1 00:00:31,815 --> 00:00:33,815 (殴る音) 2 00:00:40,824 --> 00:00:44,328 (新井の声) 12年前の海難事故の証拠だよ。 3 00:00:44,328 --> 00:00:47,864 (着信音) 4 00:00:47,864 --> 00:00:49,883 (並樹尊氏) はい。 5 00:00:49,883 --> 00:00:52,436 そこまでしてくれなくても よかったのに。 6 00:00:52,436 --> 00:00:54,436 (佐藤宰子) 戻ろう。 7 00:00:56,807 --> 00:00:58,325 ねぇ…。 8 00:00:58,325 --> 00:01:01,311 (寛之) もう… 死んでるよ。 9 00:01:01,311 --> 00:01:03,814 (泣き声) 10 00:01:03,814 --> 00:01:09,336 (サイレン) 11 00:01:09,336 --> 00:01:11,355 (カメラのシャッター音) 12 00:01:11,355 --> 00:01:13,357 (捜査官) 向こうで話 聞かせてください。 13 00:01:13,357 --> 00:01:14,875 (寛之) はい。 14 00:01:14,875 --> 00:01:17,427 (並樹美尊) 寛之? 15 00:01:17,427 --> 00:01:19,363 美尊…。 16 00:01:19,363 --> 00:01:21,863 (救急隊員) すみません 通ります 道 開けてください。 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,338 旺太郎! 18 00:01:28,338 --> 00:01:31,358 何で… 何で! 19 00:01:31,358 --> 00:01:33,894 (捜査官) あの方が尊氏さんですか? 20 00:01:33,894 --> 00:01:35,429 (寛之) はい。 21 00:01:35,429 --> 00:01:38,849 あの人と9時に ここで会う約束をしてました。 22 00:01:38,849 --> 00:01:43,837 それで待ってたら 覆面をした男に襲われたんです。 23 00:01:43,837 --> 00:01:47,341 僕は 家で仕事の電話に出ていて 遅れたんです。 24 00:01:47,341 --> 00:01:50,344 あの… 男に襲われたって 聞いたんですけど➡ 25 00:01:50,344 --> 00:01:52,346 強盗か何かですか? 26 00:01:52,346 --> 00:01:54,364 (捜査官) これから調べるところです。 27 00:01:54,364 --> 00:01:57,417 堂島さんとも ここで待ち合わせを? 28 00:01:57,417 --> 00:02:00,837 いえ 僕ら2人で 会うつもりでしたけど➡ 29 00:02:00,837 --> 00:02:02,839 彼も呼んだの? 30 00:02:02,839 --> 00:02:04,825 誰も呼んでません。 31 00:02:04,825 --> 00:02:08,328 なら 僕らが会うことを 彼は どうやって知ったんだ? 32 00:02:08,328 --> 00:02:11,832 あの 差し支えなければ お2人は どうして? 33 00:02:11,832 --> 00:02:13,834 実は あるビデオテープ…。 34 00:02:13,834 --> 00:02:16,820 将来の進路について 相談を受けていたんです。 35 00:02:16,820 --> 00:02:18,355 えっ? 36 00:02:18,355 --> 00:02:21,391 (鑑識官) 凶器のラウンディングハンマーに 指紋は残っていません。 37 00:02:21,391 --> 00:02:23,391 すぐ戻ります。 38 00:02:24,428 --> 00:02:27,314 僕はビデオテープの…。 それは どこにあるんだ? 39 00:02:27,314 --> 00:02:29,316 犯人に奪われました。 40 00:02:29,316 --> 00:02:33,820 なら 手元にないものの話を したところで何の意味もないだろ。 41 00:02:33,820 --> 00:02:36,840 それより 犯人の顔 見たのか? 42 00:02:36,840 --> 00:02:38,825 見てないですけど。 43 00:02:38,825 --> 00:02:41,345 さっきから 僕を疑っているようだけど➡ 44 00:02:41,345 --> 00:02:44,865 警察から連絡が来るまで ずっと家にいたよ。 45 00:02:44,865 --> 00:02:48,935 美尊に聞いてみればいい。 46 00:02:48,935 --> 00:02:53,435 今は そっとしておいてあげて ほしいけど。 47 00:02:56,343 --> 00:03:01,832 (振動音) 48 00:03:01,832 --> 00:03:04,317 (捜査官) お待たせしました。 49 00:03:04,317 --> 00:03:07,854 すみません もう席を外しても構いませんか? 50 00:03:07,854 --> 00:03:09,890 この後 予定があって。 51 00:03:09,890 --> 00:03:12,390 どうぞ。 失礼します。 52 00:03:13,944 --> 00:03:17,330 (捜査官) ここにいた女性のことについて 何か ご存じですか? 53 00:03:17,330 --> 00:03:19,816 いえ。 54 00:03:19,816 --> 00:03:21,835 他に誰かいたのか? 55 00:03:21,835 --> 00:03:23,835 エイトの知り合いだと思います。 56 00:03:27,324 --> 00:03:29,326 (堂島光代) 旺ちゃん! 57 00:03:29,326 --> 00:03:31,828 (光代) 旺ちゃ~ん! 58 00:03:31,828 --> 00:03:38,418 (光代) ねぇ 旺ちゃん ねぇ…! 59 00:03:38,418 --> 00:03:40,821 旺ちゃん…。 60 00:03:40,821 --> 00:03:43,340 旺ちゃん…。 61 00:03:43,340 --> 00:03:45,325 (光代の泣き声) 62 00:03:45,325 --> 00:03:48,829 旺ちゃん…。 63 00:03:48,829 --> 00:03:51,331 ≪旺ちゃん…≫ 64 00:03:51,331 --> 00:04:11,334 ♬~ 65 00:04:11,334 --> 00:04:16,834 ♬~ 66 00:04:30,187 --> 00:04:30,887 67 00:04:30,887 --> 00:04:36,827 68 00:04:36,827 --> 00:04:46,319 (正時を告げる音) 69 00:04:46,319 --> 00:04:48,321 (ドアが開く音) 70 00:04:48,321 --> 00:04:50,807 (並樹京子) 尊氏さん 会社に行くの? 71 00:04:50,807 --> 00:04:54,361 昨夜のことを 役員の人達に説明して来ます。 72 00:04:54,361 --> 00:04:56,880 美尊 婚約披露パーティーの謝罪は➡ 73 00:04:56,880 --> 00:04:59,916 来週 あらためて 場を設けてもらうから➡ 74 00:04:59,916 --> 00:05:01,318 その時は頼むよ。 75 00:05:01,318 --> 00:05:04,821 これから美尊のことをよろしくね。 76 00:05:04,821 --> 00:05:07,324 最初は 私も戸惑ったけど➡ 77 00:05:07,324 --> 00:05:10,827 今は 並樹グループを 継いでくれたらって思ってるの。 78 00:05:10,827 --> 00:05:12,312 ちょっと待ってよ。 