03:39,653 もう手遅れだよ。 56 00:03:39,653 --> 00:03:42,656 それが できちゃうんだよね~。 57 00:03:42,656 --> 00:03:45,156 俺には。 58 00:03:49,179 --> 00:03:51,679 フラれて頭おかしくなったのか? 59 00:03:59,239 --> 00:04:03,239 (祖母)⦅宰子 幸せになってね⦆ 60 00:04:07,164 --> 00:04:10,164 (チャイム) 61 00:04:13,220 --> 00:04:14,738 帰ってたのか。 62 00:04:14,738 --> 00:04:17,140 おばあさんは? 63 00:04:17,140 --> 00:04:20,143 (佐藤宰子) 5日前に亡くなった。 64 00:04:20,143 --> 00:04:23,163 前より2日長く生きた。 65 00:04:23,163 --> 00:04:24,664 そっか。 66 00:04:24,664 --> 00:04:26,664 キスのおかげだな。 67 00:04:28,151 --> 00:04:30,151 また戻るか? 68 00:04:33,707 --> 00:04:35,707 キスしてやろうか? 69 00:04:37,744 --> 00:04:39,646 だ… 大丈夫です。 70 00:04:39,646 --> 00:04:44,151 どうして!? おばあさんに会いたいだろ? 71 00:04:44,151 --> 00:04:46,153 別れるの つらい。 72 00:04:46,153 --> 00:04:48,638 戻ってもらわなきゃ 俺が困るんだよ。 73 00:04:48,638 --> 00:04:50,640 どういう訳か こっちは死期が早まって➡ 74 00:04:50,640 --> 00:04:53,143 しかも 100億の態度が 180度変わった。 75 00:04:53,143 --> 00:04:57,164 その原因を突き止めて 元に戻す。 76 00:04:57,164 --> 00:04:59,182 今は無理。 77 00:04:59,182 --> 00:05:01,218 でも これは➡ 78 00:05:01,218 --> 00:05:03,253 契約だから。 79 00:05:03,253 --> 00:05:19,253 ♬~ 80 00:05:23,139 --> 00:05:25,158 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,660 うっ! 82 00:05:26,660 --> 00:05:35,060 (秒を刻む音) 83 00:05:37,754 --> 00:05:43,254 さっきいた男の人は誰なの? 84 00:05:48,164 --> 00:05:50,650 契約だから! 85 00:05:50,650 --> 00:05:54,150 ク… クズ! 86 00:05:57,140 --> 00:06:01,144 陰で支える人生なんて うんざりだ。 87 00:06:01,144 --> 00:06:03,663 これからは好きにさせてもらう。 88 00:06:03,663 --> 00:06:05,732 た… 尊氏…。 89 00:06:05,732 --> 00:06:07,751 (心電計のアラーム) (医師) 並樹さ~ん! 90 00:06:07,751 --> 00:06:09,653 (心電計のアラーム) 並樹さん! 91 00:06:09,653 --> 00:06:12,639 容体が急変したと 連絡があったんです。 92 00:06:12,639 --> 00:06:14,639 並樹さ~ん 分かります? 93 00:06:18,144 --> 00:06:21,164 何とか間に合ったみたいですね。 94 00:06:21,164 --> 00:06:24,150 ついでに 美尊さんにも 連絡しておきましたよ。 95 00:06:24,150 --> 00:06:27,220 どうして…。 96 00:06:27,220 --> 00:06:31,641 どうして僕がここに来たのか? 97 00:06:31,641 --> 00:06:33,643 それとも➡ 98 00:06:33,643 --> 00:06:39,132 どうして おにいさんが ナースコールを押さなかったのか➡ 99 00:06:39,132 --> 00:06:41,132 ですか? 100 00:06:43,169 --> 00:06:45,655 《どうだ 尊氏》 101 00:06:45,655 --> 00:06:48,174 《これで お前は おしまいだ》 102 00:06:48,174 --> 00:06:50,210 (心電計の停止音) 103 00:06:50,210 --> 00:06:51,728 えっ? (心電計の停止音) 104 00:06:51,728 --> 00:07:00,153 (心電計の停止音) 105 00:07:00,153 --> 00:07:04,157 17時30分➡ 106 00:07:04,157 --> 00:07:06,643 お亡くなりになりました。 107 00:07:06,643 --> 00:07:09,162 そんな…。 108 00:07:09,162 --> 00:07:29,149 ♬~ 109 00:07:29,149 --> 00:07:39,049 ♬~ 110 00:07:52,489 --> 00:07:53,173 111 00:07:53,173 --> 00:07:56,176 僕が ナースコールをしようとしたら➡ 112 00:07:56,176 --> 00:07:59,696 彼が先生を呼んでくれたんです。 113 00:07:59,696 --> 00:08:02,215 それでも手遅れでした。 114 00:08:02,215 --> 00:08:07,654 《社長は結局 死ぬ運命だったってことか》 115 00:08:07,654 --> 00:08:12,175 驚かないで 聞いてほしいんだけど➡ 116 00:08:12,175 --> 00:08:14,160 養子を解消することにした。 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,679 えっ? 118 00:08:15,679 --> 00:08:18,665 美尊➡ 119 00:08:18,665 --> 00:08:20,667 結婚してくれ。 120 00:08:20,667 --> 00:08:22,702 ちょっと待ってください。 121 00:08:22,702 --> 00:08:25,221 (並樹京子) こんな時に何を言い出すの? 母さん➡ 122 00:08:25,221 --> 00:08:28,658 美尊一人で並樹グループを 継いで行けると思いますか? 123 00:08:28,658 --> 00:08:32,162 それは…。 父さんは もういない。 124 00:08:32,162 --> 00:08:35,662 これから美尊のことを 守って行けるのは僕だけだよ。 125 00:08:39,636 --> 00:08:41,654 美尊さんには僕がいます。 126 00:08:41,654 --> 00:08:44,674 君は➡ 127 00:08:44,674 --> 00:08:47,174 堂島 旺の息子だろ? 128 00:08:49,229 --> 00:08:50,747 えっ? 129 00:08:50,747 --> 00:08:53,166 彼の父親は 12年前➡ 130 00:08:53,166 --> 00:08:57,670 僕らが乗っていたクルーズ船を 沈めた船長だよ。 131 00:08:57,670 --> 00:08:59,155 あの時の? 132 00:08:59,155 --> 00:09:01,174 乗ってたって? 133 00:09:01,174 --> 00:09:05,662 美尊は あの事故で 命を落としかけた。 134 00:09:05,662 --> 00:09:09,215 でも… ご両親は強盗に襲われたって。 135 00:09:09,215 --> 00:09:14,170 同情を買うためについた ウソだよな? 136 00:09:14,170 --> 00:09:17,173 美尊さん それは…。 137 00:09:17,173 --> 00:09:19,676 あなたの言うことは もう信じられない! 138 00:09:19,676 --> 00:09:21,176 (京子) 美尊!? 139 00:09:27,167 --> 00:09:31,221 今のが美尊の返事だよ。 140 00:09:31,221 --> 00:09:34,257 叔父さん これから忙しくなりますよ。 141 00:09:34,257 --> 00:09:37,257 ああ 分かった。 142 00:09:41,664 --> 00:09:44,167 《そうだったのか》 143 00:09:44,167 --> 00:09:49,172 《あの時 幸せそうに笑っていた 金持ち連中が➡ 144 00:09:49,172 --> 00:09:51,672 あいつらだった》 145 00:09:57,197 --> 00:09:59,697 うわ~! (鏡が割れる音) 146 00:10:01,217 --> 00:10:06,156 《時間を7日戻したくらいじゃ 変えられない》 147 00:10:06,156 --> 00:10:09,676 《どうする? どうすればいいんだ》 148 00:10:09,676 --> 00:10:11,676 《考えろ!》 149 00:10:15,231 --> 00:10:17,734 ⦅どうして?⦆ 150 00:10:17,734 --> 00:10:19,652 ⦅いや…⦆ 151 00:10:19,652 --> 00:10:21,652 長谷部…。 152 00:10:23,156 --> 00:10:26,726 (寛之) プロポーズは純粋に 美尊を思ってのことですか? 153 00:10:26,726 --> 00:10:29,646 それとも➡ 154 00:10:29,646 --> 00:10:33,650 他に何か理由があるんですか? 155 00:10:33,650 --> 00:10:38,154 どうして? (寛之) いや その…。 156 00:10:38,154 --> 00:10:40,654 (足音) (寛之) 美尊。 157 00:10:44,160 --> 00:10:50,216 (寛之) ねぇ ホントに尊氏さんと結婚するの? 158 00:10:50,216 --> 00:10:53,653 まだ迷ってるってこと? 159 00:10:53,653 --> 00:10:56,155 ちょうどよかった。 160 00:10:56,155 --> 00:10:59,142 婚約披露パーティーの 日取りが決まったんだ。 161 00:10:59,142 --> 00:11:01,661 そんな話 聞いてないけど。 162 00:11:01,661 --> 00:11:04,147 だから➡ 163 00:11:04,147 --> 00:11:06,147 今 話してるだろ? 164 00:11:07,667 --> 00:11:09,686 (新井) 社長が お亡くなりになってから➡ 165 00:11:09,686 --> 00:11:13,723 並樹グループの将来を不安視する声が 出始めているんです。 166 00:11:13,723 --> 00:11:15,742 それを払拭するためには➡ 167 00:11:15,742 --> 00:11:18,144 一日も早く 結婚のことを公にして➡ 168 00:11:18,144 --> 00:11:20,146 アピールする必要があるんですよ。 169 00:11:20,146 --> 00:11:23,166 美尊の気持ちが最優先だと 僕は思う。 170 00:11:23,166 --> 00:11:26,152 ただ 父さん達が築いて来た 会社のためには➡ 171 00:11:26,152 --> 00:11:28,187 のんびりしてられないんだ。 172 00:11:28,187 --> 00:11:31,674 (新井) 早いご決断を。 行きましょう。 173 00:11:31,674 --> 00:11:34,174 (新井) 私からも お願いします。 174 00:11:36,195 --> 00:11:38,748 尊氏さん おかしいよ。 175 00:11:38,748 --> 00:11:42,669 美尊の気持ちが最優先だって 言っときながら…。 176 00:11:42,669 --> 00:11:45,169 会社のことも大事なのよ。 177 00:11:49,158 --> 00:11:52,679 どうすりゃいいんだよ…。 178 00:11:52,679 --> 00:11:54,681 尊氏をつぶせばいい。 179 00:11:54,681 --> 00:11:56,699 ホスト? 180 00:11:56,699 --> 00:12:00,253 尊氏が プロポーズした ホントの理由を➡ 181 00:12:00,253 --> 00:12:02,753 お前 知ってんじゃないのか? 182 00:12:04,674 --> 00:12:06,159 何の話? 183 00:12:06,159 --> 00:12:08,678 (布袋) こんな所で何してるんだ。 184 00:12:08,678 --> 00:12:10,678 何も? 185 00:12:12,682 --> 00:12:14,682 何か用か? 186 00:12:16,669 --> 00:12:19,669 あれ? 長谷部? 187 00:12:21,207 --> 00:12:24,207 (口笛) 188 00:12:25,261 --> 00:12:27,261 (車の鍵を開ける音) 189 00:12:32,235 --> 00:12:35,188 (新井)⦅就任祝いに とっておくと言っただろ?⦆ 190 00:12:35,188 --> 00:12:38,688 ホストなんかに教えてたまるか…。 191 00:12:42,679 --> 00:12:46,679 (物音) 192 00:12:48,251 --> 00:12:51,154 (堂島光代) おかえり。 193 00:12:51,154 --> 00:12:52,639 おふくろ? 194 00:12:52,639 --> 00:12:54,657 (光代) ちっとも帰って来ないから➡ 195 00:12:54,657 --> 00:12:57,176 管理会社に電話して 入れてもらったのよ。 