79 00:05:12,312 --> 00:05:16,316 それが あなたの一番の幸せなのよ。 80 00:05:16,316 --> 00:05:18,351 いってきます。 81 00:05:18,351 --> 00:05:32,899 ♬~ 82 00:05:32,899 --> 00:05:36,399 (堂島旺太郎)⦅あの時 お前を 助けたりしなかったら…⦆ 83 00:07:40,827 --> 00:07:45,332 84 00:07:45,332 --> 00:07:47,317 パーティーのことを 謝るだけでいいんだよね? 85 00:07:47,317 --> 00:07:49,317 もちろん それだけよ。 86 00:07:50,837 --> 00:07:55,325 (新井) どうした? 死んだホストに嫉妬してるのか? 87 00:07:55,325 --> 00:07:59,325 現場で号泣してたそうじゃないか 美尊さん。 88 00:08:01,398 --> 00:08:04,834 それより 例の女は まだ見つからないんですか? 89 00:08:04,834 --> 00:08:09,856 ホストの協力者か? そんなもの気にするな。 90 00:08:09,856 --> 00:08:13,343 何の話ですか? 何でもありません。 91 00:08:13,343 --> 00:08:14,843 行こうか。 92 00:08:23,403 --> 00:08:27,857 (美尊) 先日のパーティーでは 私の軽率な行動により➡ 93 00:08:27,857 --> 00:08:33,757 会社や皆様に ご迷惑をお掛けして 申し訳ありませんでした。 94 00:08:39,335 --> 00:08:43,373 これからは 並樹グループの後継者として➡ 95 00:08:43,373 --> 00:08:45,909 ふさわしい行動を 心掛けて行きます。 96 00:08:45,909 --> 00:08:47,811 (伴田) 美尊さん それは つまり➡ 97 00:08:47,811 --> 00:08:51,347 尊氏君と結婚するということで よろしいですね? 98 00:08:51,347 --> 00:08:53,833 結婚? 99 00:08:53,833 --> 00:08:55,833 これ…。 100 00:08:57,821 --> 00:08:59,823 渡しておくよ。 101 00:08:59,823 --> 00:09:02,842 (新井) ほう 婚姻届ですね~。 102 00:09:02,842 --> 00:09:05,845 話が早い! 善は急げですな! 103 00:09:05,845 --> 00:09:09,399 ≪全くですな~!≫ (役員達) ハハハ…! 104 00:09:09,399 --> 00:09:14,821 皆さん あなた達の結婚を 心待ちにしてくださってるのよ。 105 00:09:14,821 --> 00:09:16,321 ママ…。 106 00:09:23,346 --> 00:09:25,832 (京子) 待ちなさい 美尊! 107 00:09:25,832 --> 00:09:28,835 (美尊) 婚姻届なんて聞いてないよ! 108 00:09:28,835 --> 00:09:30,837 ママもグルだったの? 109 00:09:30,837 --> 00:09:32,355 (京子) 美尊。 110 00:09:32,355 --> 00:09:34,908 母さんに そんな言い方するなよ。 111 00:09:34,908 --> 00:09:37,944 (美尊) みんな 私の気持ちなんて どうでもいいのね。 112 00:09:37,944 --> 00:09:40,944 前は僕のことが好きだって 言ってくれたじゃないか。 113 00:09:43,333 --> 00:09:48,333 今… 私の中にいるのは 旺太郎なの。 114 00:09:50,840 --> 00:09:54,861 初めて会った時➡ 115 00:09:54,861 --> 00:09:56,861 旺太郎に言われたのよ。 116 00:09:58,865 --> 00:10:02,365 私は まだ本当の愛を 見つけてないんだって。 117 00:10:05,939 --> 00:10:08,439 それをやっと見つけたのよ。 118 00:10:13,830 --> 00:10:16,330 もっと早く気付いてれば…。 119 00:10:21,821 --> 00:10:24,821 彼に気持ちを ちゃんと伝えたかった。 120 00:10:29,362 --> 00:10:31,862 旺太郎に会いたい…。 121 00:10:38,371 --> 00:10:41,371 彼は死んで過去の人になったんだ。 122 00:10:42,859 --> 00:10:45,859 美尊の人生に彼は もういない。 123 00:10:47,881 --> 00:10:50,381 過去は変えられないんだよ。 124 00:10:55,955 --> 00:10:57,955 行きましょう。 125 00:11:03,830 --> 00:11:07,350 まだ 変えられる。 126 00:11:07,350 --> 00:11:09,319 (大福) あんま見ちゃダメだよ 佐藤さん。 127 00:11:09,319 --> 00:11:11,319 シッ! (大福) ごめ~ん。 128 00:11:13,840 --> 00:11:33,343 ♬~ 129 00:11:33,343 --> 00:11:36,843 (菜緒) いよいよ 婚姻届 出されちゃったか~。 130 00:11:38,331 --> 00:11:41,334 でも 正直なこと言うと➡ 131 00:11:41,334 --> 00:11:44,337 美尊には尊氏さんのほうが 合ってると思う。 132 00:11:44,337 --> 00:11:46,823 (真凛) あぁ 長谷部君が言ってたけど➡ 133 00:11:46,823 --> 00:11:49,859 あの夜 女の人がいたんだって。 134 00:11:49,859 --> 00:11:51,878 (美尊) 女の人? (真凛) うん。 135 00:11:51,878 --> 00:11:54,414 エイトさんの 知り合いなんじゃないかな? 136 00:11:54,414 --> 00:11:58,334 その人のことを サイコって呼んでたみたい。 137 00:11:58,334 --> 00:12:01,354 サイコ? (真凛) うん。 138 00:12:01,354 --> 00:12:03,354 すみません。 139 00:12:04,340 --> 00:12:05,825 (美尊) 寛之は? 140 00:12:05,825 --> 00:12:08,825 (奈々子) 向こうで尊氏さんと話してたよ。 141 00:12:10,346 --> 00:12:13,833 (菜緒) 食べようよ せっかくデリバリ 頼んでくれたんでしょ? 142 00:12:13,833 --> 00:12:16,333 (美尊) 私は頼んでない。 143 00:12:17,904 --> 00:12:20,957 (菜緒) 真凛 頼んだ? ううん 頼んでないよ。 144 00:12:20,957 --> 00:12:22,842 (奈々子) 私も知らない。 145 00:12:22,842 --> 00:12:24,842 (菜緒) じゃあ 誰が? 146 00:12:28,314 --> 00:12:30,316 どうぞ ごゆっくり。 147 00:12:30,316 --> 00:12:41,361 ♬~ 148 00:12:41,361 --> 00:12:43,896 あの夜は ずっと家にいたって言っただろ? 149 00:12:43,896 --> 00:12:47,333 でも 尊氏さんが誰かに命じて➡ 150 00:12:47,333 --> 00:12:49,836 エイトを殺させることも できますよね? 151 00:12:49,836 --> 00:12:51,336 妄想だよ。 152 00:12:52,822 --> 00:12:57,810 分かりました なら テープのことを警察に話します。 153 00:12:57,810 --> 00:13:00,313 話したところで 証拠は どこにもないだろ。 154 00:13:00,313 --> 00:13:03,333 だったら 美尊にも話します。 155 00:13:03,333 --> 00:13:06,352 12年前の事故のこと 全部 話します。 156 00:13:06,352 --> 00:13:07,852 待てよ。 157 00:13:09,889 --> 00:13:12,825 (寛之) 前に エイトに言われたんです。 158 00:13:12,825 --> 00:13:15,828 知っていて何もしないヤツが 一番の悪だって。 159 00:13:15,828 --> 00:13:17,830 また あいつか。 160 00:13:17,830 --> 00:13:20,817 美尊を本当に幸せにできたのは➡ 161 00:13:20,817 --> 00:13:24,821 尊氏さんじゃなくて エイトだったかもしれない。 162 00:13:24,821 --> 00:13:26,821 失礼します。 163 00:13:30,326 --> 00:13:32,862 どいつもこいつも あんなクズの言うことを! 164 00:13:32,862 --> 00:13:34,881 (寛之) くっ うわっ…。 165 00:13:34,881 --> 00:13:36,899 あいつは死んだんだよ。 166 00:13:36,899 --> 00:13:38,401 うっ くっ うわっ…。 167 00:13:38,401 --> 00:13:40,820 何してるのよ やめて お兄ちゃん! 168 00:13:40,820 --> 00:13:43,823 うっ… ゴホっ…。 大丈夫? 寛之。 169 00:13:43,823 --> 00:13:45,842 これは何でもないんだよ。 170 00:13:45,842 --> 00:13:47,844 誤解だよ 美尊。 171 00:13:47,844 --> 00:13:49,344 触らないで! 172 00:13:55,334 --> 00:13:56,834 美尊。 173 00:14:00,390 --> 00:14:01,824 (ノック) 174 00:14:01,824 --> 00:14:06,329 ≪美尊 聞いてくれよ≫ 175 00:14:06,329 --> 00:14:08,831 聞きたくない 入って来ないで! 176 00:14:08,831 --> 00:14:12,335 ≪もう… 入ってる≫ 177 00:14:12,335 --> 00:14:27,834 ♬~ 178 00:14:27,834 --> 00:14:29,834 死んで。 179 00:14:36,342 --> 00:14:38,344 あなた…。 180 00:14:38,344 --> 00:14:52,344 ♬~ 181 00:14:58,331 --> 00:15:02,835 182 00:15:02,835 --> 00:15:12,335 (秒を刻む音) 183 00:15:14,847 --> 00:15:16,883 大丈夫? 184 00:15:16,883 --> 00:15:18,417 お兄ちゃん…。 185 00:15:18,417 --> 00:15:20,419 大丈夫? 186 00:15:20,419 --> 00:15:40,823 ♬~ 187 00:15:40,823 --> 00:15:42,842 やぁ~! 188 00:15:42,842 --> 00:15:44,342 宰子! 189 00:15:46,312 --> 00:15:48,812 お前 何しに来たんだよ! 190 00:15:53,402 --> 00:15:54,921 やめろ…! 191 00:15:54,921 --> 00:15:56,439 (男) う~っ! (殴る音) 192 00:15:56,439 --> 00:15:57,857 長谷部! 193 00:15:57,857 --> 00:15:59,357 待て こら! 194 00:16:02,328 --> 00:16:04,328 布袋! 195 00:16:07,333 --> 00:16:08,833 あぁ…。 196 00:16:11,871 --> 00:16:13,873 やぁ~! 197 00:16:13,873 --> 00:16:23,873 ♬~ 198 00:16:25,334 --> 00:16:28,838 ハァ ハァ…。 199 00:16:28,838 --> 00:16:30,838 長谷部! 200 00:16:31,824 --> 00:16:33,326 おい! 201 00:16:33,326 --> 00:16:36,312 (美尊) 今日って14日じゃないの? 202 00:16:36,312 --> 00:16:38,812 1週間も先じゃないの。 203 00:16:41,350 --> 00:16:43,903 1週間前? 204 00:16:43,903 --> 00:16:46,903 ☎(ベル) 205 00:16:48,357 --> 00:16:50,857 もしもし 並樹です。 206 00:16:52,812 --> 00:16:55,312 えっ? 警察? 207 00:17:00,336 --> 00:17:02,338 旺太郎!? 208 00:17:02,338 --> 00:17:06,909 (サイレン) 209 00:17:06,909 --> 00:17:09,909 旺太郎! (京子) あっ 美尊! 210 00:17:11,330 --> 00:17:13,330 (美尊) 寛之? 211 00:17:14,333 --> 00:17:18,833 頭を殴られて重傷だけど 命に別条は ないって。 212 00:17:20,323 --> 00:17:21,824 いっ…! 213 00:17:21,824 --> 00:17:23,359 生きてた。 214 00:17:23,359 --> 00:17:24,859 えっ? 215 00:17:27,880 --> 00:17:30,917 死んだのかと思った。 216 00:17:30,917 --> 00:17:33,317 危なかったけどね。 217 00:17:38,324 --> 00:17:42,828 美尊さん 長谷部が心配だから 先に病院に行ってて。 218 00:17:42,828 --> 00:17:46,832 警察の人と話したら 僕も行くから。 219 00:17:46,832 --> 00:17:48,832 (美尊) うん。 220 00:17:51,337 --> 00:17:53,356 刑事さん➡ 221 00:17:53,356 --> 00:17:56,356 この人が尊氏さんです。 222 00:17:57,426 --> 00:18:00,313 (捜査官) 長谷部さんと 会う約束をされてたそうですね。 223 00:18:00,313 --> 00:18:03,349 僕は 家で仕事の電話に出ていて 遅れたんです。 224 00:18:03,349 --> 00:18:06,802 もう少しで 捕まえられたんだけどなぁ。 225 00:18:06,802 --> 00:18:08,838 君は どうして ここに? 226 00:18:08,838 --> 00:18:10,823 おにいさんのほうこそ➡ 227 00:18:10,823 --> 00:18:14,827 こんな時間に 長谷部と何の用だったんですか? 228 00:18:14,827 --> 00:18:17,380 差し支えなければ 聞かせていただけますか? 229 00:18:17,380 --> 00:18:19,915 進路について 相談を受けていたんです。 230 00:18:19,915 --> 00:18:21,834 進路~? 231 00:18:21,834 --> 00:18:25,838 何もしないでも親父の会社を もらえるボンボンが➡ 232 00:18:25,838 --> 00:18:28,324 進路相談なんかするかなぁ? 233 00:18:28,324 --> 00:18:31,224 そういう悩みがあっても おかしくないだろ。 