196 00:12:57,176 --> 00:12:59,676 ちょっと待っててね すぐ出来るから。 197 00:13:01,147 --> 00:13:04,150 (光代) 夜の仕事 まだ続けてるの? 198 00:13:04,150 --> 00:13:07,186 お酒ばっかり 飲んでるんでしょう? 199 00:13:07,186 --> 00:13:10,186 きちんと食べなきゃ 体持たないよ。 200 00:13:12,775 --> 00:13:14,644 これ 冷蔵庫に入れておくから➡ 201 00:13:14,644 --> 00:13:18,144 食べる時に チーズかけて トースターで8分ね。 202 00:13:30,193 --> 00:13:34,731 夜の仕事で 俺が酒を飲んで稼いだ金。 203 00:13:34,731 --> 00:13:39,152 手切れ金代わりにやるから これ持って帰ってくれ。 204 00:13:39,152 --> 00:13:42,652 光太を捜す金を せびりに来たんだろ? 205 00:13:49,145 --> 00:13:52,148 旺ちゃん➡ 206 00:13:52,148 --> 00:13:54,648 光太のことが嫌い? 207 00:13:57,687 --> 00:14:01,324 見たのよ 年末に あなたを。 208 00:14:01,324 --> 00:14:04,260 (光代)⦅この子 捜してます お願いします⦆ 209 00:14:04,260 --> 00:14:06,746 ⦅あの この子 捜してます よろしくお願いします⦆ 210 00:14:06,746 --> 00:14:09,246 ⦅12年前に遭難しました⦆ 211 00:14:16,222 --> 00:14:21,144 光太は おにいちゃんのことが 大好きだったのに。 212 00:14:21,144 --> 00:14:24,644 光太のこと 思い出すのも嫌なの? 213 00:14:29,152 --> 00:14:32,138 死んだんだよ…。 214 00:14:32,138 --> 00:14:37,143 ううん きっと どこかで生きてるわよ。 215 00:14:37,143 --> 00:14:41,197 本気で そう思ってんだったら 頭おかしいだろ! 216 00:14:41,197 --> 00:14:43,750 そんなに 光太に会いたいんだったら➡ 217 00:14:43,750 --> 00:14:46,152 人生 早送りして とっとと光太ん所行けよ! 218 00:14:46,152 --> 00:14:48,652 そのほうが俺も楽だ! 219 00:14:54,143 --> 00:14:56,143 はぁ…。 220 00:15:02,168 --> 00:15:06,222 俺が必死になって 人生 変えようとしてんだから➡ 221 00:15:06,222 --> 00:15:09,222 これ以上 邪魔しないでくんないかな? 222 00:15:13,646 --> 00:15:16,149 頼むから消えてくれ。 223 00:15:16,149 --> 00:15:36,252 ♬~ 224 00:15:36,252 --> 00:15:43,643 ♬~ 225 00:15:43,643 --> 00:15:45,143 (ドアが閉まる音) 226 00:15:50,733 --> 00:15:54,754 ⦅光太 今度 父ちゃんの船に乗ろう⦆ 227 00:15:54,754 --> 00:15:56,754 (堂島光太)⦅乗りた~い!⦆ 228 00:18:03,149 --> 00:18:05,668 229 00:18:05,668 --> 00:18:07,136 あっ! (急ブレーキ音) 230 00:18:07,136 --> 00:18:08,671 (急ブレーキ音) 231 00:18:08,671 --> 00:18:10,156 (車のドアが開く音) 232 00:18:10,156 --> 00:18:12,658 さすが高級車 ブレーキも利くね~。 233 00:18:12,658 --> 00:18:15,695 びっくりした… ひいたかと思ったろ! 234 00:18:15,695 --> 00:18:17,196 死にたいのかよ!? 235 00:18:17,196 --> 00:18:22,652 美尊さんを奪われるくらいなら 死んだほうがマシだよ。 236 00:18:22,652 --> 00:18:26,155 尊氏の秘密 教えろ。 237 00:18:26,155 --> 00:18:28,658 どうせ 尊氏さんを おとしめるつもりだろ。 238 00:18:28,658 --> 00:18:31,160 お断りだね。 239 00:18:31,160 --> 00:18:35,681 なら 美尊さんが不幸な結婚を したら 全部 お前のせいだぞ。 240 00:18:35,681 --> 00:18:37,199 何で? 241 00:18:37,199 --> 00:18:41,699 知っていて何もしないヤツが 一番の悪だ。 242 00:18:44,273 --> 00:18:46,273 どうする? 長谷部。 243 00:18:51,147 --> 00:18:53,149 じゃあ 一生悔やんでろ。 244 00:18:53,149 --> 00:18:55,649 たまたま見ちゃったんだよ。 245 00:18:57,653 --> 00:19:01,741 何を? 何を見たんだ? 246 00:19:01,741 --> 00:19:03,759 ⦅返してください⦆ 247 00:19:03,759 --> 00:19:08,259 ⦅約束通り 社長になったら 叔父さんを副社長にします⦆ 248 00:19:09,732 --> 00:19:11,734 ⦅これは➡ 249 00:19:11,734 --> 00:19:15,154 社長の就任祝いに とっておくと言っただろ?⦆ 250 00:19:15,154 --> 00:19:19,158 ⦅それまで 肌身離さず持ってるから➡ 251 00:19:19,158 --> 00:19:21,660 心配するな⦆ 252 00:19:21,660 --> 00:19:24,647 (旺太郎の声) そのテープをネタに 脅されてたのか? 253 00:19:24,647 --> 00:19:27,166 (寛之) そんなふうに見えたけど…。 254 00:19:27,166 --> 00:19:28,701 テープの中身は? 255 00:19:28,701 --> 00:19:31,220 女絡みのスキャンダルか? 256 00:19:31,220 --> 00:19:34,256 (寛之) 尊氏さんに限って それは ないね。 257 00:19:34,256 --> 00:19:37,660 品行方正な御曹司にも スキャンダルはあったよな? 258 00:19:37,660 --> 00:19:41,147 (寛之の声) まぁ 前に美尊と見合いした人は➡ 259 00:19:41,147 --> 00:19:43,649 ビデオで暴露されてたけど。 260 00:19:43,649 --> 00:19:47,169 あんな あっさり引っ掛かるとはな。 261 00:19:47,169 --> 00:19:49,672 あれ お前がハメたのか? 262 00:19:49,672 --> 00:19:53,692 結果的に 美尊さんを救ってやっただろ? 263 00:19:53,692 --> 00:19:57,263 よし テープを手に入れてやる。 264 00:19:57,263 --> 00:20:01,650 暴露するつもりかよ? お前から尊氏に返してやれ。 265 00:20:01,650 --> 00:20:04,670 尊氏は脅されて プロポーズしたんだろ? 266 00:20:04,670 --> 00:20:08,157 なら 本気じゃないってことだよ。 267 00:20:08,157 --> 00:20:11,160 尊氏も救ってやろう。 268 00:20:11,160 --> 00:20:13,162 ホスト…。 269 00:20:13,162 --> 00:20:15,162 エイトだよ。 270 00:20:23,239 --> 00:20:27,739 《暴露して 尊氏をぶっつぶしてやる!》 271 00:20:29,678 --> 00:20:33,178 (店員) お似合いですよ。 ありがとう。 272 00:20:37,653 --> 00:20:39,153 (ドアが開く音) 273 00:20:44,193 --> 00:20:46,212 ドレスは? 274 00:20:46,212 --> 00:20:48,212 今から。 275 00:23:08,153 --> 00:23:10,639 276 00:23:10,639 --> 00:23:12,641 お… おは…。 277 00:23:12,641 --> 00:23:15,160 (大福) おはよう! 佐藤さん はい➡ 278 00:23:15,160 --> 00:23:17,660 今日の配達スケジュール。 279 00:23:19,648 --> 00:23:21,150 婚約…。 280 00:23:21,150 --> 00:23:24,150 あっ それ 君 行かなくていいよ もう他の人 行ってるから。 281 00:23:32,645 --> 00:23:35,130 (男性) Congratulations on your engagement. 282 00:23:35,130 --> 00:23:37,132 Thank you. Congratulations Mr. Namiki. 283 00:23:37,132 --> 00:23:39,635 Thank you. I would appreciate your continued support. 284 00:23:39,635 --> 00:23:42,638 (真凛) これが美尊の幸せなのかな? 285 00:23:42,638 --> 00:23:46,141 (菜緒) 誰か さっそうと現れて 美尊をさらって行ったらな~。 286 00:23:46,141 --> 00:23:48,661 (奈々子) 少女漫画じゃないんだから。 287 00:23:48,661 --> 00:23:51,213 エイトなら来るかも…。 エイト? 288 00:23:51,213 --> 00:23:53,213 あっ…。 289 00:23:58,637 --> 00:24:02,641 おぉ マスコミも大勢集まってるなぁ。 290 00:24:02,641 --> 00:24:05,144 叔父さん…。 291 00:24:05,144 --> 00:24:07,644 ここにあるよ。 292 00:24:12,635 --> 00:24:17,189 (司会者) 皆様 ステージをご覧ください。 293 00:24:17,189 --> 00:24:21,243 (新井) お~ オシャレだな あれ お前が考えたのか? 294 00:24:21,243 --> 00:24:23,662 (司会者) ステキなプレゼントでございます。 295 00:24:23,662 --> 00:24:36,141 (拍手) 296 00:24:36,141 --> 00:24:39,161 バラ…。 はい ご要望の通り➡ 297 00:24:39,161 --> 00:24:42,214 バラの花びらで ステージを 華やかに埋め尽くします。 298 00:24:42,214 --> 00:24:44,233 僕は頼んでません。 299 00:24:44,233 --> 00:24:46,635 (従業員) 尊氏さんじゃないんですか? 300 00:24:46,635 --> 00:24:49,655 片付けてください 美尊は バラアレルギーなんです。 301 00:24:49,655 --> 00:24:52,655 申し訳ございません すぐに片付けます。 302 00:25:01,650 --> 00:25:04,169 控室で待ってるように言われた? 303 00:25:04,169 --> 00:25:07,169 バラって あなたがやったの? 304 00:25:09,742 --> 00:25:13,162 ちゃんと話がしたかったんだ。 305 00:25:13,162 --> 00:25:17,162 言ったでしょ? あなたの言うことは信じない。 306 00:25:19,635 --> 00:25:23,655 ウソをついたのは謝る。 307 00:25:23,655 --> 00:25:27,159 ホントに ごめん。 308 00:25:27,159 --> 00:25:29,159 同情を買うなんて最低よ。 309 00:25:30,729 --> 00:25:33,749 でも…➡ 310 00:25:33,749 --> 00:25:37,152 僕の現実は もっと最低で➡ 311 00:25:37,152 --> 00:25:39,652 悲惨なものだから。 312 00:25:43,142 --> 00:25:46,145 12年前➡ 313 00:25:46,145 --> 00:25:49,631 あの船に僕も乗ってたんだ。 314 00:25:49,631 --> 00:25:52,651 弟と。 315 00:25:52,651 --> 00:25:55,704 弟? 316 00:25:55,704 --> 00:25:59,641 しかも 父親が沈めた船で➡ 317 00:25:59,641 --> 00:26:02,141 僕は弟を死なせた。 318 00:26:06,165 --> 00:26:09,151 疑うなら調べてみればいい。 319 00:26:09,151 --> 00:26:11,651 すぐに分かるから。 320 00:26:16,191 --> 00:26:21,691 あの事故のせいで 家庭は めちゃくちゃになってね。 321 00:26:24,149 --> 00:26:29,154 それが嫌で 家を捨てたんだ。 322 00:26:29,154 --> 00:26:31,554 過去も捨てた。 323 00:26:34,660 --> 00:26:37,646 なのに あの時➡ 324 00:26:37,646 --> 00:26:40,666 同じ船に乗ってた美尊さんと➡ 325 00:26:40,666 --> 00:26:44,736 こうして また出会うなんて➡ 326 00:26:44,736 --> 00:26:47,236 皮肉だよね。 327 00:26:51,660 --> 00:26:54,660 出会わないほうが よかったのよ。 328 00:27:02,154 --> 00:27:05,674 兄は いつも私を守ってくれた。 