234 00:18:32,828 --> 00:18:37,316 おかしい… とは言ってないですけどね。 235 00:18:37,316 --> 00:18:40,853 (鑑識官) 凶器のラウンディングハンマーに 指紋は残っていません。 236 00:18:40,853 --> 00:18:42,371 すぐ戻ります。 237 00:18:42,371 --> 00:18:45,424 待ってま~す。 238 00:18:45,424 --> 00:18:49,812 なぁ 犯人の顔を見たのか? 239 00:18:49,812 --> 00:18:52,312 暗くて よく見えなかったんすよ。 240 00:18:53,816 --> 00:18:56,335 あっ ただ➡ 241 00:18:56,335 --> 00:19:00,339 僕が来なかったら 長谷部は犯人の顔を見ちゃって➡ 242 00:19:00,339 --> 00:19:02,839 殺されてたんだろうなぁと思って。 243 00:19:04,327 --> 00:19:06,362 それは君の臆測だろ? 244 00:19:06,362 --> 00:19:08,347 《よく言うよ➡ 245 00:19:08,347 --> 00:19:12,435 テープを奪うために 何度も長谷部を殺させたくせに》 246 00:19:12,435 --> 00:19:15,338 おにいさんは 犯人に心当たりはないんですか? 247 00:19:15,338 --> 00:19:17,338 あるわけないだろ。 248 00:19:20,843 --> 00:19:24,847 (振動音) 249 00:19:24,847 --> 00:19:27,347 布袋。 250 00:19:28,834 --> 00:19:30,834 …から何の電話ですか? 251 00:19:33,372 --> 00:19:35,391 (捜査官) お待たせしました。 252 00:19:35,391 --> 00:19:38,427 すみません もう席を外しても 構いませんか? 253 00:19:38,427 --> 00:19:41,313 この後 予定があるので。 (捜査官) どうぞ。 254 00:19:41,313 --> 00:19:42,815 失礼します。 255 00:19:42,815 --> 00:19:46,318 《布袋からビデオテープを 受け取るつもりか?》 256 00:19:46,318 --> 00:19:48,304 すみません 僕も予定があるんで。 257 00:19:48,304 --> 00:19:52,324 堂島さんは 話の続きを聞かせてください。 258 00:19:52,324 --> 00:19:54,310 あっ いや ホントに用があるんです。 259 00:19:54,310 --> 00:19:57,313 捜査に ご協力をお願いします。 260 00:19:57,313 --> 00:20:00,416 あぁ… 分かりました。 261 00:20:00,416 --> 00:20:02,935 ちょっと待ってて すぐ戻るから! 262 00:20:02,935 --> 00:20:04,435 堂島さん! 263 00:20:08,824 --> 00:20:10,324 クッソ! 264 00:20:15,831 --> 00:20:17,831 まだ いたのか。 265 00:20:23,372 --> 00:20:27,860 生きててくれて… よかった。 266 00:20:27,860 --> 00:20:32,360 お前が来なけりゃあ テープを取られなかったんだよ! 267 00:20:36,852 --> 00:20:40,823 実は… あなた…。 268 00:20:40,823 --> 00:20:44,323 布袋に殴られて死ぬほど やわじゃねえよ。 269 00:20:57,339 --> 00:21:03,339 (振動音) 270 00:21:06,348 --> 00:21:07,848 誰だ? 271 00:21:10,886 --> 00:21:12,886 (ブレーキ音) 272 00:21:14,457 --> 00:21:17,359 布袋 テープは? 273 00:21:17,359 --> 00:21:19,359 (布袋) 尊氏さん。 274 00:21:21,347 --> 00:21:26,335 見られました あのホストに。 275 00:21:26,335 --> 00:21:30,356 今 電話があって➡ 276 00:21:30,356 --> 00:21:33,409 このテープと引き換えに だまっててやるって➡ 277 00:21:33,409 --> 00:21:35,409 脅されました。 278 00:21:45,955 --> 00:21:48,955 ⦅どいつもこいつも あんなクズの言うことを!⦆ 279 00:21:51,844 --> 00:21:53,844 夢だよね? 280 00:24:09,815 --> 00:24:17,306 281 00:24:17,306 --> 00:24:24,797 (正時を告げる音) 282 00:24:24,797 --> 00:24:27,349 布袋が捕まったね。 283 00:24:27,349 --> 00:24:29,918 信じられないよ。 284 00:24:29,918 --> 00:24:31,320 (ドアが開く音) 285 00:24:31,320 --> 00:24:34,306 尊氏さん 会社に行くの? 286 00:24:34,306 --> 00:24:37,826 昨夜のことを 役員の人達に説明して来ます。 287 00:24:37,826 --> 00:24:40,796 美尊 婚約披露パーティーの謝罪は➡ 288 00:24:40,796 --> 00:24:43,816 来週 あらためて 場を設けてもらうから➡ 289 00:24:43,816 --> 00:24:45,434 その時は頼むよ。 290 00:24:45,434 --> 00:24:48,370 ⦅これ… 渡しておくよ⦆ 291 00:24:48,370 --> 00:24:51,407 これから美尊のことをよろしくね。 292 00:24:51,407 --> 00:24:53,826 最初は 私も戸惑ったけど➡ 293 00:24:53,826 --> 00:24:58,831 今は 並樹グループを 継いでくれたらって思ってるの。 294 00:24:58,831 --> 00:25:00,831 同じだ…。 295 00:25:05,821 --> 00:25:08,323 おい 布袋! (捜査官) あぁ どうも。 296 00:25:08,323 --> 00:25:10,859 彼が長谷部さんを襲ったことを 自供しました。 297 00:25:10,859 --> 00:25:12,878 どうやって逮捕したんですか? 298 00:25:12,878 --> 00:25:14,413 通報です。 299 00:25:14,413 --> 00:25:16,331 通報? 300 00:25:16,331 --> 00:25:17,831 行くぞ。 301 00:25:22,321 --> 00:25:24,306 誰が…。 302 00:25:24,306 --> 00:25:34,366 ♬~ 303 00:25:34,366 --> 00:25:36,366 やられた…。 304 00:25:38,437 --> 00:25:40,437 これで…。 305 00:25:42,324 --> 00:25:45,828 布袋のことを隅々まで調べてくれ。 306 00:25:45,828 --> 00:25:48,330 (根津) 珍しく太っ腹ですね。 307 00:25:48,330 --> 00:25:50,816 布袋が尊氏に裏切られたなら➡ 308 00:25:50,816 --> 00:25:54,820 こっち側につかせる 絶好のチャンスだ。 309 00:25:54,820 --> 00:25:57,339 俺の本気を見せてやる。 310 00:25:57,339 --> 00:26:00,359 でも すでにテープは 処分されてるんじゃあ…。 311 00:26:00,359 --> 00:26:02,878 心配ない。 