329 00:27:05,674 --> 00:27:09,228 あの事故からも 後継ぎの束縛からも➡ 330 00:27:09,228 --> 00:27:11,728 それに あなたからも守ってくれた。 331 00:27:13,148 --> 00:27:15,651 誰かに守られることが➡ 332 00:27:15,651 --> 00:27:19,154 美尊さんが探してた 本当の愛なの? 333 00:27:19,154 --> 00:27:22,154 それじゃあ 今までと何も変わらないよね? 334 00:27:24,159 --> 00:27:26,159 あなたには分からない。 335 00:27:28,163 --> 00:27:31,063 これが宿命なのよ。 336 00:27:33,235 --> 00:27:35,735 ホントに そう思ってる? 337 00:27:38,123 --> 00:27:42,127 社長が死んだ途端 おにいさんは籍を抜いて➡ 338 00:27:42,127 --> 00:27:44,146 しかも プロポーズをして➡ 339 00:27:44,146 --> 00:27:49,151 しかも 君の気持ちが固まる前に こんなパーティーまで開いて➡ 340 00:27:49,151 --> 00:27:51,651 おかしいと思わない? 341 00:27:53,655 --> 00:27:55,655 (美尊) どういう意味? 342 00:27:59,194 --> 00:28:03,632 おにいさんには 秘密があるってこと。 343 00:28:03,632 --> 00:28:06,134 どんな秘密があるっていうの? 344 00:28:06,134 --> 00:28:08,654 後で教えてあげる。 345 00:28:08,654 --> 00:28:13,141 それを知れば 未来を変えられるかもしれない。 346 00:28:13,141 --> 00:28:14,641 えっ? 347 00:28:17,162 --> 00:28:19,665 (光代) 12年前に行方不明になった 息子 捜してます。 348 00:28:19,665 --> 00:28:22,665 よろしくお願いします ありがとうございます。 349 00:28:27,155 --> 00:28:29,155 (風の音) 350 00:28:36,148 --> 00:28:37,648 光太!? 351 00:28:48,627 --> 00:28:51,129 Now, the Namiki Group is in good hands. 352 00:28:51,129 --> 00:28:54,149 Oh, thank you ! Thank you! Amazing! I'm happy. 353 00:28:54,149 --> 00:28:57,152 (男性) I will see you again. 354 00:28:57,152 --> 00:29:00,652 (振動音) 355 00:29:02,140 --> 00:29:03,642 はい。 356 00:29:03,642 --> 00:29:06,194 堂島光代さんの ご家族の方ですか? 357 00:29:06,194 --> 00:29:08,747 まぁ… つ~か 誰? 358 00:29:08,747 --> 00:29:12,150 関東総合病院の者ですが 堂島光代さんが➡ 359 00:29:12,150 --> 00:29:14,636 事故に遭われたんです。 360 00:29:14,636 --> 00:29:16,154 事故? 361 00:29:16,154 --> 00:29:19,141 (看護師) 階段から転げ落ちて 頭部を強く打ち付けたそうで➡ 362 00:29:19,141 --> 00:29:21,159 意識不明の重体です。 363 00:29:21,159 --> 00:29:22,661 重体…。 364 00:29:22,661 --> 00:29:26,181 (司会者) 皆様 大変長らく お待たせいたしました。 365 00:29:26,181 --> 00:29:28,717 並樹美尊様のご入場です。 366 00:29:28,717 --> 00:29:30,736 拍手で お出迎えください。 367 00:29:30,736 --> 00:29:39,645 (拍手) 368 00:29:39,645 --> 00:29:41,647 (看護師の声) 今から緊急手術を行いますので➡ 369 00:29:41,647 --> 00:29:43,632 付き添っていただけますか? 370 00:29:43,632 --> 00:29:48,136 (拍手) 371 00:29:48,136 --> 00:29:52,140 (看護師の声) もしもし? もしもし? 372 00:29:52,140 --> 00:29:56,161 (司会者) いま一度 盛大な拍手をお願いいたします。 373 00:29:56,161 --> 00:30:01,733 (拍手) 374 00:30:01,733 --> 00:30:04,233 悪いけど 今は行けない。 375 00:30:07,639 --> 00:30:10,659 (医師) オペを始めます メス。 376 00:30:10,659 --> 00:30:14,159 美尊 皆さんに挨拶しよう。 377 00:30:15,630 --> 00:30:18,650 これで私も副社長か…。 378 00:30:18,650 --> 00:30:21,136 あっ! 379 00:30:21,136 --> 00:30:24,673 あっ。 ホスト!? 380 00:30:24,673 --> 00:30:26,692 来た! 381 00:30:26,692 --> 00:30:30,145 ヤベェ 婚約をぶち壊しに来たのに 見つかっちった! 382 00:30:30,145 --> 00:30:32,664 (新井) 誰か! あの男を捕まえてくれ! 383 00:30:32,664 --> 00:30:34,164 俺が行きます! 384 00:30:35,634 --> 00:30:38,637 お客様 替えのシャツを ご用意いたしましょうか。 385 00:30:38,637 --> 00:30:41,156 あぁ 急いで頼むよ。 こちらへ どうぞ。 386 00:30:41,156 --> 00:30:44,156 上着 お預かりしますね。 ああ。 387 00:30:49,731 --> 00:30:51,231 うわ~! 388 00:30:58,123 --> 00:31:00,125 ホスト~! 389 00:31:00,125 --> 00:31:03,161 あぁ 君 上着は自分で持って行くから。 390 00:31:03,161 --> 00:31:04,661 あれ? 391 00:31:06,131 --> 00:31:09,634 サンキュー レイナちゃん。 (レイナ) ねぇ これ犯罪じゃない? 392 00:31:09,634 --> 00:31:12,137 いいから貸して。 393 00:31:12,137 --> 00:31:14,122 あった。 394 00:31:14,122 --> 00:31:16,658 これが尊氏のスキャンダルか。 395 00:31:16,658 --> 00:31:19,194 ねぇ エイト…。 396 00:31:19,194 --> 00:31:23,194 約束通り 店のツケは チャラにしてやるよ。 397 00:31:30,138 --> 00:31:33,158 消費税入れて 5998円です。 398 00:31:33,158 --> 00:31:35,658 (辻) 2998円ね。 399 00:31:44,152 --> 00:31:46,688 (辻) 釣りは いらないよ。 400 00:31:46,688 --> 00:31:49,688 あ… ありがとうございます。 へい。 401 00:31:56,648 --> 00:32:00,152 あ… あの…。 ごめん! お金足んないのバレた? 402 00:32:00,152 --> 00:32:01,653 ハハハ…! 403 00:32:01,653 --> 00:32:03,653 エイト…。 404 00:32:12,697 --> 00:32:14,697 (ドアが開く音) 405 00:32:17,736 --> 00:32:19,736 宰子…。 406 00:32:22,674 --> 00:32:26,178 店長から聞いた。 407 00:32:26,178 --> 00:32:31,078 あぁ… おふくろだよ。 408 00:32:36,154 --> 00:32:39,654 俺が来る20分前に 息を引き取ったらしい。 409 00:32:45,647 --> 00:32:49,134 この間 初めて家に来てさ➡ 410 00:32:49,134 --> 00:32:52,637 ムカついたから 言ってやったんだよ。 411 00:32:52,637 --> 00:32:58,660 そんなに弟に会いたいなら 弟の所に行けよって。 412 00:32:58,660 --> 00:33:00,660 弟? 413 00:33:02,697 --> 00:33:05,197 そしたら ホントに行っちまった。 414 00:33:11,156 --> 00:33:13,656 時間を戻せば助けられる。 415 00:33:15,644 --> 00:33:18,144 そんなことしなくていいよ。 416 00:33:20,649 --> 00:33:24,152 こう言っちゃ何だけど➡ 417 00:33:24,152 --> 00:33:26,652 肩が軽くなった。 418 00:33:31,743 --> 00:33:35,647 前に進めば幸せになれる。 419 00:33:35,647 --> 00:33:46,124 ♬~ 420 00:33:46,124 --> 00:33:48,660 だから いいよ。 421 00:33:48,660 --> 00:34:08,647 ♬~ 422 00:34:08,647 --> 00:34:12,647 ♬~ 423 00:34:16,137 --> 00:34:18,640 あの従業員が ホストとグルだったんだ! 424 00:34:18,640 --> 00:34:21,126 まんまと騙された! 心配しなくても➡ 425 00:34:21,126 --> 00:34:24,646 彼が テープの中身を見たところで 理解できませんよ。 426 00:34:24,646 --> 00:34:26,681 だが あれは お前の…。 427 00:34:26,681 --> 00:34:30,752 叔父さんが心配なのは 僕じゃなくて➡ 428 00:34:30,752 --> 00:34:33,252 副社長の椅子ですよね? 429 00:34:35,624 --> 00:34:37,624 残念でしたね。 430 00:34:55,744 --> 00:34:57,762 431 00:34:57,762 --> 00:34:59,762 (VTR) (置物を投げつける音) 432 00:35:01,149 --> 00:35:03,149 (VTR) (爆発音) 433 00:35:05,687 --> 00:35:07,656 (VTR) (爆発音) 434 00:35:07,656 --> 00:35:09,656 何だこれ…。 435 00:35:16,231 --> 00:35:18,249 (置物を投げつける音) (VTR) (爆発音) 436 00:35:18,249 --> 00:35:19,749 はぁ? 437 00:35:23,171 --> 00:35:24,689 (VTR) (置物を投げつける音) 438 00:35:24,689 --> 00:35:26,658 (VTR) (爆発音) 439 00:35:26,658 --> 00:35:30,158 これのどこが スキャンダルなんだよ…! 440 00:35:34,149 --> 00:35:36,184 (ギター)♪~ 441 00:35:36,184 --> 00:35:41,239 (春海)♪~ はじめてのチュウ 君とチュウ 442 00:35:41,239 --> 00:35:45,727 ♪~ I will give you all my love 443 00:35:45,727 --> 00:35:49,247 ⦅その彼女ってのは そのコか?⦆ 444 00:35:49,247 --> 00:35:52,283 ⦅宰子…⦆ 445 00:35:52,283 --> 00:35:54,783 ⦅パパには会えない⦆ ⦅はぁ?⦆ 446 00:35:57,706 --> 00:36:02,210 ♪~ I will give you all my love 447 00:36:02,210 --> 00:36:04,729 ⦅前にも ここで会ったことある?⦆ 448 00:36:04,729 --> 00:36:07,229 ⦅あ… 会ってないです⦆ 449 00:36:09,150 --> 00:36:15,190 ♪~ 450 00:36:15,190 --> 00:36:18,190 (拍手) 451 00:36:23,131 --> 00:36:25,133 こ… こんばんは。 452 00:36:25,133 --> 00:36:28,153 こんばんは。 453 00:36:28,153 --> 00:36:33,158 そんな所で突っ立ってないで ほら こっちに来なよ。 454 00:36:33,158 --> 00:36:36,158 リクエストがあれば 何でも歌うよ。 455 00:36:44,219 --> 00:36:46,654 あ… あの エイトのお知り合いなら 教えてほしいんですけど➡ 456 00:36:46,654 --> 00:36:49,157 おかあさんを亡くしたのに 肩の 荷が軽くなったって言うんです。 457 00:36:49,157 --> 00:36:51,657 それってホントですか? 寂しくないんですか? 458 00:36:55,146 --> 00:36:57,146 会いたくないのかな…。 459 00:37:00,135 --> 00:37:02,670 死んだなら会えないよね? 460 00:37:02,670 --> 00:37:05,723 ハハハ…! ≪ハハハ…!≫ 461 00:37:05,723 --> 00:37:09,144 お… お邪魔しました。 462 00:37:09,144 --> 00:37:12,147 君は どうしたいのさ? 463 00:37:12,147 --> 00:37:14,647 エイトに何か してあげたいの? 464 00:37:18,136 --> 00:37:21,139 迷ってるぐらいなら してあげなよ。 