312 00:26:02,878 --> 00:26:05,447 神の力だ。 神の力だ えっ? 313 00:26:05,447 --> 00:26:07,833 この間も そう言ってましたよ。 314 00:26:07,833 --> 00:26:10,319 神の力って何ですか? 315 00:26:10,319 --> 00:26:13,338 いいから調べてくれ。 316 00:26:13,338 --> 00:26:14,823 分かりましたよ。 317 00:26:14,823 --> 00:26:18,327 それはそうと おとう様いらっしゃいましたか? 318 00:26:18,327 --> 00:26:20,846 おい! 香港にいなかったよ! 319 00:26:20,846 --> 00:26:22,314 その後ですよ。 320 00:26:22,314 --> 00:26:25,868 なんと! 日本に帰って来ていたんです。 321 00:26:25,868 --> 00:26:29,404 もう親父のことなんか どうでもいいんだよ。 322 00:26:29,404 --> 00:26:31,824 これ。 323 00:26:31,824 --> 00:26:34,326 サービスです。 324 00:26:34,326 --> 00:26:35,826 では。 325 00:26:51,894 --> 00:26:53,412 (鮫島) 失礼します。 326 00:26:53,412 --> 00:26:56,348 患者さんのシーツ 取り替えましょうか? 327 00:26:56,348 --> 00:26:58,333 (美尊) 今は大丈夫です。 328 00:26:58,333 --> 00:26:59,852 はい。 329 00:26:59,852 --> 00:27:19,838 ♬~ 330 00:27:19,838 --> 00:27:25,828 ♬~ 331 00:27:25,828 --> 00:27:27,362 どうも。 332 00:27:27,362 --> 00:27:30,362 少し痩せた? 布袋ちゃん。 333 00:27:42,828 --> 00:27:45,314 なぁ 布袋。 334 00:27:45,314 --> 00:27:48,814 お前 尊氏に長谷部を襲えって 言われたんだろ? 335 00:27:55,824 --> 00:27:58,327 え~っと なになに? 336 00:27:58,327 --> 00:28:03,327 親父さんは並樹グループの 顧問弁護士をしてるって? 337 00:28:05,817 --> 00:28:10,317 おっ しかも株で 1億の借金を抱えてるじゃない。 338 00:28:13,325 --> 00:28:19,314 その金を 尊氏に払ってもらったのか? 339 00:28:19,314 --> 00:28:24,369 けど親友を襲うなんてクズだよな。 340 00:28:24,369 --> 00:28:28,323 でも ひとの弱みにつけ込んで 利用した揚げ句➡ 341 00:28:28,323 --> 00:28:31,723 裏切ったヤツが一番のクズだと 俺は思うよ。 342 00:28:34,313 --> 00:28:37,332 なぁ 俺と組んで➡ 343 00:28:37,332 --> 00:28:40,319 尊氏に トドメを刺してやろう。 344 00:28:40,319 --> 00:28:42,337 ハッ。 345 00:28:42,337 --> 00:28:46,909 お前 2つ間違えてるよ。 346 00:28:46,909 --> 00:28:51,330 1つは 金なんか1円も もらってない。 347 00:28:51,330 --> 00:28:56,318 2つ目は 俺は裏切られたんじゃ ない。 348 00:28:56,318 --> 00:28:59,318 通報したのは尊氏だよ。 俺だよ。 349 00:29:02,307 --> 00:29:04,810 俺が自分で通報したんだよ。 350 00:29:04,810 --> 00:29:09,381 尊氏をかばう義理なんか ないだろ? 351 00:29:09,381 --> 00:29:12,851 ガキの頃➡ 352 00:29:12,851 --> 00:29:17,351 親父が殺人犯を弁護して無罪を 勝ち取ったことがあってさ。 353 00:29:19,341 --> 00:29:24,341 俺は人殺しの仲間だって言われて 散々いじめられたんだよ。 354 00:29:25,847 --> 00:29:29,384 その時➡ 355 00:29:29,384 --> 00:29:32,821 たった一人で 味方になってくれたのが➡ 356 00:29:32,821 --> 00:29:34,821 あの人だよ。 357 00:29:36,341 --> 00:29:39,845 あの人は俺の神だよ。 358 00:29:39,845 --> 00:29:41,830 神? 359 00:29:41,830 --> 00:29:45,317 フッ フフフ…。 360 00:29:45,317 --> 00:29:48,353 お前 バカか? 361 00:29:48,353 --> 00:29:50,889 お前も 人殺しの息子だって言われて➡ 362 00:29:50,889 --> 00:29:54,426 いじめられたんだってな。 363 00:29:54,426 --> 00:29:56,828 味方になってくれる人が いなかったのか? 364 00:29:56,828 --> 00:29:59,331 それで そんなふうになったのか? 365 00:29:59,331 --> 00:30:01,831 かわいそうに。 366 00:30:04,319 --> 00:30:06,321 (布袋) 終わりました。 367 00:30:06,321 --> 00:30:08,323 (ドアが開く音) 368 00:30:08,323 --> 00:30:10,342 終わらせるな。 369 00:30:10,342 --> 00:30:15,430 目に見える金とか地位にしか 興味ないお前に➡ 370 00:30:15,430 --> 00:30:18,430 俺の気持ちは分からないよ。 371 00:30:22,320 --> 00:30:25,824 あのテープは本物だったのかな? 372 00:30:25,824 --> 00:30:29,324 中身を確かめてから 処分したんだろ? 373 00:30:31,830 --> 00:30:34,833 確かめてないのか? 374 00:30:34,833 --> 00:30:38,370 もし偽物だったら お前 捕まり損だぞ? 375 00:30:38,370 --> 00:30:43,959 あの夜 会社で尊氏さんに渡したから➡ 376 00:30:43,959 --> 00:30:46,459 俺が見る必要は ない。 377 00:30:48,346 --> 00:30:50,346 諦めろ。 378 00:30:56,822 --> 00:30:58,340 (ドアが閉まる音) 379 00:30:58,340 --> 00:31:01,843 バ~カ…。 380 00:31:01,843 --> 00:31:06,364 それさえ分かれば 挽回できるんだよ。 381 00:31:06,364 --> 00:31:19,845 ♬~ 382 00:31:19,845 --> 00:31:22,848 布袋に会いに来たのか? 383 00:31:22,848 --> 00:31:24,850 よくも まぁ➡ 384 00:31:24,850 --> 00:31:29,850 あそこまで熱狂的な信者に 育て上げましたねぇ。 385 00:31:33,842 --> 00:31:36,842 この際だから はっきり言っておくよ。 386 00:31:38,864 --> 00:31:44,336 美尊の幸せを奪おうとするヤツは 僕が許さない。 387 00:31:44,336 --> 00:31:47,823 奪おうとしてるのは 自分じゃない? 388 00:31:47,823 --> 00:31:49,841 守ってるんだよ。 