465 00:37:21,139 --> 00:37:34,636 ♬~ 466 00:37:34,636 --> 00:37:37,639 キッスをさ。 467 00:37:37,639 --> 00:37:40,139 ♪~ ダァ~! 468 00:39:42,163 --> 00:40:02,250 469 00:40:02,250 --> 00:40:07,672 470 00:40:07,672 --> 00:40:11,159 光太の好物…。 471 00:40:11,159 --> 00:40:13,159 (タイマー終了の音) 472 00:40:25,790 --> 00:40:27,790 ⦅光太のことが嫌い?⦆ 473 00:40:30,745 --> 00:40:34,245 ⦅光太は おにいちゃんのことが 大好きだったのに⦆ 474 00:40:37,735 --> 00:40:39,735 ⦅思い出すのも嫌なの?⦆ 475 00:40:44,742 --> 00:40:46,742 そうじゃ ない…。 476 00:40:50,164 --> 00:40:53,164 そうじゃないんだよ…。 477 00:41:10,752 --> 00:41:24,649 (着信音) 478 00:41:24,649 --> 00:41:27,151 はい。 479 00:41:27,151 --> 00:41:31,155 (新井) ビデオテープを 持ってるんだろ? 堂島旺太郎。 480 00:41:31,155 --> 00:41:33,157 200万で買い取る。 481 00:41:33,157 --> 00:41:35,157 それで手を打たないか? 482 00:41:37,161 --> 00:41:40,148 (新井) 君には必要のないものだよ。 483 00:41:40,148 --> 00:41:42,700 なら 会って話しませんか? 484 00:41:42,700 --> 00:41:45,253 社長秘書の方ですよね? 485 00:41:45,253 --> 00:41:49,657 テープを持って 歌舞伎町ピンクビルに来てくれ。 486 00:41:49,657 --> 00:41:51,659 20分で行きます。 487 00:41:51,659 --> 00:42:03,638 ♬~ 488 00:42:03,638 --> 00:42:07,138 これが何なのか突き止めてやる。 489 00:42:13,147 --> 00:42:15,650 宰子…。 490 00:42:15,650 --> 00:42:20,150 おかあさんが亡くなってから 今日で7日目。 491 00:42:22,140 --> 00:42:24,640 今なら助けられる。 492 00:42:29,163 --> 00:42:31,699 これが何だか分かるか? 493 00:42:31,699 --> 00:42:38,139 婚約披露パーティーで手に入れた 俺の人生を切り開く武器だ。 494 00:42:38,139 --> 00:42:41,642 時間を戻したら どうなると思う? 495 00:42:41,642 --> 00:42:45,163 また手に入れればいい。 496 00:42:45,163 --> 00:42:47,165 簡単に言うな。 497 00:42:47,165 --> 00:42:50,165 もう一度 奪える保証が どこにあんだよ。 498 00:42:51,669 --> 00:42:56,169 これがあれば 尊氏をつぶせる。 499 00:42:59,260 --> 00:43:02,260 こんなチャンス 二度とやって来ないんだ。 500 00:43:09,654 --> 00:43:12,654 おかあさんを救うチャンスも 二度と来ない。 501 00:43:17,662 --> 00:43:21,165 それでも後悔しない? 502 00:43:21,165 --> 00:43:23,167 過去なんか捨てたよ。 503 00:43:23,167 --> 00:43:25,167 逃げてるだけに見える。 504 00:43:30,241 --> 00:43:35,163 逃げてる? 俺が? 505 00:43:35,163 --> 00:43:37,165 お前は知らないだろうけどな➡ 506 00:43:37,165 --> 00:43:42,665 おふくろを助けたところで 何も元には戻せないんだよ。 507 00:43:44,155 --> 00:43:47,155 キスじゃ変えられない過去が あんだよ。 508 00:43:56,767 --> 00:44:01,767 前に進めば 人生を変えられるって 私に教えた。 509 00:44:04,675 --> 00:44:07,678 私 うれしかった。 510 00:44:07,678 --> 00:44:12,178 過去はダメでも 未来は変えられるかもしれない。 511 00:44:14,151 --> 00:44:16,654 キスしてほしくなったら言って! 512 00:44:16,654 --> 00:44:36,657 ♬~ 513 00:44:36,657 --> 00:44:42,663 ♬~ 514 00:44:42,663 --> 00:44:44,663 宰子‼ 515 00:44:53,691 --> 00:44:56,744 レイナって女が ホテルで給仕をやってる。 516 00:44:56,744 --> 00:45:00,665 彼女と手を組んで 俺の代わりに これを絶対に手に入れろ。 517 00:45:00,665 --> 00:45:03,167 わ… 分かった。 518 00:45:03,167 --> 00:45:06,167 それと…。 大丈夫 頑張る。 519 00:45:07,655 --> 00:45:09,674 ありがとう。 520 00:45:09,674 --> 00:45:11,158 えっ? 521 00:45:11,158 --> 00:45:31,162 ♬~ 522 00:45:31,162 --> 00:45:40,662 (秒を刻む音) 523 00:45:41,639 --> 00:45:44,141 どんな秘密があるっていうの? 524 00:45:44,141 --> 00:45:46,160 美尊さん…。 525 00:45:46,160 --> 00:45:49,730 兄に どんな秘密があるの? 526 00:45:49,730 --> 00:45:51,666 後で教えてあげる。 527 00:45:51,666 --> 00:45:54,652 それを知れば 未来を 変えられるかもしれないから。 528 00:45:54,652 --> 00:45:56,152 えっ? 529 00:46:07,698 --> 00:46:10,201 (光代) 12年前に行方不明になった 息子 捜してます。 530 00:46:10,201 --> 00:46:12,701 よろしくお願いします ありがとうございます。 531 00:46:20,678 --> 00:46:22,179 光太!? 532 00:46:22,179 --> 00:46:23,679 おふくろ‼ 533 00:46:41,182 --> 00:46:43,182 旺ちゃん? 534 00:46:48,673 --> 00:46:52,173 どうしたの? 何で泣いてるの? 535 00:46:54,145 --> 00:46:56,180 泣いてねえよ。 