389 00:31:49,841 --> 00:32:09,845 ♬~ 390 00:32:09,845 --> 00:32:14,332 ♬~ 391 00:32:14,332 --> 00:32:16,351 ♬~ あ… あの…。 392 00:32:16,351 --> 00:32:31,751 ♬~ 393 00:32:35,353 --> 00:32:37,853 誰が入っていいって言ったんだよ。 394 00:32:42,828 --> 00:32:45,831 ケ… ケータイの番号…。 395 00:32:45,831 --> 00:32:47,849 時間を戻したい時に 電話してくれたら➡ 396 00:32:47,849 --> 00:32:52,849 夜中でも 朝でも お昼でも いつでも駆け付ける。 397 00:32:54,422 --> 00:32:56,842 気持ち悪いな。 398 00:32:56,842 --> 00:32:59,845 何のサービスだよ。 399 00:32:59,845 --> 00:33:03,915 俺が償えって言ったからか? 400 00:33:03,915 --> 00:33:07,915 ⦅お前は 光太から命をもらったんだよ⦆ 401 00:33:09,421 --> 00:33:10,856 ⦅償え⦆ 402 00:33:10,856 --> 00:33:12,874 だったら いっそのことキスしまくって➡ 403 00:33:12,874 --> 00:33:14,926 12年前に戻せ。 404 00:33:14,926 --> 00:33:19,426 多分 船が沈んだ後にしか 戻れないと思う。 405 00:33:23,835 --> 00:33:27,835 こんなもんで罪悪感から 逃げられると思うなよ。 406 00:33:31,359 --> 00:33:35,330 一生 使い倒してやる。 407 00:33:35,330 --> 00:33:36,830 ほら 帰れ! 408 00:33:40,886 --> 00:33:43,922 5日後 美尊さんが会社に行く。 409 00:33:43,922 --> 00:33:47,342 デリバリのシフトが入ってる。 410 00:33:47,342 --> 00:33:49,344 シフトが入っただけで➡ 411 00:33:49,344 --> 00:33:52,344 何で 100億が会社に来るって 分かんだよ。 412 00:33:54,332 --> 00:33:57,852 実は… に…。 413 00:33:57,852 --> 00:34:00,338 とにかく その日は家で待機してろ。 414 00:34:00,338 --> 00:34:02,874 襲われた時に戻るの? 415 00:34:02,874 --> 00:34:05,911 テープを手に入れなきゃ➡ 416 00:34:05,911 --> 00:34:08,380 俺は尊氏をつぶせねえんだよ。 417 00:34:08,380 --> 00:34:11,380 お前は言われた通り 待ってろ。 418 00:34:12,834 --> 00:34:14,334 はい…。 419 00:34:26,431 --> 00:34:29,351 ほら 帰れ! 420 00:34:29,351 --> 00:34:30,851 はい…。 421 00:34:32,337 --> 00:34:35,337 (ドアが閉まる音) 422 00:34:39,327 --> 00:34:41,363 (男性) ≪あっ あの…≫ 423 00:34:41,363 --> 00:34:46,401 (堂島 旺) あなた 堂島旺太郎の お知り合いの方ですか? 424 00:34:46,401 --> 00:34:50,901 さっき 彼と中に入って行くのを 見掛けたもんですから。 425 00:34:52,324 --> 00:34:54,826 これ…。 426 00:34:54,826 --> 00:34:57,829 並樹家と親しくしてるみたいな 記事が載ってたんですが…。 427 00:34:57,829 --> 00:35:02,334 あの…。 あいつ 何か企んでるんですか? 428 00:35:02,334 --> 00:35:03,835 あ… あの…。 429 00:35:03,835 --> 00:35:07,355 あなた 旺太郎に何か聞いてませんか? 430 00:35:07,355 --> 00:35:10,925 あなたは誰ですか? 431 00:35:10,925 --> 00:35:13,925 あの人の知り合いですか? 432 00:35:20,835 --> 00:35:22,835 すみません。 433 00:35:25,840 --> 00:35:27,840 ホントに すみません。 434 00:35:38,386 --> 00:35:40,886 (エレベーターの到着音) 435 00:35:42,841 --> 00:35:45,341 (春海) 下へ まいりま~す。 436 00:35:53,335 --> 00:35:55,835 あんた 幸せ? 437 00:35:57,839 --> 00:36:01,893 昇りが天国なら 下りは地獄かなぁ? 438 00:36:01,893 --> 00:36:03,812 いや 待てよ。 439 00:36:03,812 --> 00:36:08,333 上が未来なら 下は過去か。 440 00:36:08,333 --> 00:36:10,835 じゃあ 今は ここだ。 441 00:36:10,835 --> 00:36:13,835 (エレベーターが止まる音) 442 00:36:15,824 --> 00:36:17,826 何をするんですか? 443 00:36:17,826 --> 00:36:20,845 (春海) 世の中には エレベーターで降りるみたいに➡ 444 00:36:20,845 --> 00:36:23,882 簡単に 過去に戻れる人間がいるって➡ 445 00:36:23,882 --> 00:36:25,400 知ってる? 446 00:36:25,400 --> 00:36:27,936 そんなことができたら 便利だよね~。 447 00:36:27,936 --> 00:36:33,336 失敗しても 何度だって やり直せるんだからさぁ 人生を。 448 00:36:35,343 --> 00:36:40,365 もし そんなヤツが➡ 449 00:36:40,365 --> 00:36:45,365 自分に敵意を持っていたら…。 450 00:36:46,838 --> 00:36:50,375 あ~‼ 怖いよね~! 451 00:36:50,375 --> 00:36:52,877 やめてくれないか。 はぁ…。 452 00:36:52,877 --> 00:36:55,413 (警備員) どうかされましたか? 453 00:36:55,413 --> 00:37:00,335 何でもないよ~! ほら 早く降ろして~! 454 00:37:00,335 --> 00:37:02,804 過去にね。 455 00:37:02,804 --> 00:37:07,304 早く助けて 怖~い。 456 00:37:11,312 --> 00:37:14,315 はぁ… 着いた。 457 00:37:14,315 --> 00:37:16,334 あっ そうだ。 458 00:37:16,334 --> 00:37:19,421 大抵 曙橋のガード下にいるから➡ 459 00:37:19,421 --> 00:37:21,322 暇なら遊びに来てよ。 460 00:37:21,322 --> 00:37:23,324 結構です。 461 00:37:23,324 --> 00:37:25,324 もう! いけず! 462 00:37:32,851 --> 00:37:34,351 これ…。 463 00:37:42,410 --> 00:37:44,813 例の女は まだ見つからないんですか? 464 00:37:44,813 --> 00:37:47,332 ホストの協力者か。 465 00:37:47,332 --> 00:37:51,336 この間の夜 布袋が見たって言ってたんです。 466 00:37:51,336 --> 00:37:54,322 婚約披露パーティーの時も いました。 467 00:37:54,322 --> 00:37:57,325 とにかく急いで調べてください。 468 00:37:57,325 --> 00:37:59,844 分かった。 469 00:37:59,844 --> 00:38:03,364 何の話ですか? 何でもありません。 470 00:38:03,364 --> 00:38:04,864 行こうか。 471 00:38:11,806 --> 00:38:13,825 マジで来てんじゃん。 472 00:38:13,825 --> 00:38:15,827 100億。 473 00:38:15,827 --> 00:38:17,812 私の軽率な行動により➡ 474 00:38:17,812 --> 00:38:21,312 皆様に ご迷惑をお掛けして 申し訳ありませんでした。 475 00:38:26,838 --> 00:38:29,858 これからは 並樹グループの後継者として➡ 476 00:38:29,858 --> 00:38:31,893 ふさわしい行動を 心掛けて行きます。 477 00:38:31,893 --> 00:38:35,830 それは つまり 尊氏君と結婚するということで➡ 478 00:38:35,830 --> 00:38:37,830 よろしいですね? 479 00:38:39,817 --> 00:38:41,319 これ…。 480 00:38:41,319 --> 00:38:44,305 兄と結婚するつもりはありません。 481 00:38:44,305 --> 00:38:45,823 どうして? 482 00:38:45,823 --> 00:38:48,326 おい どうなってんだ。 話が違うじゃないか。 483 00:38:48,326 --> 00:38:49,844 (ざわめき) 484 00:38:49,844 --> 00:38:52,363 ≪おい どういうことなんだよ≫ 485 00:38:52,363 --> 00:38:54,933 (京子) 待ちなさい 美尊! 486 00:38:54,933 --> 00:38:56,834 婚姻届に サインするつもりは ないから。 487 00:38:56,834 --> 00:39:01,823 前は僕を好きだって 言ってくれたじゃないか。 488 00:39:01,823 --> 00:39:04,826 お兄ちゃんのことは好きだよ。 489 00:39:04,826 --> 00:39:07,829 でも結婚はできない。 490 00:39:07,829 --> 00:39:12,329 私には 旺太郎がいるから。 491 00:39:13,868 --> 00:39:16,437 どうなってんだ? 492 00:39:16,437 --> 00:39:18,806 やっと見つけたの。 493 00:39:18,806 --> 00:39:20,806 本当の愛を。 494 00:39:22,827 --> 00:39:24,812 (京子) 目を覚ましなさい。 495 00:39:24,812 --> 00:39:28,316 あの人には 他にもたくさん 女性がいるに決まってるの。 496 00:39:28,316 --> 00:39:30,318 いますよ。 497 00:39:30,318 --> 00:39:32,837 旺太郎? 498 00:39:32,837 --> 00:39:34,839 ホストですから。 499 00:39:34,839 --> 00:39:37,859 分かったでしょ? 美尊。 でも…。 500 00:39:37,859 --> 00:39:40,859 美尊さんのためなら…。 501 00:39:42,413 --> 00:39:44,913 僕は生まれ変わります。 502 00:39:47,335 --> 00:39:51,306 女性の連絡先は 全て そこに入っています。 503 00:39:51,306 --> 00:39:52,824 どうぞ お好きに。 504 00:39:52,824 --> 00:39:54,826 (京子) こんなことしたって➡ 505 00:39:54,826 --> 00:39:56,828 あなたが ホストであることに 変わりないでしょ? 506 00:39:56,828 --> 00:39:59,814 ホストも今日で辞めます。 えっ? 507 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 証明してあげる。 508 00:40:01,816 --> 00:40:04,816 一緒に来て。 待てよ。 509 00:40:06,387 --> 00:40:08,806 美尊さんは僕が幸せにします。 510 00:40:08,806 --> 00:40:11,326 尊氏おにいさん。 511 00:40:11,326 --> 00:40:13,326 行こう? うん。 512 00:40:20,318 --> 00:40:21,819 (新井) 尊氏。 513 00:40:21,819 --> 00:40:23,805 あのホストを何とかしろって 言いたいんでしょ? 514 00:40:23,805 --> 00:40:26,341 言われるまでもありませんよ。 515 00:40:26,341 --> 00:40:28,359 それは もちろんだが➡ 516 00:40:28,359 --> 00:40:30,895 ほら 女のことだ。 517 00:40:30,895 --> 00:40:33,815 佐藤宰子 22歳。 518 00:40:33,815 --> 00:40:36,317 ナイトデリバリサービスの スタッフだよ。 519 00:40:36,317 --> 00:40:37,835 それだけじゃ ない。 520 00:40:37,835 --> 00:40:40,805 12年前のクルーズ船の 乗客リストの中に➡ 521 00:40:40,805 --> 00:40:43,841 同じ名前が載ってた。 522 00:40:43,841 --> 00:40:48,363 (春海)⦅世の中には 簡単に 過去に戻れる人間がいるって➡ 523 00:40:48,363 --> 00:40:50,363 知ってる?⦆ 524 00:42:53,838 --> 00:42:55,807 (操作音) 525 00:42:55,807 --> 00:43:00,795 いや! いや! エイト! 腕 どないしたん? あんた。 526 00:43:00,795 --> 00:43:02,814 いや 別に。 527 00:43:02,814 --> 00:43:06,334 ええなぁ 何か ギプス萌えっちゅうの? 528 00:43:06,334 --> 00:43:10,388 フフ… そそる そそる。 529 00:43:10,388 --> 00:43:13,307 今日で 店 辞めるから じゃあね。 530 00:43:13,307 --> 00:43:16,807 何で~? 落ち着いて行きや~! 531 00:43:24,802 --> 00:43:28,806 店長が戻って来たら 辞めるって言うね。 532 00:43:28,806 --> 00:43:30,858 本当に いいの? 533 00:43:30,858 --> 00:43:33,911 美尊さんのほうこそ➡ 534 00:43:33,911 --> 00:43:36,330 ホントに僕でいいんだよね? 535 00:43:36,330 --> 00:43:40,818 あなたを失って 自分の気持ちに気付いたの。 536 00:43:40,818 --> 00:43:42,804 失った? 537 00:43:42,804 --> 00:43:45,306 夢の中の話。 538 00:43:45,306 --> 00:43:50,828 少し前に… 変な夢を見たの。 539 00:43:50,828 --> 00:43:55,900 信じられないくらいリアルで 不思議な夢だった。 540 00:43:55,900 --> 00:43:59,320 その夢に 僕が出て来たってこと? 541 00:43:59,320 --> 00:44:03,825 ううん あなたは いなかった。 542 00:44:03,825 --> 00:44:09,330 この間 寛之が重傷を負ったでしょ? 