536 00:46:56,180 --> 00:47:10,194 ♬~ 537 00:47:10,194 --> 00:47:13,664 言い忘れてたけど➡ 538 00:47:13,664 --> 00:47:16,664 光太のこと 嫌ってなんかないからな。 539 00:47:22,156 --> 00:47:24,692 嫌いなわけないだろ。 540 00:47:24,692 --> 00:47:27,192 俺の弟だぞ。 541 00:47:32,683 --> 00:47:35,683 思い出したくなかったんだよ…。 542 00:47:39,173 --> 00:47:41,673 つらいから…。 543 00:47:46,680 --> 00:47:48,680 旺ちゃん…。 544 00:47:54,672 --> 00:47:56,672 よかった。 545 00:48:00,711 --> 00:48:04,711 もし死んでたら 聞けなかったところだった。 546 00:48:11,722 --> 00:48:13,758 よかったね。 547 00:48:13,758 --> 00:48:15,758 ねぇ 光太。 548 00:48:21,682 --> 00:48:25,152 あのさ 光太を捜す前に➡ 549 00:48:25,152 --> 00:48:28,652 捜さなきゃいけないヤツが 他にいるんじゃないのか? 550 00:48:30,658 --> 00:48:33,661 俺達をこんなふうにしたヤツだよ。 551 00:48:33,661 --> 00:48:36,697 おとうさんじゃ ないのよ。 552 00:48:36,697 --> 00:48:39,233 そんなわけないだろ? 553 00:48:39,233 --> 00:48:41,652 あいつが船を沈めたから! 554 00:48:41,652 --> 00:48:44,171 原因は船の故障だって言ってた。 555 00:48:44,171 --> 00:48:46,157 そんなのただの言い訳だよ! 556 00:48:46,157 --> 00:48:47,691 でもね➡ 557 00:48:47,691 --> 00:48:50,661 事故の後 機関室の映像だけ 消えてなくなってたって➡ 558 00:48:50,661 --> 00:48:52,661 おとうさん言ってたの。 559 00:48:54,665 --> 00:48:56,851 機関室? 560 00:48:56,851 --> 00:48:59,351 ⦅置物を投げつける音⦆ (VTR) ⦅爆発音⦆ 561 00:49:02,239 --> 00:49:03,739 あれ…。 562 00:49:08,179 --> 00:49:10,681 (レイナ) エイト! 563 00:49:10,681 --> 00:49:12,681 ビデオテープは? 564 00:49:14,151 --> 00:49:16,153 宰子! 565 00:49:16,153 --> 00:49:18,172 おかあさんは? 566 00:49:18,172 --> 00:49:20,672 心配するな 間に合った。 567 00:49:26,247 --> 00:49:27,765 それ…。 568 00:49:27,765 --> 00:49:30,651 彼女が 叔父から奪ってくれたおかげで➡ 569 00:49:30,651 --> 00:49:33,154 手に入ったよ。 570 00:49:33,154 --> 00:49:36,657 それは 機関室の映像じゃないのか? 571 00:49:36,657 --> 00:49:40,144 そこに映ってる子供は お前じゃないのか? 572 00:49:40,144 --> 00:49:42,144 何のことかな? 573 00:49:44,665 --> 00:49:46,150 尊氏! 574 00:49:46,150 --> 00:49:48,185 うわっ! あっ…。 575 00:49:48,185 --> 00:49:53,791 存在しないものの話をしても しょうがないじゃないか。 576 00:49:53,791 --> 00:49:58,291 お互い これで お開きにしよう。 577 00:50:03,167 --> 00:50:04,667 来い。 578 00:50:12,643 --> 00:50:16,643 美尊 皆さんに挨拶しよう。 579 00:50:25,256 --> 00:50:28,642 ねぇ 美尊 落ちたわよ。 580 00:50:28,642 --> 00:50:30,144 あっ…。 581 00:50:30,144 --> 00:50:33,147 貸してください 僕がつけてあげます。 582 00:50:33,147 --> 00:50:45,676 ♬~ 583 00:50:45,676 --> 00:50:48,212 旺太郎? 584 00:50:48,212 --> 00:50:50,247 兄の秘密って何なの? 585 00:50:50,247 --> 00:50:55,152 ごめん 手に入れられなかった。 586 00:50:55,152 --> 00:50:57,171 だから…。 587 00:50:57,171 --> 00:50:59,171 (どよめき) (カメラのシャッター音) 588 00:51:05,162 --> 00:51:09,149 ちょっと! 何するのよ! 589 00:51:09,149 --> 00:51:12,186 前に進めば➡ 590 00:51:12,186 --> 00:51:15,222 未来を変えられる。 591 00:51:15,222 --> 00:51:17,658 君なら変えられる。 592 00:51:17,658 --> 00:51:29,653 ♬~ 593 00:51:29,653 --> 00:51:31,553 美尊…。 594 00:51:50,157 --> 00:51:52,676 美尊? やっちゃった! 595 00:51:52,676 --> 00:52:12,746 ♬~ 596 00:52:12,746 --> 00:52:25,246 ♬~ 597 00:55:31,144 --> 00:55:33,146 <レディース アンド ジェントルメン> 598 00:55:33,146 --> 00:55:35,165 ♪~ 599 00:55:35,165 --> 00:55:39,152 (歓声と拍手) (松本) こんばんは こんばんは。 600 00:55:39,152 --> 00:55:41,638 (歓声と拍手) こんばんは。 601 00:55:41,638 --> 00:55:43,657 よかったね。 602 00:55:43,657 --> 00:55:45,659 ハハハ… よかったやんか。 603 00:55:45,659 --> 00:55:48,161 (浜田) 何が よかったんですか? いや 何か あの~。 604 00:55:48,161 --> 00:55:50,197 (笑い) 何やねん。 605 00:55:50,197 --> 00:55:53,734 浜田さんを 優しく迎えてくれる お客さん…。 606 00:55:53,734 --> 00:55:56,653 いやいや いやいや 待て 待て 待て。 607 00:55:56,653 --> 00:55:58,655 何にも批判してないし。