543 00:44:09,330 --> 00:44:13,830 でも 私の夢の中だと…。 544 00:44:17,889 --> 00:44:20,389 あなたが殺されたの。 545 00:44:21,926 --> 00:44:23,828 殺された? 546 00:44:23,828 --> 00:44:37,391 ♬~ 547 00:44:37,391 --> 00:44:39,343 ⦅ねぇ 大丈夫?⦆ 548 00:44:39,343 --> 00:44:41,879 (宰子の声) あの時は➡ 549 00:44:41,879 --> 00:44:45,379 助けてくれて ありがとう。 550 00:44:47,318 --> 00:44:52,340 変なこと聞くけど… 何日分の夢だったの? 551 00:44:52,340 --> 00:44:56,340 それが ちょうど1週間だったの。 552 00:44:57,828 --> 00:45:00,328 1週間分の夢を見たのよ。 553 00:45:03,868 --> 00:45:06,921 どうやって 夢から覚めたの? 554 00:45:06,921 --> 00:45:11,309 (美尊) それも不思議なんだけど 見たこともない女の人に➡ 555 00:45:11,309 --> 00:45:13,809 キスをされて目が覚めたの。 556 00:45:18,332 --> 00:45:23,332 キスしたら時間が戻るのは…。 557 00:45:27,875 --> 00:45:33,275 あなたを犠牲にした罰が 当たったんだと ずっと思ってた。 558 00:45:39,820 --> 00:45:43,820 でも そうじゃないって やっと分かったよ。 559 00:45:45,309 --> 00:45:49,914 キスをされた時 その人に言われたの。 560 00:45:49,914 --> 00:45:52,914 ⦅エイトと幸せになって⦆ 561 00:46:00,808 --> 00:46:04,328 ありがとう。 562 00:46:04,328 --> 00:46:06,828 光太くん。 563 00:46:10,818 --> 00:46:13,821 宰子…。 564 00:46:13,821 --> 00:46:15,823 (美尊) えっ? 565 00:46:15,823 --> 00:46:17,823 ちょっと ごめん。 566 00:46:21,912 --> 00:46:23,431 (辻) いらっしゃいませ。 567 00:46:23,431 --> 00:46:26,317 あれ? エイト どこ行ったんですか? 568 00:46:26,317 --> 00:46:38,412 ♬~ 569 00:46:38,412 --> 00:46:39,897 ⦅やぁ~!⦆ 570 00:46:39,897 --> 00:46:41,897 ⦅ケ… ケータイの番号…⦆ 571 00:46:44,902 --> 00:46:46,921 ⦅時間を戻したい時 電話してくれたら➡ 572 00:46:46,921 --> 00:46:51,392 夜中でも 朝でも お昼でも いつでも駆け付ける⦆ 573 00:46:51,392 --> 00:46:54,812 ⦅生きててくれて… よかった⦆ 574 00:46:54,812 --> 00:47:05,389 ♬~ 575 00:47:05,389 --> 00:47:07,425 ♬~ 宰子! 576 00:47:07,425 --> 00:47:17,818 ♬~ 577 00:47:17,818 --> 00:47:21,318 俺… 死んでたのか? 578 00:47:24,325 --> 00:47:26,325 答えろ。 579 00:47:34,869 --> 00:47:37,869 何で 100億にキスしたんだよ。 580 00:47:40,825 --> 00:47:43,828 彼女に タイムリープの秘密がバレたら➡ 581 00:47:43,828 --> 00:47:46,828 俺の幸せが台無しになるって 思わなかったのかよ。 582 00:47:49,834 --> 00:47:54,334 一度だけなら 夢だと思ってくれるかも。 583 00:47:56,841 --> 00:47:59,341 ホントに それだけか? 584 00:48:03,314 --> 00:48:05,814 他に理由があるんじゃないのか? 585 00:48:14,325 --> 00:48:17,328 あなたへの思いを残したまま➡ 586 00:48:17,328 --> 00:48:19,828 会わせてあげたかった。 587 00:48:21,866 --> 00:48:26,366 あなたを幸せにできるのは あの人だから。 588 00:48:33,828 --> 00:48:37,328 生きてるほうが つらいなんて 言わないで。 589 00:48:39,316 --> 00:48:43,816 つらいことがあったら いつでも する。 590 00:48:45,823 --> 00:48:51,323 あなたが幸せになるまで 何度でもキスする。 591 00:48:53,914 --> 00:48:58,414 私がいれば 過去を変えられる。 592 00:49:04,308 --> 00:49:06,308 お前は それでいいのかよ。 593 00:49:09,330 --> 00:49:10,830 いい。 594 00:49:12,833 --> 00:49:17,833 それが… 私が生き残った 理由だと思うから。 595 00:49:19,874 --> 00:49:23,874 私は それを自分の幸せにする。 596 00:49:27,848 --> 00:49:29,848 お前…。 597 00:49:35,322 --> 00:49:38,322 私 道具になる。 598 00:49:40,828 --> 00:49:43,328 あなたの役に立つ道具になる。 599 00:49:55,843 --> 00:50:13,394 ♬~ 600 00:50:13,394 --> 00:50:16,830 も… 戻るんだよね? 601 00:50:16,830 --> 00:50:26,840 ♬~ 602 00:50:26,840 --> 00:50:29,840 戻るんでしょ? 603 00:50:32,846 --> 00:50:34,846 戻りたいのか? 604 00:50:38,802 --> 00:50:43,324 なら… 今は いい。 605 00:50:43,324 --> 00:51:03,344 ♬~ 606 00:51:03,344 --> 00:51:05,312 ♬~ 607 00:51:05,312 --> 00:51:07,312 (美尊) ≪旺太郎?≫ 608 00:51:19,393 --> 00:51:21,893 (VTR) あ~‼ 怖いよね~! 609 00:51:25,299 --> 00:51:26,799 お~! 610 00:51:28,802 --> 00:51:32,306 この女と堂島旺太郎は➡ 611 00:51:32,306 --> 00:51:36,327 12年前の ある事件で つながってました。 612 00:51:36,327 --> 00:51:41,327 過去へ戻れるって どういう意味ですか? 613 00:51:43,350 --> 00:51:45,350 その人…。 614 00:51:47,921 --> 00:51:49,306 夢で見た。 615 00:51:49,306 --> 00:52:09,393 ♬~ 616 00:52:09,393 --> 00:52:10,811 ♬~ 617 00:52:10,811 --> 00:52:13,831 おい! 時間を止めてくれ! 618 00:52:13,831 --> 00:52:15,783 それは無理。 619 00:52:15,783 --> 00:52:32,683 ♬~ 620 00:55:31,862 --> 00:55:33,862 <今夜の『 ガキの使い』 は…> 621 00:55:46,877 --> 00:55:48,877 <ルールは…> 622 00:55:54,835 --> 00:55:56,835 <これを繰り返し…>